MC CULLOCH TRIMMAC 250LS User Manual

INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION
GB
sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference.
: Please read these instructions carefully and make
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS:
FR
atentivement les instructions et assurez- -vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMA TI ON:
DE
Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des
MANUAL DE INST RU CCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
ES
asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instruc­ciones para la referencia en el futuro.
Lea atentamente las instrucciones y
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORT ANTI
IT
istruzioni e prendere dimestichezza con il prodotto prima di usario. Mantenga queste istruzioni per riferimento futuro.
: Siete pregati di leggere attentamente questo
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS:
NL
zeker van dat uze begrijpt alvorens de trimmer te gebruiken en bewa ar ze voor toekomstige raadpleging.
Lees deze instructies zorgvuldig en wees er
545196757 Rev. 1 12/15/08 BRW
Manuel
DESCRIPTION DES PIECES
Axe
Manchon de
verrouillage
Poignée auxiliaire
Silencieux
Tête de coupe
Clé
Protecteur
Poignée du lanceur
Poire d’amorçage
Interrupteur ON/OFF
Bougie
Gâchette d’accélération
Étrangleur
Réservoir à
essence
IDENTIFICATION DES SYMBOLES
A. AVERTISSEMENT ! Cette débroussailleuse peut être dangereuse ! Une
utilisation imprudente ou incorrecte peut provoquer des blessures graves ou mortelles. B. Lisez très attentivement le manual d’instructions avant dutiliser la débroussailleuse. C. Avec cette poignée, utilisez seulement latête decoupe. N’utilisez jamais les lames ou de
fléaux avec cet outil.
AVERTISSEMENT ! La débroussailleuse peut projeter violemment les objets.
D.
Vous risquez dêtre aveuglé ou blessé. Veillez à toujours vous protéger les yeux. E. Utilisez toujours :
Un protège--oreilles
Des lunettes ou une visière de protection F. Les poignées auxiliaires doivent être positionnées uniquement sous la flèche. G. Lutilisateur de la machine doit sassurer que personne ne se trouve dans un rayon de
moinsde15mètreslorsquel’appareil est en fonctionnement. Lorsque plusieurs
utilisateurs sont en train de travailler dans la même zone, une distance de sécurité dau
moins 15 mètres est à respecter. H. Utilisez delessence sans plomb oude lessence avec plomb de haute qualité et un huile
deux temps mélangée dans un rapport de 2,5%. I. Interrupteur ON/OFF du moteur J. Niveau de puissance sonore garantie (conformément à la Directive 2000/14/CE) K. Fréquence maximum de rotation de la broche, rpm L. Niveau de pression sonore à 7,5 mètres
14
REGLES DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Lors de
lutilisation de matériel de jardinage, des mesures de sécurité de base devraient toujours êtrerespectées pour réduire lerisque dincendie et de blessures graves. Lisez et suivez toutes les instructions.
Cet appareil électrique peut être dangereux !
Lutilisateur est responsable des instructions et des avertissements sur lappareil et dans le manuel indiqués ci--dessous. Lisez le manual d’instructions en entier avant dutiliser lappareil ! Familiarisez--vous avec les commandes et lutilisation correcte de lappareil. Nautorisez que les personnes ayant lu, compris et qui suivent les instructions à utiliser cet appareil. Ces personnes devront respecter les avertissements sur lappareil et dans le manuel. Nautorisez jamais des enfants à utiliser cet appareil.
MANUAL D’INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LAPPAREIL
DANGER :Nutilisez jamais de lames,
de fils métalliques ou de fléaux. Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation avec fil de coupe. Lutilisation dautres accessoires ou pièces augmentera le risque de blessure.
AVERTISSEMENT :Le fil de coupe
projette violemment les objets. Vous ou dautres personnes pourraient être aveuglés ou blessés. Portez des lunettes de sécurité et des jambières de protection. Gardez vos distances avec le fil rotatif.
Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou les animaux sapprocher à moins de 15 mètres. Sils sapprochent, arrêtez immédiatement lappareil.
Si vous vous trouvez dans des situations non décrites dans ce manuel, soyez prudents et utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin daide, contactez votre distributeur autorisé de service.
SECURITE DE LUTILISATEUR
S Habillez--vous bien. Portez toujours des
lunettes de sécurité ou une protection des yeux équivalente pourutiliser votre appareil ou l’entretenir (deslunettes de sécurité sont disponibles). Votre protection des yeux doit porter la mention Z87.
