Marantz Consolete Premium Wireless Music System Quick Setup Manual

Page 1
www.marantz.com
because music matters
Page 2
2
Page 3
3
EN
DE
FR
ES
NL
IT
SE
JP
CH
Thank you for purchasing the Marantz Consolette. Let’s get started to play your music!
Vielen Dank für den Kauf von Marantz Consolette. Lassen Sie uns Ihre Musik abspielen!
Merci d’avoir fait l’acquisition de la Marantz Consolette. C’est parti pour écouter vos musiques!
Gracias por adquirir Marantz Consolette. ¡Empieza a reproducir tu Música!
Bedankt dat u hebt gekozen voor de Marantz Consolette. Laten we snel aan de slag gaan zodat u uw musiek kunt afspelen!
Grazie per aver scelto Marantz Consolette. Iniziate subito ad ascoltare und po’ di musica!
Tack för att du valt Marantz Consolette. Kom igång med att spela din musik!
マランツ コンソレットをお買 い上 げ頂 き、 ありがとうございます。
感谢您购买 Marantz Consolette 让我们开始播放您的音乐吧!
You can’t get any closer to music
Page 4
4
Startvorgang
01
Verbinde n Sie das mitgelief erte Stro mkabel von Co nsolette mi t einer Steckd ose.
02
Bitte w arten Sie, wä hrend Conso lette gest artet wir d …
*
[nur europäische Modelle]:
Wählen Sie mi t dem Gyro die Op tion „Netz werk immer ein“, wenn Si e AirPlay™ nut zen oder wählen Sie „ Netzwer k im Standby au s“, um E nergie zu spar en, wenn Conso lette in den Stand by-Modus w echselt. Dr ücken Sie „ENT ER“.
03
Wenn auf de m Display „iDevi ce“ angezeigt w ird, wechsel n Sie zur nächste n Seite …
Démarrage
01
Branch ez le cordon d’alim entation fo urni avec vot re Consolet te à une prise de c ourant.
02
Veuillez pat ienter duran t le démarrag e de votre Con solette …
*
[Modèle européen uniquement] :
Utilise z le Gyro pour sél ectionner l’op tion « Réseau toujo urs activé » avec A irPlay™ ou l’optio n « Rés eau toujours dé sactivé en v eille » pour économis er l’électr icité en mode Veille aliment ation. Pre ssez « ENTER » pour v alidez.
03
Quand le C onsolett e affiche « iDevi ce », consultez la pa ge suivante …
Inicio
01
Cone cta el Cons olette a una t oma de alimenta ción eléctr ica con el cable d e alimentació n provisto.
02
Esper a hasta que Co nsolette em piece …
*
[solo modelo europeo]:
Emplea G yro para sel eccionar “Re d siempre cone ctada” si utiliz as AirPlay™ o selecciona “Desc onexión de red e n modo en esper a” para ahorr ar electricid ad cuando Con solette es té en bajo con sumo por modo de e spera. Puls a “ENTER” p ara seleccio nar.
03
Cuando C onsolett e muestra el me nsaje “iDevic e”, ve a la p ágina siguient e …
Opstarten
01
Sluit het me egeleverd e netsnoer va n de Consolet te aan op een sto pcontac t.
02
Consol ette word t opgestar t. Een ogen blik geduld …
*
[Alleen Europees model:]
Gebruik al s u AirPlay™ geb ruikt de volum edraaikno p om “Netwer k altijd ingesch akeld” te select eren, of selec teer “Net werk uitges chakeld in stan d-by” om ene rgie te bespa ren wanneer de Cons olette zich in d e stand-by modus bevi ndt. Druk “EN TER”.
03
Als op de Co nsolette “ iDevice” wor dt weergeg even, ga dan naar d e volgende pag ina …
DE IT
FR SE
ES
JP
NL
CH
Avvio
01
Collegar e il cavo di aliment azione forn ito in dotazio ne da Consolet te a una pres a di corrent e.
02
Atten dere l’avvio di C onsolett e …
*
[Soltanto modello europeo]:
Serv irsi del contr ollo Gyro per se lezionare “Re te sempre at tiva”, se si utilizz a AirPlay™, oppure s elezionare “ Rete inatt iva in standb y” quando Con solette si tr ova in modalit à standby. Preme re “ENTER ” per seleziona re l’opzione sce lta.
03
Quando C onsolett e visualizza “ iDevice”, andare a p agina succes siva …
Uppstart
01
Anslut d en medföljand e nätsladden f rån din Consol ette till et t eluttag.
02
Var god vän ta medan Con solette st artar …
*
[Europeisk modell endast]:
Använ d Gyro för at t välja ”Nätve rk alltid ”på” om du an vänder AirP lay™ eller välj ”Nät verk av i stan dby” för at t spara strö m när Consolet te är i stand byläge. Tryck ” ENTER” fö r att välja.
03
När Cons olette vis ar ”iDevice”, vänd till n ästa sida …
はじめに
01
付属 の 電 源コード でコンソレットをコン セントにつ ない でくだ さい 。
02
コン ソレットが起 動するま で、しばらくお待ちください 。
03
iDevice」を表 示したら 次の ページへ 。
启动
01
将原装 Consolet te 电源线接至电源插座。
02
Console tte 正在启动,请稍后 ...
03
Consolett e 显示 “iDevice”(底座)时,转向下一页面 ...
Page 5
5
Connect the supplied power cord from the Consolette to a power outlet.
01
Please wait while the Consolette starts up…
02
Start Up
60 – 90 s
*[European model only]: Use GYRO to select “Network Always On” if you use AirPlay™ or select “Network Off in Standby” to save power when the Consolette is in Standby Power mode. Press ENTER to select.
When the Consolette displays “iDevice”, proceed to the next page ...
03
Page 6
6
Musik abspielen
Setz en Sie Ihr iOS-G erät auf das Do ck.
01
Drücke n Sie, um den Dock aus zufahren un d Musik abzuspie len und Ihr iPho ne, iPod oder iP ad
aufzu laden. Öff nen Sie Ihre liebs te Musik-App u nd beginnen Sie die M usikwieder gabe!
*
Wenn Sie Ihr iOS-Gerät andocken, kann folgende Meldung erscheinen. Wählen Sie „Ignorieren“,
wenn Sie Mu siktitel dir ekt von Ihrem i OS-Gerät h ören wollen ode r wählen Sie „Ap p Store“, um die Mara ntz Consol ette App aus d em App Store z u installieren .
