Marantz DV4003 Owners Manual [es]

ESPAÑOL•FRANÇAIS•ENGLISH
DVD Player
DV4003
ESPAÑOL
Antes de empezar
ENHORABUENA
ESTE EXCELENTE PRODUCTO MARANTZ.
MARANTZ se encuentra a la vanguardia de la investigación de Súper Audio CD/DVD para productos de consumo, y esta unidad incorpora los más avanzados desarrollos tecnológicos.
Estamos convencidos de que este reproductor de Súper Audio CD/DVD será de su entera satisfacción.
Le agradecemos la confi anza depositada en
conexiones
nosotros.
Le recomendamos que lea estas instrucciones de funcionamiento, ya que le permitirán saber cómo hacer funcionar correctamente este modelo. Una vez que haya terminado de leerlas, guárdelas en un lugar seguro para utilizarlas como futura referencia.
Controles y displays Cómo empezar
Protección contra copiado
Muchos discos DVD están codifi cados con protección contra copiado. Por ello, sólo deberá conectar este reproductor de DVD directamente a un aparato de TV, y no a una grabadora de vídeo, ya que, en tal caso, al reproducir discos DVD equipados con protección contra copiado, obtendría una imagen distorsionada.
Este producto incorpora una tecnología de protección contra copiado, amparada por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El empleo de la mencionada tecnología de
Reproducción de
discos
Menú de Confi guración
del DVD
Información
adicional
protección de derechos de autor deberá estar autorizado por Macrovision Corporation, y únicamente podrá destinarse a un uso doméstico u otras aplicaciones de visionado limitado, salvo que Macrovision Corporation lo autorice de otro modo. Se prohíben los procesos de retroingeniería o el desmontaje de la unidad.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento:
de +5°C a +35°C (de +41 °F a +95°F); menos del 85% de HR (con los orifi cios de ventilación no bloqueados).
No instale el aparato en lugares
÷
Expuestos a la luz directa del sol o una luz
÷
Sujetos a una alta humedad o una ventilación
artifi cial intensa defi ciente
POR HABER COMPRADO
Este producto ha sido diseñado para aplicaciones generales en el hogar. Toda avería provocada por un uso distinto al indicado (como una utilización prolongada con fines comerciales en un restaurante, automóvil o barco) que requiera ser reparada, se cobrará, incluso durante el período de cobertura de la garantía.
NOTA:
Los cambios o modifi caciones que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento de la normativa podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO DESMONTE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR) DEL APARATO. EN SU INTERIOR NO
ENCONTRARÁ PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR
EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, PÓNGASE EN
CONTACTO CON PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
El símbolo en forma de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero sirve para advertir al usuario sobre la presencia de "voltaje peligroso" sin aislar en el interior del producto, pudiendo alcanzar la suficiente magnitud como para entrañar un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que acompaña al producto.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA SACUDIDA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE, E INTRODUZCA EL ENCHUFE HASTA EL FONDO.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPON-DANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Esta unidad incorpora un rayo láser. Para evitar posibles lesiones oculares, sólo un técnico de mantenimiento autorizado debería retirar la cubierta o intentar reparar este aparato.
PRECAUCIÓN:
UNA UTILIZACIÓN DE LOS CONTROLES O AJUSTES, O UN PROCEDIMIENTO QUE NO SE AJUSTE A LO ESPECIFICADO EN ESTA DOCUMENTACIÓN PODRÍA DERIVAR EN UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
ADVERTENCIA
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E IN VIS I BLE EN CASO DE APERTURA. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS HACES. (COLOCACIÓN DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIÓN: EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD, ENCIMA DE LA CUBIERTA PROTECTORA)
SEGURIDAD LÁSER
2
ESPAÑOL
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guárdelas.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el producto cerca de ninguna fuente de calor,
caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que emitan calor.
como radiadores, rejillas de aire
9. No burle el propósito de seguridad
polarizado o del tipo de toma de tierra. Un enchufe polarizado presenta dos clavijas, siendo una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de toma de tierra está provisto de dos clavijas, y de una tercera clavija de toma de tierra. La tercera clavija o la clavija más ancha se incluyen para su seguridad. Si la clavija facilitada no se ajustara a su toma de corriente, consulte con un electricista cómo reemplazarla por una adecuada.
del enchufe
Enchufe
polarizado CA
10. Coloque el cable de alimentación de modo que
nadie pueda pisarlo ni el mismo quede aprisionado por objetos colocados a su lado o encima de él, en especial a la altura del enchufe, de los terminales de entrada para la conexión de dispositivos externos, y en el punto en que el cable sale del aparato.
11. Utilice únicamente los dispositivos/ accesorios
especificados por el fabricante.
12. Sólo deberá utilizar el aparato con el carro,
pedestal o mesa que haya especificado el fabricante o que le haya sido vendido con la unidad. Si utiliza un carro, tenga cuidado de que al desplazar la combinación de carro/aparato, ésta no se vuelque, ya que podría causarle lesiones.
13. Desenchufe este aparato
tormentas con relámpagos, o cuando no vaya a utilizarlo durante un largo período de tiempo.
soporte, trípode,
cuando haya
14. Todo mantenimiento deberá ser llevado a
cabo
por personal técnico cualificado. El reproductor deberá repararse siempre que haya sufrido algún tipo de avería; por ejemplo, cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado algún liquido sobre el aparato o algún objeto haya caído encima de él, cuando el aparato haya estado expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no funcione correctamente, o cuando se haya caído al suelo.
15.
PRECAUCIÓN
pilas
– Para evitar la fuga del electrolito contenido en las pilas y, por consiguiente, impedir que se produzcan lesiones personales, daños materiales o que la unidad resulte dañada:
Instale todas las pilas correctamente, con los
signos + y – según se indica en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas y nuevas o de carbono
y alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad
durante un largo período de tiempo.
sobre el uso de las
16. El aparato no deberá exponerse a goteos ni salpicaduras.
17.
No coloque ninguna fuente de peligro sobre el aparato (como objetos que contengan algún
líquido, velas encendidas).
18.
Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales esté regulada por razones medioambientales.
Para obtener información sobre cómo
eliminar o reciclar dichos materiales, póngase en contacto con su Ayuntamiento o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
EL 6475-E005: 04/01
Antes de empezar
conexiones
Controles y displaysCómo empezar
discos
Reproducción de
del DVD
Menú de Confi guración
adicional
Información
3
ESPAÑOL
Antes de empezar
¡Información de seguridad adicional!
