M-Audio BX8A User Manual

Page 1
BX8a
ユーザーズ・マニュアル
Page 2
Studiophile BX8a

はじめに

M-Audio StudiophileシリーズのBX8aバイアンプ型ニアフィールドモニタースピーカーをお
コンバーターオーディオインターフェイスやミキサーなどで評判い ね技術結集して設計したのが
Studiophile BX8aスタジオモニタリングの環境要求されるしい条件たすべくくのオーデ
ィオ技術者によりテスト をおいて設計されました音声信号をサポートします
Studiophile BX8a、従来のスタジオリファレンスモニターがデジタルオーディオ環境直面する能力
限界りました専用卓越したドライバ
周波数帯域実現しています輪郭のはっきりした い中低域提供しますドライバはどちらも防磁型なため
スタジオで使用するプロからホームスタジオまで場所ばずお使ける オモニタリングにおけるしいスタンダードとなります
M-Audio研究開発
Studiophile BX8aです
/設計されています機能面では純粋りなく原音再生重点
Studiophile BX8a外部のアンプを必要とせず様々音源からラインレベル
2つとM-Audio特許であるクロスオーバー技術によ
MFHF安定性くバランスの
DTM使用するのにも最適です
Studiophile BX8aスタジ

製品パッケージ内容

Studiophile BX8aのパッケージには以下製品まれます
Studiophile BX8aスピーカー2
AC電源ケーブル
マニュアル
Studiophile BX8a

ウーファー

1.
ウーフ ァーには8イ ンチの防磁型ケ ブラーKevlarコーン 採用耐熱型 ボイスコイルダンパー ラバーを使用してバラ ンスのよい中低域再生できるよう設計されています
Studiophile BX8aには、低周波ドライバに採用されたケブラー素材防弾チョッキに使われる素材でその
耐久性さがスピーカーのコーンに最適ですが通常高額のスピーカ ーにし か使わ れないもので
Studiophile BX8aと同価格帯のモニターに通常使われるポリプロピレンやペイパーのコーンにべると
素晴らしい威力発揮します
特徴
M-Audio新製 品である
日本語

ツイーター

2.
特別開発された1インチの防磁型シルクドームを採用することによりツイーターはみのない原音忠 実再生します素材にシルクを使用することによって反応れを最小限短縮独自内部 ンピング技術により共振をほとんどなくすことに成功しました

サブフリーケンシーポート

3.
リアパネルの設けられたはサブフリーケンシーポートとばれ30Hz以下の重低音を再生します
3
Page 3

エンクロージャー

4.
エンクロージャーはのパーツ同様全体のレスポンスにおい て大変重要 役割 た していま す
Studiophile BX8aのエンクロージャーには特別アコースティックに効率MDFとユニークな内部
補強採用極端条件発生する振動衝撃緩和して安定性いパフォーマンスを提供します フロントパネルのカスタムデザインが回折補助しステレオイメージングに役立ちます
ネットワークとパワーアンプ
5.
Studiophile BX8a有効なクロスオーバーネットワークとパワーアンプはウーファーとツイーターに
わせ専用設計となっていますネットワークは広域ユニットにけられ無駄なサウ ンドやみがかれますこのシステムにより自然でバランスのとれたサウンドを実現しています
また
Studiophile BX8aではパワフルでウルトラクリスピーなサウンドを生成するために独立した2
のパワーアンプを内蔵高品質なバイアンプ構造でウーファーとツイーターを個別駆動しています ーファーのドライバへ送られるパワーは歪みの少ない
70Wツイーターへは60W供給されています