Wenn Sie die C onsolette A pp installier en wollen, gehen S ie zu Seite 17.
Profitez de votre musique
Placez v otre appar eil iOS dans la sta tion d’accueil.
01
Press ez afin d’ouvr ir la station d ’ac cueil permet tant d’é couter vot re musique et de ch arger votre
iPhone , iPod ou iPad. L ancez votr e application m usicale favor ite et profit ez de vos musiqu es!
*
Quand vo us insérez vo tre appareil i OS dans le Cons olette, le me ssage suiva nt peut appa raître.
Sélect ionnez « Ignore r » si vo us souhaitez é couter de la m usique direct ement depui s votre appa reil iOS ou « App St ore » si vous désirez i nstaller l’appli cation Mara ntz Conso lette à par tir de l’App Sto re.
Si vous so uhaitez inst aller l’applicatio n Consolet te, allez à la page 17.
Como disfrutarde tu músika
Coloc a el dispositiv o iOS en la base.
01
Pulsa pa ra dejar a la vist a la base a fin de rep roducir músic a y cargar el dispo sitivo iPho ne,
iPod o iPa d. ¡Inicia tu aplica ción de música fa vorita y empie za a escucha r!
*
Cuando a coplas el dispos itivo iOS, es po sible que apare zca el mensaje si guiente. Selec ciona
“Ignor ar” si deseas e scuchar músic a inmediatam ente desde t u dispositivo i OS o selecciona “App Stor e” si deseas inst alar la aplicació n Marantz Co nsolette d esde la App st ore.
Si quiere s instalar la aplic ación Consol ette, ve a la pá gina 17.
Naar muziek luisteren
Plaat s het iOS-app araat op het do ck.
01
Druk om he t dock te onthu llen, zodat u uw mu ziek kunt afsp elen en uw iPho ne, iPod of iPad
kunt opl aden. Open uw f avoriete mu ziek-app en st art met luist eren!
*
Wanneer u u w iOS-app araat in het do ck plaatst , wordt moge lijk het volgende b ericht weer gegeven.
Select eer “Negee r” als u de muziek v an uw iOS-ap paraat rec htstree ks wilt afspe len of select eer “App Stor e” als u de Marant z Consolet te-app w ilt installere n vanuit de App S tore.
Als u de Co nsolette -app wilt inst alleren, ga dan na ar pagina 17.
DE IT
FR SE
ES JP
NL CH
Ascolto della musica
Inserir e il dispositiv o iOS nella dockin g station.
01
Premer e per render e visibile la dockin g station, al f ine di riprodur re la musica e car icare iPhon e,
iPod o iPa d. Avviando l ’app musicale pre ferita, inizi a l’ascolto!
*
Quando si e ffett ua il docking al disp ositivo iOS, p otrebbe app arire il segue nte messag gio.
Selezio nare “Ignor a” se si desidera as coltare im mediatamen te la musica dal di spositivo iO S oppure s elezionare “Ap p Store” se si des idera install are la Marant z Consolet te App dall’Ap p store.
Se si desid era installar e la Consolet te App, andar e a pagina 17.
Njut av din musik
Placer a din iOS-enh et i dockan.
01
Tryck för t illgång till dock ningsstat ionen, för att k unna spela musi k och ladda din iPh one, iPod
eller iPad . Starta din f avoritmus ikapp och börj a lyssna!
*
När du dock ar din iOS-en het kan följande m eddelande ko mma att visa s. Välj ”Ignorer a” om
du vill lys sna på musik direk t från din iOS -enhet eller väl ”Ap p Store” om du vill ins tallera Marantz Coccoon-appen från App store.
Om du vill ins tallera Cons olette- appen, gå vidar e till sid 17.
音 楽 を 楽しみましょう
iOS
デバ イスをドッ ク に 接 続 してく だ さい 。
01
トレ イを 押 すとドック アダ プタが 出 てきま す。iPhone, iPod, iPadを接続して,音楽を再生
したり,充 電 をすることができま す。
*
iOSデバイスをドックに接 続すると次のメッセージが 表示 されることが あります.すぐに
音 楽 を 楽 し みた い とき は 「 無 視 」 を 選 んで くだ さ い .コ ク ーンア プリ を イン スト ール し た い と き は 「A pp Store」 を 選 んで く だ さ い .
コ ン ソ レ ット ア プ リ の イ ン ス ト ー ル に つ い て は 、1 7 ペ ー ジ を ご 覧 く だ さ い .
欣赏 您的音乐
将您的
iOS
设备放 入 底 座。
01
要 播 放 音 乐 并 为 您 的 iPhone, iPodiPad 充电,请按下按钮,以使底座露出。开启您最
喜爱的音乐应用程序,开始聆听!
*
将您的 iOS 设备放入底座上时,以下消息将显示。如果要立即使用您的 iOS 设备聆 听
音 乐 ,选 择 忽略”(否),或如果要从 App Sto re 安装 Marantz Consolette 应用 程 序, 选择 “Ap p St ore”( 是 )。
如要安装 Consolette 应用程 序,请 转至第 17 页。
Page 7
7
Enjoying your Music
Dock your iOS device
Press to reveal the dock in order to play your music and charge your iPhone, iPod or iPad. Launch your favorite music app and start listening!
01
* When you dock your iOS device the fol­lowing message may appear. Select “Ignore” if you want to listen to music immediately from your iOS device or select “App Store” if you want to install the Marantz Consolette App from the App store.
If you want to install Consolette App, go to 17 page.
Page 8
8
DE IT
FR SE
ES
JP
NL CH
Connessione alla rete domestica
Sceglie re una delle segue nti opzioni.
01
Wireless
A
iOS Devi ce (dispositiv o iOS) | Se si p ossiede un disp ositivo iOS, an dare a pagina 11.
B
WPS -router (rou ter WPS) | Se non si pos siede un disposi tivo iOS
ma un rou ter WPS, and are a pagina 19.
C
No WPS -router (se nza router W PS) | Se non si possied e un
disposi tivo iOS né un rou ter WPS, an dare a pagina 21.
02
Wired (c on cavo) |
1. Scollega te il cavo di alimen tazione dal Co nsolette . 2. Collegate, c on il cavo Ether net fornit o in dota zione, la vostr a rete locale a lla presa Ethe rnet sul retr o del Consolet te. 3. Ricolle gate il cavo di alim entazione d el Consolet te ed atten dete che si riav vii (da 60 a 90 se condi).
