Marantz M-CR603 Owners Manual [es]

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
CD Receiver
M-CR603
SAFETY PRECAUTIONS
n
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
n Laser Class (IEC 60825-1:2001)
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fi re or the like.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
FCC INFORMATION (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: CD Receiver Model Number: M-CR603 This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. Marantz America, Inc. (a D & M Holdings Company) 100 Corporate Drive, Mahwah, NJ, 07430, U.S.A. Tel. (630) 741-0300
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained
in this manual, meets FCC requirements. Modifi cation not expressly
approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
3. IMPORTANT
When connecting this product to network hub or router, use only shielded
STP or ScTP LAN cables which is available at retailer. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void
your authority, granted by the FCC, to use the product.
4. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product OFF and ON, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.
For Canadian customers:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
I
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
n
WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS
• Avoid high temperatures. Allow for suffi cient heat dispersion when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked fl ame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fl uids.
• Do not place objects fi lled with liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
• The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffi sante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifi er l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de fl amme nue sur l’appareil, notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
• Evite altas temperaturas. Permite la sufi ciente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orifi cios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifi que el equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes infl amables sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
n CAUTIONS ON INSTALLATION PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
z
zz
Wall Paroi
z
Pared
zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confi ned
space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m (12 in.) is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confi né tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m (12 po) est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este
equipo en un lugar confi nado tal como una librería o unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m (12 pulg.) alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
II
Contenidos
Antes de empezar ·································································2
Accesorios ······················································································ 2 Principales prestaciones ······························································· 2 Precauciones en la manipulación ················································2 Acerca de esta guía ······································································· 2 Discos ····························································································· 3
Discos que se pueden reproducir en este aparat ·························3 Manipulación de los discos ···························································3 Carga de discos ············································································3 Precauciones al introducir los discos ············································ 3 Precauciones en la manipulación ··················································3 Precauciones al guardar los discos ··············································· 3 Limpieza de los discos ··································································3
Acerca del mando a distancia ······················································ 4
Colocación de las pilas ··································································4 Alcance del mando a distancia ······················································4
Conexiones ···············································································5
Conexiones de los altavoces ························································ 5
Conexión de los cables de altavoces ············································ 5
Conexión de los componentes de grabación ·····························6
Grabador de CD / Grabador de MD ···············································6
Conexión de una TV ······································································ 6 Conexión de una antena ······························································· 7
FM/AM··························································································7
Conexión en una red doméstica (LAN) ·······································8
Sistema requerido·········································································8
Conexión de un iPod ····································································· 8 Base para iPod ··············································································· 9 Conexión de un dispositivo de memoria USB··························10 Conexión de un reproductor portátil·········································10 Conexión del cable de alimentación··········································10
Operaciones básicas ··························································11
Preparativos ················································································· 11
Encendido ··················································································· 11 Desconexión de la alimentación ·················································11 Ajuste de la hora actual Horas) ·························································································11
Operaciones posibles durante la reproducción ························ 12
Cambio de la fuente de entrada··················································12 Ajuste del volumen principal ·······················································12 Desactivación temporal del sonido (Silencio) ······························12 Ajuste del tone············································································12 Programación del temporizador de dormir ··································13 Cambio del brillo de la pantalla ···················································13 Uso de auriculares ······································································13
(Ajuste automático)
(Visualización de 12
Reproducción de CD ···································································13
Antes de reproducir un disco ······················································13 Reproducción de CDs ································································· 13 Reproducción continua (Repetición) ···········································13 Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) ········13 Reproducción de las pistas en el orden deseado (Reproducción de programa)···············································································14 Cambio de la visualización ··························································14
Reproducción de archivos MP3 y WMA ···································· 14
Reproducción de archivos MP3 y WMA ·····································14
Reproducción de TUNER ···························································· 16
Sintonización de estaciones emisoras ········································ 16 Preselección automática de emisoras FM (Preselección automática) ················································································· 16 Presintonización manual de las estaciones FM/AM ···················17 Escuchar las emisoras predefi nidas ············································ 17 Activar emisoras registradas en la Lista Predefi nida ··················17 Eliminación de emisoras registradas en la Lista Predefi nida ······17
