Merci d’avoir choisi le Lecteur CD Super Audio de Marantz pour votre système audio.
Ce lecteur comporte toute une gamme de caractéristiques servant à améliorer le son de vos sources audio
préférées.
Merci de bien vouloir lire attentivement ces consignes d’utilisation. Nous vous conseillons de lire le guide de
l’utilisateur en entier avant d’essayer de connecter ou d’utiliser le lecteur.
A
près avoir pris connaissance du contenu de ce manuel, nous vous conseillons d’effectuer toutes les
connexions avant d’essayer d’utiliser l’appareil.
CONTRÔLE DES ACCESSOIRES
Après avoir ouvert le couvercle de l’emballage,
s’assurer que celui-ci contient les accessoires
suivants :
A PROPOS DES MÉDIAS USB .................................. 28
DÉPANNAGEDIVERS
1
2
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
BRANCHEMENTS
ESSENTIELS
UTILISATION
COURANTE
BRANCHEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
FONCTIONNEMENT
DES APPLICATIONS
DÉPANNAGEDIVERS
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
Ce lecteur peut restituer l’excellente performance
sonore des Super Audio CD. Il présente les
caractéristiques principales suivantes.
• Circuit filtrant à faible bruit et faible distorsion
et amplificateur de sortie grande vitesse
HDAM de type SA2 avec entrée différentielle
de type HDAM
• Lecture de disques CD-R/CD-RW
• Lecture de disques CD-R/CD-RW/CD-ROM
contenant des fichiers WMA et MP3
•Transformateur torique
Le SA8003 est doté d’un transformateur torique
qui produit moins de vibrations et de flux de
fuite magnétique que les transformateurs de
puissance traditionnels. Les matériaux et le
procédé de fabrication utilisés pour le cœur en
form
e d’anneau sont strictement contrôlés de
façon à réduire les vibrations, tandis que l’anneau
court fixé en périmètre du transformateur réduit
le flux de fuite magnétique.
•Condensateur de bloc grande capacité
Un condensateur 3300 µF grande capacité
soigneusement sélectionné pour ses
caractéristiques acoustiques est intégré au circuit
d’alimentation électrique.
• Condensateurs au film de qualité audiophile
et condensateurs électrolytiques
Le SA8003 est doté des mêmes condensateurs
au film de qualité audioph
électrolytiques que les modèles haut de gamme.
• Châssis double couche
• Connecteurs de sortie audio analogiques
usinés de haute qualité
• Lecture de fichiers audio (MP3/WMA/WAV)
provenant d’une source USB/iPod
Cet appareil peut lire les fichiers MP3, WMA,
WAV et AAC si vous branchez un périphérique
USB ou un iPod sur son connecteur USB.
ile et condensateurs
DISQUES UTILISABLES AVEC CET
APPAREIL
1. CD Super Audio
La norme Super Audio est basée sur la technologie
Direct Stream Digital (DSD) (train direct numérique).
Ce nouveau format de train direct numérique
comprend un système 1 bit dont la fréquence
d’échantillonnage numérique est 64 fois supérieure
à celle d’un CD audio conventionnel. Les résultats
sont spectaculaires : une réponse en fréquence
de plus de 100 kHz et une gamme dynamique de
120 dB sur tou
autant des fréquences d’origine que possible, les
informations audio audibles par l’oreille de l’homme
semblent beaucoup plus naturelles.
Toutes les fréquences audibles sont, après tout,
intégrées dans la gamme de fréquences telles
qu’émises par la source sonore. Une meilleure
reproduction n’existe pas ! Pour la première fois,
vous entendrez la réalité reconstituée
l y a trois types de CD Super Audio.
• Disque monocouche
• Disque double couche
• Disque couche hybride
Types de disques
Disque
monocouche
Couche HDCouche HDCouche CD Couche HD
Et cha que type peut conten ir d eux zones
d’informations enregistrées.
• Une zone stéréo de haute qualité
• Une zone multicanaux** de haute qualité
t le spectre audible. Mélangées à
.
Disque double
couche
Disque couche
hybride
•Disque monocouche
Il contient à la fois des informations de zone
stéréo de haute qualité et de zone multicanaux**
de haute qualité.
•Disque double couche
Il contient à la fois des informations de zone
stéréo de haute qualité et de zone multicanaux**
de haute qu alité. Et une qu antité doub le
d’informations peut être enregistrée sur le disque
grâce
à la seconde couche.