リアパネル図解

リアパネル

1.
入力この端子にはXLRケーブルの入力端子みますバランス/アンバランスのいずれ
XLR
のケーブルでも使用できます
< XLR 1ピンシールド < XLR 2ピン+ < XLR 3ピン:
2.
入力この端子には1/4入力端子みますバランス/アンバランスのいずれのケーブ
TRS
ルでも使用できますバランスケーブルを使用する場合
TRS入力端子の接続以下りです
< TRS TIP signal positive+ < TRS RING signal negative < TRS SLEEVE signal groundshield
XLR入力端子への接続以下りです
3接点式TRSプラグが必要になりま
4
Page 4
Studiophile BX8a
アンバランスケーブルを使用する場合2接点/3接点式のいずれのプラグでも使用できます2接点式 のプラグではマイナス信号入力自動的にアースしますが ルを使用する場合マイナスをけておくかアースするかいずれかの方法選択しますがアースす ることをおめします
TRS入力に入力された信号XLR入力からの入力信号とともにバランス入力アンプへと送信され両方
入力信号同時使用することができます
3. 製品仕様モデル仕様情報記載されています
4.
サブフリーケンシー・ベントポートこのベントポートは30Hz以下重低音再生促進します
5. ボリュームコントロールボリュームコントロールで適切音圧レベルがられるよう調整します
6. 電源コンセントモニターに電源供給する3のソケットをみます
7. ヒューズホルダー外部メインヒューズをけます
8. 電圧選択スイッチ:115V ACと230V ACから選択できます使いになる場所電圧わせて 115Vまたは230Vのどちらかを選択します通常アメリカや日本では115Vイギリスやヨーロッ
パでは
9. 電源スイッチモニターの電源のオン/オフをえます
230V使用します
TRS端子のリングとスリーブをわせて接続します)。
XLRTRS入力仕様適用されます
3接点式のプラグでアンバランスケーブ

フロントパネル図解

フロントパネルに装備された電源LEDStudiophile BX8aの電源がオンの状態点灯電源れると
LED消灯します
日本語
5
Page 5

インストール

Studiophile BX8a性能最大すために以下をよくおみの上本機設置してさい
注意点
取扱スピーカーのコーンには絶対れないでさいStudiophile BX8aのセットは隙間
なく収納されていますのでには充分にご注意下さいスピー カーユ ニットの破損 ぐた め本機両側ってからしてさいしたコーンにれることのないよう にご注意下さい
電源接続
接続する必要があります電源を接続する前項の電圧選択スイッチの説明をおみになりスピーカ ーのリアパネルにある電圧選択スイッチがお使いの電圧に設定されていることを確認して下さい
接続
ンスケーブルを使って対応するプリアンプコンピュータゲーム機器出力端子接続することができ ます をお使さいまた接続には いることを確認してさい
XLR
Studiophile BX8aはアンプを内蔵しているため付属AC電源ケーブルを使用してコンセントに
注意電圧選択スイッチを不適切設定すると危険状態こしスピーカー部品損傷するこ とがありますがこれはスピーカーの保証りではありません
Studiophile BX8aユニットの入力端子からXLRバランスケーブルまたはTRSバランス/アンバラ
Studiophile BX8a入力端子接続するケーブルは高品位のバランスまたはアンバランスケーブル
Studiophile BX8aのボリュームコントロールが最小になって
バランス接続
Studiophile BX8a電源スイッチがオフでボリュームコントロールが最小になっていることを確認してオス
XLR端子をBX8aのバランス入力端子接続します前述XLRバランス入力説明を参照してさい)。
バランス/アンバランス接続
TRS
Studiophile BX8a電源スイッチがオフでボリュームコントロールが最小になっていることを確認して
オスの
TRS端子またはTSアンバランスのケーブルをStudiophile BX8aTRS入力端子接続します前述
TRS入力説明参照してさい)。
6
Page 6
Studiophile BX8a

