Marantz PM7001 User Manual

Model PM7001 / PM7001 KI User Guide
Integrated Amplifier
ENGLISH
ESPAÑOL
WARRANTY
For warranty information, contact your local Marantz distributor.
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way.
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Marantz.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada.
ITALIANO
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves suffisantes.
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fini professionali.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
SVENSKA
GARANTI
För information om garantin, kontakta Marantz lokalagent.
SPAR KVITTOT
Kvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det skall förvaras säkert och hänvisas till vid försäkringsfall eller vidkorrespondens mod Marantz.
VIKTIGT
Fö att garantin skall gälla är det kundens sak att framställa bevis och datum om köpet. Kvitto eller faktura är tillräokligt bevis fö detta.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met Marantz.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
CE MARKING
English
The PM7001 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
Français
Le PM7001 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell PM7001 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.
Nederlands
De PM7001 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage.
Español
El PM7001 está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión.
Italiano
Il PM7001 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi.
Svenska
PM7001 är tillverkad i enlighet med EMC direktiven och direktiven för lågvoltsutrusning.
English
WARNINGS
-
Do not expose the equipment to rain or moisture.
- Do not remove the cover from the equipment.
-
Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes.
- Do not handle the mains cord with wet hands.
-
Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths, newspapers, curtains, etc.
-
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment.
-
When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area.
-
Make a space of about 0.2 meter around the unit.
- No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
- When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
Français
AVERTISSEMENTS
- Ne pas exposer lappareil à la pluie ni à l’humidité.
- Ne pas essayer de retirer le boîtier de lappareil.
- Ne rien insérer dans lappareil par les orifices de ventilation.
- Ne pas manipuler le cordon dalimentation avec les mains mouillées.
- Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet quelconque comme une nappe, un journal, un rideau, etc.
- Ne placer aucune source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil.
- Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales ou les règlements officiels concernant lenvironnement qui s'appliquent à votre pays ou région.
- Veiller à ce quaucun objet ne soit à moins de 0,2 mètre des côtés de l'appareil.
- Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil.
- Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF, l'appareil n'est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
Deutsch
WARNHINWEISE
- Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
- Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
- Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze stecken.
- Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
- Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab.
- Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden.
- Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle geltenden lokalen und überregionalen Regelungen.
- Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,2 meter vorhanden sein.
- Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt werden.
- Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
Nederlands
WAARSCHUWINGEN
- Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
- Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet.
- Duw niets door de ventilatieopeningen in het apparaat.
- Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
- Bedek de ventilatieopeningen niet met enige voorwerpen, zoals tafelkleden, kranten, gordijnen, enz.
- Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
- Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen de overheidswetgeving of milieuvoorschriften op die van kracht zijn in het land of de regio waarin u zich bevindt.
- Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het toestel is.
- Plaats geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat.
- Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
Español
ADVERTENCIAS
-
No exponga el equipo a la lluvia ni a la humedad.
- No extraiga la tapa del equipo.
- No introduzca nada en el interior del equipo a través de los orificios de ventilación.
- No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
- No cubra la ventilación con objetos como manteles, periódicos, cortinas, etc.
- No deben colocarse sobre el equipo elementos con fuego, por ejemplo velas encendidas.
- Cuando se eliminen baterías usadas, deben cumplirse las reglamentaciones oficiales o las normas de protección medioambiental aplicables en su país o en su zona.
- Deje un espacio de unos 0,2 metro alrededor de la unidad.
- No se deben colocar sobre el aparato recipientes que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones.
- Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
Italiano
AVVERTENZE
- Non esporre lapparecchio alla pioggia o allumidità.
- Non rimuovere il coperchio dellapparecchio.
- Non introdurre oggetti allinterno dellapparecchio attraverso i fori di ventilazione.
- Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
- Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie, giornali, tende od oggetti analoghi.
- Non posare sull'apparecchio sorgenti di fiamme scoperte quali candele accese.
- Smaltire le pile usate in conformità alle norme governative o disposizioni ambientali vigenti nel proprio paese o zona.
- Lasciare 0,2 metro liberi tutto intorno l'unità.
- Non mettere sull'apparecchiatura alcun contenitore di liquido, come ad esempio dei vasi.
- Quando l'interruttore è nella posizione OFF, l'apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS.
Svenska
VARNINGAR
- Utsätt inte utrustningen för regn eller fukt.
- Ta inte bort utrustningens hölje.
-
För inte in föremål i utrustningen genom ventilationshålen.
- Hantera inte nätsladden med våta händer.
-Täck inte för ventilationsöppningarna med några föremål som till exempel bordsdukar, dagstidningar, gardiner e.d.
- Inga föremål med öppen låga, som till exempel tända stearinljus, bör placeras på utrustningen.
-Följ de lagar och miljöskyddsråd som gäller i det land eller område där du bor när du gör dig av med batterier.
- Se till att det finns omkring 0,2 meter fri plats runt omkring enheten.
- Inga objekt som är fyllda med någon vätska, till exempel blomstervaser, bör placeras på apparaten.
- Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
ENGLISH
CONTENTS
BEFORE USE ........................................................................................................................................ 1
FEATURES ............................................................................................................................................ 2
BEFORE MAKING CONNECTIONS ..................................................................................................... 3
WIRING SPEAKER CABLE ................................................................................................................................3
BI-WIRING CONNECTION .................................................................................................................................3
CONNECTIONS .................................................................................................................................... 4
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS................................................................................................. 6
FRONT PANEL ...................................................................................................................................................6
REAR PANEL ..................................................................................................................................................... 7
RC4001PM REMOTE CONTROLLER................................................................................................................ 8
BASIC OPERATION ............................................................................................................................ 11
PLAYBACK........................................................................................................................................................11
RECORDING ....................................................................................................................................................11
HOW TO USE AND SET FEATURES .................................................................................................. 12
MAIN IN JACKS ................................................................................................................................................12
REMOTE CONTROL JACKS ............................................................................................................................13
TROUBLESHOOTING ......................................................................................................................... 14
OTHERS .............................................................................................................................................. 15
SPECIFICATIONS & DIMENSIONAL DRAWINGS.............................................................................. 15
A NOTE ABOUT RECYCLING
This products packaging materials are recyclable and can be reused. This product and the accessories packed together are the applicable product to the WEEE directive except batteries. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations. When discarding the unit, comply with your local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
BEFORE USE
RECORDERRECORDER2211
AUX/DVDAUX/DVD
TUNERTUNER
PHONOPHONO
CDCD
STANDBYSTANDBY
SPEAKERSSPEAKERS
OFFOFF
ONON
INTEGRATEDAMPLIFIERPM7001INTEGRATEDAMPLIFIERPM7001
TREBLETREBLE
BALANCEBALANCE
POWERON/OFFPOWERON/OFF
PHONESPHONES
BASSBASS
RECORDER2RECORDER2
INPUTSELECTORINPUTSELECTOR
RR
LL
VOLUMEVOLUME
++
--++--
RECORDER1RECORDER1
RECORDER2RECORDER2
RECORDER1RECORDER1
TUNERTUNER
PHONOPHONO
MAXMAX
MINMIN
AA
SOURCEDIRECTSOURCEDIRECT
BB
COPYCOPY
OFFOFF
SELECTORSELECTOR
RECREC
CDCD
AUX/DVDAUX/DVD
ONON OFFOFF
This section must be read before any connection is made to the mains supply.
77
7 EQUIPMENT MAINS WORKING
77
SETTING
Your Marantz product has been prepared to comply with the household power and safety requirements that exist in your area. PM7001 can be powered by 230V AC only.
77
7 COPYRIGHT
77
Recording and playback of any material may require consent. For further information refer to the following: — Copyright Act 1956 — Dramatic and Musical Performers Act 1958 — Performers Protection Acts 1963 and 1972 — Any subsequent statutory enactments and orders
77
7 Do Not Locate in the Following
77
Places
To ensure long-lasting use, do not locate the PM7001 where:
• Exposed to direct sunlight.
• Near to sources of heat such as heaters.
• Highly humid or poorly ventilated.
• Dusty.
• Subjected to mechanical vibrations.
• On wobbly, inclined or otherwise unstable surfaces
• Radiated heat is blocked such as in cramped audio racks.
To ensure proper heat radiation, ensure the below clearance from walls and other equipment.
77
7 Do Not Touch Hot Spots During
77
and Immediately After Use
During and immediately after use, the PM7001 is hot in areas other than the controls and rear panel connection jacks. Do not touch hot spots and especially the top panel. Contact with hot areas can cause burns.
77
7 Battery Handling
77
Improper use of dry cell batteries can result in electrolyte leaks, rupture and corrosion. Read the following precautions before use.
• If not planning to use the remote controller for an extended period of 1 month or more, remove the batteries.
• Do not mix old batteries with new batteries.
• Load batteries in the proper direction indicated on the re­mote controller.
• Do not mix batteries of differing type. Even batteries of the same shape and size can have differing voltages.
• If batteries leak, wipe the case clean of any adhering elec­trolyte and replace the old batteries with new batteries.
77
7 Accessories Check
77
Before use, check the below accessories were included in the package.
• AC power cable
ENGLISH
Left
0.2 m or more
Above
0.2 m or more
0.2 m or more
Right
Rear
0.2 m or more
77
7 Keep Objects Off
77
Keep objects off the PM7001. Blocking the vent can result in accident and damage.
The power cable included in the package can be used with the PM7001 only. It cannot be used with other equipment.
• RC4001PM remote controller
• AA-size batteries x 2
• Registration Card
• User Guide (This manual)
1
ENGLISH
MUTEMUTE
RECORDERRECORDER
2211
AUX/DVDAUX/DVDTUNERTUNERPHONOPHONO CDCD
STANDBYSTANDBY
SPEAKERSSPEAKERS
OFFOFF
ONON
INTEGRATED AMPLIFIER PM7001INTEGRATED AMPLIFIER PM7001
TREBLETREBLE BALANCEBALANCE
POWER ON/OFFPOWER ON/OFF
PHONESPHONES
BASSBASS
RECORDER2RECORDER2
INPUT SELECTORINPUT SELECTOR
RRLL
VOLUMEVOLUME
++
--
++
--
1 21 2
2 12 1
RECORDERRECORDER
TUNERTUNER
PHONOPHONO
MAXMAXMINMIN
11
SOURCE DIRECTSOURCE DIRECT
22
COPYCOPY
OFFOFF
REC SELECTORREC SELECTOR
CDCD
AUX/DVDAUX/DVD
ONON OFFOFF
FEATURES
The PM7001 is an integrated amplifier developed on the design concepts of Marantzs PM-11S1 high-end model amplifier.
• CD Direct Buffer Amplifier
The PM7001 incorporates a specialized input buffer amplifier nearby the CD input jack. This buffer amplifier faithfully transmits the CD input jack signal by preventing interference from between the left and right channels, and from the effects of other circuits. A discrete configuration high-speed buffer amplifier which is built on the HDAM®SA technology is incorporated into the buffer amplifier circuit.
• CD Direct Selector
The output of CD direct buffer amplifier has a specialized relay switch, which directly transmits the input signal by the shortest path to the pre-amplifier.
• Improved Momentary-Current Supply Capability
It is known that sound quality differs between amplifiers that use the same spec, and Marantz believes that this is caused by differences in speaker drive capability. The PM7001 main­amplifier has the capability to momentarily pass 25 amperes or more of current, providing high-powered drive to the speakers.
PM7001 KI Version Features
Compared to the PM7001, the PM7001 KI version contains the following upgrades.
• Current Feedback PHONO Equalizer
A high-speed current feedback circuit similar to the pre-amplifier and main-amplifier circuits was adopted in the PHONO equalizer for the MM cartridge.
• Newly Developed Toroidal Transformer
A newly developed Toroidal power transformer, which produces less vibration and magnetic leakage flux than previously, has been incorporated. The materials and manufacturing process of the ring-shaped core are strictly controlled to reduce vibration, while the short-ring attached to the perimeter of the transformer reduce magnetic leakage flux.
