The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION:
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS
LA BORNE CORRESPON-DANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation
and operation precautions which you should be particularly aware of.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart
is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Additional Safety Information!
•This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper
ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
•Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
•When the switch is in the OFF position, the apparatus isn’t completely switched-off from the MAINS.
•The equipment shall be installed near the Socket-Outlet and shall be easily accessible.
ENGLISH
WARRANTY
For warranty information, contact your local Marantz distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable
purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as
necessary for insurance purposes or when corresponding with
Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the
consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase
receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and
does not affect those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local
Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur.
La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une
couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec
Marantz.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au
client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu
ou la facture constituent des preuves suffisantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen
Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin
enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei
Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit
Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als
Unterlage ausreichend.
CE MARKING
English
The SC7S2/N1G is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
Français
Le SC7S2/N1G est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell SC7S2/N1G entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.
English
WARNINGS
– Do not expose the equipment to rain or moisture.
– Do not remove the cover from the equipment.
– Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes.
– Do not handle the mains cord with wet hands.
– Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths, newspapers,
curtains, etc.
– No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
equipment.
– When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations
or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area.
– Make a space of about 0.2 meter around the unit.
– No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the equipment.
– When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely
switched off from MAINS.
– The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply
is easily accessible.
Français
AVERTISSEMENTS
– Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
– Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil.
– Ne rien insérer dans l’appareil par les orifices de ventilation.
– Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
– Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet quelconque comme une
nappe, un journal, un rideau, etc.
– Ne placer aucune source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur
l'appareil.
– Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales ou les
règlements officiels concernant l’environnement qui s'appliquent à votre pays ou
région.
– Veiller à ce qu’aucun objet ne soit à moins de 0,2 mètre des côtés de l'appareil.
– Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur
l'appareil.
– Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF, l'appareil n'est pas complètement
déconnecté du SECTEUR (MAINS).
– L'appareil sera installé près de la source d'alimentation, de sorte que cette
dernière soit facilement accessible.
Deutsch
– Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
– Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
– Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze stecken.
– Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
– Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer Zeitung,
einem Vorhang usw. ab.
– Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende Kerzen,
auf dem Gerät aufgestellt werden.
– Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle geltenden
lokalen und überregionalen Regelungen.
– Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,2 meter
vorhanden sein.
– Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie etwa eine
Vase, gestellt werden.
– Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht
vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
– Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es
leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.
WARNHINWEISE
TABLE OF CONTENTS
INSTRUCTION FOR USE...................................................................................................................... 2
HOW TO USE BATTERY .................................................................................................................................... 2
INSTALLING THE SUPER AUDIO CD MULTI-CHANNEL AUDIO SPEAKERS ...............................................10
(ITU) INTERNATIONAL TELECOMMUNICATION UNION ...............................................................................10
NAME AND FUNCTION ...................................................................................................................... 12
FRONT PANEL .................................................................................................................................................12
STANDARD OPERATION .................................................................................................................... 16
HOW TO PLAY .................................................................................................................................................. 16
HOW TO RECORD ........................................................................................................................................... 16
HOW TO OPERATE FUNCTION AND HOW TO SET UP ................................................................... 17
ATTENUATE FUNCTION .................................................................................................................................. 17
HOW TO SET UP THE ATTENUATION LEVEL ................................................................................................17
TRIM ADJUSTMENT FUNCTION..................................................................................................................... 18
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. This product
and the accessories packed together are the applicable product to the WEEE directive
except batteries.
Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with your local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance
with your local regulations concerning chemical wastes.
1
ENGLISH
L
TRIM
FM/BAM/A
RETURN
TOP MENU
MENU
VOLUME
CLOSE
MODE
PHONOCDBALANCED
RECORDER 1
LINE 1
RECORDER 2
LINE 2
EXIT
TONE
ENTER
DISPLAY
ATT
SCAN
RANDOMREPEAT
+
-
OPEN/SOUND
R
INSTRUCTION FOR USE
FOREWORD
This section must be read before any connection is made to
the mains supply.
EQUIPMENT MAINS WORKING
SETTING
Your Marantz product has been prepared to comply with the
household power and safety requirements that exist in your
area.
“SC-7S2/N1G” version product can be powered by 230 V AC
only.
“SC-7S2/U1G” version product can be powered by 120 V AC
only.
HOW TO USE BATTERY
Improper use of batteries may cause the risk of fluid leakage
or explosion.
