Marantz SA8004 User Manual

3.49 Mb

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

Super Audio CD player

SA8004

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

nSAFETY PRECAUTIONS

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature

accompanying the appliance.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION:

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

n Laser Class (IEC 60825-1:2001)

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

1.Read these instructions.

2.Keep these instructions.

3.Heed all warnings.

4.Follow all instructions.

5.Do not use this apparatus near water.

6.Clean only with dry cloth.

7.Do not block any ventilation openings.

Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table

specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14.Refer all servicing to qualified service personnel.

Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15.Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

CAUTION:

To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.

The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.

PRECAUTION:

Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.

La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

PRECAUCIÓN:

Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.

El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

FCC INFORMATION (For US customers)

1.COMPLIANCE INFORMATION

Product Name: Super Audio CD player Model Number: SA8004

This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Marantz America, Inc.

(a D & M Holdings Company) 100 Corporate Drive, Mahwah, NJ, 07430, U.S.A. Tel. (630) 741-0300

2.IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT

This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use the product.

3.IMPORTANT

When connecting this product to network hub or router, use only shielded STP or ScTP LAN cables which is available at retailer.

Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your authority, granted by the FCC, to use the product.

4.NOTE

This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.

For Canadian customers:

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

I

nNOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO

WARNINGS

AVERTISSEMENTS

 

ADVERTENCIAS

 

 

 

 

• Avoid high temperatures.

• Eviter des températures élevées.

 

• Evite altas temperaturas.

Allow for sufficient heat dispersion when

Tenir compte d’une dispersion de chaleur

Permite la suficiente dispersión del calor cuando

installed in a rack.

suffisante lors de l’installation sur une étagère.

está instalado en la consola.

• Handle the power cord carefully.

• Manipuler

le

cordon

d’alimentation

avec

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Hold the plug when unplugging the cord.

précaution.

 

 

 

 

Sostenga el enchufe cuando desconecte el

• Keep the unit free from moisture, water, and

Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

cordón de energía.

dust.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y

• Unplug the power cord when not using the unit

poussière.

 

 

 

 

polvo.

for long periods of time.

• Débrancher

le

cordon

d’alimentation

lorsque

• Desconecte el cordón de energía cuando no

• Do not obstruct the ventilation holes.

l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues

utilice el equipo por mucho tiempo.

• Do not let foreign objects into the unit.

périodes.

 

 

 

 

• No obstruya los orificios de ventilación.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner

• Ne pas obstruer les trous d’aération.

 

• No deje objetos extraños dentro del equipo.

come in contact with the unit.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans

• No permita el contacto de insecticidas, gasolina

• Never disassemble or modify the unit in any way.

l’appareil.

 

 

 

 

y diluyentes con el equipo.

• Ventilation should not be impeded by covering

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du

• Nunca desarme o modifique el equipo de

the ventilation openings with items, such as

benzène et un diluant avec l’appareil.

 

ninguna manera.

newspapers, tablecloths or curtains.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une

• La ventilación no debe quedar obstruida por

• Naked flame sources such as lighted candles

manière ou d’une autre.

 

 

haberse cubierto las aperturas con objetos como

should not be placed on the unit.

• Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec

periódicos, manteles o cortinas.

• Observe and follow local regulations regarding

des objets tels que des journaux, nappes ou

• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes

battery disposal.

rideaux. Cela entraverait la ventilation.

 

inflamables sin protección, como velas

• Do not expose the unit to dripping or splashing

• Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil,

encendidas.

fluids.

notamment des bougies allumées.

 

• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la

• Do not place objects filled with liquids, such as

• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque

normativa para el cuidado del medio ambiente.

vases, on the unit.

vous jetez les piles usagées.

 

• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras

• Do not handle the mains cord with wet hands.

• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à

cuando se utilice.

• When the switch is in the OFF position, the

l’humidité.

 

 

 

 

• No colocar sobre el aparato objetos llenos de

equipment is not completely switched off from

• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par

líquido, como jarros.

MAINS.

exemple un vase, sur l’appareil.

 

• No maneje el cable de alimentación con las

• The equipment shall be installed near the

• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec

manos mojadas.

power supply so that the power supply is easily

les mains mouillées.

 

 

• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el

accessible.

• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF,

equipo no está completamente desconectado de

 

l’appareil n’est pas complètement déconnecté du

la alimentación MAINS.

 

SECTEUR (MAINS).

 

 

• El equipo se instalará cerca de la fuente de

 

• L’appareil

sera

installé

près de la

source

alimentación de manera que resulte fácil acceder

 

d’alimentation, de sorte que cette dernière soit

a ella.

 

facilement accessible.

 

 

 

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

n CAUTIONS ON INSTALLATION

PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN

z

z

z

z

Wall

Paroi Pared

zzFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.

More than 0.1 m (4 in.) is recommended.

Do not place any other equipment on this unit.

zzPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.

Une distance de plus de 0,1 m (4 po) est recommandée.

Ne placez aucun matériel sur cet appareil.

zzPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.

Se recomienda dejar más de 0,1 m (4 pulg.) alrededor.

No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.

II

FRANÇAIS

Mise en route

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Marantz. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant de vous servir de l’unité. Après l’avoir lu, rangez-le de façon à pouvoir le consulter selon les besoins.

Contenu

Mise en route···········································································1

Accessoires·····················································································2

Àpropos de ce manuel··································································2

Caractéristiques principales··························································2

Précautions de manipulation························································3

Disques···························································································3 Disques pouvant être lus sur cet appareil·····································3 Manipulation des disques······························································3 Chargement des disques······························································3 Précautions pour le chargement des disques·······························3 Précautions de manipulation·························································4 Précautions pour le stockage des disques····································4 Nettoyage des disques··································································4

Àpropos de la télécommande······················································4

Insertion des piles·········································································4 Portée de la télécommande··························································4

Nomenclature des pièces et des fonctions·································5 Panneau avant···············································································5 Affichage·······················································································5 Panneau arrière·············································································6 Télécommande··············································································6

Connexions de base······························································7

Préparatifs······················································································7 Câbles utilisés pour les connexions··············································7 Connexions analogiques·······························································7

Connexion du cordon d’alimentation··········································7

Fonctionnement de base····················································8

Avant l’utilisation···········································································8

Commutation du mode de son (couche de lecture)······················8 Mise en veille················································································8 Commutation de la source d’entrée············································9 Lecture CD······················································································9

Lecture de Super Audio CD ou de CD···········································9 Pour éteindre l’affichage·····························································10 Pour modifier l’affichage de la durée···········································10 Écoute avec un casque audio······················································10 Répétition de la lecture (Répétition)············································10 Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)·····················10 Lecture des pistes dans un ordre personnalisé ·

(Lecture du programme)······························································11 Recherche d’une plage spécifique (Lecture AMS)······················11 Réglage de la sortie numérique···················································11

Connexions avancées························································12

Sortie audio numérique·······························································12 Entrée audio numérique······························································12 Préparatifs····················································································12 Câbles utilisés pour les connexions············································12 Connexions numériques·····························································12 Connexion de périphérique USB/iPod·······································13

Connexion de PC··········································································13

Raccordement de la télécommande··········································14

Opérations avancées··························································14

Avant la lecture avec un périphérique USB ou un iPod···········14

Lecture de fichiers MP3 et WMA················································14

Formats MP3 et WMA································································14 Lecture de fichiers MP3 ou WMA···············································15 Ordre de lecture MP3 ou WMA des fichiers MP3 ou WMA·······15 Lecture d’un iPod®······································································16

Lire un iPod®···············································································16

Pour déconnecter l’iPod······························································16

Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB···················17 Formats de mémoire USB lisibles···············································17 Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB······················17 Retrait du périphérique USB ·······················································18

Connexion et lecture depuis un ordinateur (USB)·······················18

Utilisation en tant que convertisseur numérique-analogique································································18

Connexion et lecture depuis un appareil numérique · (Coax/Opt)···················································································18

Réalisation des réglages du menu·············································19

Timer play (Réglage de la lecture programmée)··························19 SA-CD (Commutation du mode de son)······································20 USB Setup (Fonctionnement du périphérique USB)···················20 iPod Setup (Fonctionnement de l’iPod)·······································21 Auto STB (Mode de mise en veille automatique)························22

Explication des termes······················································23

Dépistage des pannes························································24

Spécifications·········································································26

Index···························································································26

1

Accessoires

Vérifi·ez·que·les·composants·suivants·sont·fournis·avec·l’unité.

q· Mode·d’emploi·........................................................................

 

1

w· Cordon·d’alimentation·CA·

 

 

(longueur·du·cordon:·environ·6·ft·(1,8·m))·...............................

1

e· Câble·de·connexion·audio·

 

 

(longueur·du·cordon:·environ·3·1/4·ft·(1,0·m))·.........................

1

r· Câble·de·connexion·de·la·télécommande·...............................

1

t· Télécommande·(RC004SA)·.....................................................

 

1

y· Piles·“AAA”·.............................................................................

 

2

u· Carte·de·garantie·(États-Unis)·..................................................

 

1

i· Carte·de·garantie·(Canada)·......................................................

 

1

w

e

 

rt

Àpropos de ce manuel

nTouches de commande

Les·opérations·décrites·dans·ce·manuel·reposent·principalement·

sur·l’utilisation·des·touches·de·la·télécommande.

nSymboles

Ce·symbole·indique·la·page·de·référence·

và·laquelle·se·trouvent·les·informations·

correspondantes.

Ce·symbole·signale·des·informations·

supplémentaires·et·des·conseils·d’utilisation.

Ce·symbole·signale·des·points·pour· REMARQUE rappeler·des·opérations·ou·des·limitations·

fonctionnelles.

nIllustrations

Notez· que· les· illustrations· présentées· dans· les· présentes· instructions·peuvent·être·légèrement·différentes·de·l’appareil·réel· aux·fi·ns·de·l’explication.

Caractéristiques principales

Transformateur torique

L’appareil·comprend·un·transformateur·torique·produisant·moins· de·vibrations·et·de·fl·ux·de·fuite·magnétique·que·les·transformateurs· électriques·traditionnels.·Les·matériaux·et·le·procédé·de·fabrication· utilisés·pour·le·cœur·en·forme·d’anneau·sont·strictement·contrôlés· de· façon· à· réduire· les· vibrations,· tandis· que· l’anneau· court· fi·xé· en·périmètre·du·transformateur·réduit·le·fl·ux·de·fuite·magnétique.

Condensateur de bloc grande capacité

Un· condensateur· 3300· µF· grande· capacité· soigneusement· sélectionné· pour· ses· caractéristiques· acoustiques· est· intégré· au· circuit·d’alimentation·électrique.

Condensateurs au film de qualité audiophile et condensateurs électrolytiques

L’appareil·comprend·les·mêmes·condensateurs·au·fi·lm·de·qualité·

audiophile·et·condensateurs·électrolytiques·que·ceux·utilisés·dans·

les·modèles·haut·de·gamme.

Circuit filtrant à faible bruit et faible distorsion et amplificateur de sortie grande vitesse HDAM de type SA2 avec entrée différentielle de type HDAM

Châssis double-couche

Connecteurs de sortie audio analogiques usinés de haute qualité

FRANÇAIS

Lecture de disques CD-R/CD-RW

Lecture de disques CD-R/CD-RW/CD-ROM (MP3/ WMA) et audio USB (MP3/WMA/WAV/AAC)/ iPod

Peut être utilisé comme convertisseur numérique-analogique

Les· signaux· audio· numériques· d’un· dispositif· externe· ou· d’un· ordinateur·transmis·à·l’appareil·peuvent·être·convertis·et·émis·sous· forme·de·signaux·analogiques·grâce·au·convertisseur·numériqueanalogique·de·l’appareil.

2

Index Spécifications pannes des Dépistage termes des Explication avancées Opérations avancées Connexions base de Fonctionnement base de Connexions route en Mise

FRANÇAIS

Précautions de manipulation

Avant la mise sous tensio

Vérifiez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et que tous les câbles sont correctement installés.