• High Performance Volume
The volume controller, which is often considered to be the core function of an amplifier, has been upgraded to an even more reliable type of controller.
• Large Capacitance Block Capacitor
A large capacity 18000µF block capacitor is incorporated into the main-amplifier power supply circuit.
• Short Power Line Layout
In order to improve the momentary-current supply capability, a new layout which places priority on making the large current line connections as short as possible was adopted. In this layout the power supply circuit, main-amplifier output stage, and heatsink are unified, and the large current line is arranged to be as short as possible while still achieving symmetry on the left and right sides.
• Current Feedback Amplifier
Both pre-amplifier and main-amplifier incorporate a high-speed current feedback amplifier circuit, which faithfully amplify signals from the CD player. Moreover, the high-speed current feedback amplifier reproduces a natural sound field space.
2
• Film capacitors and electrolical capacitors etc.
The capacitors used in high end models like the PM-11S1 are incorporated into the PM7001 amplifier.
• Copper-coated Chassis
BEFORE MAKING CONNECTIONS
WIRING SPEAKER CABLE
Be careful not to short circuit in wiring speaker cables.
Peel off the corting of speaker cable as shown below.
Approx. 1 cm
Cut the corting of cable.
Wiring with speaker cable.
Turn counter-clockwise to loosen.
Peel off the edge of cable.
Insert conductor of cable.
Twist conductors.
Turn clockwise to
tighten.
Here following is explained BI-WIRING connection that im­prove sound quality. The speakers in this explanation have low and mid/high input jacks that support a BI-WIRING con­nection. To determine whether or not your speakers support a BI-WIRING connection, check in the instruction manual that came with your speakers or contact the manufacturer.
BI-WIRING CONNECTION
A bi-wiring connection separately connects the low and mid/ high jacks of the speaker to the amplifier using separate speaker cables. Because separate cables are used for low and mid/high sounds, the kick back current in the low speaker causes little interference with the mid/high speaker. The PM7001 and speakers of Connection Example 1 (pg. 5) use a bi-wiring connection, therefore also refer to that page for help.
Speaker system
Mid/high speaker
Band pass filter
Low speaker
CD player, etc.
PM7001
Bi-wiring connection
ENGLISH
Your speaker system must satisfy the below conditions. If it does not, the PM7001s protective circuit will active, whereby preventing proper playback. In some cases, the amplifier and speakers may be damaged.
If using 1 set of speakers, total speaker impedance must be 4 or more.
If using 2 sets of speakers, total speaker impedance must be 8 or more.
3
ENGLISH
LL
SYSTEM 1 OR SYSTEM 2 4
SYSTEM 1 AND SYSTEM 2 8
SPEAKERS
RR
LL
MAIN INMAIN IN
LL
RR
PRE OUTPRE OUT
GNDGND
RR
LL
CDCD AUXAUX
// DVDDVD
TUNERTUNER
OUTOUTININ
RECORDER 1RECORDER 1
OUTOUTININ
RECORDER 2RECORDER 2
RR
LL
RR
OFF
SEPARATE
PHONOPHONO
ON
CONNECTIONS
Connection Example : Basic Connection for Stereo Playback
Refer also to the instruction manuals of components to connect equipment correctly.
Record Player
To LINE OUT jacks
CD player
To LINE OUT jacks
Tuner
DVD Player
CD-R, etc.
MD or Tape deck, etc.
To LINE OUT jacks
To LINE OUT jacks
To LINE IN jacks
To LINE OUT jacks
To LINE IN jacks
4
CONNECTIONS
MODEL NO. PM7001
LL
SYSTEM 1 OR SYSTEM 2 4SYSTEM 1 OR SYSTEM 2 4
--16 OHMS16 OHMS
SYSTEM 1 AND SYSTEM 2 8SYSTEM 1 AND SYSTEM 2 8
--16 OHMS16 OHMS
SPEAKERSSPEAKERS
RR
LL
MAIN INMAIN IN
LL
RR
PRE OUTPRE OUT
GNDGND
RR
LL
CDCD AUXAUX
// DVDDVD
TUNERTUNER
OUTOUTININ
RECORDER 1RECORDER 1
OUTOUTININ
RECORDER 2RECORDER 2
AC INAC IN
RR
LL
RR
OFFOFF
SEPARATESEPARATE
OUTOUT
ININ
REMOTEREMOTE
CONTROL CONTROL
SERIAL NO.SERIAL NO.
PHONOPHONO
ONON
RL
SYSTEM 1
SYSTEM 2
POWER ON/OFF
MF / HF
LF
MF / HF
LF
ENGLISH
Speaker
Set to OFF
Main-amplifier
To input jacks
Speaker
If you have another main­amplifier, you can use the PM7001 as the pre-amplifier by connecting as shown in the diagram below.
To power outlet
Remove shorting
L CH speaker
bar.
Use a bi-wiring connection (pg. 3) for speakers.
Set the SPEAKERS button 1 and button 2 on the front panel in the ON position.
Remove shorting bar.
Remove shorting bar.
R CH speaker
Remove shorting bar.
5
ENGLISH
MUTEMUTE
RECORDERRECORDER
2211
AUX/DVDAUX/DVDTUNERTUNERPHONOPHONO CDCD
STANDBYSTANDBY
SPEAKERSSPEAKERS
OFFOFF
ONON
INTEGRATED AMPLIFIER PM7001INTEGRATED AMPLIFIER PM7001
TREBLETREBLE BALANCEBALANCE
POWER ON/OFFPOWER ON/OFF
PHONESPHONES
BASSBASS
RECORDER2RECORDER2
INPUT SELECTORINPUT SELECTOR
RRLL
VOLUMEVOLUME
++
--
++
--
1 21 2
2 12 1
RECORDERRECORDER
TUNERTUNER
PHONOPHONO
MAXMAXMINMIN
11
SOURCE DIRECTSOURCE DIRECT
22
COPYCOPY
OFFOFF
REC SELECTORREC SELECTOR
CDCD
AUX/DVDAUX/DVD
ONON OFFOFF
qw r ye u
i!0!1!2!3!4 o
t
FRONT PANEL
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
q POWER ON/OFF button
Pressing this button once turns power to the amplifier ON, and pressing it again turns power to the amplifier OFF. When the button is in the ON position, power can be switched ON/OFF using the supplied remote controller. If the power is switched OFF using the remote controller, the amplifier engages in standby mode. When in this mode, you cannot switch the power ON by pressing the POWER ON/OFF button q. The amplifier remains in standby mode even if this button is pressed. To switch the power ON, either turn the INPUT SELECTOR knob e or press the
MAIN POWER ON button z on the remote controller.