Reproducción desde iPod® ························································ 18
Antes de reproducir desde un USB o iPod ·································18 Reproducción de un iPod ····························································18 Desconexión del iPod ·································································18
Reproducción de un dispositivo de memoria USB ·················· 19
Reproducción de archivos almacenados en dispositivos de memoria USB ·············································································19
Reproducción de audio en red ··················································· 20
Recepción de radio Internet························································20 R
eproducción de archivos guardados en un servidor de música ··21 Cómo utilizar Napster ·································································21 Cómo utilizar Pandora ································································· 22 Recepción de Rhapsody ·····························································23
Reproducción de un reproductor de audio portátil ·················25
Reproducción del reproductor audio portátil ·······························25
Escuchar AUX ·············································································· 25 Función Favoritos ······································································· 25
Registro de emisoras de radio por internet, servidores de música y sintonizadores en la Lista de Favoritos ····································25 Activación de las emisoras de radio por Internet, archivos registrados o sintonizadores en la Lista de Favoritos ·················25 Eliminación de las emisoras de radio por Internet, archivos registrados o sintonizadores de la Lista de Favoritos ·················25
Operaciones avanzadas····················································26
Mapa del menú ············································································ 26 Conexión a un receptor inalámbrico ········································· 27 Conexión para mando a distancia ············································· 27
Confi guración del mando a distancia ··········································27
Confi guración del temporizador [Timer]···································28
Confi guración del temporizador ··················································28
ESPAÑOL
Ajuste automático del reloj [Clock] ··········································· 29
Confi guración de la zona horaria ·················································29 Confi guración del horario de verano ···········································29 Ajuste automático ·······································································29 Ajuste de la hora actual (Ajuste manual) (Visualización de 12 Horas) ·························································29
Confi guración de la red [Network] ············································ 30
Conexión a red ············································································30 Conexión a red (DHCP=Off) ·······················································30 Proxy settings ············································································· 31 Network Standby ········································································ 31 PC Language···············································································31 Friendly Name Edit ·····································································31 Update Notifi cation ·····································································31 Upgrade Notifi cation ···································································31
Otras confi guraciones [Other]····················································32
Auto standby···············································································32 Protector de pantallaScreen saver ·············································· 32 Firmware update·········································································32 Add New Feature········································································32 Confi guración de salida de altavoces ··········································33
Otras funciones ···········································································34
Introducción de caracteres ·························································34 Encendido automático ································································35 Memoria de última fuente ··························································35 Reinicialización del microprocesador ··········································35
Información ············································································36
Nombres de las piezas y funciones ··········································· 36
Panel delantero ··········································································· 36 Panel trasero ···············································································37 Mando a distancia ·······································································37
MP3 y WMA ················································································· 40
Formatos MP3 y WMA ·······························································40
iPod® ···························································································· 40 Memoria USB ··············································································40
Información importante ······························································40
Audio en red ················································································41
Información importante ······························································41
Explicación de términos ···················································42
Resolución de problemas ················································43
Especifi caciones ···································································45
Índice alfabético ···································································46
Antes de empezar Conexiones
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
alfabético
Índice
1
Antes de empezar
ESPAÑOL
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Marantz. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente esta guía del usuario antes de utilizar el producto. Después de leer la guía, guárdela para futuras referencias.
Accesorios
Compruebe que ha recibido todas las piezas que se indican a continuación.
q Mando a distancia ...................................................................1
w Pilas R03/AAA .........................................................................2
e Cable de alimentación de CA
(Longitud del cable: Aprox. 6,6 ft / 2 m) ..................................1
r Antena AM de cuadro .............................................................1
t Antena de interior FM .............................................................1
y Base para iPod ......................................................................... 1
u Guía del usuario ....................................................................... 1
i Tarjeta de garantía (EE UU) .....................................................1
o Tarjeta de garantía (Canadá) ....................................................1
q e r
t y
Principales prestaciones
Amplifi cador digital de alta calidad y potencia. Funcionamiento del amplifi cador doble.
DLNA ver. 1.5 compatible con Audio Network.
Radio por internet mediante vTuner.
Entrada USB “Made for iPod” y “Made for iPhone”.
M-XPort para conexión inalámbrica por Bluetooth (con RX101 opcional).
