Marantz SA8004 User Manual

3.49 Mb
Loading...

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

Super Audio CD player

SA8004

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

nSAFETY PRECAUTIONS

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature

accompanying the appliance.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION:

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

n Laser Class (IEC 60825-1:2001)

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

1.Read these instructions.

2.Keep these instructions.

3.Heed all warnings.

4.Follow all instructions.

5.Do not use this apparatus near water.

6.Clean only with dry cloth.

7.Do not block any ventilation openings.

Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table

specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14.Refer all servicing to qualified service personnel.

Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15.Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

CAUTION:

To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.

The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.

PRECAUTION:

Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.

La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

PRECAUCIÓN:

Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.

El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

FCC INFORMATION (For US customers)

1.COMPLIANCE INFORMATION

Product Name: Super Audio CD player Model Number: SA8004

This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Marantz America, Inc.

(a D & M Holdings Company) 100 Corporate Drive, Mahwah, NJ, 07430, U.S.A. Tel. (630) 741-0300

2.IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT

This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use the product.

3.IMPORTANT

When connecting this product to network hub or router, use only shielded STP or ScTP LAN cables which is available at retailer.

Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your authority, granted by the FCC, to use the product.

4.NOTE

This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.

For Canadian customers:

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

I

nNOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO

WARNINGS

AVERTISSEMENTS

 

ADVERTENCIAS

 

 

 

 

• Avoid high temperatures.

• Eviter des températures élevées.

 

• Evite altas temperaturas.

Allow for sufficient heat dispersion when

Tenir compte d’une dispersion de chaleur

Permite la suficiente dispersión del calor cuando

installed in a rack.

suffisante lors de l’installation sur une étagère.

está instalado en la consola.

• Handle the power cord carefully.

• Manipuler

le

cordon

d’alimentation

avec

• Maneje el cordón de energía con cuidado.

Hold the plug when unplugging the cord.

précaution.

 

 

 

 

Sostenga el enchufe cuando desconecte el

• Keep the unit free from moisture, water, and

Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

cordón de energía.

dust.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la

• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y

• Unplug the power cord when not using the unit

poussière.

 

 

 

 

polvo.

for long periods of time.

• Débrancher

le

cordon

d’alimentation

lorsque

• Desconecte el cordón de energía cuando no

• Do not obstruct the ventilation holes.

l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues

utilice el equipo por mucho tiempo.

• Do not let foreign objects into the unit.

périodes.

 

 

 

 

• No obstruya los orificios de ventilación.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner

• Ne pas obstruer les trous d’aération.

 

• No deje objetos extraños dentro del equipo.

come in contact with the unit.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans

• No permita el contacto de insecticidas, gasolina

• Never disassemble or modify the unit in any way.

l’appareil.

 

 

 

 

y diluyentes con el equipo.

• Ventilation should not be impeded by covering

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du

• Nunca desarme o modifique el equipo de

the ventilation openings with items, such as

benzène et un diluant avec l’appareil.

 

ninguna manera.

newspapers, tablecloths or curtains.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une

• La ventilación no debe quedar obstruida por

• Naked flame sources such as lighted candles

manière ou d’une autre.

 

 

haberse cubierto las aperturas con objetos como

should not be placed on the unit.

• Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec

periódicos, manteles o cortinas.

• Observe and follow local regulations regarding

des objets tels que des journaux, nappes ou

• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes

battery disposal.

rideaux. Cela entraverait la ventilation.

 

inflamables sin protección, como velas

• Do not expose the unit to dripping or splashing

• Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil,

encendidas.

fluids.

notamment des bougies allumées.

 

• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la

• Do not place objects filled with liquids, such as

• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque

normativa para el cuidado del medio ambiente.

vases, on the unit.

vous jetez les piles usagées.

 

• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras

• Do not handle the mains cord with wet hands.

• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à

cuando se utilice.

• When the switch is in the OFF position, the

l’humidité.

 

 

 

 

• No colocar sobre el aparato objetos llenos de

equipment is not completely switched off from

• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par

líquido, como jarros.

MAINS.

exemple un vase, sur l’appareil.

 

• No maneje el cable de alimentación con las

• The equipment shall be installed near the

• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec

manos mojadas.

power supply so that the power supply is easily

les mains mouillées.