w STANDBY indicator
This indicator is lit red when the amplifier is in standby mode. When in standby mode, you can switch the power ON by using the MAIN POWER ON button z on the remote controller. If the amplifier’s protective circuit activates, this indicator flashes and the amplifier’s power automatically shuts off.
e INPUT SELECTOR knob
This knob selects the input source for playback. The selected input source is displayed on the function indicator. The amplifier memorize the selected input source when the power is turned OFF, and then re-selects the same input source when the power is turned ON again.
u VOLUME knob
Turning this knob clockwise increases the volume, while turning it counterclockwise decreases the volume. The volume can also be adjusted using the remote controller. If the amplifiers protective circuit activates, the VOLUME knob u automatically turns for approx. 15 seconds and the volume decreases.
i SOURCE DIRECT button
When this button is pressed in, the audio signal is transmitted bypassing the balance and tone control circuits, allowing you to enjoy a higher level of sound quality.
o SPEAKERS 1/2 buttons
These buttons turn the speaker output to the speakers connected to the SPEAKERS SYSTEM 1 and 2 terminals E on the rear panel ON and OFF. When listening with headphones, turn the speaker output OFF.
!0 BALANCE knob
This knob is used to adjust the sound level from one of either the L (left) or R (right) channels. If the BALANCE knob !0 is turned all the way round to one side, sound is not output from the opposite side. Please note that this knob does not function when the
SOURCE DIRECT button i is in the ON position.
r MUTE indicator
When the MUTE button c on the remote controller is pressed, the MUTE function is activated and the volume is lowered. Pressing the MUTE button c again releases the MUTE function. Moreover, the MUTE function can also be released by pressing the VOLUME 3/4 button c on the remote controller. If the amplifier’s protective circuit activates, this indicator flashes for approx. 15 seconds and the MUTE function activates. While this indicator is flashing, the VOLUME knob u automatically turns and the volume decreases.
t Function indicator
This indicator displays the input source currently selected by the INPUT SELECTOR knob e.
y Power indicator
This indicator is lit a blue color while power to the PM7001 is ON.
6
!1 Tone Control knobs (BASS/TREBLE)
These knobs are used to adjust the BASS and TREBLE sound level. Turning the knobs clockwise increases the sound level, and turning them counterclockwise decreases the sound level. Please note that these knobs do not function when the SOURCE DIRECT button i is in the ON position.
!2 REC SELECTOR knob
This knob switches the input sources for recording. Moreover, you can connect a tape deck, CD-R player, and other such device to the RECORDER 1 and 2 terminals I J to make copies. We recommend the knob be set to the OFF position when not recording to obtain optimal sound quality. (See page 11.)
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
MODEL NO. PM7001
LL
SYSTEM 1 OR SYSTEM 2 4SYSTEM 1 OR SYSTEM 2 4
--16 OHMS16 OHMS
SYSTEM 1 AND SYSTEM 2 8SYSTEM 1 AND SYSTEM 2 8
--16 OHMS16 OHMS
SPEAKERSSPEAKERS
RR
LL
MAIN INMAIN IN
LL
RR
PRE OUTPRE OUT
GNDGND
RR
LL
CDCD AUXAUX
// DVDDVD
TUNERTUNER
OUTOUTININ
RECORDER 1RECORDER 1
OUTOUTININ
RECORDER 2RECORDER 2
AC INAC IN
RR
LL
RR
OFFOFF
SEPARATESEPARATE
OUTOUT
ININ
REMOTEREMOTE
CONTROL CONTROL
SERIAL NO.SERIAL NO.
PHONOPHONO
ONON
RL
SYSTEM 1
SYSTEM 2
A C D E F
GH
I
JKLM
B
!3 Infrared Receptor Window
This is the receptor of control signals sent from the RC4001PM remote controller. Point the remote controller towards this window to properly transmit signals.
REAR PANEL
A PHONO Input jacks
These jacks are for connecting to an analog record player. MM cartridges can be used.
B PHONO GND terminal
Connect the grounding wire from an analog record player.
C PRE OUT jacks
These jacks are for connecting to the input jacks of an­other main-amplifier or active subwoofer.
D MAIN IN jacks
These jacks are for connecting to the output terminals of another pre-amplifier when using the PM7001 as the main­amplifier. In this case, set the SEPARATE switch H to the ON position.
E SPEAKERS SYSTEM 1, 2 output terminals
You can connect 2 speaker systems, SPEAKERS 1 and SPEAKERS 2 E. Speaker output can be turned ON/OFF from the SPEAKERS 1 and 2 buttons o on the front panel.
F AC IN socket
Connect the supplied AC power cable to this socket and a power outlet.
G REMOTE CONTROL jacks
These jacks are for connecting to other Marantz components such as a CD player or DVD player that has a remote control connector (D.BUS jack). You can use the remote controller supplied with the PM7001 to control the system. For more details, see page 13.
!4 PHONES jack
This jack is for connecting headphones with a standard stereo plug. To listen with headphones, turn the speaker output OFF by setting the SPEAKERS 1 and 2 buttons o in the OFF position.
H SEPARATE switch
This switch is used for selecting the pre-amplifier and main­amplifier connection modes. OFF: Select this position when the amplifier is used as a
normal integrated amplifier. (Standard factory set­ting)
ON: The pre-amplifier and main-amplifier are separated.