• Este producto no deberá colocarse en ninguna
• Este aparato no deberá exponerse a goteos ni
• Aunque el interruptor esté en la posición OFF (apagado),
conexiones
Controles y displays Cómo empezar
discos
del DVD
NOTA SOBRE LA NORMATIVA DE LA FCC (sólo para EE.UU.):
Este equipo ha sido probado, habiéndose determinado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de la Clase B, según lo recogido en la Sección 15 de la normativa de la FCC. La fi nalidad de tales límites es brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se hace funcionar en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones facilitadas, puede causar interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, las cuales pueden determinarse mediante el apagado y encendido del equipo. El usuario puede intentar corregir dichas interferencias tomando una o más de las siguientes medidas.
• Cambiando la orientación de la antena receptora, o
• Aumentando la distancia de separación entre el equipo y
• Conectando este equipo a una toma de corriente
• Solicitando ayuda al distribuidor o a un técnico
NOTA: La realización de cambios o modifi caciones podría signifi car que esta unidad dejara de cumplir con la Sección 15 de las Normas FCC, invalidando la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma
Reproducción de
canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la Classe B est conforme á la
norme NMB-003 du Canada.
Este producto cumple con la normativa de la FCC (limitación de potencia radiada) cuando se emplean cables y conectores apantallados para conectar la unidad a otro equipo. A fi n de evitar una interferencia electromagnética con otros aparatos eléctricos –como radios y televisores– realice las conexiones mediante cables y conectores apantallados.
Menú de Confi guración
Marca CE (sólo para Europa)
estructura empotrada, como una librería o bastidor, salvo que se facilite una ventilación adecuada o se sigan las instrucciones del fabricante.
salpicaduras. Tampoco deberán colocarse sobre él objetos que contengan algún líquido, como, por ejemplo, un jarrón.
el aparato no estará completamente desconectado de la RED ELÉCTRICA.
colocándola en otro lugar. el receptor. situada en un circuito distinto de aquél al que el receptor
está conectado. experimentado en radio/televisión.
– Al deshacerse de las pilas usadas, cumpla con las
disposiciones gubernamentales o la normativa pública sobre protección medioambiental que estén vigentes en su área o país.
– No coloque nada entre el panel superior de la unidad y
un espacio aproximado de 0,1 m.
– Deje un espacio de aproximadamente 0,1 m alrededor de
la unidad.
– No coloque encima del aparato objetos que contengan
algún líquido en su interior, como, por ejemplo, un fl orero.
– Cuando el interruptor de encendido está en la posición
OFF [DESACTIVADO], el equipo no está completamente desconectado de la RED ELÉCTRICA.
– El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil acceder a ella.
GARANTÍA
Para obtener información acerca de la garantía, póngase en contacto con su distribuidor local de Marantz.
CONSERVE EL COMPROBANTE DE COMPRA
El comprobante de compra es el documento que le permite demostrar en todo momento la adquisición de un producto. Guarde adecuadamente el comprobante de compra de este producto por si, llegado el caso, tuviera que presentarlo a su compañía de seguros o Marantz se lo solicitara.
IMPORTANTE
Al solicitar el servicio de garantía, el consumidor tiene la responsabilidad de acreditar la fecha y el lugar de adquisición del producto. El comprobante de compra o la factura constituye una acreditación válida a tal efecto.
SÓLO PARA EL REINO UNIDO
Esta garantía se suma a los derechos legales del consumidor, no afectando a los mismos en modo alguno.
Almacenaje de los discos
Tenga cuidado de no dañar los discos, ya que los datos contenidos en los mismos son altamente vulnerables al medio ambiente.
Manténgalos alejados de la luz directa del sol.
Guárdelos en un lugar fresco y ventilado.
Dispóngalos de forma vertical.
Guárdelos en una funda protectora limpia.
Mantenimiento de la carcasa del reproductor
Por razones de seguridad, antes de proceder a la limpieza de la carcasa deberá desconectar el cable de CA de la toma de corriente.
• No utilice benzina, diluyentes ni otros disolventes.
• Limpie la carcasa con un paño suave.
Información
adicional
4
Este producto cumple con la directiva EMC y con la directiva sobre bajo voltaje.EMC directive and low-voltage directive.
ADVERTENCIAS
– No exponga el equipo a la lluvia o a la humedad. – No retire la cubierta del equipo. – No introduzca objetos en el equipo a través de los
orifi cios de ventilación.
– No toque el cable de alimentación con las manos
mojadas.
– No cubra los orifi cios de ventilación con ningún objeto,
como manteles, periódicos, cortinas, etcétera.
– No coloque encima del equipo ninguna fuente de llama,
como, por ejemplo, una vela encendida.
NOTA SOBRE EL RECICLADO
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden ser reutilizados. En este producto y sus accesorios incluidos es aplicable la directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), excepto en lo referente a las pilas. Se ruega eliminar cualquiera de esos materiales de acuerdo con las normas locales de reciclado. Cuando deseche esta unidad, cumpla con las normas o reglamentaciones locales. Las pilas no deben tirarse ni incinerarse, sino que deben eliminarse de acuerdo con las normas locales sobre residuos químicos.
