TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY
ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
n Laser Class (IEC 60825-1:2001)
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug
from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit
and must be within easy access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez
la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,
desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo
el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en
un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
FCC INFORMATION (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: Super Audio CD player
Model Number: SA8004
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful
interference, and (2) this product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Marantz America, Inc.
(a D & M Holdings Company)
100 Corporate Drive,
Mahwah, NJ, 07430, U.S.A.
Tel. (630) 741-0300
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained
in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly
approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
3. IMPORTANT
When connecting this product to network hub or router, use only shielded
STP or ScTP LAN cables which is available at retailer.
Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void
your authority, granted by the FCC, to use the product.
4. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product OFF and ON, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or
an experienced radio/TV technician for help.
For Canadian customers:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
I
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
n
WARNINGSAVERTISSEMENTSADVERTENCIAS
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed in a rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and
dust.
• Unplug the power cord when not using the unit
for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as
newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as lighted candles
should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding
battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing
fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as
vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the
equipment is not completely switched off from
MAINS.
• The equipment shall be installed near the
power supply so that the power supply is easily
accessible.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la
poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec
des objets tels que des journaux, nappes ou
rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil,
notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque
vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à
l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par
exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF,
l’appareil n’est pas complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source
d’alimentation, de sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y
polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina
y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por
haberse cubierto las aperturas con objetos como
periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes
inflamables sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la
normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras
cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de
líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las
manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el
equipo no está completamente desconectado de
la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de
alimentación de manera que resulte fácil acceder
a ella.
n CAUTIONS ON INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
z
z
-
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined
space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.1 m (4 in.) is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque
ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,1 m (4 po) est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este
equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad
similar.
• Se recomienda dejar más de 0,1 m (4 pulg.) alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z
+
z
Wall
Paroi
Pared
II
ESPAÑOL
Primeros pasos
Gracias por haber adquirido este producto Marantz. Para asegurar un funcionamiento correcto de la unidad, lea atentamente este manual del usuario antes de usarla.
Después de leerlo, guárdelo para futuras referencias.
Contents
Primeros pasos ·······································································1
Accesorios ······················································································2
Acerca de este manual ·································································2
Principales prestaciones ······························································· 2
Precauciones al manipular ···························································3
Discos ·····························································································3
Discos que se pueden reproducir en este aparato ······················· 3
Manipulación de los discos ···························································3
Carga de discos ············································································3
Precauciones al introducir los discos ············································ 3
Precauciones al manipular ···························································· 4
Precauciones al guardar los discos ··············································· 4
Limpieza de los discos ··································································4
Acerca del mando a distancia ······················································4
Colocación de las pilas ··································································4
Alcance del mando a distancia ······················································ 4
Nombres y funciones de las piezas ·············································5
Panel delantero ············································································· 5
Pantalla ·························································································5
Panel trasero ·················································································6
Mando a distancia ·········································································6
Cables para las conexiones···························································7
Conexiones analógicas ·································································7
Conexión del cable de suministro eléctrico ································7
Antes de utilizar el aparato ··························································8
Conmutación del modo de sonido (capa de reproducción) ···········8
Apagado del aparato ····································································· 8
Conmutación de la fuente de entrada ·········································9
Reproducción de CD ·····································································9
Reproducción de Super Audio CD o CD ······································· 9
Apagado de la pantalla ································································ 10
Cambio de la visualización de la hora ·········································· 10
Uso de auriculares ······································································ 10
Reproducción continua (Repetición) ··········································· 10
Peproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) ·········10
Reproducción de las pistas en el orden deseado
(Reproducción de programa)·······················································11
Búsqueda de una pista específica (Reproducción AMS) ············11
Configuración de la salida digital ·················································11
Salida de audio digital ·································································12
Entrada de audio digital·······························································12
Conexión de un dispositivo de memoria USB/iPod ················13
Conexión a un ordenador ··························································· 13
Conexión del mando a distancia················································14
Antes de la reproducción mediante un dispositivo de memoria
USB o un iPod ·············································································14
Reproducción de archivos MP3 y WMA ···································· 14
Formatos MP3 y WMA ·······························································14
Reproducción de archivos MP3 y WMA ·····································15
Orden de reproducción MP3 o WMA de los archivos
MP3 o WMA ···············································································15
Reproducción desde iPod® ························································16
Reproducción iPod® ··································································· 16
Desconexión del iPod ································································· 16
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB ············ 17
Formatos de memoria USB reproducibles ·································· 17
Reproducción de archivos almacenados en dispositivos de
memoria USB ·············································································17
Extracción del dispositivo de memoria USB ······························· 18
Utilización como conversor analógico-digital ·························· 18
Conexión y reproducción desde un dispositivo digital
(
Coaxial/Optical
Conexión y reproducción desde un ordenador (USB) ················· 18
Realizar ajustes de menú ···························································19
Timer play (Configuración de la reproducción con temporizador) ·· 19
SA-CD (Canbio del modo de sonido)···········································20
USB Setup
iPod Setup (Operación del iPod) ················································· 21
Auto STB (Modo de espera automático) ····································· 22
Compruebe que ha recibido todas las piezas que se indican a
continuación.
