Marantz 541110297226M User Manual

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
Super Audio CD
/ Blu-Ray Disc player
UD9004
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
SAFETY PRECAUTIONS
n
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Laser Class (IEC 60825-1:2001)
n
,,
CLASS 1
LASER
PRODUCT
,
,
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION:
•Theventilationshould not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
•No naked ame sources, such as lighted candles, should be
placed on the unit.
•Observeandfollowlocalregulationsregardingbatterydisposal.
•Donotexposetheunittodrippingorsplashinguids.
•Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the
unit.
ATTENTION:
•Laventilationnedoitpasêtregênéeenrecouvrantlesouvertures
de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
•Aucuneammenue,parexempleunebougie,nedoitêtreplacée
sur l’appareil.
•Veillezàrespecterlesloisenvigueurlorsquevousjetezlespiles usagées.
•L’appareilnedoitpasêtreexposéàl’eauouàl’humidité.
•Nepasposerd’objetcontenantduliquide,parexempleunvase,
sur l’appareil.
PRECAUCIÓN:
•Laventilaciónnodebequedarobstruidaporhabersecubiertolas aperturasconobjetoscomoperiódicos,manteles,cortinas,etc.
•Nodebecolocarsesobreelaparatoningunafuenteinamablesin protección,comovelasencendidas.
•Alahoradedeshacersedelaspilas,respetelanormativaparael
cuidado del medio ambiente.
•Noexponerelaparatoalgoteoosalpicadurascuandoseutilice.
•No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como
jarros.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchezlaprisedelaprisemurale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
PRECAUCIÓN:
Paradesconectarcompletamenteesteproductodelaalimentación eléctrica,desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
Elenchufedelaalimentacióneléctricaseutilizaparainterrumpirpor completoelsuministrodealimentacióneléctricaalaunidadydebe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
I
FCC INFORMATION (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
 ProductName:SuperAudioCD/Blu-RayDiskPlayer  ModelNumber:UD9004
 ThisproductcomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)this
product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modication not expressly approved by MARANTZ may void your authority, granted by the FCC, to use the
product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or
televisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheproductOFFandON,theuserisencouragedtotryto correcttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connecttheproductintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
•Consultthelocal retailer authorizedto distribute thistypeofproduct or anexperienced radio/TVtechnicianfor
help.
NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
n
• Donotletforeignobjectsintotheunit.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
• Avoidhightemperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Eviterdestempératuresélevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.
• Keep the unit free from moisture, water,
and dust.
• Protéger l’appareilcontre l’humidité, l’eau
et la poussière.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanormeNMB-003duCanada.
Copyrights / Droits d’auteur
n
•Itisprohibitedbylawtoreproduce,broadcast,rentorplaydiscsinpublicwithoutthe consentof the
copyright holder.
•Lareproduction,ladiffusion,lalocation,leprêtoulalecturepubliquedecesdisquessontinterditssans leconsentementdudétenteurdesdroitsd’auteur.
• Handlethepowercordcarefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
 Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
• Unplugthepowercordwhennotusingthe
unit for long periods of time.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsquel’appareil n’estpasutilisé pendant delonguespériodes.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Donotobstructtheventilationholes.
• Nepasobstruerlestrousd’aération.
• Do not let insecticides, benzene, and
thinner come in contact with the unit.
• Nepasmettreencontactdesinsecticides,
du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Never disassemble or modify the unit in
any way.
• Ne jamaisdémonter oumodier l’appareil
d’une manière ou d’une autre.
II
Contenu
FRANÇAIS
Caractéristiques ············································································· 2
Introduction
Accessoires ····················································································2 Précautions relatives aux manipulations ···································· 3
Précautions d’installation ····························································· 3 Ouverture et fermeture de la porte du panneau avant ················ 3
À propos des supports ·································································· 3
Supports lisibles ··········································································· 3 Précautions d’emploi des supports ············································· 6
A propos de la télécommande ····················································· 7
Insertion des piles ········································································ 7 Portée de la télécommande ························································· 7 Paramètres de la télécommande (côté de la télécommande) ····· 7
Nomenclature et fonctions ··························································· 8
Panneau avant ·············································································· 8 Afchage ······················································································ 8 Panneau arrière ············································································· 9 Unité de télécommande ····························································· 10
Connexions
Préparatifs ···················································································· 12
Câbles utilisés pour les connexions ··········································· 12
1.
Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
Utilisation d’un câble HDMI pour la connexion à un amplicateur AV ou une TV ··················································· 13 Paramètres requis pour la connexion HDMI ····························· 15 Connexion à un amplicateur AV sans entrée audio HDMI ······ 17 Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio
multi-canal analogique ······························································18 Connexion à un amplicateur AV sans entrée vidéo HDMI ······ 18
2. Lecture avec une connexion directe vers une TV ················ 19
3. Lecture audio double canal ··················································· 20
Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double canal analogique avec un câble équilibré ··································20 Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double canal analogique avec un câble de branchement stéréo ··········20
4. Enregistrement d’un CD ························································· 20
Connexion à un appareil d’enregistrement numérique ············· 20
5. Mise à jour à la dernière version du logiciel UD9004 ··········· 21
Connexion au réseau ·································································· 21
Connexion du cordon d’alimentation ········································ 22 Une fois les connexions terminées ············································22
Mise en marche ········································································· 22
··· 13
Conguration du menu GUI
Plan du menu de l’interface graphique ······································ 23 Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI ·········· 24
Exemples d’af chages de l’écran de menu l’interface graphique GUI ············································································24
Sélection de la langue ································································· 25
Conguration HDMI ···································································· 25 Conguration vidéo ···································································· 26 Conguration audio ····································································27
Gestion Pure Direct ····································································· 30 Valeurs nominales ······································································· 31
Conguration réseau ··································································· 31 Gestion d’afchage ····································································· 32 Autre conguration ····································································· 32
Réglages variés
Réglage du mode audio ······························································ 33
Changement de l’afchage du chier en lecture ······················34
Effectuer d’autres réglages ························································· 34 Ajustement de la qualité d’image (Contrôle d’image) ············· 35
Lecture
Introduction ················································································· 36
Avant la lecture d’un disque ······················································· 36 Avant la lecture d’une carte mémoire SD ·································· 36
Informations················································································· 36
Afchage de la barre d’information ············································ 36 Afchage Lecteur média ··························································· 37
Lecture de BD et DVD-Vidéo ····················································· 37 Lecture de Super Audio CD ························································ 39 Lecture CD ··················································································· 39 Lecture DVD-Audio ····································································· 39 Lecture audio haute qualité ························································ 40 (fonction Pure Direct) ·································································· 40
Lecture de chier ········································································· 40
Lecture de chier ········································································ 41 Afchage pendant la lecture ······················································ 42
Fonctionnement pendant la lecture ··········································· 42
Opérations possibles pendant la lecture ··································· 43
Lecture en pause ········································································ 43 Lecture après arrêt (option de reprise) ······································ 43 Avance vers le chapitre/plage/chier que vous souhaitez afcher Recherche de sections spéciques en utilisant les modes de recherche····························································· 44 Mémorisation des points que vous souhaitez relire (Repère) Avance rapide/retour rapide ······················································· 45 Lecture étape par étape ···························································· 45 Lecture Avance ralentie/Retour ralenti ······································ 45 Lecture dans n’importe quel ordre (lecture aléatoire) ················ 46 Lecture en mode répétition (lecture répétée) ···························· 46 Lecture en mode répétition entre les points spéciés
(répétition A-B) ············································································ 46
Lecture dans votre ordre préféré (programme) ························· 47 Passage Audio ············································································ 47 Changement de sous-titres et du style de sous-titrage ············ 48 Changement d’angle ·································································· 49
Changement de luminosité de l’écran (gradateur) ··················· 49
··· 43
··· 45
Option de commande HDMI ·····································49
Autres informations
À propos de la technologie de protection des droits d’auteur Renseignements relatifs à la marque commerciale ·················· 50 Liste des codes de langue ··························································· 51 Liste des codes pays ··································································· 52 Explication des termes ································································ 53 Index ····························································································· 54
··· 50
Dépistage des pannes ··················································55
Spécications·····································································57
1
Introduction
2
2
LectureConguration ConnexionsIntroduction Spécications
commande HDMI
Option de
2
Informations
FRANÇAIS
Caractéristiques
Lecteur de disques Blu-ray universel capable de
lire les Super Audio CD et les DVD-Audio
vpage 3, 4 “Supports lisibles”
Cet appareil comprend certaines fonctions du
lecteur de CD Super Audio de MARANTZ. De plus, le savoir-faire de MARANTZ en matière de conception permet d’obtenir une qualité audio supérieure depuis la sortie audio analogique, notamment avec la fonction HDAM-SA2, l’utilisation de pièces de qualité supérieure, etc.