S Portez toujours un masque facial ou un
masque anti--poussière si le fonction-­nement soulève de la poussière. Portez toujours des pantalons longs, épais, des manches longues, des bottes et des gants. Nous vous recommandons également de porter des jambières de protection.
S Portez toujours des chaussures de
protection. N’allez jamais pieds nus ou ne portez jamais de sandales. Écartez--vous du fil de coupe qui tourne.
S Attachez vos cheveux au--dessus de vos
épaules. Attachez ou enlevez tout vêtement lâche ou tout vêtement avec des nœuds, des rubans, des sangles, etc. qui pendent. Ils peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
S En vous habillant convenablement, vous
vous protégerez également contre les débris et les morceaux de plantes toxiques projetés par le fil rotatif.
S Restez sur vos gardes. N’utilisez pas
l’appareil si vous êtes fatigué, malade, dérangé ou si vous avez consommé de l’alcool, des drogues ou des médicaments. Prenez garde à ce que vous faites; faites preuve de bon sens.
S Portez un dispositif de protection de l’ouie. S Un silencieux muni d’un pot catalytique est
très chaud aussi bien à l’utilisation qu’après arrêt. Ceci est également vrai pour le régime au ralenti. Tout contact peut causer des brûlures à la peau. Attention au risque d’incendie!
S Ne démarrez pas ou ne faites jamais
tourner lappareil dans une salle ou un bâtiment fermé. Linhalation de gaz déchappement peut être mortelle.
S Les poignées ne doivent pas être
recouvertes dhuile ou de carburant.
SECURITE DE L’APPAREIL ET DE LA MAINTENANCE
S Déconnectez la bougie avant d’exécuter la
maintenance, sauf sil sagit deréglages sur le carburateur.
S Recherchez et remplacez avant chaque
utilisation les pièces endommagées ou qui ont du jeu . Recherchez et colmatez les fuites de carburant avant chaque utilisation. Maintenez lappareil en bon état de fonctionnement.
15
S Remplacez les parties de la tête de coupe
qui sont fissurées, ébréchées ou endommagées de quelque façon que ce soit avant dutiliser lappareil.
S Entretenez votre appareil conformément
aux procédures recommandées. Coupez la ligne de coupe à la bonne longueur.
S N’utilisez que du fil de coupe de 2 mm de
diamètre de marque McCulloch. N’utilisez jamais de fil de fer, de corde, de ficelle, etc.
S Montez bien le pare--débris avant d’utiliser
l’appareil. N’utilisez que la tête de coupe indiquée, assurez--vous qu’elle soit bien montée et fixée de manière sécuritaire.
S Assurez--vous que lappareil est assemblé
correctement tel quecela est décrit dansce manuel.
S Entreprenez les réglages du carburateur,
en maintenant lextrémité inférieure de lappareil afin déviter que le fil ne touche quelque chose.
S Tenez les personnes tierces àlécart lors du
réglage du carburateur.
S Nutilisez que les accessoires et pièces de
rechange McCulloch.
S Faites exécuter par un distributeur autorisé
de service toutl’entretien etle service quine sont pas expliqués dans le présent manuel.
SECURITE DU CARBURAN T
S Mélangez et versez le carburant à lairlibre. S Tenez--vous à lécart de sources de
flammes ou détincelles.
S N’utilisez que des récipient adaptés au
carburant.
S Ne fumez pas et interdisez que l’on fume
près du carburant ou de lappareil.
S Évitez de renverser le carburant ou le huile.
Essuyez le carburant répandu.
S Ecartez--vous au moins de 3 mètres de
lendroit où vous avez rempli le réservoir avant de démarrer le moteur.
S Arrêtez le moteur et laissez--le refroidir
avant de retirer le bouchon du réservoir.
S Rangez toujours le carburant dans un
récipient approuvé pour les liquides inflammables.
SECURITE DE COUPE
AVERTISSEMENT :Inspectez len--
droit avant chaque utilisation. Enlevez les éléments (pierres, verre brisé, clous, fil de fer, etc.) qui peuvent être projetés ou senrouler dans le fil. Des objets durs peuvent endommager la tête de coupe ou être projetés, et causer ainsi de graves blessures. S Utilisez l’appareil uniquement pour
débroussailler, tondre et balayer. Nutilisez pas lappareil pour tailler ou débroussailler les haies.
S Prenez uneposition ferme et équilibrée. Ne
vous penchez pas.
S Tenez vous à lécart du silencieux et de la
ligne de centrifugation. Maintenez l’appareil en dessous du niveau de la taille. Quand il est chaud, le silencieux peut provoquer de graves brûlures.