 

 

• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el

accessible.

• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF,

equipo no está completamente desconectado de

 

l’appareil n’est pas complètement déconnecté du

la alimentación MAINS.

 

SECTEUR (MAINS).

 

 

• El equipo se instalará cerca de la fuente de

 

• L’appareil

sera

installé

près de la

source

alimentación de manera que resulte fácil acceder

 

d’alimentation, de sorte que cette dernière soit

a ella.

 

facilement accessible.

 

 

 

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

n CAUTIONS ON INSTALLATION

PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN

z

z

z

z

Wall

Paroi Pared

zzFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.

More than 0.1 m (4 in.) is recommended.

Do not place any other equipment on this unit.

zzPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.

Une distance de plus de 0,1 m (4 po) est recommandée.

Ne placez aucun matériel sur cet appareil.

zzPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.

Se recomienda dejar más de 0,1 m (4 pulg.) alrededor.

No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.

II

FRANÇAIS

Mise en route

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Marantz. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant de vous servir de l’unité. Après l’avoir lu, rangez-le de façon à pouvoir le consulter selon les besoins.

Contenu

Mise en route···········································································1

Accessoires·····················································································2

Àpropos de ce manuel··································································2

Caractéristiques principales··························································2

Précautions de manipulation························································3

Disques···························································································3 Disques pouvant être lus sur cet appareil·····································3 Manipulation des disques······························································3 Chargement des disques······························································3 Précautions pour le chargement des disques·······························3 Précautions de manipulation·························································4 Précautions pour le stockage des disques····································4 Nettoyage des disques··································································4

Àpropos de la télécommande······················································4

Insertion des piles·········································································4 Portée de la télécommande··························································4

Nomenclature des pièces et des fonctions·································5 Panneau avant···············································································5 Affichage·······················································································5 Panneau arrière·············································································6 Télécommande··············································································6

Connexions de base······························································7

Préparatifs······················································································7 Câbles utilisés pour les connexions··············································7 Connexions analogiques·······························································7

Connexion du cordon d’alimentation··········································7

Fonctionnement de base····················································8

Avant l’utilisation···········································································8

Commutation du mode de son (couche de lecture)······················8 Mise en veille················································································8 Commutation de la source d’entrée············································9 Lecture CD······················································································9

Lecture de Super Audio CD ou de CD···········································9 Pour éteindre l’affichage·····························································10 Pour modifier l’affichage de la durée···········································10 Écoute avec un casque audio······················································10 Répétition de la lecture (Répétition)············································10 Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)·····················10 Lecture des pistes dans un ordre personnalisé ·

(Lecture du programme)······························································11 Recherche d’une plage spécifique (Lecture AMS)······················11 Réglage de la sortie numérique···················································11

Connexions avancées························································12

Sortie audio numérique·······························································12 Entrée audio numérique······························································12 Préparatifs····················································································12 Câbles utilisés pour les connexions············································12 Connexions numériques·····························································12 Connexion de périphérique USB/iPod·······································13

Connexion de PC··········································································13

Raccordement de la télécommande··········································14

Opérations avancées··························································14

Avant la lecture avec un périphérique USB ou un iPod···········14

Lecture de fichiers MP3 et WMA················································14

Formats MP3 et WMA································································14 Lecture de fichiers MP3 ou WMA···············································15 Ordre de lecture MP3 ou WMA des fichiers MP3 ou WMA·······15 Lecture d’un iPod®······································································16

Lire un iPod®···············································································16

Pour déconnecter l’iPod······························································16

Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB···················17 Formats de mémoire USB lisibles···············································17 Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB······················17 Retrait du périphérique USB ·······················································18

Connexion et lecture depuis un ordinateur (USB)·······················18

Utilisation en tant que convertisseur numérique-analogique································································18

Connexion et lecture depuis un appareil numérique · (Coax/Opt)···················································································18

Réalisation des réglages du menu·············································19

Timer play (Réglage de la lecture programmée)··························19 SA-CD (Commutation du mode de son)······································20 USB Setup (Fonctionnement du périphérique USB)···················20 iPod Setup (Fonctionnement de l’iPod)·······································21 Auto STB (Mode de mise en veille automatique)························22

Explication des termes······················································23

Dépistage des pannes························································24

Spécifications·········································································26

Index···························································································26

1

Accessoires

Vérifi·ez·que·les·composants·suivants·sont·fournis·avec·l’unité.

q· Mode·d’emploi·........................................................................