OELD (Organic Electroluminescence Display) de 3 líneas.
Caja de aluminio compacta y elegante.
Precauciones en la manipulación
Antes de encender el aparato Vuelva a comprobar que las conexiones son correctas y que los cables están en buen estado.
• La alimentación llega a ciertos circuitos incluso cuando la unidad está en modo espera. Cuando viaje o se vaya de casa durante periodos largos de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
Ventile sufi cientemente el lugar de instalación Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de tabaco, etc., por largos periodos de tiempo, la superfi cie del lector óptico podría ensuciarse, lo que ocasionaría que no pueda leer las señales correctamente.
Acerca de la condensación Cuando hay grandes diferencias de temperatura entre el interior de la unidad y el entorno, se podría formar condensación (rocío) en las piezas de la unidad, lo que perjudicaría el funcionamiento de la unidad. Si esto ocurriera, apague la unidad una o dos horas y espere a que la diferencia de temperatura se reduzca antes de volver a utilizarla.
Precauciones en el uso de teléfonos móviles La utilización de un móvil cerca de la unidad podría provocar ruido. Si ocurriera, aleje el teléfono móvil mientras la unidad esté en uso.
Desplazamiento de la unidad Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la red eléctrica. Después, desconecte los cables conectados a otras unidades del sistema, antes de moverlas.
Acerca de esta guía
n Botones
Para realizar las operaciones que se describen en este manual se utiliza, sobre todo, el mando a distancia.
n Símbolos
v
NOTA
n Ilustraciones
Tenga en cuenta que las ilustraciones de estas instrucciones pueden variar de la unidad real con propósitos de explicación.
2
Este símbolo indica una página de referencia en la que se describe la información relacionada.
Este símbolo indica información adicional y consejos de uso.
Este símbolo indica un recordatorio sobre el uso o posibles limitaciones de funcionamiento.
Discos
Figura 1
Figura 2
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
Discos que se pueden reproducir en este aparat
q CD de música
Esta unidad puede reproducir discos con el logotipo siguiente:
w CD-R/CD-RW
NOTA
• Sin embargo tenga en cuenta que los discos con formas especiales (discos en forma de corazón, discos octagonales, etc.) no se pueden reproducir. No intente reproducirlos, puesto que podría dañarse el aparato.
• Algunos discos y algunos formatos de grabación podrían no reproducirse.
• Los discos no fi nalizados no pueden ser reproducidos.
• ¿Qué es la fi nalización de un disco? La fi nalización es el proceso que hace que los discos grabados CD-R/ CD-RW puedan reproducirse en reproductores compatibles.
Manipulación de los discos
No toque la superfi cie de grabación.
Carga de discos
• Ponga el disco con la cara de la etiqueta hacia arriba.
• La bandeja para discos debe estar totalmente abierta antes de poner el disco.
• Ponga los discos en horizontal. Los discos de 12 cm de diámetro se colocan en la bandeja exterior (fi gura 1) y los discos de 8 cm en la guía interior de la bandeja (fi gura 2).
Guía exterior de la bandeja Guía interior de la bandeja
Disco de 12 cm
• Ponga los discos de 8 cm en la guía interior de la bandeja, sin adaptadores.
• Cuando se introduce un disco que no se puede reproducir, en la pantalla se mostrará “Unsupported”.
• Cuando no hay ningún disco en la unidad, o si se coloca el disco al revés, en la pantalla se mostrará “No Disc”.
NOTA
No empuje la bandeja con la mano para cerrarla si la unidad está apagada. Podría dañar la unidad.
Disco de 8 cm
Precauciones en la manipulación
• No deje sus huellas ni manche los discos con ninguna sustancia.
• Tenga un especial cuidado para no rayar los discos al sacarlos de lasfundas.
• No doble ni caliente los discos.
• No agrande el orifi cio central.
• No escriba en la cara de la etiqueta (impresa) con bolígrafos, lápices, etc., ni le pegue etiquetas nuevas a los discos.
• Es posible que se acumulen gotas de agua sobre los discos, si se llevan rápidamente de un sitio frío (el exterior, por ejemplo) a un lugar cálido. No intente secarlas con un secador de aire caliente, por ejemplo.