プリアンプまたはコンピュータの出力端子接続

Studiophile BX8a接続する機器電源ボリュームコントロールを最小にしてから接続作業
ってさいプリアンプコンピュータゲーム機器等のオーディオ出力端子と ンス
TRSバランス、TSアンバランスなどのケーブルで接続します
Studiophile BX8aXLRバラ
Studiophile BX8a
スピーカーの配置サウンドを正確にモニターする大切なことの1つですStudiophile BX8a 性能最大限発揮してモニターするには適切なリスニングの環境にスピーカーを適切配置する必要 があります。以下説明をよくおみの
1. 基本的、2のスピーカーとリスナーが逆三角形くように配置します以下参照して
さい
2. その下参考にしてユニットの(正確にはウーファーの最上部がリスニングポイント
位置になるように、高さを調節してさい
3. スピーカーは立てて配置してさい。横向きに配置することはおめできません
注意:スピーカーとスピーカーの、またはユニットの障害物かないでさい空気媒体げますガラスや金属など反射率障害物となり反射音じることがあり ますのでモニタリング環境からいてさい障害になる素材からしておいてさい
設置
Studiophile BX8aしい位置配置してさい
Studiophile BX8a
日本語
7
Page 7

わせ

テクニカルサポートへのご質問M-Audioのウェブサイトwww.m-audio.comからテクニカルサポート のフォームにご記入になりオンラインでおさい
M-AUDIO U.S. -
5795 Martin Road, Irwindale, CA 91706-6211, U.S.A.
Sales I nformatio n: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626-633-9050
Sales ( fax): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626-633-9070
Sales I nformatio n (email): . . . . . . . . . . . info@m -audio.com
Tech Suppo rt (email ): . . . . . . . . . . . . . . . techsu pt@m-au dio.com
Tech Suppo rt (fax): . . . . . . . . . . . . . . . . . 626-633-90 60
Inter net Home Page : . . . . . . . . . . . . . . . http://www.m -audio.com
M-AUDIO U.K. -
Floor 6, Gresham House, 53 Clarendon Road, Watford, WD17 1LA, United Kingdom
Sales I nformatio n (phone): . . . . . . . . . . 44 ( 0) 01923 204010
Sales I nformatio n (fax): . . . . . . . . . . . . . 44 (0) 01923 20 4039
Sales I nformatio n (email): . . . . . . . . . . . info@m audio.co.uk
Technica l Support ( PC): . . . . . . . . . . . . . 44 (0 ) 1309 671301
Technica l Support (M ac): . . . . . . . . . . . . 44 (0 ) 1765 650072
Technica l Support (e mail): . . . . . . . . . . sup port@ma udio.co.uk
Inter net Home Page : . . . . . . . . . . . . . . . http://www.m audio.co.uk
M-AUDIO France -
Floor 6, G resham House, 53 Clare ndon Ro ad, Watford,
WD17 1LA, United Kingdo m
Assis tance Techniq ue (aucune qu estions rel iées aux vente s)
courri el (assist ance PC): . . . . . . . . . . . . support @m-audio -france.com
courri el (assist ance Mac): . . . . . . . . . . . mac@m- audio-fran ce.com
télép hone (assi stance PC): . . . . . . . . . . 0820 000 731
(0,12 Euros par m inute)
télép hone (assi stance Mac): . . . . . . . . 0820 391 191
(0,12 Euros par m inute)
téléco pieur/fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 72 72 90 52
Ventes ( aucun appel s d’assistanc e technique )
télép hone: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0810 001 105 ( Numero Azur )