Andar e a pagina 15.
Ansluta till ditt hemnätverk
Välj bland följande alternativ.
01
Tr ådlös
A
iOS-enhet | Om du har en i OS-enhet g å till sid 11.
B
WPS -router | Om du inte har e n iOS-enhet o ch du har en
WPS -router, gå till sid 19.
C
Ingen W PS-rout er | Om du int e har varken en iO S-enhet elle r
WPS -router, gå till si d 21.
02
Trådbunden |
1. Koppla ur nä tsladden fr ån Consolet te. 2. Koppla de n medföljande E thernet-k abeln från din nätv erksrout er till ingången p å baksidan av Co nsolette . 3. Anslut nät sladden till Cons olette igen och v änta tills enhe ten har star tat om (60 – 90 sekund er).
Gå till sid 15.
ホーム ネットワー クに 接 続しましょ う
接 続 の 方 法 を 選 んでくださ い 。
01
無線接続
A
iOSデバイス 11ージに進む 。
B
WPSル ータ WPSルーターをお持ちで、iOSデバイスをお持ちでない場 合は 19 ージを
ご覧 下さい。
C
NO WPSル ータ iOSデバイスも W P S ル ー ター も お 持ちで な い 場 合 は 21ージをご覧 下 さい
02
有 線 接 続
コンソレットから電 源コ ードを抜 いてください。 ホ ームネットワー クとコンソレットを 、 同梱 するL ANケーブルで接 続してくださ い。 電 源コ ードをつなぎ 直 して、再 起 動 を待 ち ま す( 6090秒 )。
15ページに 進む 。
连接至您的家庭网络
从以下选项中选择一项。
01
无 线
A
iOS 设备 | 如果您有一部 iOS 设 备 ,那 么 请 转 至 第 11
B
WPS-router(WPS 路由器) | 如果您没有 iOS 设备 但 有一 部 WPS 路由器,
请转至第 19 页。
C
没 有 WPS 路 由器 | 如果 您 既没有 iOS 设备也 没有 WPS 路由器, 请转至 第 21
02
有 线 |
请拔下Consolette的电源插头。 请用随同包装的网线将网络与
Consolett e相连接。 重新插好电源插头,等待重启(60~90秒 )。
请用原装 LAN(局域网)电缆将您的路由器和您的 Consolette 连接起请转至第 15
Eine Verbindung zu Ihrem Heim-Netzwerk herstellen
Wählen Sie ein e der folgende n Möglichkeite n.
01
Über W LAN
A
iOS-G erät | Wen n Sie im Besitz ein es iOS-Ger äts sind, gehen S ie zu Seite 11.
B
WPS-Router | Wenn Si e nicht im Besit z eines iOS-G eräts sind, so ndern einen W PS-Rout er
besit zen, gehen Sie zu Se ite 19.
C
Keinen W PS-Rout er | Wenn Sie ke in iOS-Gerä t und keinen
WPS -Router be sitzen, gehe n Sie zu Seite 21.
02
Kabelgebunden |
1. Trennen Sie die C onsolette v om Stromne tz. 2. Schließ en Sie das mitgelie ferte Netz werkkab el an die Rückseit e der Console tte an. 3. Verb inden Sie die Cons olette wied er mit dem St romnetz un d warten auf e inen Neustar t (ca. 60 bis 9 0 Sekunden).
Gehen Sie z u Seite 15.
Connexion à votre réseau domestique
Choisiss ez l’une des opti ons suivante s.
01
Résea u sans fil
A
Appar eil iOS | Si vo us avez un appa reil iOS, allez à la pa ge 11.
B
Routeu r WPS | Si vous n’avez pas d’app areil iOS, mais un
route ur WPS, allez à la pag e 19.
C
Pas de rou teur WPS | Si vous n’avez ni ap pareil iOS, ni rou teur WPS, all ez à la page 21.
02
Réseau c âblé |
1. Débranc hez le cordon d ’alimentation d u Consolett e. 2. Connec tez le câble Eth ernet fourni e ntre votre c onnexion rés eau et l’arrièr e du Consolet te. 3. Rebran chez le cordo n d’aliment ation au Conso lette et at tendez qu’il r edémarre (6 0-90s).
Allez à la page 15.
Conexión a la red doméstica
Elige una de l as siguientes op ciones.
01
Inalámbrica
A
Disposi tivo iOS | Si tienes un dispo sitivo iOS, ve a l a página 11.
B
WPS -router (Ro uter WPS) | Si no tiene s un dispositiv o iOS,
pero sí un r outer WPS , ve a la página 19.
C
Sin route r WPS | Si no tienes un dispo sitivo iOS ni t ampoco
un rout er WPS, ve a la página 21.
02
Conexi ón con cable |
1. Descon ecta el cable d e alimentación d e Consolet te. 2. Conec ta el cable de Eth ernet suminist rado desde tu r ed a la parte t rasera de Co nsolette. 3 . Vuelve a conec tar el cable de aliment acion de Consol ette y espe ra para reinici car entre 60 a 9 0 segundos.
Ve a la página 15.
Aansluiten op een thuisnetwerk
Kies een v an de volgende o pties.
01
Draadloos:
A
iOS-a pparaat | Als u een iOS- apparaat h ebt, gaat u naa r pagina 11.
B
WPS -router | Als u geen iOS -apparaa t hebt, maar we l een
WPS -router, gaat u n aar pagina 19.
C
Geen WP S-route r | Als u geen iO S-appar aat en geen WP Srouter heb t, gaat u naar pagina 21.
02
Bedraad |
1. Haal de ste kker van de Con solette uit h et stopcon tact. 2. Ver bind de Console tte met uw route r doo middel van de m eegeleverd e netwerk kabel. 3. Sto p de stekker va n de Consolet te weer ter ug in het stop contact en w acht tot deze i s opgestar t (60 – 90 sec.).
Ga naar pagina 15.
Page 9
9
Connecting to your Home Network
Choose from one of the following options
If you have an iOS device, go to page 11.
A
01
Wireless
iOS device
02
Wired
If you don’t have an iOS device and you have a WPS router, go to page 19.
B
WPS router
If you don’t have an iOS device or a WPS router, go to page 21.
C
No WPS router
01
Disconnect the power cord from the Consolette.
02
Connect the supplied Ethernet cable from your network to the back of the Consolette.