Índice
ESPAÑOL
1 Antes de empezar
Características...........................................................................6
Contenido de la caja................................................................7
Cómo colocar las pilas en el mando a distancia................7
Cómo utilizar el mando a distancia......................................7
Regiones de DVD-Vídeo..........................................................7
Discos compatibles con este reproductor.......................... 8
Información general sobre MP3/WMA/JPEG/DivX..........8
Información sobre compatibilidad MP3..............................9
Información sobre compatibilidad WMA ............................9
Información sobre compatibilidad JPEG..............................9
Información sobre compatibilidad DivX..............................9
2 Cómo realizar las conexiones
Confi guración sencilla............................................................10
Conexiones de vídeo para el sistema Home Theater ..... 11
Conexiones de audio para el sistema Home Theater.....12
3 Controles y displays
Panel frontal.............................................................................13
Display......................................................................................13
Mando a distancia..................................................................14
4 Cómo empezar
Reproducción de discos........................................................15
Controles básicos de reproducción ..................................16
Cómo reanudar la reproducción desde el último punto
en el que la misma se detuvo ..............................................16
Cómo navegar por los menús de discos DVD..................17
Cómo navegar por los menús PBC de discos Vídeo
CD .............................................................................................17
6 Menú de Confi guración del DVD
Cómo confi gurar la página de CONFIGURACIÓN
GENERAL................................................................................. 34
Cómo confi gurar la página de CONFIGURACIÓN DE
AUDIO...................................................................................... 37
Cómo confi gurar la página de CONFIGURACIÓN DE
VÍDEO ...................................................................................... 39
Cómo confi gurar la página de PREFERENCIAS............... 44
7 Información adicional
Códigos de idiomas ..............................................................47
Cómo manipular los discos ................................................. 48
Cómo guardar los discos.....................................................48
Discos que no deberán reproducirse ............................... 48
Cómo limpiar la lente de la unidad ................................... 48
Problemas de condensación ............................................... 48
Sugerencias para la instalación........................................... 49
Cómo trasladar el reproductor........................................... 49
Precauciones con el cable de alimentación..................... 49
Resolución de problemas..................................................... 50
Preguntas más frecuentes (USB) .......................................52
Especifi caciones .....................................................................53
Antes de empezar
conexiones
Controles y displaysCómo empezar
5 Reproducción de discos
Introducción............................................................................18
Avance rápido/Retroceso rápido........................................18
Reproducción de imágenes fi jas/a cámara lenta/
fotograma a fotograma .........................................................19
Cómo utilizar la función de Reproducción Sucesiva...... 20
Cómo reproducir en bucle una sección de un disco......21
Cómo utilizar la función de Reproducción Aleatoria
(SHUFFLE: MEZCLAR) ..........................................................21
Cómo cambiar los ángulos de cámara.............................. 22
Cómo cambiar el idioma de los subtítulos ......................22
Cómo cambiar el idioma del audio ................................... 23
Cómo cambiar el canal del audio....................................... 23
Cómo utilizar la función del zoom..................................... 23
Función de vista previa......................................................... 24
Información sobre reproducción........................................ 25
Cómo reproducir discos de audio MP3/DivX/JPEG/
Windows Media™................................................................... 27
Cómo reproducir un archivo de imágenes JPEG
(pase de diapositivas).......................................................... 28
Cómo reproducir música MP3/WMA e imágenes
JPEG simultáneamente.......................................................... 29
Cómo reproducir un disco DivX.........................................30
Funcionamiento con un dispositivo USB...........................31
Cómo utilizar el Menú de Confi guración.......................... 32
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
discos
Reproducción de
del DVD
Menú de Confi guración
adicional
Información
5
ESPAÑOL
Antes de empezar1
Antes de empezar
conexiones
Controles y displays Cómo empezar
Reproducción de
discos
Menú de Confi guración
del DVD
Características
Funcionamiento con un dispositivo USB
Puede reproducir o visualizar archivos de datos (JPEG, MP3, WMA o DivX®) mediante la memoria fl ash USB.
Extracción de pistas (ripping) de un CD
Esta característica le permite convertir al formato MP3 pistas de audio contenidas en un CD de audio. Los archivos MP3 creados se guardarán en su dispositivo USB.
A efectos de garantizar una óptima calidad de imagen y sonido digital a través de una transmisión totalmente digital, se incluye un terminal HDMI* compatible con HDCP.
Esta unidad está equipada con un terminal de salida de imágenes digitales (HDMI) compatible con HDCP, que garantiza la protección contra copiado.
La transmisión digital directa sin una conversión analógica de los datos de imágenes DVD permite al usuario disfrutar de imágenes similares a las de la vida real, sin que se produzca ningún deterioro de las mismas como consecuencia de una conversión AD/DA. Además, el diseño de esta unidad también permite efectuar la transmisión de vídeo digital y de audio digital con un único conector.
Convertidor D/A de vídeo de 12 bits/108 MHz de alta calidad
Esta unidad utiliza un convertidor de vídeo D/A que lleva a cabo la conversión D/A de todas las señales de vídeo en 12 bits, siendo capaz de efectuar un sobremuestreo x4 para brindar al usuario una excelente visualización de vídeo en DVD.
1
DivX *2
El usuario puede disfrutar de archivos DivX® que hayan sido grabados en DVD±R/RW o CD-R/RW.
• Producto Offi cial DviX
• Reproduce todas las versiones de vídeo
• Este reproductor soporta Quarter Pixel.
• Este reproductor no soporta GMC.
®
DivX
(incluyendo DivX® 6) con una reproducción mejorada de archivos DivX® y el DivX® Media Format.
compatibilidad MP3 y WMA*
Este reproductor es compatible con discos CD-R, CD-RW y CD-ROM que incorporen pistas de audio MP3 y WMA (consulte las páginas 27, 29).
®
Ultra Certifi ed.
3
Compatibilidad JPEG.
Este reproductor es compatible con discos CD-R, CD-RW y CD-ROM que contengan datos JPEG (consulte las páginas 27, 28,
29).
*1 HDMI, el logotipo de HDMI y High-Defi nition
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
*2 “DivX” y “DivX Ultra” Certifi ed, y los logotipos
asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
*3 El logotipo de Windows Media y de Windows
son marcas comerciales, o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Información
adicional
6
DAC (Conversor Digital Analógico) de 24 bits/192 kHz de alta calidad
El DAC de 24 bits/192 kHz de alta calidad proporciona un sonido analógico dinámico, sin saltos y expansivo en discos CD y DVD.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de DTS, Inc.
ESPAÑOL
1Antes de empezar
Contenido de la caja
Gracias por comprar este producto MARANTZ. Cuando abra la caja, compruebe que le han sido suministrados los siguientes accesorios.
• Mando a distancia
• Pilas secas AAA/R03 x 2
• Cable de audio/vídeo (amarillo/rojo/blanco)
• Cable de control del Sistema (sólo para EE.UU.)
• Cable de alimentación
• Guía del usuario (este manual)
• Tarjeta de garantía (sólo para EE.UU.)
Cómo colocar las pilas en el mando a distancia
1 Abra la tapa del
compartimento de las pilas, situado en la parte posterior del mando a distancia.
2 Introduzca dos pilas
AAA/R03, de acuerdo con los signos de polaridad (ª, ·) que encontrará detallados en el interior del compartimento.
Cómo utilizar el mando a distancia
Cuando utilice el mando a distancia, recuerde lo siguiente:
• Asegúrese de que no se interpone ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor remoto de la unidad.