 

1

w· Cordon·d’alimentation·CA·

 

 

(longueur·du·cordon:·environ·6·ft·(1,8·m))·...............................

1

e· Câble·de·connexion·audio·

 

 

(longueur·du·cordon:·environ·3·1/4·ft·(1,0·m))·.........................

1

r· Câble·de·connexion·de·la·télécommande·...............................

1

t· Télécommande·(RC004SA)·.....................................................

 

1

y· Piles·“AAA”·.............................................................................

 

2

u· Carte·de·garantie·(États-Unis)·..................................................

 

1

i· Carte·de·garantie·(Canada)·......................................................

 

1

w

e

 

rt

Àpropos de ce manuel

nTouches de commande

Les·opérations·décrites·dans·ce·manuel·reposent·principalement·

sur·l’utilisation·des·touches·de·la·télécommande.

nSymboles

Ce·symbole·indique·la·page·de·référence·

và·laquelle·se·trouvent·les·informations·

correspondantes.

Ce·symbole·signale·des·informations·

supplémentaires·et·des·conseils·d’utilisation.

Ce·symbole·signale·des·points·pour· REMARQUE rappeler·des·opérations·ou·des·limitations·

fonctionnelles.

nIllustrations

Notez· que· les· illustrations· présentées· dans· les· présentes· instructions·peuvent·être·légèrement·différentes·de·l’appareil·réel· aux·fi·ns·de·l’explication.

Caractéristiques principales

Transformateur torique

L’appareil·comprend·un·transformateur·torique·produisant·moins· de·vibrations·et·de·fl·ux·de·fuite·magnétique·que·les·transformateurs· électriques·traditionnels.·Les·matériaux·et·le·procédé·de·fabrication· utilisés·pour·le·cœur·en·forme·d’anneau·sont·strictement·contrôlés· de· façon· à· réduire· les· vibrations,· tandis· que· l’anneau· court· fi·xé· en·périmètre·du·transformateur·réduit·le·fl·ux·de·fuite·magnétique.

Condensateur de bloc grande capacité

Un· condensateur· 3300· µF· grande· capacité· soigneusement· sélectionné· pour· ses· caractéristiques· acoustiques· est· intégré· au· circuit·d’alimentation·électrique.

Condensateurs au film de qualité audiophile et condensateurs électrolytiques

L’appareil·comprend·les·mêmes·condensateurs·au·fi·lm·de·qualité·

audiophile·et·condensateurs·électrolytiques·que·ceux·utilisés·dans·

les·modèles·haut·de·gamme.

Circuit filtrant à faible bruit et faible distorsion et amplificateur de sortie grande vitesse HDAM de type SA2 avec entrée différentielle de type HDAM

Châssis double-couche

Connecteurs de sortie audio analogiques usinés de haute qualité

FRANÇAIS

Lecture de disques CD-R/CD-RW

Lecture de disques CD-R/CD-RW/CD-ROM (MP3/ WMA) et audio USB (MP3/WMA/WAV/AAC)/ iPod

Peut être utilisé comme convertisseur numérique-analogique

Les· signaux· audio· numériques· d’un· dispositif· externe· ou· d’un· ordinateur·transmis·à·l’appareil·peuvent·être·convertis·et·émis·sous· forme·de·signaux·analogiques·grâce·au·convertisseur·numériqueanalogique·de·l’appareil.

2

Index Spécifications pannes des Dépistage termes des Explication avancées Opérations avancées Connexions base de Fonctionnement base de Connexions route en Mise

FRANÇAIS

Précautions de manipulation

Avant la mise sous tensio

Vérifiez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et que tous les câbles sont correctement installés.

Lorsque l’unité reste inutilisée pendant une période prolongée, vérifiez que le cordon d’alimentation est débranché de la prise secteur.

Ventilation

Si l’appareil se trouve pendant longtemps dans une pièce enfumée, la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir lire les signaux correctement.