•Disque couche hybride
Non seulement ce disque contient à la fois la
zone d’information stéréo à haute qualité sonore
et la zone d’information multicanaux à haute
qualité sonore**, mais il possède également une
seconde couche CD et peut donc être lu sur un
lecteur de CD.
Disque CD Super Audio hybride
1 Couche CD lisible sur n’importe quel
lecteur CD que vous possédez
Couche haute densité contenant:
2 - Stéréo DSD de haute qualité
3 - Multicanaux DSD de haute
qualité**
Le nombre de plages enregistrées peut varier par
couche. Il sera indiqué sur la fenêtre d’affichage de
l’appareil.
**Cet appareil est un lecteur uniquement stéréo
et ne peut donc pas lire les zones audio
multicanaux à haute qualité. (Il ne reconnaît
pas les zones multicanaux.)
2. CD Audio (CDDA)
CD audio contenant seulement des plages de
musique.
3. CD-R / CD-RW
Ce t ap par eil peu t li re l es d isq ues CD-RW
(réinscriptibles) ainsi que les CD Audio ordinaires et
les disques CD-R (enregistrables).
• Les disques CD-R et CD-RW doivent contenir
des informations TOC* (table des matières)
correctement enregistrées afin de pouvoir les
lire. Sur les enregistreurs de CD, l’écriture des
informations TOC est
disque. Les disques non finalisés ne peuvent
pas être reconnus correctement en tant que CD
Audio et lus par les lecteurs de CD ordinaires et
les lecteurs de CD Super Audio. Pour plus de
détails, veuillez lire le mode d’emploi fourni avec
l’enregistreur CD.
* TOC est l’abréviation de Table Of Contents
(table des matières) et elle contient des
informations comme le nombre total
et le temps de lecture total du disque.
• La lecture d’un disque CD-RW nécessitant un
changement partiel de la configuration du lecteur,
la lecture des informations TOC peut prendre plus
longtemps que lors de l’utilisation d’un CD Audio
ou disque CD-R.
appelée finalisation du
de plages
3
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
BRANCHEMENTS
ESSENTIELS
UTILISATION
COURANTE
BRANCHEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
FONCTIONNEMENT
DES APPLICATIONS
DÉPANNAGEDIVERS
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
Toujours bien lire cette section avant d’effectuer les
raccordements sur le secteur.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE DE
L’APPAREIL
Votre appareil Marantz a été conçu pour s’adapter
à l’alimentation domestique et aux exigences de
sécurité en vigueur dans votre région.
L’alimentation de ce produit doit être de 120 V CA
uniquement.
DROITS D’AUTEUR
L’enregistrement et la reproduction de tout élément
peuvent être so
reporter aux indications suivantes pour de plus
amples détails.
—
Copyright Act 1956 (Acte sur les droits d’auteur
de 1956)
—
Dramatic and Musical Performers Act 1958
(Acte sur les auteurs dramatiques et musicaux
de 1958)
—
Performers Protection Acts 1963 and 1972
(Actes de protection des auteurs de 1963 et
1972)
—
Tous actes et ordres statutaires postérieurs
umis à un accord préalable. Se
ENDROITS INAPROPRIÉS POUR
L’INSTALLATION
Afin de conserver votre lecteur en parfait état le
plus longtemps possible, éviter de l’installer dans
les endroits suivants.
• Dans un endroit exposé à la lumière directe du
soleil
• Dans un endroit proche d’un radiateur ou d’une
source de chaleur
• Dans un endroit avec une forte humidité ou une
mauvaise ventilation
• Dans un endroit très poussiéreux
• Dans un en
• Sur un support bancal ou dans un endroit instable
et incliné
• Sur un amplificateur ou sur un composant
diffusant une grande quantité de chaleur
• Dans une étagère audio avec très peu de place en
haut et en bas ou ailleurs, obstruant la dispersion
de la chaleur.
Pour garantir une bonne diffusion de la chaleur,
installer le lecteur dans un endroit où l’écart
entre le lec
est suffisant, comme indiqué sur la figure cidessous.
4 pouce (0,1 m)
ou plus
droits soumis aux vibrations
teur et le mur ou d’autres composants
4 pouce (0,1 m)
ou plus
4 pouce (0,1 m)
ou plus
4 pouce (0,1 m)
ou plus
NE PAS PLACER D’OBJETS SUR
L’APPAREIL
• Eviter de placer des objets sur le lecteur.
PRÉCAUTIONS POUR LE MANIEMENT DU
CORDON D’ALIMENTATION
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des
mains mouillées.
• Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation,
veillez à toujours le tenir par sa fiche. Si vous tirez
trop fort sur le cordon ou que vous le pliez, vous
risquez de l’endommager et/ou de provoq
choc électrique ou un feu.
• Prendre l’habitude de débrancher la prise avant
de partir.
uer un
NE TENTER AUCUNE RÉPARATION SOIMÊME.
• Eviter de graisser le lecteur: Ceci pourait provoquer
un dysfonctionnement.
• Uniquement des ingénieurs qualifiés ayant de
l’expérience sont autorisés à réparer le pick-up et
les pièces à l’intérieur du lecteur.
PRÉCAUTIONS
• En hiver des gouttelettes d’eau se forment à
l’intérieur des fenêtres chauffées : on appelle cela
de la condensation. Ce lecteur utilise un objectif
optique, ainsi de la condensation peut se former
dans les cas suivants.
- ans une pièce où le chauffage vient d’être mis
en marche
- Dans une pièce où le niveau d’humidité est
élevé
- Lorsque le lecteur est déplacé soudainement
d’un endroit
Dans de telles situations, il se peut que les
numéros de plage ne soient pas lus et que
le lecteur ne fonctionne pas correctement,
attendre 30 minutes avant d’utiliser le lecteur.
• Ce lecteur peut causer des interférences avec
une radio ou une TV. Si c’est le cas, l’éloigner de
la radio ou de la TV.
• Les disques compact comportent beaucoup
moins de bruits que les disqu
quasiment aucun bruit n’est audible avant le début
de la lecture. Par conséquent, ne pas oublier que
si la commande de volume de l’amplificateur est
réglée sur une position trop élevée, vous risquez
d’endommager d’autres composants audio.
• Ce lecteur audio lit exclusivement les CD (disques
compacts) Audio et les fichiers de données
comprimées MP3/WMA.
Il ne peut pas lire des CD-RO
PC, des CD de jeux, des CD vidéo, des DVD
(vidéo/audio) ni des DTS-CD.
• Nous ne recommandons pas l’utilisation de
nettoyeurs de lentille.
froid vers un endroit chaud
es analogiques et
M utilisés avec des
FRANÇAIS
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
AVANT UTILISATION
UTILISATION DE LA
TELECOMMANDE
BRANCHEMENTS
ESSENTIELS
UTILISATION
COURANTE
SUPPLÉMENTAIRES
BRANCHEMENTS
DES APPLICATIONS
FONCTIONNEMENT
INSTALLATION DES PILES
Avant la première utilisation de la télécommande,
in stall ez les pi les. L es piles sont f ourni es
uniquement pour vérifier le bon fonctionnement de
la télécommande.
1. Retirez le couvercle du logement des piles.
2. Installer les piles en respectant leurs
polarités.
PRÉCAUTIONS LORS DE LA
MANIPULATION DES PILES
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer
une fuite d’électrolyte, une rupture, de la corrosion,
etc.
Lors de l’utilisation de piles, ne pas oublier les points
suivants.
• Retirer les piles de la télécommande si elle n’est
pas utilisée pendant de longues périodes (un
mois ou plus).
• Ne pas utiliser une pile ancienne avec une
neuve.
• Insérer les pi
· sont alignés avec les marques correspondantes
sur la télécommande.
• Des piles de même forme peuvent avoir des
tensions différentes. Ne pas utiliser différents
types de piles simultanément.
• En cas de fu i te d’éle c trol y te, ess u yer
soigneusement l’intérieur du compartiment des
piles et insérer de nouvelles piles.
• Lorsque des piles hors d’usage doivent être
él im
(réglementations) des autorités locales pour
l’élimination.
les en s’assurant que les pôles ª et
in ées, se confor mer a ux consignes
DÉPANNAGEDIVERS
PLAGE ET ANGLE D’UTILISATION
Commandez l’appareil à l’aide de la télécommande,
à l’intérieur de la plage illustrée ci-dessous.
Env.
16,4pi. (5mètres)
60°
Précautions
• Ne pas laisser la lumière directe du soleil, ni
une lumière fluorescente ou une autre source
de lumière violente s’abattre sur la fenêtre de
réception du signal infrarouge du lecteur (capteur
de télécommande). Sinon, la télé com mande
risque de ne pas fonctionner.
• Ne pas oublier que l’utilisation de la télécommande
pe u t fai re fonc tio nne r p ar in a dve rta nce
d’autres disposit
infrarouges.