courri el: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . info@m- audio-fra nce.com
téléco pieur/fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 72 72 90 52
M-AUDIO Deutschland (Germany ) -
Kuhallmand 34, D-74613 Ohringen, G ermany
Sales I nformatio n: . . . . . . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 987000
Sales I nformatio n (email): . . . . . . . . . . . info@m -audio.de
Technica l Support: . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 49 (0)7941 9870030
Technica l Support (e mail): . . . . . . . . . . . sup port@m- audio.de
Technica l Support (f ax): . . . . . . . . . . . . . +49 ( 0)7941 98 70070
Inter net Home Page : . . . . . . . . . . . . . . . http://www.m -audio.de
M-AUDIO Canada -
1400 St-Je an Baptiste Av e. #150,
Queb ec City, Quebec G2E 5 B7, Canada
Technica l Support (e -mail): . . . . . . . . . . techcana da@m-au dio.com
Technica l Support ( PC): . . . . . . . . . . . . . (418) 872-044 4
Technica l Support (M ac): . . . . . . . . . . . . 1-80 0-638-2120
Technica l Support (f ax): . . . . . . . . . . . . . (418 ) 872- 0034
Sales ( e-mail): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . infocanada @m-audio.co m
Sales ( phone): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (866) 872-0444
Sales ( fax): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (514) 396-710 2
Inter net Home Page . . . . . . . . . . . . . . . . http://www.m -audio.ca
M-AUDIO J apan -
株式会社エムオーディオジャパン
屋市中区丸
テクニカルサポート : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
テクニカルサポート
(Maci ntosh):
テクニカルサポート
(Wind ows):
: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fax
ホームページ
2-18-10
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
: . . . . . . . . . . . . . . . . . .
460-0 002
愛知県名古
052-218-0859
mac-supp ort@m- audio.co.jp
win-s upport@ m-audio.co.jp
052-218-0875
http: //w ww.m-audi o.co.jp
Studiophile BX8a
Tested to comply with FCC standards
FOR HOME OR STUDIO USE
8
Page 8
Studiophile BX8a
付録
形式
ドライバ
LF
ドライバ
HF
周波数特性
クロスオーバー周波数
アンプ部電力
LF
アンプ部電力
HF
S/N
入力端子
極性
入力インピーダンス
入力感度
保護
インディケータ
電源条件
キャビネット
寸法
重量
A –
技術仕様
2
8インチのケブラーコーン耐熱型ボイスコイルダンパーラバーを装備
1インチ防磁型シルクドーム
40Hz22kHz
2.2kHz
70W
60W
最大出力以下
XLRバランス入力端子1系統 TRSバランス/アンバランス入力端子1系統
+入力時信号でLFドライバを外側駆動
20kΩバランス、10kΩアンバランス
85mVピンクノイズ入力で90dBA出力SPLボリュームコントロール最大で1メートル
RF干渉出力電流制限加熱保護電源オン/オフ過渡保護、サブソニックフィルタ
、メインヒューズ
電源オン
115V ~50/60Hzまたは230V~50/60H
ビニールでラミネートされた
30.48cm(高x 25.4cm(幅)x 38.1cm(奥行
一組あたり
ウエイニアフィールド・スタジオ・リファレンス・モニター
100dB以上(A-weighted
/オフインジケータリアパネル
11.97 kg外装箱除
* 製品仕様予告無変更する場合があります