The PM7001 can be used as a main-amplifier when input is connected to the MAIN IN jacks D.
I RECORDER 1/RECORDER 2 output jacks
These jacks are for connecting to the recording input jacks of a CD-R recorder, MD deck, tape deck, etc. Output sig­nals can be selected using the REC SELECTOR knob !2 on the front panel.
J RECORDER 1/RECORDER 2 input jacks
These jacks are for connecting to the output jacks of a CD­R player, MD deck, tape deck, etc.
K AUX/DVD input jacks
These jacks are for connecting to the output jacks of a DVD player or other LINE component.
L TUNER input jacks
These jacks are for connecting to the output jacks of a tuner or other LINE component.
M CD input jacks
These jacks are for connecting to the output jacks of a CD player or similar component.
ENGLISH
7
ENGLISH
z
x
v
c
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
RC4001PM REMOTE CONTROLLER
Using this remote controller, you can control the PM7001 and Marantz CD players, DVD players, tuners, tape decks etc. that have a remote control receptor. The operations possible by remote controller may differ with each component; therefore see the instruction manual that came with the component. (See page 13)
The RC4001PM remote controller buttons are laid out as shown below.
z Power ON/OFF buttons
• MAIN POWER ON button
This button switches the power ON when the PM7001 is in STANDBY mode.
• MAIN POWER OFF button
This button switches the PM7001 to STANDBY mode when the power is ON.
• SOURCE POWER button
This button switches between power ON and STANDBY modes for Marantz products that have a standby function. By pressing this button after one of the buttons in the button group x, you can switch the power between ON and STANDBY modes for the Marantz product that corresponds to that button. By pressing this button after the AMP button x, you can switch the PM7001 between power ON and STANDBY modes.
x Input selector buttons
This group of buttons is used for selecting the input source.
Caution
In the PM7001, AUX and DVD, and RECORDER 2’s TAPE and MD each share the same input jacks. The signal codes for controlling these Marantz products using the RC4001PM differ, therefore separate buttons have been built into the remote controller.
c VOLUME adjustment buttons
• MUTE Button
This button activates the mute function. Pressing this button again releases the MUTE function. The MUTE function can also be released by pressing either the VOLUME 3 or 4 buttons c.
• VOLUME 3 Button
This button increases the volume level.
• VOLUME 4 Button
This button decreases the volume level.
v Component operating buttons
These buttons are for performing basic operations of a Marantz CD player, DVD player, etc. The function of each button changes to match the component selected as the input source using the input selector buttons x.
8
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
77
7 CD
77
When the CD button x is pressed, the buttons in group v function as indicated in the table below. These buttons can only be used when a Marantz CD player is connected to the CD input jacks M.
BUTTON NAME FUNCTION
F/P None
-/-- Disc Select MODE Auto Music Scan (AMS) MEMO Program
SCROLL Scroll/Recall Program CANCEL Cancel
TEXT (MODE )Text
TIME (MODE ) Time
1 - 9 1 - 9
00 – Previous Track
+ Next Track
2 Play
44
4 Previous Track
44
¢¢
¢ Next Track
¢¢
11
1 Fast Reverse
11
¡¡
¡ Fast Forward
¡¡
77
7 Stop
77
1 2 None
88
8 Pause
88
OPEN/CLOSE Open/Close
77
7 DVD
77
When the DVD button x is pressed, the buttons in group v function as indicated in the table below. These buttons can only be used when a Marantz DVD player is connected to the AUX/DVD input jacks K.
BUTTON NAME FUNCTION
F/P Disc Skip
-/-- Disc Skip
MODE None
MEMO None SCROLL None CANCEL None
TEXT (MODE ) Audio TIME (MODE ) OSD
1 - 9 1 - 9
00 – Previous Chapter
+ Next Chapter
2 Play
44
4 Previous Chapter
44
¢¢
¢ Next Chapter
¢¢
11
1 Scan
11
¡¡
¡ Scan +
¡¡
77
7 Stop
77
1 2 None
88
8 Pause
88
OPEN/CLOSE Open/Close
ENGLISH
77
7 TUNER
77
When the TUNER button x is pressed, the buttons in group v function as indicated in the table below. These buttons can
only be used when a Marantz tuner is connected to the TUNER input jacks L.
BUTTON NAME FUNCTION
F/P Frequency Direct
-/-- Preset 10 MODE T-mode (Stereo/Mono) MEMO Memo
SCROLL Display CANCEL Cancel
TEXT (MODE ) Preset Scan
TIME (MODE ) IF Band
1 - 9 Preset 1 - Preset 9, 1 - 9
00 – Preset Down
+ Preset Up
2 None
44
4 None
44
¢¢
¢ None
¢¢
11
1 Tuning Down
11
¡¡
¡ Tuning Up
¡¡
77
7 None
77
1 2 None
88
8 None
88
OPEN/CLOSE None
77
7 TAPE
77
When the RECORDER 2 (TAPE) button x is pressed, the buttons in group v function as indicated in the table below. These buttons can only be used when a Marantz tape deck is connected to the RECORDER 2 (TAPE) jacks I.
BUTTON NAME FUNCTION
F/P Deck A
-/-- Deck B
MODE None
MEMO None SCROLL None CANCEL Counter Reset
TEXT (MODE ) None TIME (MODE ) Time/Display
1 - 9 None
0 None – Back Skip
+ Forward Skip
2 Play
44
4 Back Skip
44
¢¢
¢ Forward Skip
¢¢
11
1 Fast Rewind
11
¡¡
¡ Fast Forward
¡¡
77
7 Stop
77
1 2 Direction
88
8 Pause
88
OPEN/CLOSE Eject
9
ENGLISH
60°
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
77
7 For use of Remote controller
77
Loading batteries
Before using the remote controller for the first time, load the batteries in the remote controller. The batteries provided are used to verify the operations of the remote controller only.
1. Remove the battery cover which is found on the back side
of the remote controller.
2.
Load the two new size “AA” batteries inside the battery compartment while taking care to align their polarities correctly
with the polarity markings ( with and with ).
3. Push the cover on the back side in the direction of the arrow
to close.