• La télécommande ne fonctionne pas si un obstacle
se trouve entre la télécommande et le capteur du
lecteur.
• Ne pas placer d’objets sur la télécommande.
Cela pourrait maintenir une ou plusieurs touches
enfoncées, ce qui épuiserait les piles.
ifs commandés par des rayons
3. Refermez le couvercle du logement des
piles jusqu’au déclic.
4
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
DISPLAY
OFF
SUPER AUDIO CD PLAYER SA8003
DISC MEDIA/USBUSB
PHONESLEVEL
–
+
STANDBY
ON/STANDBY
POWER
0
2
7
8
¡ ¢
4 1
!5
qwertyui
!4!0o!3!2!1
FRANÇAIS
PANNEAU AVANT
q Touche POWER ON/STANDBY
Témoin STANDBY
Cette touche sert à mettre l’appareil sous et hors
tension (voir page 10).
w Touche 4/1 (Saut de plage/
Recherche)
Voir page 10.
e Touche ¡/¢ (Recherche/Saut
de plage)
Voir page 10.
r Touche 0 (Ouvrir/Fermer)
Voir page 10.
t Chargeur de disque
Le disque que vous souhaitez écouter est placé
dans le chargeur (voir page 10).
u Touche 7 (Stop)
Voir page 10.
i Touche 8 (Pause)
Voir page 10.
o Commande LEVEL (volume du
casque) control
Ce bouton sert à régler le volume du casque. Le
volume augmente lorsque ce bouton est tourné
dans le sens des aiguilles d’une montre.
!0 Prise PHONES (Casque)
Le casque se branche sur cette prise. Utilisez un
casque fourni avec une prise standard.
!1 Capteur de la télécommande
Ce capteur reçoit les signaux infrarouges envoyés
par la télécommande.
!3 Témoin DISPLAY OFF
Voir page 7.
!4 Touche DISC MEDIA/USB
Voir page 17.
!5 Connecteur USB
Voir page 17.
DES PIÈCES
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
NOM ET FONCTION
ESSENTIELS
BRANCHEMENTS
COURANTE
UTILISATION
BRANCHEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
FONCTIONNEMENT
DES APPLICATIONS
DÉPANNAGEDIVERS
y Touche 2 (Lecture)
Voir page 10.
!2 Affichage FL
Voir page 6.
5
6
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
BRANCHEMENTS
ESSENTIELS
UTILISATION
COURANTE
BRANCHEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
FONCTIONNEMENT
DES APPLICATIONS
DÉPANNAGEDIVERS
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
FRANÇAIS
1
RPTRNDMPROGTRK
CDCDFILEUSBDOFFREMAINTTLM
SA
asdfghj
¡3¡4¡5
kl¡0¡1¡2
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
ÉCRAN
a Témoin 1 (lecture répétée)
Ce témoin s’allume pendant la lecture répétée
d’une piste.
k Témoin M FILE
Ce témoin indique le type de disque qui se trouve
dans le chargeur de disque (WMA/MP3).
¡4 Témoin 8 (pause)
Ce témoin s’allume lorsque la lecture est mise sur
pause.
s Témoin RPT (lecture répétée)
Ce témoin s’allume pendant la lecture répétée.
d Témoin RNDM (lecture aléatoire)
Ce témoin s’allume pendant la lecture aléatoire.
f Témoin PROG (lecture
programmée)
Ce témoin s’allume pendant la lecture programmée.
g Témoin TRK (piste)
Ce témoin s’allume au-dessus de l’affichage du
numéro de plage en cours de lecture.
h Témoin SA-CD
Ce témoin indique le type de disque qui se trouve
dans le chargeur de disque (Super Audio CD).
j Témoin CD
Ce témoin indique le type de disque qui se trouve
dans le chargeur de disque (CD).
l Témoin USB
Ce témoin s’allume quand le lecteur fonctionne en
mode USB/iPod.
¡0 Témoin D OFF (sortie numérique
OFF)
Ce témoin s’allume lorsque la sortie numérique du
signal audio CD est réglée sur OFF (voir page 16).
¡1 Témoin REMAIN (temps restant)
Ce témoin s’allume au-dessus du temps de lecture
restant d’une piste, lorsqu’il est affiché.
¡2 Témoin TTL (temps total)
Ce témoin s’allume au-dessus du temps total de la
programmation restant, lorsqu
’
il est affiché.
¡3 Zone d’affichage principale
C’est là que s’affichent la durée et les informations
textuelles du disque que vous souhaitez écouter,
ainsi que les différentes sections du menu réglages
etc.