Lorsque l’unité reste inutilisée pendant une période prolongée, vérifiez que le cordon d’alimentation est débranché de la prise secteur.

Ventilation

Si l’appareil se trouve pendant longtemps dans une pièce enfumée, la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir lire les signaux correctement.

Condensation

En cas d’écart important entre la température interne de l’unité et la température de la pièce où elle se trouve, une condensation peut se former sur ses composants internes. L’unité peut alors présenter des anomalies de fonctionnement.

Dans ce cas, laissez l’unité débranchée pendant une heure ou deux jusqu’à ce qu’elle prenne la température de la pièce.

Précautions concernant les téléphones portables

L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’unité peut provoquer des interférences/ bruits. Dans ce cas, il suffit d’éloigner le téléphone de l’unité en fonctionnement.

Pour déplacer l’unité

Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.

Ensuite, déconnectez les câbles reliant l’unité à d’autres systèmes.

Disques

Disques pouvant être lus sur cet appareil

qSuper Audio CD

Cet appareil peut lire les Super Audio CD sur lesquels figurent les logos ci-dessous.

wCD audio

Les disques possédant le logo ci-contre peuvent être lus par cet appareil.

eCD-R/CD-RW

REMARQUE

Les disques aux formes spéciales (disques en forme de

coeur, disques octogonaux, etc.) ne peuvent être lus. N’essayez pas de les lire car vous risqueriez d’endommager l’appareil.

Certains disques et formats d’enregistrement peuvent ne pas être lisibles.

Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.

bbQu’est-ce que la finalisation?

La finalisation est le processus qui permet la lecture des CD-R/ CD-RW enregistrés sur les lecteurs compatibles.

Manipulation des disques

Ne touchez pas la surface enregistrée/enregistrable d’un disque.

Chargement des disques

Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut.

Attendez que le tiroir de l’appareil soit totalement ouvert avant d’y placer un disque.

Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure 1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure intérieure du tiroir (Figure 2).

Figure 1

Rainure extérieure du tiroir

Disque 12 cm

Figure 2

Rainure intérieure du tiroir

Disque 8 cm

Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans utiliser d’adaptateur.

REMARQUE

Si vous placez dans le tiroir un DVD ou autre disque qui ne peut pas être lu par cet appareil, le tiroir reste bloqué pendant environ 1 minute. Si cela se produit, appuyez sur 5 lorsque le message “Error” s’affiche.

Si vous placez dans le tiroir un disque qui contient autre chose que des fichiers MP3 ou WMA, le message “No File” s’affiche.

Précautions pour le chargement des disques

Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus d’un seul disque dans le tiroir peut endommager l’unité et rayer les disques.

N’utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc.

N’utilisez pas de disques dont la bande en cellophane ou l’étiquette est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l’unité et l’endommager.

3

Disques

Précautions de manipulation

Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute autre salissure sur vos disques.

Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec précaution pour éviter de le rayer.

Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de chaleur.

N’agrandissez pas le trou central.

N’écrivez pas sur la face étiquetée (imprimé) avec un stylo à bille, un crayon, etc. et ne collez aucune étiquette sur vos disques.

Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui passent d’une température basse (de l’extérieur) dans un lieu plus chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ni aucune autre source de chaleur.

Précautions pour le stockage des disques

N’oubliez pas de retirer un disque de l’unité après l’avoir utilisé.

Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protéger de la poussière, des rayures, des déformations, etc.

Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes:

1.Exposition directe au soleil

2.Environnement poussiéreux ou humide

3.À proximité d’une source de chaleur, chauffage, etc.

Nettoyage des disques

Eliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d’un disque avant de l’insérer dans l’unité. Les traces de doigt et la saleté peuvent réduire la qualité du son et interrompre la lecture.

Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.

Essuyez délicatement le disque

N’essuyez

jamais un disque

par des mouvements rectilignes

en faisant

des mouvements

allant du centre au bord.

circulaires.

 

REMARQUE

N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.

À propos de la télécommande

Insertion des piles

q Déposez le couvercle arrière

w Placez deux piles R03/AAA

de la télécommande.

dans le compartiment à piles

 

dans le sens indiqué.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e Remettez le couvercle arrière en place.

REMARQUE

Remplacez les piles par des neuves lorsque l’unité ne fonctionne pas même si vous utilisez la télécommande à proximité de l’unité.

Les piles fournies sont seulement destinées à vérifier le bon fonctionnement de l’unité.

Respectez la polarité des piles lorsque vous les insérez, comme indiqué par les marques “q” et “w” dans leur compartiment.

Pour éviter tout risque de dégât ou de fuite des piles:

Ne combinez pas une pile usée avec une neuve.

Utilisez uniquement des piles d’un type identique.

Ne tentez pas de charger des piles non rechargeables.

Une pile ne doit pas être court-circuitée, démontée, chauffée ou jetée au feu.

Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur.

Si le liquide d’une pile fuit, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment des piles et insérez des piles neuves.

Retirez les piles de la télécommande lorsqu’elle restera inutilisée pendant une période prolongée.

Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles.

FRANÇAIS

Portée de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur sur l’unité.

Environ 16.4 ft / 5 m

30° 30°

REMARQUE

En cas d’exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissante (lampe fluorescente ou infra-rouge), l’unité peut fonctionner de façon anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner.

Index Spécifications pannes des Dépistage termes des Explication avancées Opérations avancées Connexions base de Fonctionnement base de Connexions route en Mise

4

FRANÇAIS

Nomenclature des pièces et des fonctions

Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).

Panneau avant

q w

e rt y u

i oQ0

Q6 Q5Q4

Q3Q2 Q1

qInterrupteur d’alimentation (ON/STANDBY)············································· (8)

wTémoin d’alimentation (STANDBY)············ (8) Le témoin indique l’état de fonctionnement du

lecteur de CD, comme suit :

 

• Mise en marche...................................

Éteindre

• Veille.......................................................

Rouge

eTouche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)·············· (9)

rTouche d’avance rapide/saut avant

(7, 9)······················································ (9)

tTouche de retour rapide/saut arrière

(8, 6)······················································ (9) yTiroir de disque············································· (9) uAffichage························································ (5) iTouche Lecture (1)······································· (8) oTouche Stop (2)············································ (8) Q0Touche Pause (3)·········································· (8)

Q1Molette de réglage de volume du casque audio (LEVEL)·············································· (10)

Q2Prise pour écouteurs (PHONES)················ (10)

Q3Capteur de télécommande··························· (4)

Q4Témoin DISPLAY OFF································· (10)

Q5Touche DISC/INPUT······································ (9)

Q6Port USB (iPod/USB)·································· (13)

Affichage

q w e r t y u i o

Q0 Q1 Q2

Q5Q4

Q3

qTémoin 1 (lecture répétée)

Ce témoin s’allume pendant la lecture répétée d’une piste.

wTémoin RPT (lecture répétée)

Ce témoin s’allume pendant la lecture répétée.

eTémoin RNDM (lecture aléatoire)

Ce témoin s’allume pendant la lecture aléatoire.

rTémoin PROG (lecture programmée)

Ce témoin s’allume pendant la lecture programmée.

tTémoin TRK (piste)

Ce témoin s’allume au-dessus de l’affichage du numéro de plage en cours de lecture.

yTémoin SA-CD

Ce témoin indique le type de disque qui se trouve dans le chargeur de disque (Super Audio CD).

uTémoin CD

Ce témoin indique le type de disque qui se trouve dans le chargeur de disque (CD).

iTémoin M FILE

Ce témoin indique le type de disque qui se trouve dans le chargeur de disque (WMA/MP3).

oTémoin USB

Ce témoin s’allume quand le lecteur fonctionne en mode USB/iPod.

Q0Témoin D OFF (sortie numérique OFF)

Ce témoin s’allume lorsque la sortie numérique dusignalaudioCDestrégléesurOFF(vpage11).

Q1Témoin REMAIN (temps restant)

Ce témoin s’allume au-dessus du temps de lecture restant d’une piste, lorsqu’il est affiché.

Q2Témoin TTL (temps total)

Ce témoin s’allume au-dessus du temps total de la programmation restant, lorsqu’il est affiché.

Q3Zone d’affichage principale

C’est là que s’affichent la durée et les informations textuelles du disque que vous souhaitez écouter, ainsi que les différentes sections du menu réglages etc.

Q4Témoin 3 (pause)

Ce témoin s’allume lorsque la lecture est mise sur pause.

Q5Témoin 1 (lecture)

Ce témoin s’allume pendant la lecture d’un disque.

5

FRANÇAIS

Nomenclature des pièces et des fonctions

Panneau arrière

Télécommande

 

 

 

q

w e

r t y

ui

o

qBornes ANALOG OUT··································· (7)

wSélecteur EXTERNAL/INTERNAL·············· (13)

eConnecteurs

REMOTE CONTROL IN/OUT······················ (13)

rPort DIGITAL IN USB (PC)·························· (13) tBorne DIGITAL IN COAXIAL······················· (12)

yBorne DIGITAL OUT COAXIAL··················· (12)

uBorne DIGITAL OUT OPTICAL···················· (12)

iBorne DIGITAL IN OPTICAL························ (12)

oPrise CA (AC IN)············································· (7)

q

 

w

Q5

 

e

Q6

r

Q7

 

Q8

t

Q9

 

W0

y

W1

u

W2

i

W3

o

Q0

W4

 

Q1

 

Q2

W5

 

Q3

 

Q4

 

qTouche POWER············································· (8) wTouche OPEN/CLOSE (5)····························· (9) eTouche DIG. OUT········································ (11) rTouche S. MODE··········································· (8) tTouche DISPLAY········································· (10) yTouche TIME················································ (10) uTouche TEXT········································· (20, 22)

iTouches d’utilisation de l’amplificateur Touche VOLUME (+, –)

Touche INPUT (d, f)

Touche MUTE

oTouches FOLDER (FOLDER d, f)··············· (17)

Q0Touche Lecture (1)··························· (9, 16, 17)

Q1Touches saut de pistes (8, 9)············· (9)

Q2Touches recherche (6, 7)····················· (9) Q3Touches numériques (0 – 9)························· (9) Q4Touche MENU············································· (19) Q5Touche INPUT················································ (8) Q6Touche DISC·················································· (8) Q7Touche FILTER ······························· (Non utilisé) Q8Touche PROGRAM······································ (11) Q9Touche RANDOM········································ (10) W0Touche CLEAR············································· (11) W1Touche REPEAT··········································· (10)

W2Touche Auto music scan (AMS)················ (11)

W3Touche ENTER············································· (19)

W4Touche Pause (3)·········································· (8)

W5Touche Stop (2)············································ (8)

La télécommande fournie peut être utilisée pour faire fonctionner des amplificateurs Marantz.

Lorsque vous l’utilisez, reportez-vous également aux instructions de fonctionnement des autres périphériques.

REMARQUE

Certains produits ne fonctionnent cependant pas avec la télécommande.

Index Spécifications pannes des Dépistage termes des Explication avancées Opérations avancées Connexions base de Fonctionnement base de Connexions route en Mise

6

FRANÇAIS

Connexions de base

Ce chapitre explique comment connecter le périphérique analogique (amp) et le cordon d’alimentation.

Pour les autres connexions, reportez-vous aux sections ci-dessous.

nn Connexions numériques (vpage 12)

nn Connexion de périphérique USB/iPod (vpage 13) nn Connexion de PC (vpage 13)

nn Raccordement de la télécommande (vpage 14)

REMARQUE

Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé toutes les connexions.

Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de l’utilisateur des autres équipements.

Veillez à bien insérer les fiches. Les connexions imparfaites provoqueront des parasites.

Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche (le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le connecteur droit).

Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion des équipements.

Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit audio indésirables.

Ne connectez pas l’appareil sur les connecteurs d’entrée PHONO de l’amplificateur.

Préparatifs

Câbles utilisés pour les connexions

Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.

 

Câbles audio

 

Connexions analogiques (stéréo)

 

(Blanc)

L

L

(Rouge)

R

R

 

Câble audio (fourni)

Connexions analogiques

Amplificateur

AUDIO

AUDIO

IN

L R

L R

L

R

Connexion du cordon d’alimentation

Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé toutes les connexions.