77
7
Operatable range of Remote controller
77
Operate the remote controller (RC4001PM) within a distance of approx. 5m from the infrared receptor window
on the front of the PM7001.
Approx. 5m
Remote controller (RC4001PM)
Caution
Do not allow direct sunlight, an inverter fluorescent light or other strong source of light to shine onto the player’s infrared receptor window. Otherwise, the operation of the remote controller may be disabled.
Bear in mind that operating the remote controller may cause other devices operated by infrared rays to be operated by mistake.
The remote controller cannot be operated if the space between the controller and the player’s infrared reseptor window is obstructed.
Do not place any objects on top of the remote controller. Doing so may cause one or more buttons to be held down which will cause the batteries to run down.
10
BASIC OPERATION
MUTEMUTE
RECORDERRECORDER
2211
AUX/DVDAUX/DVDTUNERTUNERPHONOPHONO CDCD
STANDBYSTANDBY
SPEAKERSSPEAKERS
OFFOFF
ONON
INTEGRATED AMPLIFIER PM7001INTEGRATED AMPLIFIER PM7001
TREBLETREBLE BALANCEBALANCE
POWER ON/OFFPOWER ON/OFF
PHONESPHONES
BASSBASS
RECORDER2RECORDER2
INPUT SELECTORINPUT SELECTOR
RRLL
VOLUMEVOLUME
++
--
++
--
1 21 2
2 12 1
RECORDERRECORDER
TUNERTUNER
PHONOPHONO
MAXMAXMINMIN
11
SOURCE DIRECTSOURCE DIRECT
22
COPYCOPY
OFFOFF
REC SELECTORREC SELECTOR
CDCD
AUX/DVDAUX/DVD
ONON OFFOFF
q e u
i!1 o
MUTEMUTE
RECORDERRECORDER
2211
AUX/DVDAUX/DVDTUNERTUNERPHONOPHONO CDCD
STANDBYSTANDBY
SPEAKERSSPEAKERS
OFFOFF
ONON
INTEGRATED AMPLIFIER PM7001INTEGRATED AMPLIFIER PM7001
TREBLETREBLE BALANCEBALANCE
POWER ON/OFFPOWER ON/OFF
PHONESPHONES
BASSBASS
RECORDER2RECORDER2
INPUT SELECTORINPUT SELECTOR
RRLL
VOLUMEVOLUME
++
--
++
--
1 21 2
2 12 1
RECORDERRECORDER
TUNERTUNER
PHONOPHONO
MAXMAXMINMIN
11
SOURCE DIRECTSOURCE DIRECT
22
COPYCOPY
OFFOFF
REC SELECTORREC SELECTOR
CDCD
AUX/DVDAUX/DVD
ONON OFFOFF
q e
!2
PLAYBACK
To explain how to play back input sources, representative examples are given with an CD player and analog record player. Before starting either procedure, check the component is correctly connected to the PM7001.
77
7 Disc Playback on an CD Player
77
1. Press the power ON/OFF button of the CD player to activate
power to it.
2. Press the POWER ON/OFF button q to activate power to
it. Approximately 8 seconds after power has been activated, the muting turns OFF and audio output is enabled.
3. Select the CD from the INPUT SELECTOR knob e.
4. To use the speakers connected to the SPEAKERS
SYSTEM terminals, press the SPEAKERS button 1 and 2
o.
5. Load a disc into the CD player and press the play button to
start playback.
6. Adjust the volume level from the VOLUME knob u.
7. Adjust bass/treble as desired from the BASS and TREBLE
knobs !1. Be sure to first set the SOURCE DIRECT button i in the OFF position.
77
7 Disc Playback on an Analog
77
Record Player
1. Press the POWER ON/OFF switch q to activate power to
it. Approximately 8 seconds after power has been activated, the muting turns OFF and audio output is enabled.
2. Select PHONO as the input source from the INPUT
SELECTOR knob e. To prevent unexpected accidents, it
is recommended to set the volume level to MIN. by turning the VOLUME knob u until muting the volume level.
3. MM type cartridges can be connected. Use a step-up
transformer when using an MC cartridge.
4. To use the speakers connected to the SPEAKERS
SYSTEM terminals, press the SPEAKERS button 1 and 2
o.
5. Set a record on the analog record player and play it.
6. Adjust the volume level from the VOLUME knob u.
7. Adjust bass/treble as desired from the BASS and TREBLE
knobs !1. Be sure to first set the SOURCE DIRECT button i in the OFF position.
RECORDING
ENGLISH
This example explains how to record from an input source such as an CD player to a recording device such as a CD-R.
1. Press the power ON/OFF switch of the CD player and CD-
R to activate power to both components.
2. Press the POWER ON/OFF switch q to activate power to
it. Approximately 8 seconds after power has been activated, the muting turns OFF and audio output is enabled.
3. Select the CD with the REC SELECTOR knob !2. If you
want to listen to the recording source through the speakers, set the INPUT SELECTOR knob e to the CD position.
4. Load a playback disc into the CD player and a recording
disc into the CD-R.
5. Start playback on the CD player. Then, start recording on
the CD-R.
About the REC SELECTOR
The REC SELECTOR knob !2 can be operated independently, irrespective of the input source selected using the INPUT
SELECTOR knob e. OFF:
Cannot record because no signal is output to the
RECORDER 1, 2 jacks.
PHONO, CD, TUNER, AUX/DVD:
Selects the program source for recording.
COPY RECORDER 1-2:
Select this to copy the RECORDER 1 signal onto RECORDER 2.
COPY RECORDER 2-1:
Select this to copy the RECORDER 2 signal onto RECORDER 1.