Precauciones al guardar los discos
• No olvide sacar los discos de la unidad después de usarlos.
• Guarde siempre los discos en sus fundas para protegerlos del polvo, arañazos, abombamientos, etc.
• No guarde discos en los siguientes sitios:
1. Lugares expuestos a la luz directa del sol, durante mucho tiempo
2. Lugares con polvo o humedad
3. Lugares expuestos a altas temperaturas debido a aparatos de
calefacción, por ejemplo.
Limpieza de los discos
• Si hay huellas de dedos o restos de impurezas en los discos, límpielos antes de usarlos. Las huellas y la suciedad pueden afectar a la calidad del sonido y ocasionar interrupciones en la reproducción.
• Utilice un juego de limpieza de venta en comercios o un paño suave para limpiar la superfi cie de los discos.
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Precauciones al introducir los discos
• Introduzca sólo un disco cada vez. Si pone dos o más discos simultáneamente, podría dañar la unidad y rayar los discos.
• No utilice discos con fi suras o abombados ni discos pegados con cinta adhesiva, etc.
• No introduzca discos que tengan una parte adhesiva (de las etiquetas, celofán, etc.) expuesta, ni discos con restos de adhesivo. Si lo hace, los discos podrían quedarse adheridos al interior del reproductor y ocasionar daños en la unidad.
Pase suavemente un paño sobre el disco, desde el interior hacia el exterior.
No mueva el paño en movimientos circulares.
NOTA
No utilice pulverizadores para discos, ni productos antiestáticos, bencenos, disolventes ni otros productos agresivos.
3
Especifi caciones
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Acerca del mando a distancia
Colocación de las pilas
q Quite la cubierta trasera del
mando a distancia.
e Coloque nuevamente la cubierta trasera.
NOTA
• Introduzca las pilas especifi cadas en el mando a distancia.
• Sustituya las baterías por unas nuevas si el juego no opera aún cuando el mando a distancia se encuentre cerca de la unidad. (Las baterías suministradas son solamente para la verifi cación del funcionamiento.)
• Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta, según las marcas q y w en el compartimiento de baterías.
• Para evitar daños o derrames del fl uido de la batería:
• No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
• No utilice dos tipos diferentes de baterías.
• No intente cargar baterías secas.
• No corto circuíte, desensamble, caliente o queme las baterías.
• No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol
o donde la temperatura sea extremadamente alta, como cerca de una calefacción.
• Si hay fl uido de batería, limpie cuidadosamente el fl uido en el compartimiento de las baterías e inserte unas nuevas.
• Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo de tiempo.
• Las pilas usadas deben desecharse de acuerdo a las regulaciones locales concernientes al desecho de pilas.
w Coloque dos pilas R03/AAA en
el compartimiento de las pilas en la dirección indicada.
Alcance del mando a distancia
Para usar el mando a distancia, diríjalo hacia el sensor situado en la unidad.
Aprox. 23 ft / 7 m
30°
30°
NOTA
Es posible que la unidad o el mando a distancia no funcionen correctamente si se deja el sensor del mando a distancia expuesto a la luz directa del sol, una luz artifi cial intensa, de un fl uorescente o luz infrarroja.
4
Conexiones
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
Antes de empezar
Esta sección explica cómo conectar los altavoces, el equipo de grabación y las antenas. Para otras conexiones, véanse las secciones de abajo.
n Conexión a un receptor inalámbrico (vpágina27)
NOTA
• No enchufe el cable de alimentación hasta haber realizado todas las demás conexiones.
• A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros componentes que vaya a conectar.
• No olvide conectar los canales izquierdo y derecho correctamente (izquierdo con izquierdo, derecho con derecho).
• No junte los cables de alimentación con los de las conexiones. Si están juntos se puede producir un ruido o un zumbido.
Conexiones de los altavoces
Cables de audio (se venden por separado)
Cable con clavijas de terminal
Cable para altavoz
RL
(Negro)
wqwq
Subwoofer con
amplifi cador incorporado
Terminales de entrada
Conexión de los cables de altavoces
Asegúrese de conectar correctamente al aparato los canales izquierdo (L) y derecho (R) y las polaridades + (roja) y – (negra) de los altavoces.