Vers la prise murale (CA 120 V, 60 Hz)

Cordon d’alimentation (fourni)

REMARQUE

Insérer les fiches correctement. Des connexions incomplètes peuvent provoquer du bruit.

Ne pas débrancher le cordon d’alimentation pendant que l’appareil fonctionne.

N’utilisez pas d’autre cordon d’alimentation que celui fourni avec cet appareil.

7

FRANÇAIS

Fonctionnement de base

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel

Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··

·TOUCHE

Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil···<TOUCHE>

Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·[TOUCHE]

Témoin·d’alimentation·

(STANDBY) 5 Tiroir·de·disque

Ce chapitre explique les procédures nécessaires pour lire un CD, ainsi que les diverses opérations pouvant être effectuées lors de la lecture d’un CD.

Pour les autres opérations, reportez-vous aux sections ci-dessous

n Lecture de fichiers MP3 et WMA (vpage 14) n Lecture d’un iPod® (vpage 16)

n Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB (vpage 17)

nUtilisation en tant que convertisseur numériqueanalogique (vpage 18)

n Réalisation des réglages du menu (vpage 19)

Avant l’utilisation

Commutation du mode de son (couche de lecture)

Avant l’utilisation

Si· vous· sélectionnez· une· couche· sur· laquelle· rien· n’est· enregistré,· l’autre·couche·existant·sur·le·disque·est·lue·automatiquement.

REMARQUE

Le·mode·de·son·ne·peut·pas·être·modifi·é·pour·les·disques·n’ayant·

qu’une·zone·Super·Audio·CD.

Mise en veille

Appuyez sur <ON/STANDBY> ou sur [POWER].

L’appareil·se·met·en·veille·et·le·témoin·d’alimentation·s’allume.

<ON/STANDBY> <DISC/INPUT>

[POWER]

[DISC]

[S.MODE]

Certains· disques· super· audio· CD· ont· 2· couches.· Avant· la· lecture,· effectuez· l’opération· ci-dessous· pour· sélectionner· la· couche· de· lecture.

Pour·plus·de·détails·sur·les·super·audio·CD,·reportez-vous·à·“Super· Audio·CD”·(vpage 23).·

Le·mode·de·son·peut·aussi·être·réglé·à·l’aide·de·“SA-CD·(Commutation· du·mode·de·son)”·(vpage 20)·dans·le·menu·de·réglage.·

1 Mettez l’appareil sous tension. (Appuyez sur <ON/STANDBY>.)

2 Appuyez sur <DISC / INPUT> ou sur [DISC] pour régler le mode de support de lecture sur “DISC”.

3 Insérez un disque.

Appuyez·sur·5·pour·ouvrir·et·fermer·le·tiroir·à·disque.

4 Appuyez sur [S.MODE] pour changer la couche que vous souhaitez activer (Super Audio CD uniquement).

SA-CD CD

[Eléments sélectionnables]

SA-CD ·:··Lecture·de·la·zone·2·canaux·de·Super·Audio·CD· (réglage·par·défaut).

CD ·:·Lecture·de·la·couche·CD·du·Super·Audio·CD.

Avant· de· mettre· l’appareil· en· veille,· assurez-vous· que· le· tiroir· du· disque·est·complètement·fermé.

REMARQUE

•·Ne·forcez·pas·sur·le·tiroir·en·essayant·de·le·fermer·à·la·main·lorsque·

l’appareil·est·en·veille.·Ceci·pourrait·provoquer·un·dysfonctionnement.

•·Lorsque·l’appareil·est·en·veille,·certains·circuits·restent·sous·tension.·

Si·vous·prévoyez·de·ne·pas·utiliser·l’appareil·pendant·une·période·

prolongée,·débranchez·le·cordon·d’alimentation·de·la·prise·murale.

•·Si·un·disque·sans·réglage·de·couche·en·lecture·prioritaire·est·chargé,· le· contenu· enregistré· sur· l’autre· couche· est· automatiquement·

affi·ché.

8

Index Spécifications pannes des Dépistage termes des Explication avancées Opérations avancées Connexions base de Fonctionnement base de Connexions route en Mise

FRANÇAIS

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel

Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··

·TOUCHE

Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil···<TOUCHE>

Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·[TOUCHE]

Témoin·

DISPLAY·OFF

<7/ 9> 5

 

 

Tiroir·

2 1

 

 

 

 

 

 

de·disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<8/ 6>

<DISC/INPUT>

3 <LEVEL>

[INPUT]

 

 

[S.MODE]

[DISC]

[RANDOM]

[DISPLAY]

[TIME]

[REPEAT]

3 [8, 9]

12

[6, 7]

[NUMBER] (0 – 9)

Commutation de la source d’entrée

L’appareil·prend·en·charge·les·fonctions·de·lecture·suivantes·en·plus·

de·la·lecture·de·disques.·

•·Lecture·de·signaux·d’entrée·audio·numériques

•·Lecture· de· fi·chiers· de· périphériques· USB· depuis· le· port· USB· du· panneau·avant

•·Lecture·de·fi·chiers·d’iPod·depuis·le·port·USB·du·panneau·avant •·Lecture· de· fi·chiers· d’ordinateur· depuis· le· port· USB· du· panneau·

arrière

Avant· de· lire· les· fi·chiers· d’un· périphérique· connecté,· effectuez· l’opération·suivante·pour·commuter·la·source·d’entrée.

Appuyez sur <DISC/INPUT> ou sur [INPUT] pour sélectionner la source d’entrée.

USB PC Coaxial

Disc Optical <DISC/INPUT> uniquement

[Eléments sélectionnables]

USB ·:··Permet·de·lire·les·fi·chiers·du·périphérique·connecté·au· port·USB·(iPod/USB)·du·panneau·avant.·(vpage 16,17)

PC ·:··Connectez· un· ordinateur· au· port· USB· (DIGITAL· IN)· du· panneau· arrière,· et· utilisez· l’appareil· en· tant· que· convertisseur·numérique-analogique.(vpage 19)

Coaxial ·:··Connectez· un· périphérique· numérique· au· port· COAXIAL·(DIGITAL·IN)·du·panneau·arrière,·et·utilisez· l’appareil· en· tant· que· convertisseur· numériqueanalogique.·(vpage 19)·

Optical ·:··Connectez· un· périphérique· numérique· au· port· OPTICAL·(DIGITAL·IN)·du·panneau·arrière,·et·utilisez· l’appareil· en· tant· que· convertisseur· numériqueanalogique.·(vpage 19)

Disc ·:··Permet· de· lire· le· disque· se· trouvant· dans· le· tiroir· à· disque.·(vpage 9)·

Vous·pouvez·appuyer·sur·[DISC]·pour·faire·passer·la·source·d’entrée· sur·“Disc”.·

Lecture CD

Lecture de Super Audio CD ou de CD

1 Appuyez sur <DISC/INPUT> ou sur [DISC] pour faire passer la source d’entrée sur “Disc”.

2 Insérez un disque.

•·Appuyez·sur·5·pour·ouvrir·et·fermer·le·tiroir·à·disque. •·Lorsque· vous· appuyez· sur· 1· et· que· vous· refermez· le· tiroir·

à· disque,· “Toc· Reading”· s’affi·che· sur· l’écran· et· la· lecture· commence.

3 Lors de la lecture d’un super audio CD, appuyez sur [S.MODE] et sélectionnez la couche que vous

souhaitez lire.

SA-CD CD

4 Appuyez sur 1.

L’écran·“1”·s’allume,·et·la·lecture·commence.

•·Lorsque· la· lecture· de· toutes· les· pistes· enregistrées· sur· le· disque·est·terminée,·la·lecture·s’arrête·automatiquement.

Pour arrêter la lecture

Appuyez·sur·2.

Pour arrêter temporairement la lecture

Appuyez·sur·3. •·Le·témoin·“3”·s’allume.

•·Pour·redémarrer·la·lecture,·appuyez·sur·1·ou·sur·3.

Avance rapides et retour rapides (recherche)

GÀ l’aide des touches de l’appareil principalH

Pour· lancer· la· recherche,· appuyez· sur· <8/6><7/9>· pendant·la·lecture·et·maintenez·la·touche·enfoncée. Vous·pouvez·modifi·er·la·vitesse·de·recherche·en·appuyant·de·façon· prolongée·sur·<8/6><7/9>. Il·y·a·4·vitesses·de·recherche·:·1··2··3··4··1. 4·est·la·vitesse·la·plus·rapide.

GÀ l’aide des touches de la télécommandeH

Pour·lancer·la·recherche,·appuyez·sur·[6][7]·pendant·la·lecture.

Vous·pouvez·modifi·er·la·vitesse·de·recherche·en·appuyant·sur·[6]

[7].

Il·y·a·4·vitesses·de·recherche·:·1··2··3··4··1. 4·est·la·vitesse·la·plus·rapide.

9

Pour aller au début des plages (saut)

GÀ l’aide des touches de l’appareil principalH

Lors de la lecture, appuyez sur <8/6> ou sur <7/9>.

L’appareil saute le nombre de chapitres ou de plages du disque correspondant au nombre de pressions sur la touche.

Lorsque vous appuyez brièvement sur <8/6>, la lecture redémarre au début de la plage en cours.

GÀ l’aide des touches de la télécommandeH

Lors de la lecture, appuyez sur [8] ou sur [9].

The disc is skipped the number of tracks equal to the number of times the button is pressed.

Lorsque vous appuyez brièvement sur [8], la lecture redémarre au début de la plage en cours.

Pour lire un titre spécifique (recherche directe)

Appuyez sur [NUMBER] (0 9) pour choisir une plage.

GExempleH : Track 4 : Appuyez sur la touche [4] pour sélectionner la plage n° 4.

GExempleH : Track 12 : Appuyez consécutivement sur les touches [1] et [2] pour sélectionner la plage n° 12.

Le numéro choisi est sauvegardé environ 1,5 seconde après que vous ayez appuyé sur les touches correspondantes. Pour saisir un numéro à deux chiffres, appuyez sans attendre sur les deux touches, l’une après l’autre.

Pour éteindre l’affichage

Lors de la lecture, appuyez sur [DISPLAY].

Chaque fois que vous appuyez sur [DISPLAY], la luminosité de l’écran change comme illustré ci-dessous.

Clair

 

Atténuer

 

Sombre

 

 

ARRÊT

Lorsque l’écran est éteint, le témoin “DISPLAY OFF” s’allume.

REMARQUE

En mode Arrêt, les informations affichées ne disparaissent pas. L’affichage ne s’éteint que pendant la lecture.

Pour modifier l’affichage de la durée

Appuyez sur [TIME].

Chaque fois que vous appuyez sur [TIME], l’affichage change dans l’ordre suivant.

Pas d’affichage

 

REMAIN

 

Durée écoulée de la

 

Durée restante sur la

piste

 

piste

REMAIN TTL

Durée totale restante

Écoute avec un casque audio

Branchez le casque audio dans la prise de casque audio (PHONES).

Réglage du volume

Tournez <LEVEL>.

REMARQUE

Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l’utilisation du casque.

FRANÇAIS

Lecture CD

Répétition de la lecture (Répétition)

Appuyez sur [REPEAT] pour sélectionner le mode répétition.

Chaque fois que vous appuyez sur [REPEAT] les modes de répétition défilent dans l’ordre suivant sur l’affichage.

1 RPT

 

RPT

 

Répétition de 1 seule

 

Répétition de toutes

plage

 

les plages

Pas d’affichage

Répétition annulée

GEléments sélectionnablesH

RPT (Répétition de toutes les plages)

1 RPT (Répétition de 1 seule plage)

Pas d’affichage (Répétition annulée)

:Toutes les pistes sont lues de manière répétée.

:Seul 1 titre est lu de manière répétée.

:La lecture normale reprend.

Lorsque la lecture répétée est réglée, les lectures aléatoire et AMS ne sont pas possibles.

Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)

1 En mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM].

Le témoin “RNDM” de l’affichage s’allume.

2 Appuyez sur 1.

L’appareil lit les plages en ordre aléatoire.

Arrêt de la lecture aléatoire

Appuyez sur [RANDOM] en mode d’arrêt.

Le témoin “RNDM” de l’affichage s’éteint.

REMARQUE

Les lectures répétée et AMS ne sont pas possibles lorsque l’appareil est en Mode aléatoire.

Si vous appuyez sur <7/9>, ou sur [9] lors de la lecture aléatoire, le lecteur passe à la piste suivante, dans un ordre aléatoire.

Pour rechercher dans la piste en cours lors de la lecture aléatoire, appuyez sur les touches <8/6, 7/9> et maintenez-les enfoncées ou appuyez sur [6, 7].

Le mode de lecture aléatoire est annulé si vous mettez l’appareil en

veille ou hors tension ou si vous ouvrez le tiroir du disque.

10

Index Spécifications pannes des Dépistage termes des Explication avancées Opérations avancées Connexions base de Fonctionnement base de Connexions route en Mise

FRANÇAIS

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel

Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··

·TOUCHE

Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil···<TOUCHE>

Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·[TOUCHE]

<7/ 9> 5

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<8/ 6>

3

5

[CLEAR]

 

[DIG.OUT]

 

 

[AMS]

[8, 9]

1

[NUMBER] (0 – 9)

11

Lecture des pistes dans un ordre personnalisé (Lecture du programme)

1 En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM].

•·“PROG”·s’allume·sur·l’écran,·et·le·mode·passe·en·mode·de·

lecture·du·programme.

2 Utilisez les touches [NUMBER] (0 – 9) , [8, 9 ou <8/6, 7/9> pour sélectionner plages que vous voulez programmer.

GExempleH

Pour·programmer·les·plages·3·et·12·afi·n·de·pouvoir·les·lire·dans· cet·ordre,·appuyez·successivement·sur·[3],·puis·sur·[1]·et·[2] •·Le·numéro·que·vous·saisissez·est·défi·ni·environ·1,5·seconde·

après·que·vous·ayez·appuyé·sur·les·touches·numériques.

3 Appuyez sur 1.

La·lecture·démarre·dans·l’ordre·programmé.

Pour·saisir·un·numéro·à·deux·chiffres,·appuyez·sans·attendre·sur·les·

deux·touches,·l’une·après·l’autre.

Ajout de plages en lecture programmée

On· peut· ajouter· des· plages· à· la· fi·n· d’un· programme· lorsqu’un· programme·est·réglé·(l’indicateur·“PROG”·s’allume)·et·en·mode·arrêt.

Suppression d’une plage en lecture programmée

En·mode·Arrêt,·appuyez·sur·[CLEAR].

Lorsque· vous· appuyez· sur· [CLEAR],· les· pistes· sont· supprimées· en· partant·de·la·dernière·piste·programmée.·

Suppression de toutes les pistes programmées

Pendant·la·lecture·programmée,·appuyez·deux·fois·sur·2. En·mode·Arrêt,·appuyez·brièvement·sur·2. Le·programme·peut·aussi·être·effacé·en·appuyant·sur·5·pour·ouvrir· le·tiroir·à·disque.

Vous·pouvez·spécifi·er·jusqu’à·24·pistes·pour·la·lecture·du·programme.

REMARQUE

•·Les·lectures·répétée,·aléatoire·et·AMS·ne·sont·pas·possibles·lorsque· l’appareil· est· en· mode· PROGRAM· (c’est-à-dire· lorsque· le· témoin· PROG·est·allumé).

•·La·lecture·programmée·n’est·pas·possible·avec·les·fi·chiers·MP3·et·

WMA.

•·Le·mode·de·lecture·programmée·est·annulé·si·vous·mettez·l’appareil·

en·veille·ou·hors·tension·ou·si·vous·ouvrez·le·tiroir·du·disque.

Lecture CD

Recherche d’une plage spécifique (Lecture AMS)

Vous·pouvez·lire·les·introductions·de·toutes·les·plages·successivement· à· partir· de· la· première· plage.· Cette· fonction· est· utile· lorsque· vous· cherchez·une·plage·spécifi·que·que·vous·voulez·écouter.·(Lecture·AMS:· lecture·Auto·Music·Scan·ou·balayage·automatique·des·morceaux)

1 Pendant la lecture ou en mode Arrêt, appuyez sur

[AMS].

•·“1”·clignote·sur·l’écran,·et·la·lecture·AMS·de·10·secondes· commence.

•·Lorsque·la·lecture·AMS·de·10·secondes·est·sélectionnée,·la·

lecture·passe·automatiquement·à·la·piste·suivante.·

2 Dès que vous avez trouvé la plage que vous voulez écouter, appuyez sur 1.

Le· témoin· de· lecture· “1”· s’allume· et· la· lecture· reprend· de· manière·normale.

REMARQUE

La· lecture· AMS· ne· peut· pas· être· effectuée· lors· de· la· lecture· du· programme·et·de·la·lecture·aléatoire.

Réglage de la sortie numérique

Réglez·la·sortie·depuis·la·borne·DIGITAL·OUT·(COAXIAL,·OPTICAL)·

du·panneau·arrière.

En mode d’arrêt, appuyez sur [DIG. OUT].

Chaque·fois·que·vous·appuyez·sur·[DIG.OUT],·la·sortie·de·la·borne· DIGITAL·OUT·(COAXIAL,·OPTICAL)·du·panneau·arrière·bascule·entre· “On”·et·“Off”.

GEléments sélectionnablesH

On ·:·Permet·d’émettre·le·signal·numérique.

Off ·:·Le·signal·numérique·n’est·pas·émis.·

•·Lorsque· la· sortie· numérique· est· désactivée,· le· témoin· “D· OFF”· s’allume·sur·l’écran.

•·Lorsque· la· sortie· numérique· est· désactivée,· vous· pouvez· profi·ter· d’une·sortie·audio·de·grande·qualité·grâce·à·la·borne·ANALOG·OUT.· •·La· fonction· “digital· output· off”· est· équipée· d’une· mémoire· dans· laquelle·tous·les·réglages·sont·stockés·et·ne·changent·pas·même·

lorsque·vous·changez·de·disque·ou·que·vous·éteignez·l’appareil.

REMARQUE

Les· données· des· Super· Audio· CD· ou· les· données· WMA/MP3· des· disques·ne·peuvent·pas·être·émises·par·la·borne·DIGITAL·OUT.

FRANÇAIS

Connexions avancées

Ce chapitre décrit comment connecter un appareil numérique, un périphérique USB/iPod, un ordinateur et la télécommande. Pour en savoir plus sur d’autres connexions, reportez-vous aux sections ci-dessous.

nn Connexions analogiques (vpage 7)

nn Connexion du cordon d’alimentation (vpage 7)

Préparatifs

Câbles utilisés pour les connexions

Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.

Câbles audio

Connexions numériques optique

Câble optique (vendu séparément)

Connexions numériques coaxiales

Câble numérique coaxial (vendu séparément)

Connexions d’iPod

Câble iPod (vendu séparément)

Connexions de PC

Câble USB (vendu séparément)

Raccordement de la télécommande

Cordon de connexion de télécommande (fourni)

Connexions numériques

Lors de la connexion, utilisez un câble numérique optique ou un câble numérique coaxial, disponibles dans le commerce.

Sortie audio numérique

Vous pouvez profiter d’un enregistrement numérique lorsque le lecteur est connecté à un enregistreur CD ou à un autre appareil d’enregistrement numérique.

Enregistreur CD /

Enregistreur MD

Entrée audio numérique

Si un dispositif équipé de transport CD ou sortie audio numérique est connecté à l’appareil, l’appareil peut être utilisé comme convertisseur numérique-analogique.

(“Utilisation en tant que convertisseur numérique-analogique” (vpage 18))

OPTICAL

COAXIAL

IN

IN

REMARQUE

Les signaux de la couche HD du super audio CD et les signaux MP3 ou WMA enregistrés sur le disque ne peuvent pas être émis en sortie numérique. Les signaux pouvant être émis en sortie numérique sont les signaux audio numériques de CD audio, des couches CD des super audio CD, d’USB, d’iPod, de PC et des bornes COAXIAL et OPTICAL.

Connexion d’un câble de transmission optique (vendu séparément) au connecteur de sortie numérique optique

Câble de connexion numérique optique · (vendu séparément)

Trajet du signal

Câble de connexion numérique coaxiale ·

(vendu séparément)

Trajet du signal

Transport CD ou périphérique numérique etc.

REMARQUE

 

• Les signaux PCM linéaires dont la fréquence d’échantillonnage est

 

de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz ou

 

192 kHz peuvent être entrés dans cet appareil.

 

• N’entrez pas d’autres signaux que les signaux PCM linéaires, comme

Faites correspondre les profils, puis insérez fermement.

des Dolby numérique, DTS, AAC etc. dans cet appareil. Vous risquez

de provoquer des bruits susceptibles d’endommager les enceintes.

 

Index Spécifications pannes des Dépistage termes des Explication avancées Opérations avancées Connexions base de Fonctionnement base de Connexions route en Mise

12

FRANÇAIS

Connexion de périphérique USB/iPod

Connectez un périphérique USB/iPod au port USB sur le panneau avant de cet appareil.

Câble iPod (vendu séparément)

REMARQUE

Ne pas utiliser de câble de prolongation pour connecter un appareil via la prise USB.

Lorsque vous connectez un iPhone à cet appareil, veuillez garder l’iPhone à au moins 7 7/8 pouces (20 cm) de l’appareil.

Si l’iPhone est plus près de cet appareil et qu’un appel téléphonique est reçu par l’iPhone, il se peut que du bruit soit généré par l’appareil.

nnModèles iPod pris en charge

“Made for”

iPod touch (3rd generation)

iPod touch (2nd generation)

iPod touch (1st generation)

iPod classic

iPod with video

iPod nano (5th generation)

iPod nano (4th generation)

iPod nano (3rd generation)

iPod nano (2nd generation)

iPod nano (1st generation)

iPhone

iPhone 3G

iPhone 3GS

Connexion de PC

Lorsque vous connectez un ordinateur au port USB du panneau arrière de l’appareil avec un câble de connexion USB disponible dans le commerce, cet appareil peut être utilisé comme convertisseur numérique-analogique. (“Utilisation en tant que convertisseur numérique-analogique” (vpage 18)

Appareil

 

Port USB

Câble USB

Trajet du signal

Type B

 

 

(Vendu séparément)

 

 

 

Trajet du signal

Type A

 

 

 

Ordinateur sur lequel un

 

lecteur de médias est installé

Prise pouvant s’insérer dans le connecteur du périphérique connecté

13

Raccordement de la télécommande

Lorsque· vous· utilisez· cet· appareil· relié· à· un· amplifi·cateur· Marantz,· il· reçoit· les· signaux· de· commande· provenant· de· l’amplifi·cateur· et· fonctionne·en·conséquence.

nConnexion

Utilisez· le· câble· de· connexion· de· télécommande· fourni· pour· raccorder· la· borne· REMOTE· CONTROL· IN· de· cet· appareil· à· la· borne·REMOTE·CONTROL·OUT·de·l’amplifi·cateur.

nRéglage

Placez·le·commutateur·de·télécommande·du·panneau·arrière·de· cet·appareil·sur·“EXTERNAL”·pour·utiliser·cette·fonction. •·Ce·réglage·va·désactiver·le·récepteur·de·télécommande·de·cet·

appareil.

•·Pour·faire·fonctionner·l’appareil,·pointez·la·télécommande·sur·le· capteur·de·télécommande·de·l’amplifi·cateur.

Pour· pouvoir· utiliser· cet· appareil· sans· le· relier· à· un· amplifi·cateur,· placez·le·commutateur·de·télécommande·sur·“INTERNAL”.

·Mettez-le·sur·

Appareil

“EXTERNAL”.