03
Reconnect the power cord to the Consolette and wait for it to restart (60­90s). Go to page 15.
Page 10
10
Mit Hilfe Ihres iOS-Geräts mit dem Heim-Netz werk verbinden
Versich ern Sie sich, dass d as iOS-Ger ät mit Ihrem Heim -Netzw erk verbund en ist. Wenn Sie kein i OS-Gerät mi t Version 5 oder sp äter haben, g ehen Sie bitte z u Seite 21.
01
Drü cken Sie auf die Ab lage, um den Dock au szufahre n.
02
Set zen Sie Ihr iOS- Gerät auf da s Dock. Gehen Sie zu Seite 13.
Connexion à votre réseau domestique en utilisant votre appareil iOS
Vérifie z que l’appareil iO S est connec té à votre rés eau domesti que. Si votr e appareil n’est pa s doté de la versio n 5 ou supérieur e d’iOS, consul tez la page 21.
01
App uyez sur le tir oir pour ouvrir l a station d’ac cueil.
02
Plac ez votre app areil iOS dans la s tation d’accu eil. Allez à la page 13.
Conexión a la red doméstica mediante un dispositivo iOS
Asegú rate de que el disp ositivo iOS e stá conect ado a la red domé stica. Si no tiene s un dispositiv o iOS con la versi ón 5 o superior, cons ulta la página 21.
01
Puls a la bandeja par a dejar a la vista la b ase.
02
Colo ca el dispositi vo iOS en la base . Ve a la página 13.
Verbinding maken met een thuisnetwerk met een iOS-apparaat
Contr oleer of het iOS -apparaa t is verbonde n met het thuisn etwerk. Als op uw iO S-appar aat niet is voor zien van soft warever sie 5 of hoger, ga dan na ar pagina 21.
01
Raak d e lade aan om het do ck te onthullen .
02
P laats het iOS -appara at op het dock. Ga naar pagina 13.
DE IT
FR SE
ES
JP
NL
CH
Connessione alla rete domestica tramite dispositivo ios
Contr ollare che il dispo sitivo iOS sia co nnesso alla re te domestic a. Se sul disp ositivo iOS no n viene eseguit a la versione 5 o su ccessiva, a prire pagina 21.
01
P remere il vas soio per rende re visibile la dock ing station .
02
Inse rire il disposit ivo iOS nella doc king statio n. Andare a pagina 13.
Anslut till ditt hemnätverk med din ios-enhet
Se till at t iOS-enhe ten är ansluten t ill ditt hemnät verk. Om d u inte har en iOS- enhet som kör vers ion 5 eller senare, v ar god gå vidare t ill sida 21.
01
Tryc k på brickan för t illgång till dock ningsstat ionen.
02
Plac era din iOS-e nhet i dockan . Gå till sid 13.
iOSデ バ イ ス を 使 っ て ,ホ ー ム ネ ッ ト ワ ー ク に 接 続 し ま し ょ う
iOSデバイスがホームネットワークに接続されていること を 確 認 してく ださい . お 使 い の iOSデバイスのバージョン が 5.0以 上でない 場合 , 21ページ に 進 んで ください .
01
トレイを 押 すとドック が 出 て きま す。
02
iO Sデ バ イス をドッ クに 接続 してく ださい 。 13ージに進む
请使用您的 iOS 设备连接至家庭网络
确保 iOS 设备已连接至您的家庭网络。如果您没有 iOS 设备运行 于版 本 5 或更 高 版本, 请转至第 21 页。
01
按 下 托 盘 以 露 出 底 座 。
02
将您的 iOS 设备放 入 底座。 请 转 至 第 13
Page 11
11
Connecting to your Home Network using your iOS device
Make sure that the iOS device is connected to your home network. (If you do not have an iOS device running version 5 or later, please go to page 21)
Press the tray to reveal the dock.
01
Place your iOS device into the dock.
02
Go to page 13.
Page 12
12
Mit Hilfe Ihres iOS-Geräts mit dem Heim-Netz werk verbinden
03
Dr ücken Sie auf die Tas te NETL INK an der Rück seite von Co nsolett e.
04
Auf Ihrem iOS-Gerät erscheint diese Meldung.
Wählen Sie „ Zulassen“.*
05
Bitte h aben Sie ein weni g Geduld, da Ihre N etzwer kkonfigur ation von Ihr em iOS-Ger ät auf
Consol ette kopie rt wird. Sob ald auf dem Con solette „Connected!“ angezeigt wir d, ist die Netzwerkeinrichtung abgeschlossen.
Gehen S ie zu Seite 15.
*
Wenn die folg ende Meldung e rscheint , heben Sie die Spe rre an Ihrem iO S-Gerät au f und
wiederholen den Versuch.
Connexion à votre réseau domestique en utilisant votre appareil iOS
03
Pr essez le bou ton NETL INK situé au d os du Console tte.
04
Ce me ssage s’affic hera sur vot re appareil iO S.
Sélect ionnez « Auto riser ».*
05
Atten dez que la confi guration ré seau se tra nsfère de vot re appareil i OS au Console tte.
L’affichage d u message « Connexion ! » sur le Conso lette indiq ue que cett e configura tion est ache vée.
Allez à la page 15.
*
Si le mess age suivant s’af fiche, déve rrouillez vot re appareil iO S et réessa yez.
Conexión a la red doméstica mediante un dispositivo iOS
03
Puls a el botón NE TLINK en el p anel post erior del Con solette.
04
Est e mensaje apar ecerá en tu di spositivo i OS.
Selecciona “Permitir”.*
05
Esper a hasta que la c onfiguració n de red se copie d esde el dispos itivo iOS al Co nsolette .
Cuando s e muestra “C onexión!” en el Co nsolett e, la configura ción de la red ha t erminado.
Ve a la página 15.
*
Si apare ce el siguiente m ensaje, bloqu ea el dispositi vo iOS y
vuelve a intentarlo.
Verbinding maken met een thuisnetwerk met een iOS-apparaat
03
Druk o p de knop NE TLINK op he t achterpa neel van de Co nsolette .
04
Het v olgende ber icht wordt w eergege ven op uw iOS- apparaa t.
Selecteer “Toest aan”.*
05
Wacht to t de configur atie van het ne twerk is ge kopieerd va n uw iOS-app araat naar d e Consolet te.
De net werkinst elling is voltoo id wanneer op de C onsolet te “Connection!” wordt weergegeven.
Ga naar pagina 15.