• Utilice el mando a distancia dentro del ángulo y radio de acción indicados.
5m (16 pies)
30
30
• Si una luz solar intensa o una lámpara fl uorescente inciden en el sensor remoto de la unidad, es posible que el mando a distancia presente un funcionamiento inestable.
• Remote Los mandos a distancia de distintos aparatos pueden interferir entre sí. Evite utilizar los mandos a distancia de otros equipos situados cerca de esta unidad.
• Sustituya las pilas cuando advierta una disminución del radio de acción del mando a distancia.
Nota (sólo para EE.UU.)
• Cuando utilice este reproductor de forma independiente, ajuste a INT. (INTERNAL) el interruptor REMOTE CONTROL que encontrará situado en el panel posterior de la unidad (consulte la página 10).
Antes de empezar
conexiones
Controles y displaysCómo empezar
3 Vuelva a colocar la tapa.
Nota
Un uso incorrecto de las pilas podría ser peligroso, pudiendo ocasionar, por ejemplo, su rotura o la fuga del electrolito contenido en su interior. Observe las siguientes precauciones:
• Nunca utilice pilas nuevas y viejas a la vez.
• No utilice distintos tipos de pilas a la vez; aunque parezcan similares, es posible que pilas distintas presenten voltajes distintos.
• Asegúrese de que coloca los extremos positivo y negativo de cada una de las pilas de acuerdo con los signos de polaridad que encontrará detallados en el compartimento donde se alojan.
• Si no va a utilizar el equipo durante un mes o más, extraiga las pilas.
Al deshacerse de las pilas usadas, cumpla con las disposiciones gubernamentales o la normativa en materia de protección medioambiental que estén vigentes en su área o país.
Regiones de DVD-Vídeo
Todos los discos DVD-Vídeo incorporan un código de región en el estuche, que indica con qué regiones del mundo son compatibles. Su reproductor de DVD también incorpora un código de región, situado en el panel posterior. Los discos de regiones incompatibles no podrán reproducirse en esta unidad. Los discos que contengan el código ALL podrán reproducirse en cualquier reproductor.
discos
Reproducción de
del DVD
Menú de Confi guración
adicional
Información
7
ESPAÑOL
Antes de empezar1
Antes de empezar
conexiones
Compatibilidad DVD-Vídeo:
Controles y displays Cómo empezar
Compatibilidad DVD-R:
Compatibilidad DVD-RW:
Reproducción de
discos
Menú de Confi guración
del DVD
Compatibilidad DVD+R/+RW:
Información
adicional
Discos compatibles con este reproductor
Esta unidad puede reproducir cualquier disco que incluya alguno de los logotipos indicados a continuaci ón. Los otros formatos, incluyendo DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM (excepto los que contengan archivos MP3/DivX/WMA/JPEG) y Photo CD, no podrán reproducirse.
• Logotipos:
• Discos de una sola cara o de doble cara
• Discos de una sola capa o de doble capa
• Formatos de audio digital: Dolby Digital, DTS, MPEG o PCM Lineal
• Vídeo digital MPEG-2
Por lo general, los discos se dividen en uno o más títulos. Éstos, a su vez, pueden estar subdivididos en capítulos.
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R. Cuando utilice este tipo de discos, recuerde lo siguiente:
• Logotipo:
• Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados en formato DVD-Vídeo.
Esta unidad puede reproducir discos DVD-RW. Cuando utilice este tipo de discos, recuerde lo siguiente:
• Logotipo:
• Esta unidad puede reproducir discos DVD-RW grabados en formato DVD-Vídeo y formato DVD-VR.
• Podrán reproducirse los discos DVD-RW que hayan sido grabados con protección frente a la realización de copias múltiples.
• Logotipo:
• Esta unidad puede reproducir discos DVD+R/+RW. Cuando utilice este tipo de discos, recuerde lo siguiente:
Compatibilidad Audio CD:
• Logotipos:
• Discos de 12 cm u 8 cm
• Audio digital PCM lineal
• Formatos de audio: Audio CD, CD-R* y CD-RW* Los CD se dividen en pistas. *Esta unidad puede reproducir discos CD-R y CD-RW
grabados en formato de Audio CD o Vídeo CD, o que contengan archivos de audio MP3 o archivos de audio o archivos de imágenes de Windows Media o archivos DivX.
*Es posible que algunos discos CD con control de copiado no cumplan con los estándares ofi ciales aplicables a los discos CD. Se trata de discos especiales, que no podrán ser reproducidos en el DV4003.
*El DV4003 no soporta la cara “no DVD” de un disco Dual.
Compatibilidad Vídeo CD:
• Logotipo:
• Discos de 12 cm u 8 cm
• Audio digital MPEG-1
• Vídeo digital MPEG-1 Los Vídeo CD se dividen en pistas.
Compatibilidad Súper VCD
• Logotipo:
• Discos de 12 cm u 8 cm
• Audio digital MPEG-1
• Vídeo digital MPEG-2 Los discos Súper VCD se dividen en pistas.
Información general sobre MP3/WMA/JPEG/DivX
• Este reproductor puede reconocer, en total, alrededor de 650 archivos por carpeta y de 300 carpetas por disco para MP3/DivX/WMA.
• Cuando escriba archivos MP3/WMA/JPEG/DivX en discos CD-R/RW, recuerde siempre ajustar el formato de escritura al Nivel 1 de la norma ISO
9660.
• Es posible que en el caso de archivos MP3 y WMA grabados con velocidad de bits variable (VBR), esta unidad no visualice el tiempo real transcurrido.
• Para MP3 y WMA: este reproductor no es compatible con discos multisesión. Si intenta reproducir un disco multisesión, sólo se reproducirá la primera sesión.
8
ESPAÑOL
1Antes de empezar
Información sobre compatibilidad MP3
• Los archivos deberán tener el formato MPEG1 Audio Layer 3. La frecuencia de muestreo oscila entre los 11 kHz y los 48 kHz, pero dependerá de la velocidad de transmisión de datos. Los archivos incompatibles no se reproducirán.
• El audio codifi cado a 128 kbps debería presentar una calidad de sonido similar a la de los CD estándar. Aunque esta unidad es capaz de reproducir entre 32 kbps y 320 kbps, ello dependerá de la frecuencia de muestreo.
• Este reproductor es compatible con audio Tag ID3 ver. 1.1.
• En la pantalla de TV pueden visualizarse 30 caracteres como máximo.