11
ENGLISH
MODEL NO. PM7001
LL
SYSTEM 1 OR SYSTEM 2 4SYSTEM 1 OR SYSTEM 2 4
--16 OHMS16 OHMS
SYSTEM 1 AND SYSTEM 2 8SYSTEM 1 AND SYSTEM 2 8
--16 OHMS16 OHMS
SPEAKERSSPEAKERS
RR
LL
MAIN INMAIN IN
LL
RR
PRE OUTPRE OUT
GNDGND
RR
LL
CDCD AUXAUX
//
DVDDVD
TUNERTUNER
OUTOUTININ
RECORDER 1RECORDER 1
OUTOUTININ
RECORDER 2RECORDER 2
AC INAC IN
RR
LL
RR
OFFOFF
SEPARATESEPARATE
OUTOUT
ININ
REMOTEREMOTE
CONTROL CONTROL
SERIAL NO.SERIAL NO.
PHONOPHONO
ONON
RL
SYSTEM 1
SYSTEM 2
MF / HF
LF
MF / HF
LF
HOW TO USE AND SET FEATURES
MAIN IN JACKS
You can separate the pre-amplifier section and main-amplifier section by using the SEPARATE switch settings on the PM7001. If you have another pre-amplifier, you can use the PM7001 as the main-amplifier by connecting as shown in the diagram below.
Pre-amplifier
To PRE OUT Jacks
To power outlet
Set the SPEAKERS 1 and 2 button on the front panel to the ON position.
Set to ON
Use a bi-wiring connection (pg. 3) for speakers.
Remove shorting bar.
L CH speaker
Remove shorting bar.
Remove shorting bar.
R CH speaker
Remove shorting bar.
12
HOW TO USE AND SET FEATURES
MODEL NO. PM7001
LL
SYSTEM 1 OR SYSTEM 2 4SYSTEM 1 OR SYSTEM 2 4
--16 OHMS16 OHMS
SYSTEM 1 AND SYSTEM 2 8SYSTEM 1 AND SYSTEM 2 8
--16 OHMS16 OHMS
SPEAKERSSPEAKERS
RR
LL
MAIN INMAIN IN
LL
RR
PRE OUTPRE OUT
GNDGND
RR
LL
CDCD AUXAUX
// DVDDVD
TUNERTUNER
OUTOUTININ
RECORDER 1RECORDER 1
OUTOUTININ
RECORDER 2RECORDER 2
AC INAC IN
RR
LL
RR
OFFOFF
SEPARATESEPARATE
OUTOUT
ININ
REMOTEREMOTE
CONTROL CONTROL
SERIAL NO.SERIAL NO.
PHONOPHONO
ONON
RL
SYSTEM 1
SYSTEM 2
CD5001
PM7001
REMOTE CONTROL JACKS
The REMOTE CONTROL jacks are for connecting components that are capable of remote control (D.BUS jacks) such as a Marantz CD Player or DVD Player. This enables these other components to be operated with the remote controller included with the PM7001. The PM7001 comes with an RC4001PM system remote controller that can operate the basic features of Marantz CD Players and DVD Players. Here, a brief explanation of how to control the PM7001 and CD5001 using this remote controller is provided. As shown in the illustration below, connect the REMOTE CONTROL IN” jack of the CD5001 to the REMOTE CONTROL OUT jack of the PM7001, and set the CD5001 switch to EXTERNAL”. Both the PM7001 and CD5001 can be operated by pointing the RC4001PM remote controller (pg. 8, 9, 10) at the receptor of the PM7001.
Set to EXTERNAL
ENGLISH
For details connecting the speakers, see page 5.
13
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
77
7 Before considering it as a failure
77
In case of trouble with this component, first check the following before calling for service. What seems to be a serious malfunction is often due to a simple operation mistake. If the trouble is not fixed after making the following checks, contact the place of purchase, your nearest Marantz dealer, our customer service center, or our repair service center.
* Power does not turn ON.
1. Is the power cable plugged securely into the power outlet?
2. Isnt the STANDBY indicator above the POWER ON/OFF button lit? Either turn the INPUT SELECTOR knob, or press the MAIN POWER ON button on the remote controller.
3. If the STANDBY indicator is flashing, the protective circuit has been activated. Switch the PM7001s POWER ON/OFF button to the OFF position, wait for more than a minute, and then turn the power back ON.
* Nothing is heard from the speakers.
1. Arent the SPEAKER 1 and 2 buttons on the front panel in the OFF position?
2. Isn’t the MUTE function activated?
3. Did you make a mistake selecting the input source using the INPUT SELECTOR knob on the front panel?
4. Are you using the component correctly?
5. Are connection cables and speaker cables securely connected.
6. Is the SEPARATE switch on the rear panel set correctly?
7. The volume may have been muted by the protective circuit activated. Try adjusting the volume level again.
* Record player audio is not heard, or
contains a lot of noise.
1. Are the PHONO plugs connected correctly?
2. Connect the grounding wire from the record player to the PHONO GND terminal.
3. Is the cartridge connected properly to the tone arm?
4. Sometimes plugging the record players power cable into the power outlet with the polarity reversed can reduce noise.
In the Event of Overcurrent
The protective circuit is activated if current exceeding a certain level is detected, which can happen if excessive signal flow is input to the amplifier or if the PM7001 is connected to a speaker system of less than 4 impedance. The protective circuit is also activated if a speaker cable shorts. In these cases, the MUTE indicator in the center of the panel flashes, and the volume is automatically reduced. Approximately 15 seconds later the protective circuit is released, therefore the volume needs readjusting to continue normal use. Moreover, if the overcurrent continues, the amplifier’s power shuts OFF and the STANDBY indicator above the POWER ON/OFF button flashes.
If excessive ultra-bass signals are input
The protective circuit is also activated if ultra-bass signals that exceed the base signal range settings are input.. In this case, the MUTE indicator in the center of the panel flashes, and the volume is automatically reduced. Approximately 15 seconds later, the protective circuit is released, therefore the volume needs readjusting to continue normal use. If excessive ultra­bass signal input continues or if DC voltage is detected due to trouble with the amplifier, the power shuts OFF and the STANDBY indicator above the POWER ON/OFF button flashes.