 

Cordon·de·connexion·

de·la·télécommande· Trajet·du·signal (fourni)

Amplifi·cateur

FRANÇAIS

Opérations avancées

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel

Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··

·TOUCHE

Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil···<TOUCHE>

Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·[TOUCHE]

Lecture de fichiers MP3 et WMA

Sur· internet,· de· nombreux· sites· de· distribution· permettent· de· télécharger·des·fi·chiers·musicaux·au·format·MP3·ou·WMA·(Windows· Media®·Audio).·Les·fi·chiers·audio·téléchargés·sur·ces·sites·peuvent· être·stockés·sur·des·disques·CD-R·ou·CD-RW·et·lus·sur·l’appareil.

“Windows· Media”· et· “Windows”· sont· des· marques· de· commerce· ou· des· marques· de· Microsoft· Corporation· déposées· aux·Etats-Unis·et·dans·d’autres·pays.

<ON/STANDBY>

Avant la lecture avec un périphérique USB ou un iPod

1 Appuyez sur <ON/STANDBY>.

2 Connectez le câble du périphérique USB ou de l’iPod à la borne USB.

REMARQUE

•··Lorsqu’un·périphérique·USB·est·connecté·à·l’appareil,·les·fi·chiers· enregistrés·sur·le·périphérique·USB·sont·lus.·La·durée·nécessaire· pour·lire·les·fi·chiers·dépend·de·leur·taille·sur·le·périphérique·USB.· Si· le· nombre· maximum· de· fi·chiers· et· dossiers· est· enregistré· sur· cet·appareil,·la·détection·de·tous·ces·fi·chiers·peut·prendre·quelques· minutes.·

•·Pour· éteindre· l’appareil,· arrêtez· auparavant· la· lecture· sur· le· périphérique·USB·ou·l’iPod.

Formats MP3 et WMA

Les·disques·CD-R·et·CD-RW·crées·dans·le·format·décrit·ci-dessous· peuvent·être·reproduits.

nFormat du logiciel de gravure

ISO9660·niveau·1,·2

Format·d’extension·(Juliet.Romeo)·

•·Pendant·la·gravure·à·un·format·différent,·il·n’est·pas·possible·de·

lire·le·disque·correctement.

nNombre maximal de fichiers et de dossiers lisibles

Nombre·total·de·dossiers·et·de·fi·chiers·:·648

Nombres·de·dossiers·:·299

nFormat de fichier

MP3·(MPEG-1·Audio·Layer-3)

WMA·(Windows·Media·Audio)

nDonnée tag

ID3-Tags·(Ver.·1.x·et·2.x) META-Tags

(Compatible·avec·les·noms·du·titre,·de·l’artiste·et·de·l’album)

Fichiers MP3/WMA lisibles

Format de

Fréquence

Débit binaire

Extension

fichier

d’échantillonnage

 

 

 

 

Pour·la·couche·audio·

 

 

 

MPEG-1·3,

 

MP3

44,1·kHz

32/40/48/56/64/80/96/

.mp3

 

 

112/128/160/192/224/

 

 

 

256/320·kbps

 

WMA

44,1·kHz

48/64/80/96/128/160/

.wma

192·kbps

 

 

 

14

Index Spécifications pannes des Dépistage termes des Explication avancées Opérations avancées Connexions base de Fonctionnement base de Connexions route en Mise

FRANÇAIS

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel

Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··

·TOUCHE

Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil···<TOUCHE>

Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·[TOUCHE]

<7/ 9>

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<8/ 6>

<DISC/INPUT>

[INPUT]

 

 

[RANDOM]

 

[REPEAT]

[TEXT]

[AMS]

[ENTER]

3 [8, 9] 12

[MENU]

•·Seuls· les· fi·chiers· musicaux· dont· les· droits· d’auteurs· ne· sont· pas· protégés·peuvent·être·lus·sur·cet·appareil.

•·Veillez·à·donner·l’extension·“.MP3”·ou·“.WMA”.·aux·fi·chiers.·Les· fi·chiers·avec·d’autres·extensions·ou·sans·extension·ne·peuvent·être· lus.

•·Vos· enregistrements· ne· doivent· être· utilisés· que· dans· un· but· personnel·et·ne·doivent·pas·être·utilisés·dans·d’autres·objectifs·sans· le·consentement·du·détenteur·des·droits·tel·que·le·prévoient·les·lois· sur·le·copyright.

Lecture de fichiers MP3 ou WMA

1 Chargez un disque CD-R ou CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3 ou WMA dans le plateau du disque.

2 Appuyez sur 1.

La·lecture·démarre.

Changement du fichier à lire

Utilisez· <8·/6,· 7/·9>· ou· [8,· 9]· pour· sélectionner· le· fi·chier·désiré.

Changement de l’affichage

Pendant·la·lecture,·appuyez·sur·[TEXT].

Seulement· 8· caractères· du· nom· de· fi·chier· sont· affi·chés,· pendant· quelques·secondes. Les·noms·de·fi·chier·ne·défi·lent·pas·automatiquement·sur·l’écran.

Lecture de fichiers MP3 et WMA

Ordre de lecture MP3 ou WMA des fichiers MP3 ou WMA

En· présence· de· plusieurs· dossiers· contenant· des· fi·chiers· MP3· ou· WMA,· l’ordre· de· lecture· des· dossiers· est· automatiquement· réglé· lorsque·l’appareil·lit·le·support.·Les·fi·chiers·de·chaque·dossier·sont·lus· dans·l’ordre·dans·lequel·les·fi·chiers·ont·été·enregistrés·sur·le·support,· à·partir·du·plus·ancien.·

nOrdre de lecture des dossiers

CD-R/CD-RW

Pour·la·lecture·de·fi·chiers·sur·un·CD-R·ou·CD-RW,·les·fi·chiers·de·tous· les·dossiers·de·la·première·couche·sont·lus·en·premier,·puis·ceux·de·la· deuxième·couche,·puis·ceux·de·la·troisième·et·ainsi·de·suite.·

Périphérique USB

Pour· la· lecture· de· fi·chiers· enregistrés· sur· le· périphérique· USB,· les· fi·chiers· dans· le· premier· dossier· de· la· première· couche· sont· lus· en· premier,·puis·ceux·de·la·deuxième·couche·du·dossier,·puis·ceux·de·la· troisième,·et·ainsi·de·suite.

Ensuite,· les· fi·chiers· d’une· autre· première· couche· sont· lus,· selon· la· même·logique.

•·L’ordre·de·lecture·affi·ché·sur·un·ordinateur·peut·différer·de·l’ordre·

de·lecture·réel.

•·L’ordre· de· lecture· d’un· CD-R/CD-RW· peut· varier,· en· fonction· du· logiciel·d’écriture.·

REMARQUE

L’ordre· de· lecture· peut· différer· de· l’ordre· dans· lequel· les· dossiers· ou· fi·chiers· ont· été· enregistrés· si· vous· supprimez· ou· ajoutez· un· dossier·ou·fi·chier·sur·le·périphérique·USB.·Cela·se·produit·en·raison· des· spécifi·cations· d’enregistrement· des· données· et· n’est· pas· un· dysfonctionnement.

15

Lecture d’un iPod®

Avec cet appareil, vous pouvez écouter de la musique sur un iPod ; vous pouvez également commander l’iPod depuis l’unité principale ou la télécommande.

“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Les utilisateurs individuels sont autorisés à utiliser des iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch pour la copie privée et la lecture de contenu non protégé par droits d’auteur et de contenu dont la copie et la lecture est permise par la loi. La violation des droits d’auteur est interdite par la loi.

Lire un iPod®

1 Appuyez sur <DISC/INPUT> ou sur [INPUT] pour passer la source d’entrée sur “USB”.

2 Connectez l’iPod à la borne USB du panneau avant de l’appareil. (vpage 13)

nnSélectionnez le mode de contrôle

3 Appuyez sur [MENU], sélectionnez “iPod Setup” avec [8] et [9], puis appuyez sur [MENU]

(vpage 19).

4 Sélectionnez “iPod Ctrl” avec [8] et [9], et appuyez sur [ENTER]. (vpage 22)

5 Utilisez [8] et [9] pour sélectionner le mode.

GEléments sélectionnablesH

1.Direct : Contrôle avec l’iPod.

2.Remote : Contrôle avec l’appareil et la télécommande.

 

Mode de lecture

 

1. Direct

 

 

2. Remote

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage de localisation

 

Affichage de

 

Affichage de

 

 

 

l’iPod

 

l’appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

Fichiers

Fichier audio

 

S

 

S

 

 

exécutables

Fichier vidéo

 

S

 

A

 

 

 

Télécommande

 

 

 

 

 

 

 

 

Touches

et appareil

 

S

 

S

 

 

principal

 

 

 

 

d’activation

 

 

 

 

 

 

 

 

(Appareil)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iPod

 

S

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nnSélectionnez la base de données à lire

4 Sélectionnez“Database”avec[8] et[9],affichez la base de données du fichier que vous souhaitez lire puis appuyez sur [ENTER]. (vpage 21)

5 Sélectionnez le fichier de musique que vous souhaitez lire avec [8] et [9], puis appuyez sur 1.

La lecture commence.

FRANÇAIS

nnRelations entre la télécommande et les touches d’un iPod

Touches de la

Touches iPod

Opération sur l’appareil

télécommande

1

13

Lit la piste

 

 

 

3

13

Met en pause

2

Permet de revenir à la première

piste du dossier

 

 

 

 

Permet d’aller à la piste précédente

8, 9

8, 9

ou suivante

Il est impossible d’utiliser l’avance

 

 

et le retour rapides

REPEAT

Active la fonction de lecture

répétée

 

 

RANDOM

Active la fonction de lecture

aléatoire

 

 

AMS

 

Permet de lire les 10 premières

secondes de la piste, puis passe à

 

 

la piste suivante

TEXT

Permet d’afficher le nom du fichier

REMARQUE

Marantz ne peut pas être tenu responsable d’aucune perte de données iPod.

Selon le type d’iPod et la version du logiciel, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.

nnPour changer l’affichage

Pendant la lecture, appuyez sur [TEXT].

L’affichage change à chaque fois que la touche est enfoncée. Nom du titre Nom de l’artiste

Nom de l’album

Pour déconnecter l’iPod

1 Appuyez sur 2.

2 Débranchez le câble de l’iPod du port USB.

Index Spécifications pannes des Dépistage termes des Explication avancées Opérations avancées Connexions base de Fonctionnement base de Connexions route en Mise

16

FRANÇAIS

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel

Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··

·TOUCHE

Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil···<TOUCHE>

Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·[TOUCHE]

<7/ 9>

2 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<8/ 6> <DISC/INPUT>

3

[INPUT]

[RANDOM]

[REPEAT]

[TEXT]

3

[df]

[8, 9]

 

12

[6, 7]

17

Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB

Formats de mémoire USB lisibles

Les·fi·chiers·conservés·sur·des·périphériques·de·mémoire·USB·créés· dans·les·formats·ci-dessous·peuvent·être·reproduits.

nSystèmes de fichiers compatibles USB

“FAT16”·ou·“FAT32”

•·Si·le·périphérique·USB·est·divisé·en·plusieurs·partitions,·seul·le·

pilote·supérieur·peut·être·sélectionné.

nNombre maximal de fichiers et de dossiers reproductibles

Nombre·maximum·de·fi·chiers·dans·un·dossier:·65·535

Nombre·maximal·de·dossiers:·700

nFormat de fichier

MP3·(MPEG-1·Audio·Layer-3)

WMA·(Windows·Media·Audio)

M4A·(AAC)

WAV·(LINER·PCM)

nDonnée tag

ID3-Tag·(Ver.1.x·et·2.x)

META-Tag· (Compatible· avec· les· noms· du· titre,· de· l’artiste· et· de· l’album)

 

Fichiers MP3/WMA lisibles

 

Format de

Fréquence

Débit binaire

Extension

fichier

d’échantillonnage

 

 

 

 

Pour·la·couche·audio·

 

 

32,·44,1,·

MPEG-1·3,

 

MP3

32/40/48/56/64/80/96/

.mp3

48·kHz

 

112/128/160/192/224/

 

 

 

 

 

 

256/320

 

 

 

CBR:·48~320

 

 

32,·44,1,·

VBR:·Pic·384·

 

WMA

(La·valeur·moyenne·

.wma

48·kHz

 

du·débit·binaire·

 

 

 

 

 

 

s’affi·che)

 

AAC

32,·44,1,·

8~320·kbps

.m4a

48·kHz

 

 

 

 

PCM·linéaire:·

 

 

LINER

PCM·32/44,1/48

 

 

Les·autres·ne·

PCM·linéaire·:·16·bits

.wav

PCM

sont·pas·pris·en·

 

 

 

 

 

 

charge.