• Esta unidad no puede reproducir discos DVD-R/RW que contengan datos de música MP3 grabados.
• Esta unidad sólo reproducirá pistas cuyo nombre contenga la extensión de archivo “.mp3” o “.MP3”.
Información sobre compatibilidad WMA
• La frecuencia de muestreo es de 44,1 kHz (velocidad de transmisión de bits: 64 kbps­19 2 kbps) y de 48 kHz (velocidad de transmisión de bits: 128 kbps-192 kbps).
• Esta unidad sólo reproducirá pistas cuyo nombre contenga la extensión de archivo “.wma” o “.WMA”.
• Esta unidad no podrá reproducir el contenido de un disco protegido por Windows Media Digital Right Management (DRM).
Información sobre compatibilidad JPEG
• While Aunque este reproductor ha sido diseñado para admitir datos de imágenes grabados en formato JPEG, es posible que a veces no puedan visualizarse los datos de imágenes que se hayan grabado en ciertos formatos JPEG.
• Este reproductor puede visualizar imágenes JPEG progresivas.
• Este reproductor puede visualizar imágenes HD JPEG.
• Para los archivos JPEG, recuerde siempre especifi car una extensión de archivo “.JPG” o “JPEG”. Si especifi ca una extensión de archivo distinta a la de “.JPG” o “JPEG”, o si no asigna ninguna extensión de archivo al archivo, entonces éste no podrá visualizarse. (Por consiguiente, los archivos JPEG que se hayan creado con un Macintosh no podrán visualizarse tal cual.)
• Según el tamaño del archivo y la relación de compresión, algunas imágenes JPEG no se visualizarán correctamente.
A continuación se indican las máximas resoluciones JPEG soportadas:
• Para JPEG baseline, la máxima resolución soportada es 3072 x 2048
• Para JPEG progresivo, la máxima resolución soportada es la siguiente:
Ancho x (Altura + 128) < 3300000
Información sobre compatibilidad DivX
• Un archivo cuya extensión sea “.avi” o “.divx” se denomina “archivo DivX”.
• En la pantalla de TV pueden visualizarse 30 caracteres como máximo.
• Los archivos deberán presentar el formato MPEG1 Audio Layer 3 (3er nivel de compresión del MPEG1) y el formato MPEG2.
• Soporte para DivX 3.11, 4.x, 5.x, 6.x y Ultra.
• Compensación mediante una estimación de movimiento más preciso (Quarter Pixel)
• Global Reproducción mediante Compensación Global de Movimiento (GMC).
¡Precaución!
• Es posible que los discos DVD±R/RW y CD-R/RW que se hayan grabado utilizando un ordenador personal o una grabadora de DVD o de CD no puedan reproducirse si están dañados o sucios, o si hay suciedad o condensación en la lente del reproductor.
• Se han dado casos en los que no ha resultado posible reproducir un disco grabado mediante un ordenador personal –pese a haber sido grabados en un formato compatible–, debido a la confi guración del software de aplicación empleado para crear el disco. (Para una información más detallada, póngase en contacto con el editor del software.)
• A veces, puede resultar imposible reproducir un disco CD-R/RW debido a las características del disco en cuestión, o a la presencia de suciedad o rayas en el mismo.
• Los discos DVD-R/RW no fi nalizados no podrán reproducirse.
• Los discos CD-R/RW no fi nalizados no podrán reproducirse.
• Para más información sobre cómo tratar los discos DVD-R/RW y CD-R/RW, consulte “Cómo manipular los discos” en la página 48.
• Nunca intente reproducir nada que no sea un CD de música (formato CDA) o un CD-R/RW en el que se hayan almacenado archivos MP3 y/o JPEG. Según el tipo de archivo, es posible que durante el intento de reproducción surjan problemas o que el funcionamiento sea incorrecto.
Antes de empezar
conexiones
Controles y displaysCómo empezar
discos
Reproducción de
del DVD
Menú de Confi guración
adicional
Información
9
ESPAÑOL
Cómo realizar las conexiones2
Antes de empezar
conexiones
Controles y displays Cómo empezar
Confi guración sencilla
Esta confi guración comprende el conjunto mínimo de conexiones que precisará para empezar a reproducir discos DVD-Vídeo. Tanto el sonido como la imagen se transmiten directamente a su aparato de TV utilizando los cables de audio/vídeo suministrados. Para otras conexiones posibles, consulte las páginas 11 y 12 .
Conectar a una entrada de vídeo
1
compuesto del TV utilizando el cable de audio/vídeo suministrado.
/P
C
R
R
HDMI
Conectar a un par de entradas de
2
audio estéreo del TV utilizando el cable de audio/vídeo suministrado.
AUDIO
L
R
ANALOG
DIGITAL
COAX.
Y
C
/P
BB
COMPONENT
Importante
• Antes de realizar o modifi car ninguna conexión en el panel posterior, asegúrese de que ha apagado todos los componentes y los ha desenchufado de la toma de la pared.
• Mientras un componente conectado esté encendido, no desenchufe de la pared el cable de alimentación de este reproductor de DVD. Los altavoces podrían resultar dañados.
VIDEO
S1
A/V EUROCONNECTOR
Enchufar en una toma
3
de pared convencional de CA.
Véa se Nota:
INT. EXT.
Interruptor de accionamiento a distancia (sólo para EE.UU.)
REMOTE CONTROL
IN
EXT.
INT.
OUT
AC IN
Reproducción de
discos
Menú de Confi guración
del DVD
Información
adicional
Cómo conectar los cables de audio/videó
Para obtener una conexión óptima, asegúrese de que introduce cada una de las clavijas hasta el fondo. Las clavijas y tomas están identifi cadas con un código de colores para facilitar la conexión.
Cómo conectar los cables de control del Sistema (sólo para EE.UU.)
Si conecta este reproductor de DVD a otro componente de audio Marantz mediante el cable de control del Sistema facilitado, podrá hacer funcionar a distancia los distintos componentes como si se tratara de un único sistema.
• Cuando conecte este reproductor a un componente equipado con un sensor remoto, asegúrese de que conecta la toma de REMOTE CONTROL IN de este reproductor de DVD a la toma de REMOTE CONTROL OUT del componente equipado con el sensor remoto.
• Cuando conecte este reproductor a un componente que no esté equipado con un sensor remoto, asegúrese de que conecta el componente a la toma de REMOTE CONTROL OUT de este reproductor de DVD.