If the Main-amplifier Overheats
The protective circuit is activated if the temperature of the main­amplifier section rises above a certain level, which can happen if the amplifier is continually used with excessive signal flow being input into it. The protective circuit is also activated when the set operating temperature is exceeded, which can happen if the vents on top of the amplifier are covered, or if the amplifier is installed on a cramped audio rack. In these cases, the MUTE indicator in the center of the panel flashes, and the volume is automatically reduced. Approximately 15 seconds later, the protective circuit is released, therefore the volume needs readjusting to continue normal use. If the temperature does not sufficiently lower within a certain amount of time after the protective circuit activation, the power shuts OFF and the STANDBY indicator above the POWER ON/OFF button flashes.
77
7 About the Protective Circuit
77
The PM7001 is equipped with a protective circuit to protect the amplifier circuits and speaker system against damage. If the protective circuit is activated, the sound is instantly muted. In this case, either the MUTE indicator in the center of the panel flashes, or the STANDBY indicator above the POWER ON/OFF button flashes.
At Power On
For about 8 seconds after the power is turned on, the protective circuit is activated muting the sound to give the amplifier circuits time to stabilize. Once the amplifier circuits stabilize, the protective circuit releases and audio is enabled.
14
In the Event of Amplifier Trouble
The protective circuit is activated and the power is automatically shut OFF if an abnormality is detected in the power circuit. The same happens if the main fuse inside the amplifier blows. In these cases, the STANDBY indicator above the POWER
ON/OFF button flashes.
OTHERS
RECORDERRECORDER2211
AUX/DVDAUX/DVD
TUNERTUNER
PHONOPHONO
CDCD
STANDBYSTANDBY
SPEAKERSSPEAKERS
OFFOFF
ONON
INTEGRATEDAMPLIFIERPM7001INTEGRATEDAMPLIFIERPM7001
TREBLETREBLE
BALANCEBALANCE
POWERON/OFFPOWERON/OFF
PHONESPHONES
BASSBASS
RECORDER2RECORDER2
INPUTSELECTORINPUTSELECTOR
RR
LL
VOLUMEVOLUME
++--++
--
RECORDER1RECORDER1
RECORDER2RECORDER2
RECORDER1RECORDER1
TUNERTUNER
PHONOPHONO
MAXMAX
MINMIN
AA
SOURCEDIRECTSOURCEDIRECT
BB
COPYCOPY
OFFOFF
SELECTORSELECTOR
RECREC
CDCD
AUX/DVDAUX/DVD
ONON OFFOFF
364
19.0
126.5
440.0
23.0
16.5
The section describes the care and maintenance tasks that must be performed to optimize the operation of your Marantz component.
77
7
Cleaning of equipment external surfaces
77
The exterior finish of your unit will last indefinitely with proper care and cleaning, Never use scouring pads, steel wool, scourging powders or harsh chemical agents (e.g., lye solution), alcohol, thinner, benzine, insecticide or other volatile substances as these wil mar the finish of the equipment. Likewise, never use cloths containing chemical substances. If the equipment get dirty, wipe the external surfaces with a soft, lint-free cloth. If the equipment becomes heavily soiled:
dilute some washing up liquid in water, in a ratio of one part detergent to six parts water.
dip a soft, lint free in the solution and wring the it is damp.
wipe the equipment with the damp cloth.
dry the equipment by wiping it with a dry cloth.
77
7 Repairs
77
Only the most competent and qualified service technicians should be allowed to service the factory-trained warranty station personnel have the knowledge and special facilities needed for repair and calibration of this precision equipment. After the warranty period has expired, repairs will be performed for a charge if the equipment can be returned to normal operation. In the event of difficulty, refer to your dealer or write directly to the nearest location to you that is listed on the Marantz Authorized Service Station list. If writing, please include the model and serial number of the equipment together with a full description of what you think is abnormal about the equipment's behaviour.
ENGLISH
SPECIFICATIONS & DIMENSIONAL DRAWINGS
Power output (20 Hz – 20 kHz simultaneous drive of both channels)
...................................................... 70W x 2 (8 load)
.................................................... 100W x 2 (4 load)
Total harmonic distortion (20Hz – 20kHz simultaneous drive
of both channels, 8 load) .......................................... 0.02%
Output band width (8 load, 0.05%) ................. 5Hz – 60kHz
Frequency response (CD, 1W, 8 load) .... 5Hz – 100kHz
Dumping factor (8 load, 20Hz – 20kHz) ....................... 100
Input sensitivity/Input impedance
PHONO (MM) .............................................. 2.5mV/47k
CD, LINE, TUNER, AUX/DVD, RECORDER
.............................................................. 200mV/20k
MAIN IN ......................................................... 1.6V/20k
Output voltage/Output impedance
PRE OUT ...................................................... 1.6 V/560
Maximum allowable PHONO input level (1kHz)
MM ....................................................................... 130mV
RIAA deviation (20Hz ~ 20kHz) ............................ ±0.5dB
S/N (IHF-A, 1W, 8 load)
PHONO (MM) ...................................... 85dB (5mV input)
CD, LINE, TUNER, AUX/DVD, RECORDER
................................................... 88dB (500mV input)
MAIN IN ................................................................ 107dB
Tone control
Bass (50Hz) ........................................................... ±10dB
Treble (20kHz) ....................................................... ±10dB
Power requirement ......................................... AC 230V 50Hz
Power consumption
(EN60065) .............................................................. 250W
(4, 100W x 2 output) ............................................ 470W
±3dB
Accessories
Remote controller .......................................................... 1
AA batteries ................................................................... 2
Detachable AC power cable .......................................... 1
Maximum outer dimensions (Amplifier)
Width ................................................................... 440mm
Height ............................................................... 126.5mm
Height (PM7001 KI) ............................................. 128mm
Depth ................................................................... 364mm
Weight (Amplifier)........................................................ 10.5kg
Specifications subject to change without prior notice.
15
www.marantz.com
You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website.
U.S.A. Marantz America, Inc. 1100 Maplewood Drive, Itasca, IL 60143, U.S.A. EUROPE Marantz Europe B.V. P.O. Box 8744, 5605 LS Eindhoven, The Netherlands
is a registered trademark.
Printed in China
07/2005 00M14AJ851310 mzt-d
Loading...