q Manual de instrucciones ......................................................... 1
w Cable de alimentación de CA
(Longitud del cable: Aprox. 6 ft (1,8 m)) ..................................1
e Cable de conexión de audio
(Longitud del cable: Aprox. 3 1/4 ft (1,0 m)) ............................1
r Cable de conexión del mando a distancia ............................... 1
t Mando a distancia (RC004SA) ................................................. 1
y Pilas tamaño “AAA” ................................................................ 2
u Tarjeta de garantía (EE UU) ..................................................... 1
i Tarjeta de garantía (Canadá) ....................................................1
we
rt
Principales prestaciones
Transformador toroidal
Esta unidad está equipada con un transformador toroidal que
genera menos vibraciones y un menor fl ujo de fugas magnéticas en
comparación con los transformadores de potencia convencionales.
Tanto los materiales como el proceso de fabricación del núcleo en
forma de anillo están sujetos a un estricto control con el propósito
de reducir la vibración, al tiempo que el anillo corto acoplado en
el perímetro del transformador reduce el fl ujo de dispersión
magnética.
Un condensador en bloque de gran capacitancia
En el circuito de suministro de energía se ha incorporado un
condensador 3300 µF de gran capacitancia, cuidadosamente
seleccionado por sus características acústicas.
Condensadores electrolíticos y condensadores
de película de calidad audiofi lo
Esta unidad está equipada con los mismos condensadores de
película de calidad audiofi lo y condensadores electrolíticos que se
utilizan específi camente en modelos de gama alta.
ESPAÑOL
Reproducción de discos CD-R/CD-RW
Reproducción de discos CD-R/CD-RW/CD-ROM
(MP3/WMA) y audio USB (MP3/WMA/WAV/
AAC)/iPod
Puede utilizarse como conversor analógicodigital
Las señales de audio digital procedentes de un dispositivo externo
o un ordenador pueden convertirse y emitirse como señales
analógicas a través del conversor analógico-digital de esta unidad.
Primeros pasos
Conexiones básicas Operaciones básicasResolución de problemas Especifi caciones
Conexiones avanzadas Operaciones avanzadas
Acerca de este manual
n Botones
Para realizar las operaciones que se describen en este manual se
utiliza, sobre todo, el mando a distancia.
n Símbolos
v
NOTA
n Ilustraciones
Tenga en cuenta que las ilustraciones de estas instrucciones
pueden variar de la unidad real con propósitos de explicación.
Este símbolo indica una página de referencia en la
que se describe la información relacionada.
Este símbolo indica información adicional y consejos
de uso.
Este símbolo indica un recordatorio sobre el uso o
posibles limitaciones de funcionamiento.
Circuito con fi ltro de bajo ruido y baja distorsión y
amplifi cador de salida a alta velocidad tipo HDAM
SA2 con HDAM de tipo de entrada diferencial
Chasis de doble capa
Conectores para la salida de audio analógico
mecanizados con precisión
Explicación de
términos
alfabético
Índice
2
2
ESPAÑOL
Precauciones al manipular
• Antes de encender el aparato
Vuelva a comprobar que las conexiones son correctas y que los
cables están en buen estado.
• Cuando vaya a viajar o si no va a estar en su domicilio durante un
tiempo, no olvide desenchufar el cable de suministro eléctrico.
• Ventile suficientemente el lugar de instalación
Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de cigarro, etc.,
durante largos periodos de tiempo, la superficie del lector óptico
podría ensuciarse, lo que ocasionaría que no pueda leer las señales
correctamente.
• Acerca de la condensación
Cuando hay grandes diferencias de temperatura entre el interior
de la unidad y el entorno, se podría formar condensación (rocío) en
las piezas de la unidad, lo que perjudicaría el funcionamiento de la
unidad.