Quite aproximadamente 10 mm del
1
revestimiento del extremo del cable de altavoz y tuerza fi rmemente el alambre interior o termínelo.
Gire el terminal de altavoz en el
2
sentido contrario a las agujas del reloj para soltarlo.
Inserte el alambre del cable de altavoz
3
en el terminal de altavoz.
Gire el terminal de altavoz en el
4
sentido de las agujas del reloj para apretarlo.
NOTA
• Utilice altavoces con impedancia de 6 a 8 Ω. El circuito de protección podría activarse si se utilizan altavoces con un impedancia diferente a la especifi cada.
• Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los terminales de altavoces. El circuito de protección puede activarse si los alambres de los cables hacen contacto con el panel trasero o si los lados + y – hacen contacto entre sí (vpágina6 “Circuito de protección”).
• Nunca toque los terminales de altavoces mientras la alimentación está conectada. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Ajuste la salida del altavoz de la unidad para que coincida con las conexiones de altavoz realizadas a los terminales A y B (vpágina33 “Confi guración de salida de altavoces”). La confi guración por defecto es SPEAKER A.
NOTA
Baje el volumen del audio antes de realizar ajustes en los altavoces.
Especifi caciones
alfabético
Índice
5
ESPAÑOL
Conexiones de los altavoces
Circuito de protección
El circuito de protección se activará en los casos siguientes:
• Cuando los cables de núcleo del altavoz entran en contacto con el panel trasero o con los tornillos o cuando los lados + y – del cable del altavoz entran en contacto
• Cuando la temperatura circundante es extremadamente alta
• Cuando se eleva la temperatura interna debido al uso prolongado con un nivel de salida alto
Si esto sucede, desconecte el cable de suministro eléctrico, después verifi que las conexiones de los cables del altavoz y los cables de entrada. Si la temperatura del sistema es extremadamente alta, espere a que se enfríe y mejore la ventilación circundante. Después de realizar esto, conecte otra vez el cable de suministro eléctrico. Si el circuito de protección se activa a pesar de que no existen problemas de ventilación alrededor del sistema o en las conexiones, el sistema podría estar averiado. Apague la alimentación, después póngase en contacto con un centro de servicio Marantz y solicite la revisión de la instalación.
Conexión de los componentes de grabación
Conexión de una TV
• Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.
Grabador de CD / Grabador de MD
• Para escuchar el audio de la TV a través de este dispositivo, utilice la conexión digital óptica.
Cables necesarios para las conexiones
Cables necesarios para las conexiones
Cable de audio (se venden por separado)
Cable de conexión estéreo de una patilla
(Blanco)
(Rojo)
Grabador de CD /
L
R
L
R
Cable de conexión estéreo de una patilla
Cable óptico
Grabador de MD /
Pletina de
casetes
AUDIO
AUDIO
IN OUT
RL RL
R
L
R
L
R
L
R
L
Cable de audio (se venden por separado)
(Blanco)
(Rojo)
L
R
TV
AUDIO
AUDIO
OUT
L
L
OPTICAL
OUT
RL
R
R
L
R
NOTA
Otras señales audio digitales distintas de PCM lineal de 2 canales no se pueden introducir a través del terminal AUX4 IN (OPTICAL) de esta unidad. Cuando intente introducir señales audio digitales distintas de la PCM lineal de 2 canales a esta unidad, ajuste la confi guración de salida audio digital de la TV a PCM de 2 canales.
6
Para obtener más detalles, ver las instrucciones operativas de la TV.
Conexión de una antena
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
FM/AM
• Conecte la antena FM o la antena AM de cuadro que se incluyen con la unidad para disfrutar de emisiones de radio.
• Después de conectar la antena y recibir una señal de radio (vpágina16 “Sintonización de estaciones emisoras”), utilice cinta adhesiva para fi jar la antena en una posición en que se escuche
menos ruido.
Antena AM de
Antena de interior FM (incluida)
Negro
cuadro (incluida)
Blanco
n Conjunto de la antena AM de cuadro
Pase el soporte por la
1
base de la antena de cuadro, desde atrás hacia adelante, y dóblelo.