¡5 Témoin 3 (lecture)
Ce témoin s’allume pendant la lecture d’un disque.
7
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
BRANCHEMENTS
ESSENTIELS
UTILISATION
COURANTE
BRANCHEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
FONCTIONNEMENT
DES APPLICATIONS
DÉPANNAGEDIVERS
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
FRANÇAIS
z
v
⁄3
⁄4
⁄5
⁄6
⁄7
⁄9
⁄8
¤0
⁄1
c
n
.
⁄2
,
x
b
m
⁄0
¤1
¤2
¤3
¤4
¤5
¤6
¤7
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
TÉLÉCOMMANDE
z Touche POWER
Met le lecteur sous et hors tension (voir page 10).
x Touche USB
Appuyez sur cette touche lorsque vous utilisez une
connexion USB (voir page 17).
c Touche DISC
Appuyez sur cette touche lorsque vous utilisez un
média disque.
v Touche FILTER
Cette touche ne peut pas être utilisée sur cet
appareil.
b Touche PRGRAM
Voir page 14.
n Touche RANDOM
Voir page 14.
m Touche CLEAR
Voir page 15.
, Touche REPEAT
Voir page 14.
. Touche AMS (Automatic Music
Scan)
Voir page 15.
⁄0 Touche MUTE
Cette touche permet d’activer la fonction Mute des
appareils compatibles avec les préamplificateurs
principaux Marantz.
⁄1 Touche VOLUME
Cette touche permet de régler le volume des
appareils compatibles avec les amplificateurs
Marantz équipés d’une télécommande.
⁄2 Touche ENTER
Cette touche permet de saisir les réglages effectués
depuis le MENU ou de sélectionner des fichiers
pour la recherche de fichiers USB.
⁄3 Touche 8 (pause)
Voir page 10.
⁄4 Touche 7 (stop)
Voir page 10.
⁄5 Touche MENU (menu de réglage)
Appuyez sur cette touche lorsque vous effectuez
les réglages Timer Play, SA-CD ou USB/iPod.
⁄6 Touches 0-9 (numérique)
Voir page 10.
⁄7 Touches 1, ¡ (recherche)
Voir page 10.
⁄8 Touches 4, ¢ (saut de plage)
Voir page 10.
⁄9 Touche 3 (lecture)
Voir page 10.
¤0 Touches FOLDER 5/∞
Ces touches permettent de chercher des titres dans
le répertoire USB et de sélectionner des albums sur
un iPod.
¤1 Touches INPUT 5/∞
Ces touches permettent de changer la source
lorsque vous utilisez l’un des amplificateurs Marantz
pris en charge. Toutefois, il est possible que cette
fonction ne marche pas avec certains anciens
modèles.
¤2 Touche TEXT
Appuyez sur cette touche pour passer la zone
d’affichage principale de l’affichage de la durée à
l’affichage du texte lorsque vous utilisez un CD de
données contenant des fichiers MP3, WMA etc. ou
quand vous utilisez un périphérique USB/iPod (voir
page 20).
Toutefois, cette fonctionnalité ne permet pas
l’affichage du texte pour les Super Audio CD ou les
CD Audio.
¤3 Touche TIME
Appuyez sur cette touche pour passer la zone
d’affichage principale de l’affichage du texte à
l’affichage de la durée (voir page 14).
¤4 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver
l’affichage.
L’affichage perd en luminosité à chaque fois que
vous appuyez sur le bouton. Lorsque vous appuyez
sur le bouton pour la troisième fois, l’affichage
s’éteint et le voyant DISPLAY OFF s’allume. En cas
de mise ho
est conservé.
rs tension du lecteur, le dernier réglage
¤5 Touche S.MODE (mode son)
Voir page 15.
¤6 Touche DIG.OUT (numérique
out on/off)
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver
la sortie numérique du signal d’un CD audio (voir
page 16).
¤7 Touche 0 (OPEN/CLOSE)
Voir page 10.
FRANÇAIS
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
IN
OUT
REMOTE CONTROL
ANALOG OUTPUT
RL
OPTICALCOAXIAL
INTERNAL
EXTERNAL
qwetyr
NOM ET FONCTION
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
PANNEAU ARRIÈRE
BRANCHEMENTS
ESSENTIELS
UTILISATION
COURANTE
SUPPLÉMENTAIRES
BRANCHEMENTS
q Prise du cordon d’alimentation
Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour brancher
le lecteur sur une prise murale.