*
Als het vo lgende beric ht wordt we ergegev en, ontgren del dan
uw iOS- apparaa t en probeer h et opnieuw.
DE IT
FR SE
ES
JP
NL
CH
Connessione alla rete domestica tramite dispositivo ios
03
Pre mere il pulsant e NETLI NK sul pannello po steriore d el Consolet te.
04
Sul disp ositivo iOS a pparirà que sto messa ggio.
Selezionare “Allow” (Permetti).*
05
Atten dere che la con figurazion e di rete sia cop iata dal dispo sitivo iOS al Co nsolett e.
Quando s ul Consolet te compar irà “Connec tion!”, la configura zione di rete s arà stata completamente impostata.
Andare a pagina 15.
*
Se appa re il seguente m essaggio, sb loccare il dis positivo
iOS e riprovare.
Anslut till ditt hemnätverk med din ios-enhet
03
Tryck på NETLINK-knapp en på Consoletteens bakpanel.
04
Det ta meddel ande kommer a tt visas på di n iOS-enhe t. Välj ”Tillå t”.*
05
Var god vän ta medan dina n ätverk sinställninga r kopieras fr ån din iOS-en het till Conso letteen.
När ”Anslut ning!” visas på Co nsolette en är nätve rksinställn ingen slutf örd.
Gå till sid 15.
*
O m följande med delande visa s, var god lås upp d in iOS-enhe t och försök i gen.
iOS デ バ イ ス を 使 っ て ,ホ ー ム ネ ッ ト ワ ー ク に 接 続 し ま し ょ う
03
リ アパ ネ ル の NETLINKボタ ン を 押 してくだ さ い
04
iOSデバイスに図のメッセージが表示されたら『 許可』を選 んでください。*
05
iOSデバ イス か らコ ンソレット に ネットワ ー ク 情 報をコピーし ま す。
「接続 完了 !」 を 表 示 し た ら 、ネ ッ ト ワ ー ク 設 定 は 完 了 で す 。
15ページに進 む 。
*
iOSデバイスのロックを 解除するメッセージが 表 示されたら 、
ロック を 解 除 して からボ タン を 押 し直 してくだ さい 。
请使用您的 iOS 设备连接至家庭网络
03
按 Consolette 背板 上的 NETLINK 按钮 。
04
您 的 iOS 设备上将显示 此消息 。 选择 “A llow ”( 允 许 )。*
05
正 从 您 的 iOS 设备复制网络配置到 Console tte 上 ,请 稍 候 。
Consolett e 上显 示“Connected!”( 已 连 接 !)时 ,网 络 设 置 完 成 。
请转至第 15
*
如果出现以下消息,请解锁您的 iOS 设备并重试。
Page 13
13
Connecting to your Home Network using your iOS device
(co ntinued)
Go to page 15.
Please wait as your network configuration is copied from your iOS device to the Consolette. When “Connected!” is displayed on the Consolette, network setup is complete.
05
Press the NETLINK button on the rear panel of the Consolette.
03
This message will appear on your iOS device. Select “Allow”.*
04
*If following message appears, please unlock your iOS device and try again.
Page 14
14
Musik abspielen mit Hilfe von Apple AirPlay
®
01
Berühr en Sie das AirP lay-Symbo l der Musik-App d ie AirPlay unt erstüt zt.
02
Wählen Sie M arantz Con solette aus d er Liste der Air Play-Ger äte.
Genießen Sie Ihre Musik!
Écouter ses musiques avec Apple AirPlay
®
01
Activ ez l’icône Air Play depuis l’un e des applicati ons musicales p renant
en charg e cette fon ction.
02
Sélect ionnez Mara ntz Console tte dans la lis te des appareil s AirPlay.
Profi tez de votre m usique!
Reproducción de música con Apple AirPlay
®
01
Pulsa el ic ono AirPlay d esde cualquier ap licación comp atible con Air Play.
02
Selecc iona Marant z Consolet te desde la list a de dispositi vos AirPlay.
¡Disfruta de la música!
Luisteren naar muziek met Apple AirPlay
®
01
Tik op het A irPlay-s ymbool in een will ekeurige muzie k-app die AirP lay onderst eunt.
02
Select eer de Marant z Consolet te in de AirPl ay-lijst met ap paraten.
Geniet va n uw muziek!
DE IT
FR SE
ES
JP
NL
CH
Ascolto di musica con Apple AirPlay
®
01
Sfiora re l’icona di Ai rPlay da una qua lsiasi app musical e che suppor ti AirPlay.
02
Selezio nare Marant z Consolet te dall’elenco dei d ispositivi A irPlay. Godetevi la musica!
Njut av musik med hjälp av Apple AirPlay
®
01
Tryck på A irPlay-iko nen inifrån nå gon musikapp so m stödjer Air Play
02
Välj Maran tz Console tte från Ai rPlays enhe tslista Njut av din mu sik!
Apple AirPlay で 音 楽 を 楽しみ ましょう
01
AirPl ay をサ ポートするミュージックアプリの AirPlay アイ コンを ク リックしてくださ い 。
02
Air Play デバイスリストから Consolette を選びます。 レ ッ ツ・エ ン ジ ョ イ・ミ ュ ー ジ ッ ク !
通过苹果 AirPlay 欣赏音乐
01
在任一款支持 AirPlay 的 音 乐 播 放 应 用 程 序 中 ,按 下 AirPlay 图 标。
02
AirPlay 设备列 表中选 择 Marantz Consolette。 欣 赏您的音乐 吧!
Page 15
15
Enjoying Music using Apple AirPlay
®
Enjoy your music.
01
Tap the AirPlay Icon from within any music app that supports AirPlay.
Select the Consolette from the AirPlay Device list.
02
Page 16
16
Musik abspielen mit Hilfe der Marantz Consolette App
01
Downlo aden Sie die Maran tz Console tte App:
Gehen Sie au f den App Stor e
®
oder Goo gle Play und such en Sie nach „Marantz Consolette“ oder sc annen Sie den QR -Code, um die M arantz Con solette Ap p mit Ihrem Smar tphone un d einer Sc an-App zu do wnloaden und z u installieren.
02
Wählen Sie ein en Musik-Play er …
… und genießen S ie Ihre Lieblings musik.
Écouter ses musiques avec l’application Marantz Consolette
01
Télécharg ement de l’applic ation Marant z Consolet te:
Allez sur l ’Ap p Store ou sur Go ogle Play et cher chez « Marantz Consolette » ou lisez le c ode QR pour télé charger et in staller l’applic ation Marant z Consolet te au moyen d e votre smar tphone et d’un e application d e décodage.