Bien entendu, le décodeur prend en charge les
formats Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio, mais aussi les formats Dolby Pro Logic IIx et DTS Neo:6
Compatible avec le format PCM linéaire 192 kHz (l’un des formats audio BD) et la sortie multicanaux (6-ca).
vpage 18 “Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio multi-canal analogique”
Interface GUI installée, disposant d’une opérabilité
2
et d’une visibilité excellentes
vpage 24 “Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI”
Équipé du contrôle HDMI
2
vpage 49 “Option de commande HDMI”
“Mechanism”, mécanisme de traitement des
2
vibrations d’avant-garde silencieux, doté d’un centre de gravité bas, d’une atténuation des vibrations et d’une précision supérieure
Châssis de 3 blocs empêchant efcacement
2
les interférences mutuelles électriques et magnétiques
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil MARANTZ. An d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le an de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Graphical User Interface
Utilisez ce manuel en même temps que le guide d’utilisation
afché sur l’écran GUI (Interface graphique).
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI (vpage 24)
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
q Télécommande ........................................................................ 1
w Piles AAA/R03 ......................................................................... 2
e Cordon d’alimentation ............................................................. 1
r Câble Audio ............................................................................. 1
t Câble Vidéo ............................................................................. 1
y Manuel de l’Utilisateur ............................................................ 1
Dépistage des
pannes
Circuit de transmission analogique équilibrée 2
2
canaux intégrés
L’association avec le AV8003/MM8003 permet de bénécier de la transmission équilibrée à partir du convertisseur D/A du lecteur jusqu’à l’amplicateur de puissance.
vpage 20 “Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double canal analogique avec un câble équilibré”
La lecture Pure Direct AV élimine les interférences
2
mutuelles audio et vidéo
Entrée audio et entrée vidéo indépendantes grâce à deux terminaux HDMI. Transmission de signaux nette bénéciant d’interférences minimales.
vpage 14 e Connexion “AV Pure Direct”
2
2
q w
r t
Précautions relatives aux manipulations
Avant d’allumer Contrôler encore une fois que tous les branchements sont bien faits et que les câbles de raccord ne présentent aucun problème.
• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Persistance de l’image (rodage de l’image) Ne laissez pas les images xes du menu du disque, du menu du lecteur UD9004, etc., afchées sur l’écran de la télévision pendant une période prolongée. Ceci risque de causer un phénomène de persistance de l’image (rodage de l’image).
A propos de la condensation
En cas d’écart majeur de température entre l’intérieur de l’unité et le milieu environnant, de la condensation (rosée) pourrait se former sur les pièces en fonction à l’intérieur de l’appareil, entraînant des
anomalies de fonctionnement. Ce phénomène compromet le bon fonctionnement du lecteur UD9004 et peut causer des dommages par la suite. Si de la condensation se forme sur le lecteur UD9004, éteignez-le pendant 1 ou 2 heures avant de le réutiliser.
Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, déplacez le téléphone portable loin de l’appareil lorsque vous l’utilisez.
Déplacement de l’appareil Veillez à retirer le disque, à éteindre l’appareil et à débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise. Débranchez ensuite les câbles de raccord à d’autres appareils avant de déplacer le lecteur.
Nettoyage
• Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux.
• Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits chimiques.
• N’utilisez pas de benzène, de dissolvants pour peinture par
exemple, ni d’insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel
ou changer son apparence.
Veillez à ce que le lieu d’installation soit sufsamment aéré Si l’appareil est laissé pendant des périodes de temps prolongées dans une pièce remplie de fumée de cigarettes ou autre, la surface
du dispositif optique pourrait s’encrasser: dans ce cas, il ne sera
plus en mesure de lire convenablement les signaux.
• Notez que les illustrations présentées dans les présentes instructions peuvent être légèrement différentes par rapport à l’appareil réel aux ns de l’explication.