Si esto ocurriera, apague la unidad una o dos horas y espere a que
la diferencia de temperatura se reduzca antes de volver a utilizarla.
• Precauciones en el uso de teléfonos móviles
La utilización de un móvil cerca de la unidad podría provocar ruido.
Si ocurriera, aleje el teléfono móvil mientras la unidad esté en uso.
• Movimiento de la unidad
Apague la unidad y desenchufe el cable de suministro eléctrico de
la red eléctrica.
Después, desconecte los cables de conexión a otras unidades del
sistema, antes de moverlas
Discos
Discos que se pueden reproducir en este
aparato
q Super Audio CDs
Los Super Audio CD marcados con los logotipos indicados abajo
pueden ser reproducidos en esta unidad.
w CDs de música
Los discos marcados correctamente con el logotipo
pueden reproducirse sin problemas en esta unidad.
e CD-R/CD-RW
NOTA
• Sin embargo tenga en cuenta
que los discos con formas
especiales (discos en forma de
corazón, discos octagonales,
etc.) no se pueden reproducir.
No intente reproducirlos, puesto que podría dañarse el aparato.
• Algunos discos y algunos formatos de grabación podrían no
reproducirse.
• Discos no finalizados no pueden ser reproducidos.
b ¿Qué es la finalización de un disco?
La finalización es el proceso que hace que los discos grabados
CD-R/ CD-RW puedan reproducirse en reproductores compatibles.
Manipulación de los discos
No toque la superficie de grabación.
Carga de discos
• Ponga el disco con la cara de la etiqueta hacia arriba.
• La bandeja para discos debe estar totalmente abierta antes de poner
el disco.
• Ponga los discos en horizontal. Los discos de 12 cm de diámetro se
colocan en la bandeja exterior (Figura 1) y los discos de 8 cm en la
guía interior de la bandeja (Figura 2).
Figura 1
Guía exterior de la bandejaGuía interior de la bandeja
12 cm disc8 cm disc
• Ponga los discos de 8 cm en la guía interior de la bandeja, sin
adaptadores.
Figura 2
NOTA
• Si coloca un disco DVD u otros que no se pueden reproducir
en esta unidad en la bandeja, la bandeja no se abre/cierra en
aproximadamente1 minuto. Cuando esto suceda, pulse 5 después
de que “Error” aparezca en pantalla.
• Si coloca un disco que contenga ficheros que no sean MP3 o WMA,
“No File” aparecerá en pantalla.
Precauciones al introducir los discos
• Introduzca sólo un disco cada vez. Si pone dos o más discos
simultáneamente, podría dañar la unidad y rayar los discos.
• No utilice discos con fisuras o abombados ni discos pegados con
cinta adhesiva, etc.
• No introduzca discos que tengan una parte adhesiva (de las
etiquetas, celofán, etc.) expuesta, ni discos con restos de que se
le han despegado las etiquetas que pudieran tener. Si lo hace, los
discos podrían quedarse adheridos al interior del reproductor y
ocasionar daños en la unidad.
3
3
Discos
Precauciones al manipular
• No deje sus huellas ni manche los discos con ninguna sustancia.
• Tenga un especial cuidado para no rayar los discos al sacarlos de las
fundas.
• No doble ni caliente los discos.
• No agrande el orificio central.
• No escriba en la cara de la etiqueta (impresa) con bolígrafos, lápices,
etc., ni le pegue etiquetas nuevas a los discos.
• Es posible que se acumulen gotas de agua sobre los discos, si se
llevan rápidamente de un sitio frío (el exterior, por ejemplo) a un
lugar cálido. No intente secarlas con un secador de aire caliente, por
ejemplo.
Precauciones al guardar los discos
• No olvide sacar los discos de la unidad después de usarlos.
• Guarde siempre los discos en sus fundas para protegerlos del polvo,
arañazos, abombamientos, etc.
• No guarde discos en los siguientes sitios:
1. Lugares expuestos a la luz directa del sol, durante mucho tiempo
2. Lugares con polvo o humedad
3. Lugares expuestos a altas temperaturas debido a aparatos de
calefacción, etc.
Limpieza de los discos
• Si hay huellas de dedos o restos de impurezas en los discos,
límpielos antes de usarlos. Las huellas y la suciedad pueden afectar
a la calidad del sonido y ocasionar interrupciones en la reproducción.