Introduzca la lengüeta en
2
el orifi cio cuadrado del
Antena de
cuadro
soporte.
n Uso de la antena de cuadro para AM
Para utilizarla suspendida de un muro
Suspéndala directamente del muro sin ensamblar.
Para utilizarla sobre una base
Para el montaje, siga el procedimiento indicado anteriormente.
Soporte Orifi cio
cuadrado
Lengüeta
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Clavo, tachuela, etc.
weq
NOTA
• No conecte dos antenas FM simultáneamente.
• Aun cuando utilice una antena de AM exterior, no desconecte la antena AM de cuadro.
• Asegúrese de que los terminales del conductor de la antena AM de cuadro no queden en contacto con las partes metálicas del panel.
• Si la señal tiene una interferencia de ruido, conecte el terminal de tierra (GND) para reducir el ruido.
• Si no puede recibir una buena señal de emisión, se recomienda instalar una antena de exterior. Le recomendamos que consulte a su distribuidor habitual para obtener información detallada.
Especifi caciones
alfabético
Índice
7
ESPAÑOL
Conexión en una red doméstica (LAN)
• Esta unidad le permite reproducir a través de una red doméstica los fi cheros de música almacenados en un PC y contenido de música como emisoras de radio por Internet.
• Puede realizar la actualización descargando la última versión de fi rmware del sitio web de Marantz.
• Consulte “Confi guración de la red [Network]” (vpágina30) para obtener información sobre la confi guración de la red.
Cables necesarios para las conexiones
Cable (vendido por separado)
Cable Ethernet
Ordenador
Módem
Internet
Router
Para la conexión a Internet, póngase en contacto con un ISP (proveedor de servicios de Internet) o con una tienda de equipos de informática.
Al lado WAN
Al puerto LAN Al puerto LAN
Puerto LAN/
conector Ethernet
8
Sistema requerido
Cables necesarios para las conexiones
n Conexión a Internet de banda ancha n Módem
Se trata de un dispositivo que se conecta a la línea de banda ancha para comunicarse con Internet. En algunos casos, el módem viene integrado en el enrutador.
n Enrutador
Al utilizar esta unidad, se recomienda emplear un enrutador equipado con las funciones siguientes:
• Servidor DHCP incorporado Esta función asigna automáticamente las direcciones IP de la LAN.
• Conmutador 100BASE-TX incorporado Al conectar varios dispositivos, le recomendamos utilizar un concentrador de conmutación con una velocidad de 100 Mbps o superior.
n
Cable Ethernet (CAT-5 o superior recomendado)
• Utilice únicamente un cable STP o ScTP LAN blindado, disponible en comercios.
• Algunos cables Ethernet del tipo plano son fácilmente afectados por ruido. Le recomendamos utilizar un cable de tipo normal.
• Si ha contratado con un proveedor de Internet una línea cuya confi guración de red debe realizarse manualmente, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Conexión a red (DHCP=Off)” (vpágina30).
• En la unidad se puede realizar la confi guración de red automáticamente por medio de las funciones DHCP y Auto IP.
• Al usar la unidad con la función DHCP del router de banda ancha habilitada, esta unidad realiza automáticamente el ajuste de la dirección IP así como la de otros ajustes relacionados. Si utiliza esta unidad conectada a una red que no tiene función DHCP, haga los ajustes para la dirección IP, etc., en el menú GUI “Conexión a red (DHCP=Off)” (vpágina30).
• Al ajustar de forma manual, verifi que el contenido de la confi guración con el administrador de la red.
NOTA
• Es necesario tener un contrato con un ISP para poder conectarse a Internet. Si ya tiene una conexión a Internet de banda ancha, no es necesario que contrate otro servicio.
• Los tipos de enrutadores que se puede utilizar varían según el ISP. Para más detalles, póngase en contacto con un ISP o consulte en una tienda de informática.
• Marantz no asume ninguna responsabilidad en absoluto por cualquier error de comunicación o por problemas ocasionados por el entorno de red del cliente o por los dispositivos conectados.
• Esta unidad no es compatible con PPPoE. Necesitará un enrutador compatible con PPPoE si tiene un contrato de un tipo de línea con PPPoE.
• No enchufe un conector ETHERNET directamente al conector Ethernet/puerto LAN del ordenador.