 

 

Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB

1 Appuyez sur <DISC/INPUT> ou sur [INPUT] pour faire passer la source d’entrée sur “USB”.

2 Connectez le périphérique USB à la borne USB du panneau avant de l’appareil. (vpage 13)

3 Appuyez sur 1.

La·lecture·démarre.

Pour changer le dossier ou le fichier pendant la lecture

GÀ l’aide des touches de l’appareil principalH

Lors·de·la·lecture,·appuyez·sur·<8/6>·ou·sur·<7/9>.

GÀ l’aide des touches de la télécommandeH •·Dossier

Utilisez·[d, f]·pour·sélectionner·le·dossier,·puis·appuyez·sur·[ENTER]. •·Fichier

Utilisez·[8]·ou·[9]·pour·sélectionner·le·fi·chier.

Les· numéros· de· fi·chier· sont· automatiquement· défi·nis· quand· le· dispositif·de·mémoire·USB·est·chargé.

Pour arrêter la lecture

Appuyez·sur·2.

Pour arrêter temporairement la lecture

Appuyez·sur·3. •·Le·témoin·“3”·s’allume.

•·Pour·redémarrer·la·lecture,·appuyez·sur·1·ou·sur·3.

Avance rapides et retour rapides (recherche)

GÀ l’aide des touches de l’appareil principalH

Pendant·la·lecture,·appuyez·de·manière·prolongée·sur·<8/6>· ou·<7/9>.

•·Dès·que·vous·ôtez·votre·doigt·de·la·touche,·la·lecture·reprend·de· manière·normale.

•·Lorsque·la·lecture·reprend·de·manière·normale·après·une·recherche,·

le·son·peut·s’interrompre·momentanément.

Seuls· les· fi·chiers· musicaux· dont· les· droits· d’auteurs· ne· sont· pas·

GÀ l’aide des touches de la télécommandeH

protégés·peuvent·être·reproduits·sur·cet·appareil.

Pendant·la·lecture,·appuyez·de·manière·prolongée·sur·[6]·ou·[7].

•·Les·contenus·téléchargés·à·partir·de·sites·payants·sont·protégés·par·

•·Dès·que·vous·ôtez·votre·doigt·de·la·touche,·la·lecture·reprend·de·

des·droits·d’auteur.·En·outre,·les·fi·chiers·encodés·au·format·WMA·

manière·normale.

rippés· sur· des· CD,· etc.· et· copiés· sur· un· ordinateur,· peuvent· être·

•·Lorsque·la·lecture·reprend·de·manière·normale·après·une·recherche,·

protégés·par·des·droits·d’auteur,·selon·la·confi·guration·de·l’ordinateur.

le·son·peut·s’interrompre·momentanément.

 

Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB

Répétition de la lecture (Répétition)

Appuyez sur [REPEAT].

Lecture aléatoire (Aléatoire)

Appuyez sur [RANDOM].

La lecture aléatoire commence automatiquement.

Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur [RANDOM] ou sur 2. Le témoin “RAND” devient sombre et la lecture aléatoire est annulée.

Changement de l’affichage

Pendant la lecture, appuyez sur [TEXT].

Affichage de l’heure

Lors de la lecture, appuyez sur [TIME].

REMARQUE

Marantz ne peut pas être tenu responsable de quelque perte de données que ce soit sur un dispositif de mémoire USB lorsqu’il est utilisé en étant connecté à l’appareil.

Les mémoires USB ne peuvent pas fonctionner sur un concentrateur USB.

Marantz ne garantit pas que tous les appareils USB seront pris en charge ou alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable alimenté par une connexion USB mais qui peut aussi être alimenté par un adaptateur CA, nous conseillons d’utiliser cet adaptateur.

Retrait du périphérique USB

1 Appuyez sur 2 pour arrêter la lecture.

2 Vérifiez que le témoin de communication du périphérique USB ne clignote pas, puis retirez le périphérique USB.

REMARQUE

Ne retirez pas le périphérique USB si son témoin de communication clignote. Vous risqueriez d’endommager le périphérique USB et les données qu’il contient.

FRANÇAIS

Utilisation en tant que convertisseur numérique-analogique

Les signaux audio numériques provenant d’un périphérique externe ou d’un ordinateur transmis à l’appareil peuvent être convertis et émis en tant que signaux analogiques avec cet appareil. (convertisseur numérique-analogique)

Connexion et lecture depuis un appareil numérique (Coax/Opt)

Appuyez sur <DISC/INPUT> ou sur [INPUT] pour faire passer la source d’entrée sur “Coax” ou sur “Opt”.

Le signal audio numérique d’entrée est affiché comme suit. “Coax : xxxx“

“Opt : xxxx“

xxxx indique la fréquence d’échantillonnage.

REMARQUE

Les signaux PCM linéaires dont les fréquences d’échantillonnage sont de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz peuvent être entrés dans l’appareil.

N’entrez pas d’autres signaux que les signaux PCM linéaires, comme Dolby numérique et DTS. Vous risquez de provoquer des bruits susceptibles d’endommager les enceintes.

Si la fréquence d’échantillonnage change, comme du mode A au mode B dans une diffusion CS, il est possible que le son soit coupé pendant 1 à 2 secondes.

Lorsque le mode est passé au mode d’entrée disque

Appuyez sur <DISC/INPUT> ou sur [DISC].

Connexion et lecture depuis un ordinateur

(USB)

Raccordez à l’avance un ordinateur au port USB sur le panneau arrière de cet appareil. Pour plus de détails sur la connexion de l’ordinateur, reportez-vous à la section “Connexion de PC” (vpage 13).

Appuyez sur <DISC/INPUT> ou sur [INPUT] pour faire passer la source d’entrée sur “PC”.

Lorsque “PC: xxkHz” est affiché sur l’appareil, attendez environ 10 secondes, puis lancez le logiciel de lecture de musique de l’ordinateur.

L’appareil fonctionne comme un convertisseur numériqueanalogique.

REMARQUE

Effectuez des opérations comme la lecture et la mise en pause depuis l’ordinateur. Vous ne pouvez alors pas commander l’ordinateur avec les touches de l’appareil ni la télécommande.

Vous pouvez aussi contrôler le volume et l’égaliseur sur l’ordinateur. Vous pouvez écouter la musique au volume que vous souhaitez.

Lorsque l’appareil est utilisé comme convertisseur numériqueanalogique, les enceintes de l’ordinateur n’émettent aucun son.

Si l’ordinateur est déconnecté de l’appareil alors que son logiciel de lecture de musique s’exécute, le logiciel de lecture peut se bloquer. Quittez toujours ce logiciel avant de déconnecter l’ordinateur.

Si une erreur se produit sur l’ordinateur, redémarrez-le alors qu’il est toujours connecté au port USB de l’appareil.

Les fréquences d’échantillonnage prises en charge sont 32/44,1/48/96 kHz.

La fréquence d’échantillonnage du logiciel de lecture de musique et la fréquence d’échantillonnage affichée sur l’appareil peuvent différer.

nnOrdinateur (système recommandé)

Système d’exploitation

Windows® XP Service Pack2 ou suivants, Windows Vista ou Windows 7

Macintosh OSX 10.6.3

Logiciel

Logiciel de serveur prenant en charge le Lecteur Windows Media et iTune.

USB

• USB 2.0: USB Full speed/USB Audio Class1

Index Spécifications pannes des Dépistage termes des Explication avancées Opérations avancées Connexions base de Fonctionnement base de Connexions route en Mise

18

REMARQUE
Les·réglages·de·menu·ne·peuvent·être·effectués·lorsque·l’appareil·est·
en·mode·de·lecture·répétée·ou·de·lecture·aléatoire.
Appuyez sur [ENTER].
3
iPod Setup
8 9
Auto STB
[Eléments sélectionnables]
Timer play (Réglage de la lecture programmée)
Réglez·l’horloge·audio.·(vpage 19)
SA-CD Mode (Commutation du mode de son)
Réglez·la·couche·du·CD·hybride.·(vpage 20)
USB Setup (Fonctionnement du périphérique USB)
Réglez·la·lecture·de·fi·chiers·du·périphérique·USB.·(vpage 20)
iPod Setup (Fonctionnement de l’iPod)
Set·the·fi·le·playback·of·the·iPod.·(vpage 21)
Auto STB (Mode de mise en veille automatique)
Réglez·la·fonction·de·mise·en·veille·automatique.·(vpage 22)
9
TIMER play
8 9
SA-CD Mode
8 9
USB Setup
8 9 8
Réalisation des réglages du menu
Vous·pouvez·sélectionner·les·fonctions·suivantes.·Pour·en·savoir·plus,· reportez-vous·à·la·page·dont·le·numéro·est·indiqué·entre·parenthèses·
(·).
1 En mode Arrêt, appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [8] ou sur [9] pour sélectionner l’option de menu que vous souhaitez régler.

FRANÇAIS

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel

Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··

·TOUCHE

Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil···<TOUCHE>

Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·[TOUCHE]

[S.MODE]

[TEXT]

[ENTER] [8, 9]

[MENU]

Timer play

(Réglage de la lecture programmée)

Cet·appareil·peut·effectuer·une·lecture·par·minuterie·en·association·

avec·une·minuterie·audio.

1 Insérez le support à lire dans l’appareil.

2 Sélectionnez “TIMER Play=>” avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

3 Pourlesréglagesdelectureprogrammée,sélectionnez On ou Off avec [8] et [9], puis appuyez sur

[ENTER].

GEléments sélectionnablesH

Off ·:·La·lecture·programmée·est·désactivée.

On ·:·La·lecture·programmée·est·activée.

4 Lorsque l’appareil est sur ON, sélectionnez le support de lecture à l’aide de [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

GEléments sélectionnablesH

CD/SA-CD ·:·Permet·la·lecture·le·support·DISC.

USB/iPod ·:·Permet·de·lire·le·périphérique·USB.

5 Appuyez sur [MENU].

Permet·d’enregistrer·les·réglages·de·la·lecture·programmée.

6 Réglez le timer audio.

Minuterie·audio

REMARQUE

Pour·le·raccordement·de·la·minuterie·audio·et·son·utilisation,·reportezvous·au·mode·d’emploi·de·votre·minuterie·audio.

19

Sélectionnez “SA-CD Mode=>” à l’aide des touches [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

SA-CD (Commutation du mode de son)

nnModifiez le “Start Sound Mode”

Le réglage de Start Sound Mode se fait selon la logique hiérarchique suivante.

1

2 Sélectionnez la couche à lire avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

GEléments sélectionnablesH

SA-CD :

Si un disque de couches hybrides Super Audio CD est inséré, la

couche Super Audio CD est lue. (mode par défaut) Pour passer à la couche CD, appuyez sur [S.MODE].

Pour revenir à la couche Super Audio CD, appuyez de nouveau sur

[S.MODE].

CD :

Si un disque de couches hybrides Super Audio CD est inséré, la couche CD est lue.

Le mode de son ne peut pas être commuté, même lorsque vous appuyez sur [S.MODE].

Sur un disque ne possédant qu’une zone Super Audio CD, la couche Super Audio CD est lue.

3 Appuyez sur [MENU].

Permet d’enregistrer les réglages du Start Sound Mode.

REMARQUE

Les réglages du menu ne peuvent être ajustés lorsque l’appareil est en mode Lecture répétée ou Lecture aléatoire.