Branchez le lecteur de façon à ce qu’il soit
DES APPLICATIONS
possible de retirer le cordon d’alimentation
FONCTIONNEMENT
facilement à titre de précaution contre les
accidents possibles.
w Connecteur DIGITAL AUDIO
OUT OPTICAL (sortie numérique
DÉPANNAGEDIVERS
optique)
Ce connecteur de sortie optique permet la sortie
numérique du signal musical du CD audio pendant
la lecture (voir page 11).
r Connecteurs REMOTE CONTROL
IN/OUT (télécommande IN et OUT)
Ces connecteurs permettent de raccorder le
lecteur à un composant audio Marantz équipé de
connecteurs de télécommande à l’aide du câble de
branchement de télécommande fourni (voir page
12).
t Bouton EXTERNAL/INTERNAL
(externe/interne)
Ce bouton est réglé sur INTERNAL au départ de
l’usine, ce qui permet l’utilisation du capteur de
télécommande intégré.
Si vous branchez le connecteur de télécommande
de ce lecteur sur un appareil Marantz à l’aide du
câble de raccordement fourni, réglez ce bouton sur
EXTERNAL (voir page 12).
e Connecteur DIGITAL AUDIO
OUT COAXIAL (sortie numérique
coaxiale)
Ce connecteur de sortie numérique coaxiale permet
la sortie numérique de la musique du CD audio
pendant la lecture (voir page 11).
8
y Connecteur ANALOG OUT (sortie
analogique)
Ce connecteur permet la sortie du signal musical
pendant la lecture (voir page 9).
BRANCHEMENTS ESSENTIELS
L
R
GND
CDAUX
/ DVD
TUNER
OUTIN
RECORDER 1
OUTIN
RECORDER 2
R
L
L
R
PHONO
AC IN
AC OUTLET
UNSWITCHED
100W 1A MAX
100V 50/60Hz
OUT
IN
REMOTE
CONTROL
R
L
POWER AMP
DIRECT IN
PRE OUT
R
L
R
SPEAKERS
SYSTEM A
L
RL
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
IN
OUT
REMOTE CONTROL
ANALOG OUTPUT
RL
OPTICALCOAXIAL
INTERNAL
EXTERNAL
DISPLAY
OFF
SUPER AUDIO CD PLAY
E
DISC MEDIA/USBUSB
0
¡ ¢
4 1
AC IN
UDIO OUT
OPTICAL
FRANÇAIS
Ce lecteur de CD va probablement être connecté à un amplificateur, un enregistreur de CD et d’autres
éléments. Afin d’assurer la bonne interconnexion de tous ces éléments, consultez le mode d’emploi de vos
équipements.
Avant de connecter vos équipements, assurez-vous qu’ils sont tous hors tension.
CONNEXION À UN AMPLIFICATEUR
Utilisez le câble audio pour connecter le lecteur à un amplificateur stéréo.
Lo
rsque vous réalisez les connexions, insérez fermement les fiches dans leurs embases respectives. Une
mauvaise connexion peut être source de bruit.
(Blanc)
Amplifier
: Trajet du signal
(Rouge)
Câble audio fourni
(Rouge)
(Blanc)
Attention:
Ne pas connecter le lecteur aux entrées PHONO de l’amplificateur.
CONNEXION MÉDIA USB/iPod
Pour raccorder le SA8003 à un média USB/iPod.
Câble iPod fourni
Attention:
• Raccordez le média USB/iPod lorsqu’il est éteint
ou lorsqu’une source d’entrée autre qu’USB a été
choisie. En connectant/déconnectant la mémoire
USB lorsque la source d’ent rée est USB et
que l’appareil est sous tension, vous risqueriez
d’endommager la mémoire USB.
• Ne pas utiliser de câble de prolongation pour
connecter un appareil via la prise USB.
RACCORDEMENT À
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
1. Brancher le câble d’alimentation dans le
connecteur d’entrée AC IN sur le panneau
arrière.
2. Brancher le câble d’alimentation dans une
prise secteur CA.
3. Activer le commutateur d
’
alimentation
de l’unité audio (amplificateur, etc.) qui
est connectée à cet appareil. Régler le
connecteur de l’appareil connecté sur cet
appareil.
9
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
ESSENTIELS
ESSENTIELS
BRANCHEMENTS
BRANCHEMENTS
COURANTE
UTILISATION
BRANCHEMENTS
SUPPLÉMENTAIRES
FONCTIONNEMENT
DES APPLICATIONS
DÉPANNAGEDIVERS
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.