Nota
• Cuando conecte este reproductor a un aparato de TV convencional, confi gure la relación de aspecto de visualización del TV como 4:3 LETTER –
BOX (formato cuadrangular) o 4:3 PAN SCAN (panoramización y escaneado) (consulte la página 40).
• Conecte la salida de vídeo del reproductor directamente al TV. Puesto que este reproductor ha sido diseñado para soportar una tarjeta de copiado mediante el Sistema de Protección Analógica, si el reproductor se ha conectado al TV a través de un VCR y las imágenes se graban y reproducen en un VCR, habrá casos en que no resultará posible obtener una reproducción adecuada.
• La salida S1 y la salida de vídeo del reproductor no son progresivas.
Interruptor de accionamiento a distancia
Cuando utilice este reproductor de DVD de
forma independiente, ajuste este interruptor a la posición INT. (INTERNAL). Cuando utilice este reproductor de DVD en un sistema que incorpore un receptor Marantz equipado con un sensor remoto, ajuste este interruptor a la posición EXT.
(EXTERNAL).
(sólo para EE.UU.)
10
ESPAÑOL
2Cómo realizar las conexiones
Conexiones de vídeo para el sistema Home Theater
Este reproductor genera vídeo de varias formas distintas. Utilice la guía que se detalla a continuación para elegir la que mejor se ajuste a su sistema.
Si su TV está equipado con una entrada de vídeo
1
componente, le recomendamos que la utilice para conectarlo directamente a la COMPONENT VIDEO OUT de este reproductor. Utilice la salida de vídeo componente estándar de 3 tomas.
HDMI
Si su TV y proyector están
3
equipados con un terminal HDMI para Entrada de Vídeo y Audio, le recomendamos que lo utilice para conectarlos directamente a la salida HDMI de este reproductor.
Si no dispone de una entrada
2
componente, conecte este reproductor a su TV o receptor AV utilizando las tomas de VIDEO o S1.
AUDIO
L
R
ANALOG
Importante
• Antes de realizar o modifi car ninguna conexión en el panel posterior, asegúrese de que ha apagado todos los componentes y los ha desenchufado de la toma de la pared.
• Mientras un componente conectado esté encendido, no desenchufe de la pared el cable de alimentación de este reproductor de DVD. Los altavoces podrían resultar dañados.
Si su TV está equipado con una entrada SCART, le recomendamos que la utilice para conectarlo directamente al A/V EURO CONECTOR de este reproductor (sólo para Europa).
/P
C
R
R
Y
VIDEO
S1
C
/P
BB
DIGITAL
COAX.
COMPONENT
A/V EUROCONNECTOR
REMOTE
CONTROL
IN
EXT.
INT.
OUT
Enchufar en una
4
toma de pared convencional de CA.
Antes de empezar
conexiones
AC IN
Controles y displaysCómo empezar
Cómo conectar los cables SCART (sólo para Europa) y S-Vídeo.
Los cables SCART y S-Vídeo sólo pueden colocarse en un sentido. Por lo tanto, antes de introducir un cable, asegúrese de que está correctamente alineado con la correspondiente toma. Para conseguir una buena conexión, cerciórese de que introduce el cable hasta el fondo.
Nota
El A/V EURO CONECTOR puede generar
vídeo compuesto o vídeo componente/RGB. Si sólo conecta un televisor, utilice el A/V EURO CONECTOR. Puede seleccionar el tipo de salida de vídeo cambiando la confi guración de
COMPONENT en el Menú de Confi guración del DVD (página 41).
¿S-Vídeo o vídeo compuesto?
Por lo general, el S-Vídeo proporciona una imagen mejor. Por consiguiente, si dispone de una entrada de S-Vídeo, utilícela. Puede adquirir cables S-Vídeo en cualquier establecimiento especializado en la venta de productos audiovisuales.
Cómo conectar los cables HDMI
Un cable HDMI permite transmitir – mediante el empleo de un único conector– datos de audio digital y datos de vídeo sin comprimir (por ejemplo, datos en la forma de secuencias de bits o LPCM, como datos Dolby Digital, DTS o MPEG).
Puesto que los datos de imágenes DVD se transmiten directamente como datos digitales –sin haberlos convertido previamente a un formato analógico– resulta posible obtener una calidad de imagen óptima (consulte las páginas 38,
42-43).
Nota
• La salida HDMI de esta unidad puede conectarse a una toma DVI de un TV u otro aparato utilizando un adaptador de conversión. En tal caso, es preciso utilizar un TV o una pantalla que incorpore una entrada DVI compatible con HDCP.
• Si se conecta a un TV o pantalla que no sea compatible con el formato indicado, es posible que no se genere ninguna salida de imagen.
• Para obtener una información detallada acerca del terminal HDMI, consulte el manual de instrucciones del TV o de la pantalla que desea conectar a esta unidad.
• Si conecta un TV que admita entradas de señales progresivas a la salida componente del reproductor, confi gure Progresivo como ON (consulte la página
40).
discos
Reproducción de
del DVD
Menú de Confi guración
adicional
Información
11
ESPAÑOL
Cómo realizar las conexiones2
Antes de empezar
conexiones
Controles y displays Cómo empezar
Conexiones de audio para el sistema Home Theater
Este reproductor genera audio multicanal, en formato digital. Para averiguar con qué equipo es compatible (en especial, qué formatos digitales –Dolby Digital, DTS, etc. – puede descodifi car), consulte el manual de su amplifi cador/receptor.
Si su amplifi cador sólo dispone
1
de entradas estéreo, conéctelas aquí.
/P
C
R
R
AUDIO
L
R
C
HDMI
Conectar a la entrada coaxial
2
del amplifi cador, si el mismo está equipado con entradas digitales.
ANALOG
DIGITAL
COAX.
COMPONENT
Importante
• Antes de realizar o modifi car ninguna conexión en el panel posterior, asegúrese de que ha apagado todos los componentes y los ha desenchufado de la toma de la pared.
• Mientras un componente conectado esté encendido, no desenchufe de la pared el cable de alimentación de este reproductor de DVD. Los altavoces podrían resultar dañados.
Y
VIDEO
S1
/P
BB
A/V EUROCONNECTOR
Enchufar en una
3
toma de pared convencional de CA.
REMOTE CONTROL
IN
EXT.
INT.