USB Setup (Fonctionnement du périphérique USB)

Le périphérique USB fonctionne avec la logique hiérarchique suivante.

USB Setup=>

 

 

 

File Info=>

 

 

 

 

1 File Name*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Title

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Artist

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Album

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Range Spec=>

 

 

 

5 Time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 All*

 

 

 

 

Resume=>

 

 

 

 

2 Folder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Off*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 On

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Réglage par défaut

nnFile Info

(Selection des informations a afficher sur les fichiers)

Lors de la lecture d’un périphérique USB, vous pouvez afficher les balises MP3 et autres informations de fichiers.

1 Sélectionnez “USB Setup =>” avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

2 Sélectionnez “File Info =>” avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

3 Sélectionnez les informations que vous souhaitez afficher avec [8] et [9], puis appuyez sur

[ENTER].

GEléments sélectionnablesH

1.File Name

: Permet d’afficher le nom du fichier.

 

 

2.Title

: Permet d’afficher le nom de la piste.

 

 

3.Artist : Permet d’afficher le nom de l’artiste.

4.Album : Permet d’afficher le nom de l’album.

5.Time : Permet d’afficher les informations de durée.

FRANÇAIS

Réalisation des réglages du menu

4 Appuyez sur [MENU].

L’écran se ferme.

Appuyez sur la touche [TEXT] pendant la lecture normale pour consulter les informations du fichier sélectionné.

Appuyez à nouveau sur la touche [TEXT] pour visualiser le titre de la piste. Si l’information “titre de la piste” a été sélectionnée, alors le nom de l’artiste s’affiche.

Chaque fois que vous appuyez sur [TEXT], l’affichage change dans l’ordre suivant.

Titre de la piste Nom de l’artiste Titre de l’album

Nom de fi chier

nnRange Spec. (Sélection d’une plage de fichiers

à lire)

Vous pouvez choisir de lire tous les fichiers se trouvant sur un périphérique USB ou ceux d’un dossier spécifique.

1 Sélectionnez “USB Setup =>” avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

2 Sélectionnez “Range Spec =>” avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

3 Sélectionnez la plage que vous souhaitez lire avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

GEléments sélectionnablesH

1.All : Permet de lire tous les fichiers du périphérique USB.

2.Folder : Permet de lire les fichiers du dossier sélectionné.

4 Appuyez sur [MENU].

Les réglages de plage de lecture sont enregistrés.

Index Spécifications pannes des Dépistage termes des Explication avancées Opérations avancées Connexions base de Fonctionnement base de Connexions route en Mise

20

FRANÇAIS

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel

Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··

·TOUCHE

Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil···<TOUCHE>

Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·[TOUCHE]

[TEXT]

[ENTER]

[8, 9]

12

[MENU]

nResume (Lecture de pistes depuis l’endroit où vous les aviez précédemment arrêtées)

1 Sélectionnez “USB Setup =>” avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

2 Sélectionnez “Resume =>” avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

3 Défi nissez les réglages de la reprise de lecture en sélectionnant On ou Off [8] avec [9], puis appuyez sur [ENTER].

GEléments sélectionnablesH

1. Off ·:·La·reprise·de·la·lecture·est·désactivée.

2. On ·:·La·reprise·de·la·lecture·est·activée.

4 Appuyez sur [MENU].

Permet·d’enregistrer·les·réglages·de·reprise·de·lecture.

REMARQUE

•·La·reprise·de·lecture·ne·fonctionne·que·lorsque·le·même·périphérique·

USB·est·inséré.·Si·un·autre·périphérique·USB·est·inséré,·l’appareil· commencera·par·lire·le·premier·fi·chier.

•·L’appareil·ne·lit·pas·le·fi·chier·souhaité·si·des·fi·chiers·ont·été·ajoutés· ou·supprimés·du·périphérique·USB·identique.

•·Reportez-vous·à·votre·iPod·pour·obtenir·des·informations·relatives·à· son·utilisation·avec·chaque·base·de·données.

Réalisation des réglages du menu

iPod Setup (Fonctionnement de l’iPod)

L’iPod·fonctionne·avec·la·logique·hiérarchique·suivante.

iPod Setup=>

 

 

 

Database=>

 

 

1 Album*

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Artist

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Genre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Playlist

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

File Info=>

 

 

 

5

Track

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Title*

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Artist

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Album

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iPod Ctrl=>

 

 

 

4 Time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Direct*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Resume=>

 

 

 

2 Remote

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Off*

 

 

 

 

 

 

 

 

2 On

 

 

 

 

 

 

 

 

*·Réglage·par·défaut

nDatabase (Sélection de base de données d’iPod)

1 Sélectionnez “iPod Setup =>” à l’aide de [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

2 Sélectionnez “Database =>” avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

3 Sélectionnez la base de données dont vous souhaitez lire les fi chiers à l’aide de [8] et de [9], puis appuyez sur [ENTER].

GEléments sélectionnablesH

1 Album ·/· 2 Artist ·/· 3 Genre ·/· 4 Playlist ·/· 5 Track

4 Sélectionnez le fi chier de musique que vous souhaitez lire avec [8] et [9], puis appuyez sur 1.

La·lecture·commence.

REMARQUE

Ce·réglage·peut·être·défi·ni·lorsque·“iPod·Ctrl”·est·réglé·sur·“Remote”.

21

nnFile Info (Sélection des informations de fichier affichées)

Lors de la lecture de fichiers de l’iPod, vous pouvez consulter des informations de fichier.

1 Sélectionnez “iPod Setup =>” avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

2 Sélectionnez “File Info =>” avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

3 Sélectionnez les informations que vous souhaitez afficher avec [8] et [9], puis appuyez sur

[ENTER].

GEléments sélectionnablesH

1.Title : Le nom de la piste est affiché.

2.Artist : Le nom de l’artiste est affiché.

3.Album : Le nom de l’album est affiché.

4.Time : Les informations de durée sont affichées.

4 Appuyez sur [MENU].

Les réglages sont enregistrés.

Appuyez sur [TEXT] lors de la lecture normale pour consulter les informations du fichier sélectionné.

Appuyez à nouveau sur la touche [TEXT] pour visualiser le titre de la piste. Si l’information “titre de la piste” a été sélectionnée, alors le nom de l’artiste s’affiche.

Chaque fois que vous appuyez sur [TEXT], les informations affichées changent dans l’ordre suivant :

Titre de la piste Nom de l’artiste

Titre de l’album

REMARQUE

Ce réglage peut être effectué lorsque “iPod Ctrl” est défini sur “Remote”.

nniPod Ctrl (Fonctionnement de l’iPod avec ses propres touches)

Vous pouvez spécifier si le fonctionnement d’un iPod est assuré depuis ses propres touches ou depuis l’appareil.

1 Sélectionnez “iPod Setup =>” avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

2 Sélectionnez “iPod Ctrl =>” avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

3 Sélectionnez l’appareil que vous souhaitez commander avec [8] et [9], puis appuyez sur

[ENTER].

GEléments sélectionnablesH

1.Direct : Commande avec l’iPod.

2.Remote : Commande avec l’appareil et la télécommande.

4 Appuyez sur [MENU].

Les réglages de commande du périphérique sont enregistrés.

REMARQUE

Avec le réglage “1 Direct”, vous pouvez utiliser les commandes Lecture, Pause, Suivant, Précédent et Arrêt de la télécommande. Lorsqu’un iPod Nano 1G ou 5G est connecté et que le réglage “1 Direct” est défini, le réglage passe automatiquement à “2 Remote”, car ces modèles ne prennent pas en charge cette fonction.

FRANÇAIS

Réalisation des réglages du menu

nnResume (lecture de pistes depuis l’endroit où la lecture a été arrêtée)

1 Sélectionnez “iPod Setup =>” avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

2 Sélectionnez “Resume =>” avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

3 Sélectionnez On ou Off pour les réglages de reprise de lecture avec [8] et [9], puis appuyez sur

[ENTER].

GEléments sélectionnablesH

1.Off : La reprise de lecture est désactivée.

2.On : La reprise de lecture est activée.

4 Appuyez sur [MENU].

Permet d’enregistrer les réglages de reprise de lecture.

REMARQUE

La lecture reprend au début du fichier en cours.

Auto STB

(Mode de mise en veille automatique)

Lorsque la fonction Veille auto est activée, vous pouvez faire en sorte que cet appareil se mette automatiquement en veille dès qu’il reste en mode Arrêt sans discontinuer pendant environ 30 minutes (inactivité complète).

1 Sélectionnez “Auto STB =>” avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

2 Sélectionnez On ou Off pour la fonction de mise en veille automatique avec [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].

GEléments sélectionnablesH

On : Permet d’activer le mode de mise en veille automatique.

Off : Permet de désactiver le mode de mise en veille automatique.

3 Appuyez sur [MENU].

Permet d’enregistrer les réglages de mise en veille automatique.

REMARQUE

Lorsque la source d’entrée de l'appareil est réglée sur “PC”, la fonction de mise en veille automatique risque de ne pas fonctionner correctement, en fonction des applications de votre PC.

Index Spécifications pannes des Dépistage termes des Explication avancées Opérations avancées Connexions base de Fonctionnement base de Connexions route en Mise

22

FRANÇAIS

Explication des termes

D

Débit binairee

Ce terme exprime la quantité de données vidéo/audio enregistrées sur un disque lue en 1 seconde.

F

Fréquence d’échantillonnage

L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un signal numérique).

Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le son reproduit est proche du son original.

M

MP3 (MPEG AudioPlayer 3)

Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG- 1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d’un CD musical.

S

Super Audio CD

Il existe trois types de Super Audio CD: q Disque simple couche

Super Audio CD simple couche doté uniquement d’une couche HD.

w Disque double couche

Super Audio CD doté d’une double couche HD, disposant d’une durée de lecture plus longue et d’une meilleure qualité sonore.

e Disque hybride

Super Audio CD double couche, composé d’une couche HD et d’une couche CD.

Les signaux de la couche CD peuvent être lus par un lecteur CD normal.

Types de Super Audio CD

Disque simple

Disque double

Disque hybride

couche

couche

 

Couche HD

Couche HD

Couche CD Couche HD

Qu’est-ce que la couche HD?

La couche HD est une couche de signaux de haute densité des Super Audio CD.

Qu’est-ce que la couche CD?

La couche CD est la couche des signaux lisibles sur un lecteur CD normal.

W

WMA (Windows Media Audio)

Il s’agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft.

Les données WMA peuvent être codées à l’aide de Windows Media® Player version 7, 7.1, Windows Media® Player pour Windows® XP et la série Windows Media® Player 9.

Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement.

23

FRANÇAIS

Dépistage des pannes

En cas de problème, vérifiez d’abord les éléments suivants:

1.Toutes les connexions sont-elles correctes?

2.Avez-vous suivi les instructions du manuel?

Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas le problème, l’unité est peut-être défectueuse.

Dans ce cas, débranchez immédiatement l’alimentation.

Problème

Cause

Action corrective

Page

Le disque ne tourne pas.

• Le cordon d’alimentation est

• Branchez le cordon

7

 

débranché.

d’alimentation.

 

 

• Le lecteur n’est pas sous

• Mettez le lecteur sous tension.

8

 

tension.

 

 

 

• Le disque n’est pas placé

• Placez le disque dans

3

 

dans la bonne position dans le

le chargeur de disque

 

 

chargeur de disque.

correctement.

 

 

• Le disque est placé à l’envers

• Placez le disque dans

3

 

(Le disque est placé dans le

le chargeur de disque

 

 

chargeur l’étiquette en bas).

correctement.

 

Le disque s’arrête de

• Le disque est sale.

• Nettoyez la surface du

4

tourner.

 

disque.

 

 

• Le disque est rayé.

• Un disque peut être impossible

 

 

à lire s’il est très rayé.

 

 

• Le disque est déformé.

• Un disque peut être impossible

 

 

à lire s’il est très déformé.

 

Le disque tourne mais

• L’amplificateur et les

• Branchez les câbles

7

on n’entend aucun son.

enceintes ne sont pas

correctement.

 

 

raccordés correctement.