02
Sélect ionnez le lect eur de musique …
… et écoute z vos morceau x préférés .
Reproducción de música con la aplicación Marantz Consolette
01
Desca rga la aplicació n Marantz Co nsolette:
Ve a Apple A pp StoreR o a Go ogle Play y busc a “Marantz Consolette” o escan ea el código QR p ara descar gar e instalar la ap licación Mara ntz Consol ette con el telé fono intelige nte y una aplicac ión de escaneo d e códigos.
02
Selecc iona el reprod uctor de músic a …
… y empieza a disf rutar de tu mú sica favori ta.
Luisteren naar muziek met de Marantz Consolette-app
01
De Marantz Consolette-app downloaden:
Ga naar de A pp Store
®
of naar Go ogle Play en zoek n aar “Marantz Consolette” of scan d e QR-code m et een scan- app op uw smar tphone om de M arantz Con solette- app te downloaden en installeren.
02
Selecteer de muzieksp eler …
… en geniet van u w favoriete mu ziek.
DE IT
FR SE
ES JP
NL
CH
Ascolto di musica con l’app Marantz Consolette
01
Scaricare l’app Marantz Consolette:
Andar e nell’App Store
®
di Apple o s u Google Play e cer care “Marantz Consolette” oppur e acquisir e il codice QR pe r scaricare e in stallare l’app M arantz Con solette co n uno smartp hone e un’app di scansione.
02
Sceglier e il lettore …
… e godersi la pr opria musica p referita.
Njut av musik med hjälp av appen Marantz Consolette
01
Ladda n er appen Maran tz Console tte
Gå till App le App Store
®
eller Goog le Play och sök ef ter ”Marantz Consolette” eller skan na QR-kode n för att ladd a ner och install era den kostn adsfria app en Maran tz Consolet te med hjälp av din s martpho ne och en scannin gsapp.
02
Välj Musikspelare …
… och njut av din fa voritmusik .
マラ ン ツコンソレットア プ リ を ダ ウンロード しま しょう
01
App St ore®もしくは Google Playで「 Marantz Consolette」を 検 索 す る か 、ス マ
ートフ ォン の QR コードリー ダーアプ リ で QRコードをスキャンして、 マランツコンソレットアプリをダウンロードし、インストールしてください。
02
Musi c Player(ミュージックプレイヤー)を選択します。
お好きな音楽をお楽しみください!
通过 Marantz Consolette App 欣赏音乐
01
下 载 Marantz Consolette App
使用您的智能电话和一款扫描应用程序,转至 App Sto re
®
或者 Google Play 并 搜索
Marantz Consolette” 或者扫描二维码,进而下载并安装 Marantz Consolette App。
02
选 择 音 乐 播 放 器 ...
... 并欣赏您最喜爱的音乐。 如 果 使 用 iPhoneiPod touch 或者 iPad ,请 前 往 Ap p Store
®
搜索 Marantz Consolette”
或者使用您的智能手机来扫描二维码来下载并安装免费的 Marantz Consolette 应用程 序。 如果使用 Andro id OS,请 前 往 http://www.marantz.com.cn/,使用您的智能手机来下载 并 安装免费的 Marantz Consolette 应用程序。 选择音乐播放机,享受您喜爱的音乐
Page 17
17
Enjoying Music using the Marantz Consolette App
Download the Marantz Consolette App.
Select Music Player …
… and enjoy
your favourite music.
Go to the App Store® or to Google Play and search for
“Marantz Consolette” or
scan the QR Code to dowload and install the free Marantz Consolette App using your smartphone and a scanning app.
01 02
Page 18
18
Mit dem Heim-Netzwerk verbinden mit Hilfe eines WPS-Routers
Wi-Fi gesichertes Setup
01
Drücke n Sie den WPS -Schalter au f Ihrem Route r.
02
Drücke n Sie anschließe nd innerhalb vo n 2 Minuten den W PS-Scha lter auf Ihrer C onsolett e.
03
Bitte h aben Sie ein wenig Ge duld, da die Verbin dungshers tellung einige Minu ten in Anspru ch
nehmen kann. Die vordere Anzeige der Consolette zeigt den Verbindungsstatus.
Gehen Sie z u Seite 15.
Connexion à votre réseau domestique en utilisant un routeur WPS
Confi guration d’un ré seau Wi-F i protégé
01
Appu yez sur le bouto n WPS de vot re routeur.
02
Puis, app uyez sur le bou ton WPS de vo tre Console tte dans les deux min utes qui suivent.
03
Atten dez patiemm ent l’établis sement de la co nnexion qui peu t prendre que lques minutes .
L’écran en fa çade de la Cons olette af fichera le st atut de la con nexion.
Allez à la pag e 15.
Conexión a la red doméstica mediante un router WPS
Configuración para Wi-Fi protegida
01
Pulsa el b otón WPS del r outer.
02
Luego p ulsa el botón W PS de la Console tte en un per iodo de 2 minutos como máximo.
03
Esper a un momento, pu esto que la cone xión puede ta rdar unos minu tos en realizar se.
El panel f rontal de la Co nsolette m ostrará el e stado de la con exión.
Ve a la página 15.
Aansluiten op een thuisnetwerk met een WPS-router
Besch ermde conf iguratie via W i-Fi
01
Druk op de W PS-kn op op de router.
02
Druk vervolgens binnen 2 minuten op de WPS-k nop op de Conso lette.
03
Het tot s tand brenge n van de verbindi ng kan enkele minu ten duren.
Op het fr ontpaneel v an de Consolet te wordt d e status van de v erbinding we ergegeven .
Ga naar pagina 15.
DE IT
FR SE
ES
JP
NL
CH
Connessione alla rete domestica con un router WPS
Confi gurazione Wi -Fi prote tta
01
Preme re il tasto WP S del router.
02
Entro 2 minuti, premere il tas to WPS della Co nsolette .
03
Atten dere; la conne ssione potr ebbe durare qu alche minuto.
Il pannell o anteriore dell a Consolet te indica lo sta to della connes sione.
Andar e a pagina 15.
Anslut till ditt hemnätverk med en WPS-router
Wi-F i skyddad ins tallation
01
Tryck på W PS-kna ppen på din rou ter.