OUT
AC IN
Reproducción de
discos
Menú de Confi guración
del DVD
Información
adicional
Cómo conectar los cables de audio analógico
Para obtener una conexión óptima, asegúrese de que introduce cada una de las clavijas hasta el fondo. Las clavijas y tomas están identifi cadas con un código de colores para facilitar la conexión.
COAX
Cómo conectar los cables coaxiales
Utilice un interconector con una clavija de tipo pin (también denominada RCA o clavija de phono) en cada extremo para conectar las tomas digitales de tipo coaxial. Cerciórese de que introduce la clavija completamente hasta el fondo.
12
Panel frontal
1 2 3 4 5 6
ESPAÑOL
3Controles y displays
STANDBY
POWER
ON/STANDBY
7
8
1 Indicador de STANDBY
• Se ilumina cuando la unidad se encuentra en el modo de espera.
2 Bandeja del disco
• Coloque el disco aquí.
3 § (STOP/OPEN/CLOSE)
• Detiene la reproducción del disco.
• Pulsar para abrir y cerrar la bandeja del disco en el modo stop.
4 6 (PLAY/PAUSE)
• Inicia la reproducción del disco.
• Efectúa una pausa en la reproducción del disco, durante la reproducción.
5 4/
6 ¡/
1
• Púlselo para saltar al título, capítulo o pista anterior. Para un retroceso rápido, también puede pulsar y mantener presionado este botón.
¢
• Púlselo para saltar al título, capítulo o pista siguiente. Para un avance rápido, también puede pulsar y mantener presionado este botón.
DVD PLAYER DV4003
PROGRESSIVE SCAN
STOP
OPEN/CLOSE
//
7 POWER ON/STANDBY
• Pulse este botón para encender la unidad; púlselo de nuevo para colocarla en el modo de espera (STANDBY).
8 Display
• Las indicaciones relativas al funcionamiento de la unidad se visualizan aquí.
9 Indicador de AUDIO EX
• Se ilumina cuando AUDIO EX se activa mediante el botón AUDIO EX del mando a distancia.
• La calidad de sonido de la salida de audio analógico se mejora desactivando la salida de señal de vídeo analógico y el display del panel frontal.
• Se aplica a CDDA, Súper Audio CD (Capa CD) y DTS CD en el modo de Reproducción.
10 Indicador de USB
• Se ilumina cuando la función USB ha sido activada.
11 Toma (USB)
• Entrada para la memoria fl ash USB.
PLAY/PAUSE
AUDIO EX
9 0
USB
Antes de empezar
-
conexiones
Controles y displaysCómo empezar
Display
1 Display de caracteres 2 Indicador de HDMI
• Cuando el dispositivo conectado sea compatible con HDMI/DVI, el piloto luminoso parpadeará en rojo.
3 Indicador de PRGSVE
• Se iluminará cuando la unidad esté generando vídeo de exploración progresiva (no entrelazado).
2
HDMI PRGSV
1
3
discos
Reproducción de
del DVD
Menú de Confi guración
adicional
Información
13
ESPAÑOL
Controles y displays3
Antes de empezar
conexiones
Controles y displays Cómo empezar
Reproducción de
discos
1 AUDIO EX – Pulse este botón para
Menú de Confi guración
2 OPEN/CLOSE – Abrir/cerrar la bandeja del
del DVD
3 ZOOM – página 23 4 HDMI – página 42
Información
adicional
5 REPEAT (REPRODUCCIÓN SUCESIVA) –
A–B – página 21
14
6 ANGLE (ÁNGULO) – páginas 22, 42
Mando a distancia
1
2 3 4
5
6
7
8
9 0
-
=
~
activar/desactivar AUDIO EX
• La calidad de sonido de la salida de audio analógico se mejora desactivando la salida de señ al de vídeo analógico y el display del panel frontal.
• La salida de vídeo HDMI no puede desactivarse.
disco – páginas 15, 40, 41
• Para alternar el estado de HDMI entre activado y desactivado, pulse este botón durante tres segundos o más. Cuando esté activado, el indicador HDMI se iluminará.
• Si pulsa este botón mientras HDMI est á activado, se visualizará la resolución en curso. Si pulsa el botón de nuevo mientras se está visualizando la resolución, podrá seleccionar la misma con arreglo a la siguiente secuencia: 480p Æ 576p Æ 720p Æ 1080i Æ 10 8 0 p Æ 480p
páginas 20, 27
! @
#
$
% ^
&
* ( ) _
+
¡
7 Botón de INPUT (%/fi) – Estos botones
permiten alternar entre dispositivos compatibles con receptores Marantz. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del receptor.
• Modelos aplicables: PM-11S1, PM-15S1, PM6001, PM7001, PM8001, SR9600. (Según el área, estos modelos no serán aplicables.)
Modelos no aplicables: amplifi cadores y
receptores MARANTZ lanzados antes de 2006, incluyendo los modelos PM-14, PM-17 y PM4001, salvo los modelos anteriores.
8 4 (PREV.)/¢ (NEXT) – Saltar –
páginas 16, 17, 18, 27, 28, 36, 46
• Permite al usuario buscar hacia delante/atrás por todo un disco. Utilícelo para saltar un título, capítulo o pista. Para un retroceso rápido, presionar y mantener pulsado.
• Mantener pulsado para llevar a cabo una exploración rápida hacia atrás.
9 SCAN (EXPLORAR) – página 24 10 TOP MENU (TOP-M)/RETURN (MENÚ
SUPERIOR/REGRESAR) – página 17 11 Cursor (2/3/5/∞) / botón ENTER 12 DISPLAY (DISP.) – páginas 25, 26 13 DISC SKIP – Selecciona el modo USB.
página 31 14 POWER – Enciende el reproductor o lo
ajusta al modo de espera – página 15 15 SOUND MODE (MODO DE SONIDO) –
No se utiliza en este aparato.
16 PAGE – No se utiliza en este aparato. 17 R ANDOM (REPRODUCCIÓN ALEATORIA)
– página 21 18 AUDIO – páginas 23, 35, 40, 41 19 SUBTITLE (SUBTÍTULOS) – páginas 22,
30 20 Botón de VOLUME (VOLUMEN) (5/∞) –
Estos botones permiten ajustar el volumen
de dispositivos compatibles con receptores
Marantz. Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones del receptor. 21 Botón de MUTE (SILENCIO) – Este
botón permite activar la función de silencio
de dispositivos compatibles con receptores
Marantz. Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones del receptor.