Condensation

En cas d’écart important entre la température interne de l’unité et la température de la pièce où elle se trouve, une condensation peut se former sur ses composants internes. L’unité peut alors présenter des anomalies de fonctionnement.

Dans ce cas, laissez l’unité débranchée pendant une heure ou deux jusqu’à ce qu’elle prenne la température de la pièce.

Précautions concernant les téléphones portables

L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’unité peut provoquer des interférences/ bruits. Dans ce cas, il suffit d’éloigner le téléphone de l’unité en fonctionnement.

Pour déplacer l’unité

Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.

Ensuite, déconnectez les câbles reliant l’unité à d’autres systèmes.

Disques

Disques pouvant être lus sur cet appareil

qSuper Audio CD

Cet appareil peut lire les Super Audio CD sur lesquels figurent les logos ci-dessous.

wCD audio

Les disques possédant le logo ci-contre peuvent être lus par cet appareil.

eCD-R/CD-RW

REMARQUE

Les disques aux formes spéciales (disques en forme de

coeur, disques octogonaux, etc.) ne peuvent être lus. N’essayez pas de les lire car vous risqueriez d’endommager l’appareil.

Certains disques et formats d’enregistrement peuvent ne pas être lisibles.

Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.

bbQu’est-ce que la finalisation?

La finalisation est le processus qui permet la lecture des CD-R/ CD-RW enregistrés sur les lecteurs compatibles.

Manipulation des disques

Ne touchez pas la surface enregistrée/enregistrable d’un disque.

Chargement des disques

Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut.

Attendez que le tiroir de l’appareil soit totalement ouvert avant d’y placer un disque.

Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure 1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure intérieure du tiroir (Figure 2).

Figure 1

Rainure extérieure du tiroir

Disque 12 cm

Figure 2

Rainure intérieure du tiroir

Disque 8 cm

Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans utiliser d’adaptateur.

REMARQUE

Si vous placez dans le tiroir un DVD ou autre disque qui ne peut pas être lu par cet appareil, le tiroir reste bloqué pendant environ 1 minute. Si cela se produit, appuyez sur 5 lorsque le message “Error” s’affiche.

Si vous placez dans le tiroir un disque qui contient autre chose que des fichiers MP3 ou WMA, le message “No File” s’affiche.

Précautions pour le chargement des disques

Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus d’un seul disque dans le tiroir peut endommager l’unité et rayer les disques.

N’utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc.

N’utilisez pas de disques dont la bande en cellophane ou l’étiquette est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l’unité et l’endommager.

3

Disques

Précautions de manipulation

Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute autre salissure sur vos disques.

Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec précaution pour éviter de le rayer.

Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de chaleur.

N’agrandissez pas le trou central.

N’écrivez pas sur la face étiquetée (imprimé) avec un stylo à bille, un crayon, etc. et ne collez aucune étiquette sur vos disques.

Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui passent d’une température basse (de l’extérieur) dans un lieu plus chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ni aucune autre source de chaleur.

Précautions pour le stockage des disques

N’oubliez pas de retirer un disque de l’unité après l’avoir utilisé.

Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protéger de la poussière, des rayures, des déformations, etc.

Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes:

1.Exposition directe au soleil

2.Environnement poussiéreux ou humide

3.À proximité d’une source de chaleur, chauffage, etc.

Nettoyage des disques

Eliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d’un disque avant de l’insérer dans l’unité. Les traces de doigt et la saleté peuvent réduire la qualité du son et interrompre la lecture.

Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.

Essuyez délicatement le disque

N’essuyez

jamais un disque

par des mouvements rectilignes

en faisant

des mouvements

allant du centre au bord.

circulaires.

 

REMARQUE

N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.

À propos de la télécommande

Insertion des piles

q Déposez le couvercle arrière

w Placez deux piles R03/AAA

de la télécommande.

dans le compartiment à piles

 

dans le sens indiqué.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e Remettez le couvercle arrière en place.

REMARQUE

Remplacez les piles par des neuves lorsque l’unité ne fonctionne pas même si vous utilisez la télécommande à proximité de l’unité.

Les piles fournies sont seulement destinées à vérifier le bon fonctionnement de l’unité.