02
Tryck se dan på WPS- knappen p å din Consolet te inom 2 minuter.
03
Vänta et t tag då slut förandet av a nslutningen k an ta några minu ter.
Framp anelen på din Con solette ko mmer att visa s tatus för an slutningen.
Gå till sid 15.
WPS ルーターを使ってホームネットワークに接続しましょう
Wi-Fi Protected Setup
01
ルー ターの WPS ボ タ ンを押してくだ さい 。
02
2 分以 内 にコ ンソレットの WPS ボ タンを 押 してく だ さい 。
03
接続されるまでには数分間かかります。
接 続 中 の 状 況を表 示しま す。
15 ページに進む 。
请使用一部 WPS 路由器连接至您的家庭网络
Wi-Fi 加密设置
01
请按 下您 路 由器 上的 WPS 按钮。
02
然后在 2 分钟内按下您 Consolette 上的 WPS 按 钮。
03
请稍候,完成连接可能需要几分钟的时间。
Consolett e 的前端面板将会显示连接状态。
请 转 至 第 15 页。
Page 19
19
Connecting to your Home Network using a WPS Router
Wi-Fi protected setup
B
Please wait as completing the connection can take a few minutes. The front panel of the Consolette will show the status of the connection.
03
Press the WPS button on your Router.
01
Go to page 15.
Push the WPS button on the Consolette within 2 minutes.
02
Page 20
20
Mit dem Heim-Netzwerk verbinden mit Hilfe eines PC oder Mac
Star ten Sie neu und wä hlen Sie Ihr Netz werk.
01
Drücken Sie den „NETLINK“-Schalter.
02
Bitt e haben Sie ein wenig G eduld, da der Neus tart unge fähr 30 Sekun den dauert .
03
Wählen Sie au f Ihrem Mac ode r PC das Netz werk namens „ Consolet te_Setu p XXX XXX“
aus Ihren Wi-Fi-Netzw erkeinstellungen (Mac) oder aus Ihrer Taskleiste (PC).
Gehen Sie z u Seite 23.
Connexion à votre réseau domestique en utilisant un PC ou un Mac
Redéma rrage et séle ction du rése au.
01
Appu yez sur le bouto n NETLIN K.
02
Veuillez pa tienter, le redém arrage pou vant prendr e 30 seconde s.
03
Sur votr e Mac ou PC, séle ctionnez le ré seau « Consolet te_Set up XXX XXX » app araissant
dans les p aramètre s réseau Wi- Fi (Mac) ou dans la b arre des tâc hes (PC).
Allez à la pag e 23.
Conexión a la red doméstica mediante un PC o Mac
Reinicia el e quipo y seleccio na la red.
01
Pulsa el b otón NETL INK.
02
Esper a, puesto que el r einicio puede t ardar aproxi madamente 3 0 segundos.
03
En Mac o PC , selecciona la r ed llamada “Con solette _Setup X XXX XX” desd e la
config uración de red es inalámbric as (Mac) o desde la b arra de tare as (PC).
Ve a la página 23.
Aansluiten op een thuisnetwerk met een pc of Mac
Opnieu w opstart en en het netw erk select eren.
01
Druk op de N ETLINK- knop.
02
Het opni euw opstar ten kan onge veer 30 seco nden duren.
03
Select eer op uw Mac of p c het netwer k met de naam “Co nsolette _Setup X XXX XX”
in de Wi- Fi-netw erkinstellin gen (Mac) of op de t aakbalk (pc) .
Ga naar pagina 23.
DE IT
FR SE
ES
JP
NL
CH
Connessione alla rete domestica con un PC o Mac
Riavviare e selezionar e la rete.
01
Preme re il tasto NE TLINK.
02
Atte ndere; il riav vio durerà all’i ncirca 30 se condi.
03
Dal Mac o dal P C, selezionar e la rete “Cons olette_ Setup XX XX XX” dalle impo stazioni
della ret e Wi-Fi (Mac) o d alla barra delle ap plicazioni (P C).
Andar e a pagina 23.
Anslut till ditt hemnätverk med en PC eller Mac
Star ta om och välj dit t nätver k
01
Tryck på N ET LINK-kn appen.
02
Vänta e tt tag då oms tart kan ta c a 30 sekunder.
03
På din Mac elle r PC, marker a nätverke t ”Consolet te_Set up XXX XXX” u nder
Wi-F i-nätver ksinställnin gar (Mac) eller ak tivitet sfältet (PC ).
Gå till sid 23.
パ ソコン を 使って ホ ームネットワ ーク に 接 続しま しょう
再 起 動してネ ットワ ー クを 選 択 しま す。
01
NETLINK3 秒以 上 押してコ ンソレットを再 起 動します。
02
再 起 動に は 3 0 秒ほ どか か りま す。
03
マ ッ ク の 場 合 は Wi-Fi ネットワ ー ク 設 定、
PC の 場 合 は タ ス ク バ ー か ら 、「 Consolette_Setup XXXXXX
とい う ネットワ ー ク を 選 択しま す。
23 ページに進 む 。
请使用一台 PCMac 电脑连接至您的家庭网络
重启并选择您的网络
01
按下 NETLINK 按钮。
02
请 稍 候 ,重 启 可 能 需 要 大 约 30 秒的时间。
03
在 您 的 MacPC 电 脑 上 ,请 在 Wi-Fi 网络设 置 (Mac) 或任务 栏 (PC)
中选择名为 “Consolette_Setup XXXXXX” 的网络。
请 转 至 第 23
XXXXXX: MAC address
Page 21
21
Connecting to your Home Network using a PC or Mac
Reboot and select your network
C
Please wait as rebooting may take approximately 30 s.
02
On your Mac or PC, select network called
“Consolette_Setup XXXXXX”
from the Wi-Fi network
settings (Mac) or task bar (PC).
03
45 s
Mac
45 – 120 s
PC
Go to page 23.
XXXXXX: MAC address
Press and hold the
NETLINK button for
3 s.
01
Page 22
22
Mit dem Heim-Netzwerk verbinden mit Hilfe eines PC oder Mac (Fort setzung)
Verwe nden Sie Ihren Web browser fü r die Konfigura tion.
04
Start en Sie Ihren Webb rowser und ge ben Sie in die Adre sszeile folgen de Adresse ein :
htt p://169 .254 .1.1
05
Klicken Sie a uf Profile Configuration.