• Utilice un juego de limpieza de venta en comercios o un paño suave
para limpiar la superficie de los discos.
Pase suavemente un paño sobre
el disco, desde el interior hacia
el exterior.
No mueva el paño en movimientos
circulares.
Acerca del mando a distancia
Colocación de las pilas
q Quite la cubierta trasera del
mando a distancia.
e Coloque nuevamente la cubierta trasera.
NOTA
• Si el mando a distancia no funciona ni siquiera a corta distancia de la
unidad, póngale pilas nuevas.
• Las pilas que se entregan sólo sirven para comprobar que la unidad
funciona.
• Cuando introduzca las pilas, asegúres de hacerlo en la posición
correcta. Para ello, fíjese en las marcas “q” y “w” del compartimento
de las pilas.
• Para evitar dañar el mando a distancia y que se produzcan fugas de
líquido de las pilas:
• No mezcle pilas nuevas con viejas.
• No utilice dos tipos de pilas diferentes.
• No intente cargar las pilas secas.
• No cortocircuite, desmonte ni caliente las pilas. No las tire al fuego.
• No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol
o donde la temperatura sea extremadamente alta, como cerca de
una calefacción.
• Si se producen fugas del líquido de las pilas, limpie cuidadosamente
el líquido del interior del compartimento de las pilas y ponga pilas
nuevas.
• Retire las pilas del mando a distancia si no se va a usar durante
mucho tiempo.
• Las pilas usadas deben desecharse de acuerdo a las regulaciones
locales concernientes al desecho de pilas.
w Coloque dos pilas R03/AAA en
el compartimiento de las pilas
en la dirección indicada.
ESPAÑOL
Alcance del mando a distancia
Para usar el mando a distancia, diríjalo hacia el sensor situado en la
unidad.
Aprox. 16.4 ft / 5 m
30°
30°
NOTA
Es posible que la unidad o el mando a distancia no funcionen
correctamente si se deja el sensor del mando a distancia expuesto a
la luz directa del sol, una luz artificial intensa, de un fluorescente con
inversor o luz infrarroja.
Primeros pasos
Conexiones básicas Operaciones básicasResolución de problemas Especificaciones
Conexiones avanzadas Operaciones avanzadas
Explicación de
términos
NOTA
No utilice pulverizadores para discos, ni productos antiestáticos,
bencenos, disolventes ni otros productos agresivos.
alfabético
Índice
4
4
ESPAÑOL
Nombres y funciones de las piezas
Para obtener información sobre los botones que no se explican aquí, vaya a la página que se indica entre paréntesis ( ).
• En espera ..................................................Rojo
e Botón de apertura y cierre
de la bandeja de discos (5) ·························(9)
r Botón de avance rápido/
salto hacia adelante (7, 9) ·················· (9)
t Botón de retroceso rápido/
salto de retroceso (8, 6) ·····················(9)
y Bandeja de discos ········································ (9)
u Pantalla ·························································· (5)
i Botón de reproducción (1) ························· (9)
o Botón de selección de parada (2) ··············· (9)
Q0 Botón de pausa (3) ······································ (9)
Q1 Perilla de control del volumen
de los auriculares (LEVEL) ························· (10)
Q2 Toma de auriculares (PHONES) ················ (10)
Q3 Sensor de mando a distancia ······················ (4)
Q4 Indicador DISPLAY OFF ····························· (10)
Q5 Botón DISC/INPUT ······································· (9)
Q6 Puerto USB (iPod/USB) ····························· (13)
q Indicador 1 (repetición de 1 pista)
Se ilumina durante la reproducción repetida de
una pista.
w Indicador RPT (repetición)
Se ilumina durante la reproducción repetida.
e Indicador RNDM (reproducción aleatoria)
Se ilumina durante la reproducción aleatoria.
r Indicador PROG (programa)
Se ilumina durante la reproducción programada.
t Indicador TRK (pista)
Se ilumina encima de la indicación del número
de pista que se esté reproduciendo.
y Indicador SA-CD
Indica el tipo de disco introducido en la bandeja
portadisco (Super Audio CD).
u Indicador CD
Indica el tipo de disco introducido en la bandeja
portadisco (CD).
i Indicador M FILE
Indica el tipo de disco introducido en la bandeja
portadisco (WMA/MP3).
o Indicador USB
Se ilumina cuando el reproductor está
funcionando en el modo USB/iPod.