Respectez la polarité des piles lorsque vous les insérez, comme indiqué par les marques “q” et “w” dans leur compartiment.

Pour éviter tout risque de dégât ou de fuite des piles:

Ne combinez pas une pile usée avec une neuve.

Utilisez uniquement des piles d’un type identique.

Ne tentez pas de charger des piles non rechargeables.

Une pile ne doit pas être court-circuitée, démontée, chauffée ou jetée au feu.

Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur.

Si le liquide d’une pile fuit, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment des piles et insérez des piles neuves.

Retirez les piles de la télécommande lorsqu’elle restera inutilisée pendant une période prolongée.

Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles.

FRANÇAIS

Portée de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur sur l’unité.

Environ 16.4 ft / 5 m

30° 30°

REMARQUE

En cas d’exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissante (lampe fluorescente ou infra-rouge), l’unité peut fonctionner de façon anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner.

Index Spécifications pannes des Dépistage termes des Explication avancées Opérations avancées Connexions base de Fonctionnement base de Connexions route en Mise

4

FRANÇAIS

Nomenclature des pièces et des fonctions

Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).

Panneau avant

q w

e rt y u

i oQ0

Q6 Q5Q4

Q3Q2 Q1

qInterrupteur d’alimentation (ON/STANDBY)············································· (8)

wTémoin d’alimentation (STANDBY)············ (8) Le témoin indique l’état de fonctionnement du

lecteur de CD, comme suit :

 

• Mise en marche...................................

Éteindre

• Veille.......................................................

Rouge

eTouche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)·············· (9)

rTouche d’avance rapide/saut avant

(7, 9)······················································ (9)

tTouche de retour rapide/saut arrière

(8, 6)······················································ (9) yTiroir de disque············································· (9) uAffichage························································ (5) iTouche Lecture (1)······································· (8) oTouche Stop (2)············································ (8) Q0Touche Pause (3)·········································· (8)

Q1Molette de réglage de volume du casque audio (LEVEL)·············································· (10)

Q2Prise pour écouteurs (PHONES)················ (10)

Q3Capteur de télécommande··························· (4)

Q4Témoin DISPLAY OFF································· (10)

Q5Touche DISC/INPUT······································ (9)

Q6Port USB (iPod/USB)·································· (13)

Affichage

q w e r t y u i o

Q0 Q1 Q2

Q5Q4

Q3

qTémoin 1 (lecture répétée)

Ce témoin s’allume pendant la lecture répétée d’une piste.

wTémoin RPT (lecture répétée)

Ce témoin s’allume pendant la lecture répétée.

eTémoin RNDM (lecture aléatoire)

Ce témoin s’allume pendant la lecture aléatoire.

rTémoin PROG (lecture programmée)

Ce témoin s’allume pendant la lecture programmée.

tTémoin TRK (piste)

Ce témoin s’allume au-dessus de l’affichage du numéro de plage en cours de lecture.

yTémoin SA-CD

Ce témoin indique le type de disque qui se trouve dans le chargeur de disque (Super Audio CD).

uTémoin CD

Ce témoin indique le type de disque qui se trouve dans le chargeur de disque (CD).

iTémoin M FILE

Ce témoin indique le type de disque qui se trouve dans le chargeur de disque (WMA/MP3).

oTémoin USB

Ce témoin s’allume quand le lecteur fonctionne en mode USB/iPod.

Q0Témoin D OFF (sortie numérique OFF)

Ce témoin s’allume lorsque la sortie numérique dusignalaudioCDestrégléesurOFF(vpage11).

Q1Témoin REMAIN (temps restant)

Ce témoin s’allume au-dessus du temps de lecture restant d’une piste, lorsqu’il est affiché.

Q2Témoin TTL (temps total)

Ce témoin s’allume au-dessus du temps total de la programmation restant, lorsqu’il est affiché.

Q3Zone d’affichage principale

C’est là que s’affichent la durée et les informations textuelles du disque que vous souhaitez écouter, ainsi que les différentes sections du menu réglages etc.

Q4Témoin 3 (pause)

Ce témoin s’allume lorsque la lecture est mise sur pause.

Q5Témoin 1 (lecture)

Ce témoin s’allume pendant la lecture d’un disque.