06
Wählen Sie den N amen Ihres Heim netzwer ks (SSID) aus dem Ausw ahlmenü und geb en
Sie das Pas swort ein (so fern zutre ffend). K licken Sie auf A PPLY (A nwenden), um die Einstell ungen auf Ihre r Consolett e zu speicher n.
07
B itte haben S ie ein wenig Geduld, d a der Neustar t ungefähr 3 0 – 120 Seku nden dauert . Gehen Sie z u Seite 15. Weitere Unterstützung erhalten Sie im Benutzerhandbuch auf der mitgelieferten CD-ROM.
Connexion à votre réseau domestique en utilisant un PC ou un Mac (suite)
Utilisa tion de votre n avigateur In ternet pour l a configurat ion.
04
Lancez v otre navig ateur Inter net et saisisse z http://1 69.2 54.1.1 da ns la barre d’adr esse.
05
Cliquez sur Profile Configuration.
06
Sélecti onnez le nom de vo tre réseau do mestique (SSID) dan s la liste déroula nte et
saisiss ez le mot de pass e (le cas échéan t). Cliquez sur A PPLY (Appliquer) p our enregist rer ces par amètres dan s votre Cons olette.
07
V euillez patient er, le redémarr age pouvant p rendre 30 – 120 second es. Allez à la pag e 15. Pour une ai de supplément aire, merci de v ous référer au m anuel sur le CD- ROM fourni.
Conexión a la red doméstica mediante un PC o Mac (Continuación)
Utiliza e l navegador w eb para realiz ar la configura ción.
04
Inicia el nav egador web y co néctate a h ttp://16 9.25 4.1.1 en la bar ra de direccio nes.
05
Haz clic en Profile Configuration.
06
Seleccio na el nombre de t u red domésti ca (SSID) de la lista desp legable y escr ibe la contra seña
(si es nece sario). Haz clic e n APP LY (Aplica r) para guard ar estos ajust es en el Console tte.
07
E spera, pue sto que el reinicio p uede tardar a proximadam ente entre 3 0 y 120 segundos . Ve a la página 15. Para mas a yuda, por fa vor vaya al manu al de usuario suminis trado en el CD -ROM.
Aansluiten op een thuisnetwerk met een pc of Mac (vervolg)
Webbrowser gebruiken voor configuratie.
04
Star t een webbrow ser en maak ver binding met ht tp://169 .254 .1.1 in de adresb alk.
05
Klik op Profile Configuration.
06
Select eer de naam van je t huisnetwer k (SSID) in de vervolg keuzelijst en vo er het wacht
woord in ( indien van toep assing). Klik op A PPLY (Toepassen) o m deze instelling en op je Consol ette op te slaa n.
07
H et opnieuw op starten k an ongeveer 3 0 – 120 sec onden duren. Ga naar pagina 15. Voor verd ere onders teuning verw ijzen wij u naar de ge bruikersha ndleiding op de
meegeleverde CD-ROM.
DE IT
FR
SE
ES
JP
NL
CH
Connessione alla rete domestica con un PC o Mac (continua)
Utiliz zare il brows er Web per la confi gurazione.
04
Avviar e il browser Web e co llegarsi all’in dirizzo ht tp://169 .254 .1.1 nella barr a degli indirizz i.
05
Fare clic su Profile Configuration.
06
S cegliere il nom e della rete dome stica (SSID) dall’elenc o a discesa e imme ttere la pa ssword
(se applic abile). Fare clic s u APP LY (Applic a) per salvar e le imposta zioni nell’impia nto Console tte.
07
A ttendere ; il riavvio dur erà all’incirc a 30 – 120 se condi. Andar e a pagina 15. Per ulter iori inform azioni si prega d i consultare il M anuale Utent e sul CD-ROM i n dotazione.
Anslut till ditt hemnätverk med en PC eller Mac (for tsättning)
Använ d en webbläsar e för konfigur ation
04
Start a din webbläsa re och anslut till h ttp://16 9.25 4.1.1 i adressfältet.
05
Klicka på Profile Configuration (Profilkonfiguration).
06
Välj ditt he mnätverk (SSID) i r ullgardinslist an och ange lös enordet (i för ekommande f all).
Klicka p å APP LY (Använ d) när du vill spar a inställningar na på din Consolet te.
07
V änta ett ta g då omstar t kan ta cirka 3 0 – 120 sekun der. Gå till sid 15. För mer su pport info rmation, vän ligen referer a till Bruksan visningen på de n medföljande
CD-ROM skivan.
パ ソコン を 使って ホ ームネットワ ーク に 接 続しま しょう( 続 き)
ウェブ ブ ラ ウ ザ を 使 用して設 定しま す
04
ウェブブラウザのアドレスバーに ht tp://169 .254 .1.1 を入 力して接 続しま す。
05
Profile Configuration を ク リックし ま す。
06
ドロップダ ウンリストか らホ ームネットワークの 名 前( SSID)を 選 び 、
パ スワード を入 力し ま す。APP LY をクリックして、コンソレットに 設 定 を 保 存します。
07
再起 動には 30 ~120 秒ほどか かります。 15ページに 進む 。 詳 細 に つ き ま し て は 、付 属 の CD -ROM に 入っている 取 扱 説 明 書 をご 覧くださ い 。
请使用一台 PCMac 电脑连接至您的家庭网络(接上页)
通过网页浏览器进行配置。
04
启动您的网页浏览器并在地址栏中输入地址 ht tp://169 .254 .1.1
05
单击 Profile Configuration
06
从下拉列表中选 择您的家庭网络名称 (SSID) 并输入密码(如适用)。
点击 AP PLY( 应 用 ),将 这 些 设 置 保 存 至 您 的 Consolette
07
请 稍 候 ,重 启 可 能 需 要 大 约 30 - 120 秒的时间。 请 转 至 第 15 页。 更多支持请参阅 CD 光盘中的用户手册。
Page 23
23
Connecting to your Home Network using a PC or Mac
(co ntinued)
Use web browser for con guration
Please wait as rebooting may take approximately
30 – 120 s.
07
04
Launch a web browser and
enter http: //169.2 54.1.1 in the address bar and then hit the RETURN key.
05
Click Profi le Confi guration.
06
Select your home network
name (SSID) from the drop
down list and enter the password (if applicable). Then click Apply to save these settings to your Consolette.
!
For further support please
refer to the Owner’s Manual on the supplied CD-ROM.
06
Go to page 15.
04
05
Page 24
www.marantz.com
V02
Loading...