(Voir le manuel d’utilisation

 

 

 

de l’amplificateur.)

 

 

• L’amplificateur n’est pas sous

• Mettez l’amplificateur sous

 

tension.

tension.

 

 

 

(Voir le manuel d’utilisation

 

 

 

de l’amplificateur.)

 

 

• La fonction de l’amplificateur

• Réglez la fonction de

 

ou le sélecteur ne sont pas

l’amplificateur ou le bouton

 

 

réglés sur “CD” ou “AUX” ou

du sélecteur sur “CD”,

 

 

tout autre appareil que vous

“AUX” ou tout autre appareil

 

 

avez raccordé au lecteur.

auquel vous avez raccordé le

 

 

 

lecteur.

 

 

 

(Voir le manuel d’utilisation

 

 

 

de l’amplificateur.)

 

 

• Le volume de l’amplificateur

• Réglez le volume de

 

est réglé au niveau minimum.

l’amplificateur.

 

 

 

(Voir le manuel d’utilisation

 

 

 

de l’amplificateur.)

 

Problème

Cause

Action corrective

Page

La télécommande ne

• La distance entre le lecteur

• Rapprochez-vous du lecteur

4

fonctionne pas.

et la télécommande est trop

et utilisez la télécommande

 

 

grande.

dans le rayon dans lequel elle

 

 

 

fonctionne

 

 

• Il y a un obstacle entre le lecteur

• Eliminez l’obstacle.

4

 

et la télécommande.

 

 

 

• Les piles de la télécommande

• Remplacez toutes les piles

4

 

sont mortes.

par des piles neuves.

 

 

• Une lumière vive frappe la

• Ne laissez pas une lumière

4

 

fenêtre du capteur du lecteur.

vive frapper la fenêtre du

 

 

 

capteur.

 

 

• Le bouton qui se trouve au dos

• Lorsque vous utilisez cet

14

 

de la télécommande est réglé

appareil seul, mettez le

 

 

sur EXTERNAL.

bouton sur INTERNAL.

 

Le lecteur ne lit pas les

• Le disque est à l’envers.

• Placez le disque dans le

3

disques CD-R/CD-RW.

 

chargeur correctement.

 

 

• Les informations enregistrées

• Enregistrez des informations

14

 

ne sont pas sous format

correctes qui sont compatibles

 

 

audio (CD-DA). Ou alors le

avec cet appareil.

 

 

fichier MP3/WMA a été mal

 

 

 

enregistré.

 

 

Impossible de modifier

• Le Start Sound Mode est réglé

• Passer le Start Sound Mode à

20

le Sound Mode d’un

sur CD.

CD Super Audio.

 

disque SA-CD hybride.

 

 

 

Lorsque les signaux

• Le volume du PC est baissé.

• Montez le volume du PC.

18

sont émis par un PC, le

 

 

 

son est trop faible.

 

 

 

Index Spécifications pannes des Dépistage termes des Explication avancées Opérations avancées Connexions base de Fonctionnement base de Connexions route en Mise

24

FRANÇAIS

GUSB memory device/iPodH

Problème

Cause

Action corrective

Page

Le message

• Le voltage qui peut être fourni

• Le média USB n’est pas

“OverCurrent” apparaît

depuis cet appareil via le média

pris en charge. Utilisez un

 

sur l’écran d’affichage.

USB a été dépassé.

support USB dont le courant

 

 

 

de fonctionnement est

 

 

 

inférieur à 1 A.

 

Le message “FAT

• Le système de fichier utilisé

• Utilisez un média USB

Error” ou “Cluster Err”

n’est pas pris en charge. Une

formaté avec un système de

 

apparaît sur l’écran

mémoire USB inférieure à 128

fichiers compatible (FAT32

 

d’affichage.

MB n’est pas prise en charge.

ou FAT16) et doté d’au

 

 

 

moins ·

 

 

 

 

256 MB de mémoire.

 

Le message “No File”

• Il n’y a sur cet appareil aucun

• Vérifiez les formats pris en

14, 17

apparaît sur l’écran

fichier qui puisse être lu.

charge.

 

 

d’affichage.

 

 

 

 

Le message “DRM

• Il y a un fichier qui fait l’objet de la

• Ne peut être lu sur cet appareil

15, 17

Stream” apparaît sur

gestion des droits numériques.

parce que la DRM n’est pas

 

l’écran d’affichage.

 

prise en charge.

 

Aucun son ne provient

• L’amplificateur et les

• Branchez les câbles

du média USB

enceintes ne sont pas

correctement.

 

raccordé.

raccordés correctement.

(Voir le

manuel d’utilisation

 

 

 

de l’amplificateur.)

 

 

• L’amplificateur n’est pas sous

• Mettez

l’amplificateur sous

 

tension.

tension.

 

 

 

 

(Voir le

manuel d’utilisation

 

 

 

de l’amplificateur.)

 

 

• La fonction de l’amplificateur

• Réglez la fonction de

 

ou le bouton de sélection n’est

l’amplificateur ou le bouton

 

 

pas réglé sur “CD”, sur “AUX”

de sélection sur “CD”, sur

 

 

ou sur l’appareil que vous avez

“AUX” ou sur l’appareil que

 

 

branché sur ce lecteur.

vous avez branché sur ce

 

 

 

lecteur.

 

 

 

 

(Voir le

manuel d’utilisation

 

 

 

de l’amplificateur.)

 

 

• Le volume de l’amplificateur

• Réglez le volume de

 

est réglé au minimum.

l’amplificateur.

 

 

 

(Voir le

manuel d’utilisation

 

 

 

de l’amplificateur.)

 

Problème

Cause

Action corrective

Page

Aucun son ne provient

• L’amplificateur et les

• Branchez les câbles

de l’iPod raccordé.

enceintes ne sont pas

correctement.

 

 

raccordés correctement.

(Voir le manuel d’utilisation

 

 

 

de l’amplificateur.)

 

 

• L’amplificateur n’est pas sous

• Mettez l’amplificateur sous

 

tension.

tension.

 

 

 

(Voir le manuel d’utilisation

 

 

 

de l’amplificateur.)

 

 

• La fonction de l’amplificateur

• Réglez la fonction de

 

ou le bouton de sélection n’est

l’amplificateur ou le bouton

 

 

pas réglé sur “CD”, sur “AUX”

de sélection sur “CD”, sur

 

 

ou sur l’appareil que vous avez

“AUX” ou sur l’appareil que

 

 

branché sur ce lecteur.

vous avez branché sur ce

 

 

 

lecteur.

 

 

 

(Voir le manuel d’utilisation

 

 

 

de l’amplificateur.)

 

 

• Le volume de l’amplificateur

• Réglez le volume de

 

est réglé au minimum.

l’amplificateur.

 

 

 

(Voir le manuel d’utilisation

 

 

 

de l’amplificateur.)

 

Il faut attendre

• Lorsque vous raccordez un

• Attendez que la lecture soit

longtemps avant que

périphérique USB de grande

achevée.

 

le périphérique USB ne

capacité, le temps nécessaire

 

 

soit lu.

pour le lire varie en fonction de

 

 

 

sa capacité. Plusieurs minutes

 

 

 

peuvent s’avérer nécessaires

 

 

 

lorsque vous utilisez un

 

 

 

périphérique haute capacité.

 

 

25

Spécifications

nn Performances audio

[Super Audio CD]

[CD]

• Sortie analogique

 

 

Canaux:

2 canaux

2 canaux

Gamme de fréquences reproductible:

2 Hz – 100 kHz

2 Hz – 20 kHz

Réponse en fréquence reproductible:

2 Hz – 50 kHz (–3 dB)

2 Hz – 20 kHz

S/B:

112 dB (Gamme audible)

110 dB

Gamme dynamique:

110 dB (Gamme audible)

100 dB

Distorsion harmonique:

0,001 % (1 kHz, Gamme audible)

0,002 % (1 kHz)

Pleurage et scintillement:

Précision crystal

Précision crystal

• Niveau de sortie

 

 

Non équilibré:

Stéréo RMS 1,8 V

Stéréo RMS 2,4 V

Sortie casque:

43 mW (maximum variable)

43 mW (maximum variable)

• Sortie numérique

 

 

Niveau de sortie (PRISE de glissement):

0,5 Vp-p (75 Ω)

Niveau de sortie (optique):

-19 dBm

• Système d’affichage optique

 

 

Laser:

AlGaAs

AlGaAs

Longueur d’ondes:

650 nm

780 nm

Type de signal:

1-bit DSD

16-bit linear PCM

Fréquence d’échantillonnage:

2,822 MHz

44,1 kHz

nn Généralités

 

 

Alimentation:

CA 120 V, 60 Hz

 

Consommation:

25 W

 

 

Veille : 0,3 W ou moins

 

Dimensions externes maximales:

17 3/8 (L) x 4 5/16 (H) x 13 9/16 (P) inchs

 

(440 (L) x 109 (H) x 344 (P) mm)

 

Poids:

17,2 lbs (7,8 kg)

 

Températures de fonctionnement:

+5˚C ~ +35˚C

 

Humidité de fonctionnement:

5 ~ 90% (Sans condensation)

 

bbDans un but d’amélioration, ces spécifications et la conception sont susceptibles de changements sans préavis.

FRANÇAIS

Index

vvA

Affichage····························································· 10 Avance rapides················································ 9, 17

vvC

Câble······························································· 7, 12 Câble iPod························································· 12 Câble numérique coaxial·································· 12 Câble optique··················································· 12 Câbles audio·················································· 7, 12 Câble USB························································ 12 Cordon d’alimentation········································ 7 Cordon de connexion de télécommande··· 12, 14

CD audio······························································· 3 CD-R/CD-RW··················································· 3, 15 Commutation de la source d’entrée····················· 9 Connexions

Câbles utilisés pour les connexions·············· 7, 12 Connexion de périphérique USB······················ 13 Connexions analogiques····································· 7 Connexions numériques coaxiales··················· 12 Connexions numériques optique······················ 12 Cordon d’alimentation········································ 7 iPod··································································· 13 PC····································································· 13 Télécommande················································· 14

Connexions analogiques······································· 7 Cordon d’alimentation··········································· 7 Couche de lecture················································· 8

vvD

Débit binaire············································ 14, 17, 23

vvE

EXTERNAL·························································· 14

vvF

Finalisation···························································· 3 Fréquence d’échantillonnage·················· 14, 17, 23

vvI

INTERNAL··························································· 14 iPod Setup··························································· 21

vvL

Lecture

Lecture aléatoire··········································10, 18 Lecture CD························································· 9 Lecture d’un iPod·············································· 16 Lecture du programme······································11 Lecture USB····················································· 17 Pour arrêter la lecture··································· 9, 17 Pour arrêter temporairement la lecture········ 9, 17 Répétition····················································10, 18

Lecture aléatoire··········································· 10, 18 Lecture AMS······················································· 11 Lecture du programme······································· 11

vvM

Mode de mise en veille automatique·················· 22 MP3·················································· 14, 15, 17, 23

vvP

Piles······································································ 4 Pour arrêter la lecture····································· 9, 17

vvR

Raccordement de la télécommande··················· 14 Recherche······················································· 9, 17 Recherche directe··············································· 10 Réglage de la lecture programmée····················· 19 Répétition······················································ 10, 18 Répétition de 1 seule plage································ 10 Répétition de toutes les plages·························· 10 Retour rapides················································· 9, 17

vvS

Saut····································································· 10 Super Audio CD·············································· 3, 23

vvT

Télécommande····················································· 6 Insertion des piles·············································· 4

vvW

WMA················································· 14, 15, 17, 23

Index Spécifications pannes des Dépistage termes des Explication avancées Opérations avancées Connexions base de Fonctionnement base de Connexions route en Mise

26

SA8004 (unit: inchs(mm))

7/16

(10)

13 9/16 (344)

1 3/8 (34)

17 3/8 (440)

3

5/164 (109)

5/8

 

(92)

 

(17)

 

11/16

 

D&M Holdings Inc.

Printed in China 5411 10495 020M