Para conectar un iPod en el aparato, utilice el cable iPod suministrado con el iPod.
Conexión de un iPod
Cables de audio (se venden por separado)
Cable iPod
iPod
n Modelos de iPod compatibles
Base para iPod
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
Puede colocar su iPod o iPhone en la base para iPod suministrada.
n Montaje de la base para iPod
Siga el procedimiento siguiente para montar la base para iPod.
q
w
e
n Coloque el iPod en la base para iPod.
Pase el cable del iPod por
1
la abertura de la base para iPod.
Conecte el iPod al cable del iPod.
2
Fije su iPod en la base para
3
iPod.
NOTA
• Asegúrese de colocar la base para iPod sobre una superfi cie plana.
• No utilice el iPod o iPhone mientras se encuentra en la base para iPod. Si lo hace, podría provocar que el iPod o iPhone se cayesen de la base.
• Algunos modelos de iPod no se pueden montar en la base para iPod porque la parte inferior del iPod se bloquea cuando se conecta el cable del iPod.
• Asegúrese de desactivar la función de vibración del iPhone antes de colocarlo en la base para iPod. Si el iPhone vibra cuando se monta en la base, podría caerse y dañarse.
• No use la base para iPod para nada que no entre dentro de los fi nes para los que se ha diseñado.
• Marantz no aceptará ninguna responsabilidad por los daños de los equipos conectados a esta unidad mientras se utiliza.
n Si se suelta la base para iPod
Móntela como se muestra a continuación.
"
"
$
$
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Especifi caciones
alfabético
Índice
9
ESPAÑOL
Conexión de un dispositivo de memoria USB
Dispositivo
de memoria
USB
Conexión de un reproductor portátil
Cables necesarios para las conexiones
Cable con miniadaptador estéreo
NOTA
• No es posible conectar ni usar un ordenador a través del puerto USB del aparato.
• No use cables alargadores para conectar un dispositivo de memoria USB.
• Para más detalles acerca de los dispositivos de memoria USB, consulte “Memoria USB” (vpágina40).
Conexión del cable de alimentación
Cables de audio (se venden por separado)
Cable de
alimentación
(incluido)
A una toma de corriente doméstica (CA 120 V, 60 Hz)
NOTA
• Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado.
• Asegúrese que el cable de alimentación está desenchufado de la toma de alimentación antes de conectarlo o desconectarlo de la entrada de CA.
Audio
portátil
HEADPHONE
10
Conecte esta unidad y el reproductor audio portátil con un cable audio miniestéreo vendido por separado.
NOTA
Después de haber conectado un reproductor de audio portátil, la fuente de entrada cambia automáticamente a “AUX1”.
Operaciones básicas
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía.
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia
<BOTÓN>
[BOTÓN]
ON/STANDBY
ON/STANDBY
Esta sección proporciona información sobre operaciones básicas tales como procedimientos de confi guración y reproducción. Para otras operaciones, véanse las secciones de abajo.
n Confi guración del temporizador [Timer] (vpágina28) n Otras confi guraciones [Other] (vpágina32)
Preparativos
Encendido
Pulse ON/STANDBY.
NOTA
• Algunos sistemas de circuito continúan recibiendo suministro eléctrico aun cuando la alimentación se encuentra en modo de espera. Cuando vaya a estar ausente de casa por periodos prolongados, pulse ON/
STANDBY
alimentación de la toma de corriente.
• Asegúrese de detener la reproducción antes de desactivar la alimentación.
n Desactivar la alimentación completamente
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared.
• Tenga en cuenta que la confi guración de la hora se borra cuando
• Los ajustes realizados para las diferentes funciones se podrían
para desconectar la alimentación o desenchufe el cable de
se desconecta el cable de alimentación de la toma de corriente.
borrar si se deja desconectado el cable de alimentación de la toma de corriente por un largo periodo de tiempo.
Ajuste de la hora actual
(Ajuste automático)
(Visualización de 12 Horas)
• Cuando se conecta la unidad a internet, se fi ja automáticamente la hora actual.
• El ajuste predeterminado de Zona horaria de esta unidad es Hora estándar del Este. Para cambiar la zona horaria y el horario de verano, consulte “Ajuste automático del reloj [Clock]” (vpágina29).