Q0 Indicador D OFF
(desactivación salida digital)
Se ilumina cuando el ajuste de salida digital de
la señal del CD audio se ha desactivado (OFF)
(vpágina11).
Q1 Indicador REMAIN (tiempo restante)
Se ilumina encima del tiempo de reproducción
restante de una pista, cuando se visualice.
Q2 Indicador TTL (tiempo total)
Se ilumina encima del tiempo total restante o del
tiempo total programado, cuando se visualice.
Q3 Pantalla principal
En esta pantalla se visualizan el tiempo y la
información textual del disco que se va a
reproducir, así como los menús de ajuste, etc.
Q4 Indicador 3 PAUSE (pausa)
Se ilumina cuando la reproducción se interrumpe
temporalmente.
Q5 Indicador 1 PLAY (reproducir)
Se ilumina durante la reproducción de un disco.
5
5
Panel traseroMando a distancia
ESPAÑOL
Nombres y funciones de las piezas
Primeros pasos
q Conectores ANALOG OUT ··························· (7)
w Interruptor EXTERNAL/INTERNAL ··········· (14)
e Conectores
REMOTE CONTROL IN / OUT
··· (14)
r Puerto DIGITAL IN USB (PC) ····················· (13)
t Conector DIGITAL IN COAXIAL ················· (12)
orytu iqwe
y Conector DIGITAL OUT COAXIAL ············· (12)
u Conector DIGITAL OUT OPTICAL ·············· (12)
i Conector DIGITAL IN OPTICAL ·················· (12)
o Toma de AC (AC IN) ·····································(7)
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
Q4
Q8
W0
Q5
Q6
Q7
Q9
W1
W2
W3
W4
W5
q Botón POWER ··············································· (8)
w Botón OPEN/CLOSE (5) ······························ (9)
e Botón DIG. OUT ·········································· (11)
r Botón S. MODE ············································· (8)
t Botón DISPLAY ··········································· (10)
y Botón TIME ·················································(10)
u Botón TEXT ··········································· (20, 22)
i Botones de manejo del amplificador
W3 Botón ENTER ··············································(19)
W4 Botón de pausa (3) ······································ (9)
W5 Botón de selección de parada (2) ··············· (9)
Conexiones básicas Operaciones básicasResolución de problemas Especificaciones
Conexiones avanzadas Operaciones avanzadas
Explicación de
términos
• El mando a distancia también puede usarse con
amplificadores Marantz.
• Al utilizarlo, consulte también las instrucciones de
funcionamiento de los otros dispositivos.
NOTA
Puede que no funcione con algunos productos.
6
6
alfabético
Índice
Conexiones básicas
ESPAÑOL
En este capítulo se describe cómo se conectan el dispositivo analógico
(amplificador) y el cable de alimentación.
Para ver la descripción de otras conexiones, consulte las secciones
indicadas a continuación.
n Conexiones digitales (vpágina12)n Conexión de un dispositivo de memoria USB/iPod
(vpágina13)
n Conexión a un ordenador (vpágina13)n Conexión del mando a distancia (vpágina14)
NOTA
• No enchufe el cable de suministro eléctrico hasta haber realizado
todas las demás conexiones.
• Al hacer las conexiones, consulte los manuales de uso de los demás
componentes.
• Inserte las tomas de forma segura. Si las conexiones están flojas se
generarán ruidos.
• No olvide conectar los canales izquierdo y derecho correctamente
(izquierdo con izquierdo, derecho con derecho).
• No junte los cables de alimentación con los de las conexiones.
Si están juntos se puede producir un ruido o un zumbido.
• No conecte el aparato a los conectores de entrada PHONO del
amplificador.
Preparativos
Conexiones analógicas
Amplificador
AUDIO
AUDIO
IN
RL
R
L
L
R
Flujo de señal
Conexión del cable de suministro
eléctrico
No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado
todas las conexiones.
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz))
Cables para las conexiones
Seleccione los cables en función del equipo que se va a conectar.
Cables de audio
Conexiones analógicas (estéreo)
7
7
(Blanco)
(Rojo)
L
R
Cable de audio (incluido)
L
R
Cable de suministro
eléctrico (incluido)
NOTA
• Introduzca bien los enchufes. Las conexiones mal hechas harán que
se produzca ruido.
• No desenchufe el cable de suministro eléctrico cuando el aparato
esté en funcionamiento.
• No use un cable de alimentación que no sea el cable suministrado
con esta unidad.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.