製品保証

MDF
日本語

保証規定

M-Audioでは安全上のご注意づいて適切使用されている場合本製品をおげいただい
より一年間保証期間となり修理無償いますしかしながら不適切使用方法による損傷 保証書購入店での手続きがない場合には製品保証無効になります日本国内保証書ずおめに なった販売店所定手続きをった大切保管しておいてさい使いの製品対応する保証規 定
www.m-audio.com/warrantyでご覧下さい

ユーザー登録

ユーザー 登録 わなけ れば 製品 保証技術 的な サポートをけ るこ とができま せん ユーザー登録うにはの ンピュータ で一般的な オーディオジャパン て必要事項入力して送信してければ弊社製品のユーザーとして御登録致し ますユ ーザー 録完了御案内っておりませんのでご了承下さい イト へアク セスで き る
http://www.m-audio.co.jp/mobile/にて必要事項入力して送信してければ弊社製品
ユーザーとして御登録致します。尚ユーザー登録完了御案内っておりませんのでご 了承下さい記入して返信してければ弊社製品のユーザーとして御登録致しますユーザー 登録完了御案内っておりませんのでご了承下さい
3つの方法があります環境 わせ た方 法で ユーザー登録ってさい1.
Webブラウザエム オーディオジャ パンWebサイトへアクセスで きる:エム
オンラインユーザー登録ページhttp://www.m-audio.co.jp/register/index.html
2.携帯電話でエムオーディオジャパンWeb
:エ ムオー ディオ ジ ャパン モバイ ル サイト のオン ライン ユーザ ー 登録ペ ージ
3.インターネット接続環境:付属ユーザー登録はがき必要事
9
Page 9
CAUTION:
ATTENTION:
PRECAUCION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOTUSET HIS (POLARISED) PLUGW ITH AN EXTENSION
CORD
, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO
PREVENTBLAD
E EXPOSURE.
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUESNE PAS UTILISER CETTEFICHE POLARISEE
AVE
C UN PROLONGATEUR. UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF
SILE
S LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCuNE PARTIE FOND SANS EN
LAISSERAUCUN
E PARTIEA DECOUVERT.
PARA EVITAR SACUDIDAS ELECTRICAS, NO DEBERA UTILIZARSE ESTA CLAVIJA
POLARIZAD
A CON UN CORDON DE PROLONGACION, RECEPTACULO U OTRO TIPO DE SALIDA A
MENO
S QUE SE HAYAN INSERTASO COMPLETAMENTE LAS LENG ETAS PARA EVITAR SU
EXPOSICION.
Ü
NOTE:
ATTENTION:
ZU
R BEA CHTUNG:
NOTA:
Som
e products are equipped with dual or multi-voltage transformers (which is indicated on the back
panel)
. If you wish to change the voltage, please bring your unit to an authorised service technician for internal
conversion.
Quelque
s pi ces sont munies de transformateurs double ou multi-voltage (indiqu au
pannea
u arri re). Si vous voulez changer le voltage, veuillez apporter votre appareil au fournisseur de pour
le transformer.
Einige Ger te sind mit Umschaltern f r unterschiedliche Netzspannungern ausger stet
(Ei
n Vermerk auf der R ckseitewei st darauf hin).
Di
e Anpassung, wenn notwendig, mu von einem qualifizieren Techniker in einer Servicestation
vorgenommenw erden.
Cierto
s componentes de est n dotados de transformadores de doble tensi n o de varias tensiones (Io
qu
e se indica en el panel posterior). Si se desea cambiar la tensi n, s rvanse llevar el aparato a un t cnico
autorizad
o por para su conversi n interna.
é á á é
é
ä ü ü
ü
ß
á ó
ó í é
ó
NOT
E TO CATV systems installer:
NOTA PARA EL INSTALADOR DE ANTENAS DE TELEVISION COLECTIVAS:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-22 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular,specifies that the cable groun
d shall be connected to the grounding system of the building,as close to the point of cable entry as practical.
La presente advertencia se
prove
e para llamar la atenci n del instalador al Art culo 820-22 de NEC (C rdigo El ctrico Nacional) donde se facilitan las directrices para la pertinente puesta a tierra y que especifica en particular que el condutor a tierra del cabl
e debe connectarse al sistema de conexi n a tierra del edificio, lo m s proximo posible al punto de entrada
de
l cable.
ó í ó é
ó á
The l ightning flash with arrowhead, withi n an equilateral
triangle
, is intended to alert the user of the presence
of unins ulated" dangerous voltage" within th e
product'
s enclosure; that may be of sufficient
magnitud
e to constitute a risk of electric shock
to persons.
Th
e exclamation point within an equilateral triangle is
intende
d to alert the user of the presence of
importan
t operating and maintenance (servicing)
instruction
s in the literature accompanying the
appliance.
Warning: This speaker shall not be placed in the close area during the operation
so that the mains switch can be easily accessed by the user.
AFIN DEVITER U N
CHOC ELECTRIQUE
ET LES CONSEQUENCES
GRAVES QUI POURRAIENT
EN RESULTER, TENTEZ
PA
S D'OUVRIR L'APPAREIL ET DE TOUCHER AUX
COMPOSANT
S INTERNES
SAN
S LA PRESENCE D'UN E
PERSONN
E QUALIFIEE.
PAR
A REDUCIR EL RIESGO
DE SACUDIDAS ELECTRICAS,
NOD EBERA QUITARSE LA
TAPA(NI PARTE POSTERIOR).
CONSULTES
E AL PERSONAL
CAPACITAD
O PARA LAS
RE
PARACIONESINTERN AS.
Page 10
Studiophile BX8a
050330_BX8a_UG_JP01
Loading...