5

FRANÇAIS

Nomenclature des pièces et des fonctions

Panneau arrière

Télécommande

 

 

 

q

w e

r t y

ui

o

qBornes ANALOG OUT··································· (7)

wSélecteur EXTERNAL/INTERNAL·············· (13)

eConnecteurs

REMOTE CONTROL IN/OUT······················ (13)

rPort DIGITAL IN USB (PC)·························· (13) tBorne DIGITAL IN COAXIAL······················· (12)

yBorne DIGITAL OUT COAXIAL··················· (12)

uBorne DIGITAL OUT OPTICAL···················· (12)

iBorne DIGITAL IN OPTICAL························ (12)

oPrise CA (AC IN)············································· (7)

q

 

w

Q5

 

e

Q6

r

Q7

 

Q8

t

Q9

 

W0

y

W1

u

W2

i

W3

o

Q0

W4

 

Q1

 

Q2

W5

 

Q3

 

Q4

 

qTouche POWER············································· (8) wTouche OPEN/CLOSE (5)····························· (9) eTouche DIG. OUT········································ (11) rTouche S. MODE··········································· (8) tTouche DISPLAY········································· (10) yTouche TIME················································ (10) uTouche TEXT········································· (20, 22)

iTouches d’utilisation de l’amplificateur Touche VOLUME (+, –)

Touche INPUT (d, f)

Touche MUTE

oTouches FOLDER (FOLDER d, f)··············· (17)

Q0Touche Lecture (1)··························· (9, 16, 17)

Q1Touches saut de pistes (8, 9)············· (9)

Q2Touches recherche (6, 7)····················· (9) Q3Touches numériques (0 – 9)························· (9) Q4Touche MENU············································· (19) Q5Touche INPUT················································ (8) Q6Touche DISC·················································· (8) Q7Touche FILTER ······························· (Non utilisé) Q8Touche PROGRAM······································ (11) Q9Touche RANDOM········································ (10) W0Touche CLEAR············································· (11) W1Touche REPEAT··········································· (10)

W2Touche Auto music scan (AMS)················ (11)

W3Touche ENTER············································· (19)

W4Touche Pause (3)·········································· (8)

W5Touche Stop (2)············································ (8)

La télécommande fournie peut être utilisée pour faire fonctionner des amplificateurs Marantz.

Lorsque vous l’utilisez, reportez-vous également aux instructions de fonctionnement des autres périphériques.

REMARQUE

Certains produits ne fonctionnent cependant pas avec la télécommande.

Index Spécifications pannes des Dépistage termes des Explication avancées Opérations avancées Connexions base de Fonctionnement base de Connexions route en Mise

6

FRANÇAIS

Connexions de base

Ce chapitre explique comment connecter le périphérique analogique (amp) et le cordon d’alimentation.

Pour les autres connexions, reportez-vous aux sections ci-dessous.

nn Connexions numériques (vpage 12)

nn Connexion de périphérique USB/iPod (vpage 13) nn Connexion de PC (vpage 13)

nn Raccordement de la télécommande (vpage 14)

REMARQUE

Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé toutes les connexions.

Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de l’utilisateur des autres équipements.

Veillez à bien insérer les fiches. Les connexions imparfaites provoqueront des parasites.

Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche (le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le connecteur droit).

Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion des équipements.

Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit audio indésirables.

Ne connectez pas l’appareil sur les connecteurs d’entrée PHONO de l’amplificateur.

Préparatifs

Câbles utilisés pour les connexions

Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.

 

Câbles audio

 

Connexions analogiques (stéréo)

 

(Blanc)

L

L

(Rouge)

R

R

 

Câble audio (fourni)

Connexions analogiques

Amplificateur

AUDIO

AUDIO

IN

L R

L R

L

R

Connexion du cordon d’alimentation

Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé toutes les connexions.

Vers la prise murale (CA 120 V, 60 Hz)

Cordon d’alimentation (fourni)

REMARQUE

Insérer les fiches correctement. Des connexions incomplètes peuvent provoquer du bruit.

Ne pas débrancher le cordon d’alimentation pendant que l’appareil fonctionne.

N’utilisez pas d’autre cordon d’alimentation que celui fourni avec cet appareil.

7

+ 21 hidden pages