22 3 (PLAY: REPRODUCIR) – páginas 15,
16 , 18, 19, 27, 28, 29, 30, 34 23 8 (PAUSE: PAUSA) – páginas 16, 19 24 7 (STOP) – páginas 16, 28, 29, 31, 32 25 MENÚ – página 17 26 SETUP (CONFIGURACIÓN) – páginas 32,
34, 37, 39, 44 27 Botones numéricos – páginas 16, 17
Nota
• Cuando la unidad sale de fábrica, la confi guración
por defecto de HDMI es ON (ACTIVADO).
• Si desea utilizar las funciones HDMI, seleccione HDMI en el Menú de Confi guración del DVD
(consulte las páginas 38, 42-43).
ESPAÑOL
Cómo empezar
Reproducción de discos
En este capítulo se detallan los controles básicos para la reproducción de discos. En el siguiente capítulo se detallan más funciones.
1 Pulse el botón POWER ON/STANDBY del
2
3 Introduzca un disco.
Nota
• En todas las páginas de este manual, el término “DVD” se emplea con el signifi cado de DVD-Vídeo y DVD±R/RW. Si una función es específi ca de un deter­minado tipo de disco DVD, entonces se indicará.
panel frontal o el botón de POWER del mando a distancia.
Si está reproduciendo un DVD o Vídeo CD, también deberá encender el TV y asegurarse de que está ajustado a la entrada de vídeo correcta.
Para abrir la bandeja del disco, pulse
§
(STOP/OPEN/CLOSE) en el panel
frontal o
0
(OPEN/CLOSE) en el mando a
distancia.
Introduzca el disco con la etiqueta mirando hacia arriba, utilizando la guía de la bandeja del disco para alinearlo (si desea introducir un disco DVD de doble cara, deberá colocarlo de manera que la cara que desea escuchar esté mirando hacia abajo).
4
Antes de empezar
conexiones
Controles y displaysCómo empezar
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY/PAUSE
//
AUDIO EX
4
Para iniciar la reproducción, pulse 6 (PLAY/ PAUSE) en el panel frontal o
3
(PLAY) en el
mando a distancia.
Si está reproduciendo un DVD o Vídeo CD, es posible que aparezca un menú (consulte la página
17 ).
Nota
• Es posible que durante la reproducción de discos de una sola cara y doble capa que contengan películas, etcétera, la imagen se detenga durante unos breves
USB
instantes en el punto en el que se produce el cambio de capa. No se trata de un funcionamiento defectuoso.
• Es posible que, según el DVD o VÍDEO CD, algunas operaciones sean distintas o estén restringidas.
discos
Reproducción de
del DVD
Menú de Confi guración
adicional
Información
15
ESPAÑOL
Cómo empezar4
Antes de empezar
conexiones
Controles y displays Cómo empezar
Controles básicos de reproducción
Botón Qué hace
3
Inicia la reproducción.
(Mando a distancia)
8
Detiene la reproducción de un disco.
(Mando a distancia)
7
Detiene la reproducción.
(Mando a distancia)
6
(Panel frontal) •
§ • (Panel frontal) •
4
después, a las pistas/capítulos anteriores.
¢
•Mantener pulsado para llevar a cabo una
Números La reproducción se iniciará desde el número
ENTER Seleccione la opción de menú en curso.
En el Menú de Títulos, funciona como la
tecla Enter (Introducir).
Cada vez que pulse este botón, aparecerá una
nueva imagen.
•Salta al inicio de la pista o capítulo actual;
•Salta a la siguiente pista o capítulo.
Inicia la reproducción en el modo stop Efectúa una pausa en el disco que se está
reproduciendo
Detiene la reproducción en curso Abre la bandeja del disco en el modo stop
•Para un retroceso rápido, presionar y mantener pulsado.
exploración rápida hacia atrás.
de pista/capítulo seleccionado.
Cómo reanudar la reproducción desde el último punto en el que la misma se detuvo
Este sistema de DVD puede reanudar la reproducción de un disco desde el último punto en el que se detuvo (sólo para los 10 últimos discos grabados sin un menú).
1 Introduzca uno de los 10 últimos discos
reproducidos.
2 Cuando en el panel de visualización aparezca
3
(“CARGANDO”), pulse PLAY reproducción desde el último punto en el que la misma se detuvo.
Cómo cancelar el modo reanudar
• Pulse
Importante
Es posible que durante la utilización de los controles de reproducción de un disco DVD, en la pantalla aparezca sobreimpreso el icono llevar a cabo.
Nota
• El formato DVD-VR (Video Recording) y los
7
dos veces.
. Dicho icono signifi ca que el
dispositivos MP3, DivX y USB no permiten reanudar la reproducción.
para iniciar la
Reproducción de
discos
Menú de Confi guración
del DVD
Información
adicional
16
ESPAÑOL
Cómo empezar
Cómo navegar por los menús de discos DVD
Muchos discos DVD contienen menús. Algunas veces, se visualizan automáticamente al iniciar la reproducción; otras, sólo aparecen al pulsar Menu o TOP- M.
Botón Qué hace
TOP- M Visualiza el "menú superior" de un disco
DVD, que puede variar según el disco.
MENU Visualiza el menú de un disco DVD, que
puede variar según el disco, además de poder coincidir con el "menú superior".
RETURN Regresa a la pantalla de menú previamente
visualizada.
Cursor Desplaza el cursor por la pantalla. (2/3/5/∞)
ENTER Selecciona la opción actual de un menú. Números Selecciona la opción numérica de un menú
(sólo algunos discos).
Cómo navegar por los menús PBC de discos Vídeo CD
Algunos discos Vídeo CD incorporan unos menús que permiten al usuario seleccionar lo que desea mirar, y se denominan menús PBC (Play Back Control: Control de Reproducción). Pulse MENU para activar o desactivar la función de PBC.
4
Antes de empezar
conexiones
Controles y displaysCómo empezar
Nota
• Algunos discos no soportan los menús PBC.
Botón Qué hace
RETURN Visualiza el menú PBC. Numbers Selecciona la opción numérica de un menú. ENTER Selecciona la opción actual de un menú.
4
Visualiza la página de menú anterior (en el
¢
Visualiza la siguiente página de menú (en el
caso de que haya una).
caso de que haya una).
discos
Reproducción de
del DVD
Menú de Confi guración
adicional
Información
17
Loading...
+ 37 hidden pages