Be specially careful in the following points.
q Insert the batteries with the correct and polarity as
indicated inside the battery case.
w Do not use a brand-new battery and used battery together.
e Dry cell batteries may produce different voltages even
when their shapes are the same. Do not use different types
of batteries together.
r Some batteries are rechargeable and some are not. Be
sure to read the caution and instructions described on
each battery.
t Used batteries should be disposed of in compliance with
the treatment method specified for your local area.
ACCESSARIES
COPYRIGHT
Recording and playback of any material may require consent.
For further information refer to the following:
— Copyright Act 1956
— Dramatic and Musical Performers Act 1958
— Performers Protection Acts 1963 and 1972
— any subsequent statutory enactments and orders
PRECAUTIONS
The following precautions should be taken when operating the
equipment.
7 General Precautions
When siting the equipment ensure that:
— the ventilation holes are not covered;
— air is allowed to circulate freely around the equipment
— it is on a vibration free-surface;
— it will not be exposed to interference from an external
source;
— it will not be exposed to excessive heat, cold, mois
ture or dust;
— it will not be exposed to direct sunlight;
— it will not be exposed to electrostatic discharges
Never place heavy objects on the equipment.
If a foreign body or water does enter the equipment, contact
your nearest dealer or service centre.
Do not pull out the plug by pulling on the mains lead, hold the
plug.
It is advisable when leaving the house, or during a
thunderstorm, to disconnect the equipment from the mains
supply.
After opening the cover of the packing box, check that the
following accessories are included.
• AC Power Cable
(Model SC-7S2/N1G)(Model SC-7S2/U1G)
• Remote Controller
• AAA (R03) Batteries
• Remote Cable
• Instruction Manual (this Copy)
2
MAIN FEATURE OF PRODUCT
7 The concept: channel separation
for super wide range & dynamic
audio
We think it’s of the utmost importance to extend high frequency
response as well as channel separation so you can hear the
true meating of “Super Audio.”
This is why we have designed the input and output circuitry,
volume control section, and power supply circuits according
to this philosophy.
The result: an astonishing channel separation of over 100dB
at 20kHz.
7 Fully balanced control amp with
an linear volume control
The SC-7S2 is a full balanced, two-channel control amp
providing the channel separation you need for Super Audio.
Based on our own high quality four-gang active volume control
we have developed an even better linear control volume that
reduces gang errors from 0 to 100dB, ±0.5dB. By adding an
additional HDAM SA (Hyper Dynamic Amplifier Module), we
improved the Common Mode Reject Ratio (CMRR)
dramatically, attaining an incredible ultra-wide frequency band
of 150kHz and succeeded in producing the perfect control
amplifier for Super Audio CD.
7 HDAM SA
The feedback impedance of the Current Feedback circuit was
reduced to its minimum to make it faster. We developed a new
Hyper Dynamic Amplifier Modules (HDAM), a separeted
module operating as a buffer for the amplifier. The SC-7S2
has four HDAM SA on each input-output buffer and another
four units on the V/I converter.
7 Choke input system
In the power supply section, the choke input topology was
adopted to drastically reduce rectifier harmonic noise. This
system is especially suitable for a control amplifier in which
very small signal amplification occurs.
ENGLISH
7 Floating control bus system
We make it possible to synchronously drive two or more control
amps by using a floating control bus system connected to as
many as 6 sets of control amplifiers. We also enable you to
trim levels using the remote control, making it easy to set up
the optimal sound field on a multi-channel configuration. The
highest achievable stereo performance can be accomplished
when a system configured with two sets of SC-7S2 and four
sets of MA-9S2 are connected in a bi-amped mode.
You will experience superb sound with unbelievable channel
separation.
3
ENGLISH
MA-9S2
For L chFor R ch
MA-9S2
SC-7S2
POWER
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
11
OUTPUTS
BALANCED
UNBALANCED
LEFT
RIGHT
ANALOG
INPUT
OUTPUT
ANALOG
L
R
PUSH
PUSH
PUSH
PUSH
Setting 1
MODE
BI-AMPSTEREO
Setting STEREO
6
5
4
3
2
ID NO.ID NO.
1
or
Unbalanced connection
balanced connection
or
CD Player
CD Recorder / Tape Deck
:Signalflow
or
To connect analog output of
FM tuner, DVD player.
CONNECTIONS
Connection 1Stereo connection
This connection can have options i.e. You may connect the units using either balanced or unbalanced cables
to connect your CD and control Amp, as well as the SC-7S2 with MA-9S2s. But you can not inter match.
4
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.