S Coupez toujours de droite à gauche. En
coupant du côté gauche du pare--débris, vous projetez les débris loin de l’utilisateur.
S N’utilisez votre appareil qu’à la lumière du
jour ou dans une bonne lumière artificielle.
S N’utilisez votre appareil que pour des
travaux prévus dans le présent manuel.
TRANSPORT ET STOCKAGE
S Laissez le moteur refroidir et prenez toutes
les mesures de sécurité avant d’entreposer lappareil ou de le transporter dans un véhicule.
S Videz le réservoir avant d’entreposer
lappareil ou dele transporter.Utilisez tout le carburant restant dans le carburateur en démarrant lemoteur et enle laissant tourner jusquà son arrêt complet.
S Entreposez l’appareil et le carburant dans
un endroit où il ne risque pas dy avoir détincelles ou de flammes provenant de chauffe--eau, de moteurs électriques, interrupteurs, etc.
S Entreposez l’appareil de façon à ce que
lécrêteur de fil ne puisse blesser personne par accident. Lappareil peut être suspendu par l’axe.
S Entreposez l’appareil hors de la portée des
enfants.
CONSIGNES DE SECURITE : Une
longue exposition aux vibrations provoquées par un outillage à main et à essence peut entraîner deslésions des vaisseaux sanguins ou des nerfs des doigts, de la main et des articulations chez les personnes enclines à des troubles de lacirculation ouà desenflures anormales. Certaines personnes habituellement saines ont connu des problèmes de vaisseaux sanguins lors dune utilisation prolongée dans le froid. Si des symptômes tels quengourdissement, douleurs, affaiblissement, changement de la couleur oudu grainde la peauou encoreperte de sensibilité dans les doigts, les mains ou les articulations apparaissent, arrêtez dutiliser cet appareil et consultez un médecin. Un systèmeanti--vibration ne permet pas d’éviter ces problèmes. Les personnes travaillant régulièrement ou continuellement avec un appareil électrique doivent contrôler minutieusement leur condition physique et létat de cet instrument.
16
MONTAGE
AVERTISSEMENT : Assurez--
vous que lappareil a été monté correctement et que toutes les protections sont enclenchées correctement. Assurez- -vous que les pièces soient en bonétat. N’utilisez jamais de pièce en mauvais état. Il est normal que le filtre à carburant fasse du bruit dans le réservoir quand le réservoir à carburant est vide. Il est normal que vous trouviez sur le silencieux des traces de carburant ou d’huile dues aux réglages du carburateur et aux essais effectués par le fabricant.
MONTAGE DE L’ARBRE ATTENTI ON :
posez l’appareil sur une surface plane pour qu’il soit parfaitement stable.
1. Alignez les rainures des arbres supérieur et inférieur.
Axe inférieur
2. Réunissez les deux arbres en les poussant l’un dans l’autre pour les emboîter.
3. Faites glisser les parties inférieure et supérieure du manchon de verrouillage l’une sur l’autreet serrez en tournant dans le sens horaire.
Lors du montage de l’arbre,
Axe supérieur
Rainures
Partie supérieure du manchon de verrouillage
Partie inférieure du manchon de verrouillage
REMARQUE : Il ne sera pas possible de
serrer lemanchon de verrouillage si les arbres ne sont pas complètement emboîtés.
REGLAGE DE LA POIGNEE
AVERTISSEMENT :Quand vous
ajustez la poignée auxiliaire, assurez--vous qu’elle reste au--dessus de l’étiquette de sécurité et au--dessous de la marqueou de la flèche sur l’axe.
1. Desserrez l’écrou papillon sur la poignée.
2. Faites tourner la poignée sur l’axe afin qu’elle atteindre une position droite, puis resserrez l’écrou papillon.
MONTER LA PROTECT EUR
AVERTISSEMENT : Montez bien le
protecteur. Le protecteur fournit une protection partielle contre le risque de projeter des objets vers l’utilisateur et d’autres personnes et est équipé d’une lame coupe-- fil qui coupe le fil trop long à la bonne longueur. La lame coupe--fil (située sous le protecteur) estaiguisée etpeut vous couper.
1. Enlevez l’écrou de la protecteur.
2. Placez le support dans la fente située sur la protecteur.
3. Faites pivoter la protecteur jusqu’à ceque le boulon passe par l’orifice du support.
4. Replacez l’écrou et serrez fermement avec la clé (fournie).
17
Loading...
+ 10 hidden pages