• Cuando la unidad no esté conectada a Internet, ajuste la hora actual manualmente. Consulte “Ajuste de la hora actual (Ajuste manual) (Visualización de 12 Horas)” (vpágina29).
Operaciones básicas Información Resolución de problemasExplicación de términos
Operaciones avanzadas
Desconexión de la alimentación
Pulse ON/STANDBY.
NOTA
• Asegúrese de detener la reproducción antes de desactivar la alimentación.
11
Especifi caciones
alfabético
Índice
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía.
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia
o/p
<ENTER>
ON/STANDBY
8 9132
<INPUT><PHONES> VOLUME df
[DIMMER]
[SLEEP]
[Input source select]
ON/STANDBY
[DISC]
13
8
[6]
9 [7]
2
[MUTE]
VOLUME df
[DBB/TONE]
[ENTER/MEMO]
o
p
<5>
BOTÓN
<BOTÓN>
[BOTÓN]
Operaciones posibles durante la reproducción
Cambio de la fuente de entrada
Pulse <INPUT> y o p para seleccionar la fuente de entrada, y después pulse
㪠㫅㫋㪼㫉㫅㪼㫋㩷㪩㪸㪻㫀㫆 㪤㫌㫊㫀㪺㩷㪪㪼㫉㫍㪼㫉 㪥㪸㫇㫊㫋㪼㫉 㪧㪸㫅㪻㫆㫉㪸 㪩㪿㪸㫇㫊㫆㪻㫐 㫀㪧㫆㪻㪆㪬㪪㪙
㪤㪄㪯㪧㫆㫉㫋
z
1
㪘㪬㪯㪉 㪘㪬㪯㪊 㪘㪬㪯㪋㩿㪦㪧㪫㪀 㪤㪼㫅㫌 㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㪼
z1 “M-XPort” aparece sólo cuando se ha conectado un receptor
inalámbrico RX101 a M-XPort.
[ENTER/MEMO]
㪝㪤 㪘㪤 㪛㪠㪪㪚 㪘㪬㪯㪈
, <
ENTER
> o p.
Pulse [Input source select] ([FAVORITE], [INTERNET
RADIO] USB]
, [MUSIC SERVER], [ONLINE MUSIC], [iPod/
, [M-XPort], [TUNER], [DISC] o [AUX]).
Ajuste del volumen principal
Pulse VOLUME df.
En pantalla se muestra el nivel del volumen.
[Gama ajustable]
VOLUME 0 - 60
Desactivación temporal del sonido (Silencio)
Pulse [MUTE].
Se muestra el indicador “MUTE ON”.
El valor predeterminado es “0”.
Ajuste del tone
Utilice [DBB/TONE] para seleccionar el parámetro de
1
tono que desea ajustar.
Ajuste el volumen con o p.
2
• Para realizar otros ajustes de tono en este punto, pulse [DBB/
TONE]
• Si no se lleva a cabo ninguna operación durante 5 segundos, el ajuste se retiene y vuelve a aparecer la pantalla normal.
DBB
[
BASS
[Margen de variación]
TREBLE
[Margen de variación]
BALANCE
[Margen de variación]
S.DIRECT
Esto también se puede confi gurar usando (SOURCE
Ajustes realizados al momento de la compra:
• DBB .......................................OFF
• BASS ..................................... 0dB
• TREBLE ................................. 0dB
• BALANCE .......................CENTER
Es posible confi gurar DBB, BASS y TREBLE simultáneamente.
BassDBB
S.Direct
.
Enfatiza el sonido de bajos. (Dynamic Bass Boost)
Modos seleccionables
Ajusta el sonido de bajos.
Ajusta el sonido de agudos.
Ajusta el balance de volumen izquierda/derecha.
El tono no está ajustado.
DIRECT).
Balance
]
ON
–10dB
–10dB
L6
Treble
OFF
+10dB
+10dB
CENTER
R6
12
[RANDOM]
[NUMBER]
Para cancelar, pulse nuevamente [MUTE]. (El modo de silencio también se cancela al pulsar VOLUME df.)
[REPEAT]
Loading...
+ 36 hidden pages