Précautions d’installation
Remarque: Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas
cette unité dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou un
endroit similaire.
b Remarque
b
Ne placez pas le lecteur UD9004 sur un ampli ou tout autre appareil produisant des vibrations.
b
b
Paroi
Ouverture et fermeture de la porte du panneau avant
Lorsque vous voulez utiliser les commandes se trouvant derrière la porte du panneau avant, ouvrez la porte en appuyant doucement sur la partie inférieure du panneau. Laissez la porte fermée lorsque vous n’utilisez pas ces commandes.
ATTENTION
• Prenez garde de vous pincer les doigts entre la porte et le panneau.
FRANÇAIS
À propos des supports
Supports lisibles
Disques
Formats/
Supports lisibles
BD-Vidéo
z1,z2
DVD-Audio
z1
DVD-Vidéo
z1,z2
DVD-R, DVD+R
DVD-RW, DVD+RW
Super Audio CD
CD
CD-R
CD-RW
Il se peut que les disques BD-Vidéo/DVD-Audio/ DVD-Vidéo ne
z1 :
fonctionnent pas comme il est décrit dans ce manuel à cause
de la structure du menu. Le lecteur de BD et de disque BD-Vidéo, ainsi que le lecteur de
z2 :
DVD et le disque DVD-Vidéo possèdent chacun un code régional (code attribué à chaque région). La lecture est impossible si les codes ne correspondent pas.
modes lisibles
Mode vidéo,
Le format
AVCHD
Codes
régionaux
lisibles
Région inclue
Région inclue
ALL
1
Symboles
utilisés
dans ce
manuel de
l’utilisateur
BD
DVD-A
DVD-V
DVD
SA-CD
CD
Introduction Connexions Conguration Lecture
Introduction
commande HDMI
Option de
Informations
Dépistage des
pannes
Spécications
3
3
Introduction
• L’accessibilité ou la lecture des disques peut être entravée par des
• Les disques DVD-R/-RW/+R/+RW, et les disques CD-R/RW non
Les disques suivants ne peuvent pas être lus par le présent appareil.
• BD-RE Ver.1.0 (disque BD avec cartouche)
• Les disques BD-ROM/BD-R/BD-RE contenant des lms enregistrés,
LectureConguration Connexions Spécications
• Les disques BD-R/BD-RE sur lesquels sont enregistrés des chiers
commande HDMI
• HD DVD
• DVD-RAM
Option de
• CDV (seule la partie audio peut être lue)
• CD-G (seuls les signaux audio peuvent être produits en sortie)
• Les CD non-standard (CD protégés contre les copies, etc.)
Disque non autorisé (piraté)
• Disque avec zone d’enregistrement inférieure à 55 mm de
Informations
• Disque simple vidéo (VSD) / CVD/ Vidéo CD, Super Vidéo CD /
Dépistage des
pannes
FRANÇAIS
REMARQUE
interruptions audio et vidéo, etc., selon que l’enregistrement ait été réalisé avec un enregistreur de BD ou de DVD.
nalisés risquent de ne pas pouvoir être lus. Veuillez naliser les disques avant de les lire.
des images xes, audio, etc., des chiers
BDMV/BDAV
diamètre
Disque compact interactif (CD-I) / CD photo
Carte mémoire SD
Symboles
utilisés
Cartes lisibles
dans ce
manuel de
l’utilisateur
Carte mémoire SD
(8 Mo ~ 2 Go)
Carte mémoire SDHC
z1 (4 Go)
Mini carte SD
(8 Mo ~ 2 Go)
Micro carte SD
(8 Mo ~ 2 Go)
z1 :
z2
z2
Cet appareil prend en charge la carte mémoire SD avec le
SD
système de chiers FAT16 et la carte mémoire SDHC avec le système de chiers FAT32.
Pour les mini carte SD et micro carte SD, un adaptateur de
z2 :
carte est requis.
Adaptateur de mini carte SD
Mini carte SD
REMARQUE
•Cet appareil ne prend pas en charge la carte mémoire mini SDHC et
micro SDHC.
•Insérez ou retirez une carte mémoire SD pendant que l’appareil est
en veille.
La carte mémoire SD risque de ne pas pouvoir être lue si vous
l’insérez lorsque l’appareil est allumé.
•La capacité de la carte SD utilisée avec la fonction Bonus View doit
être d’au moins 1 Go. La carte SD doit également être formatée sur le lecteur UD9004 (vpage 32).
Fichiers lisibles
(Symboles utilisés dans ce
manuel de l’utilisateur)
MP3 WMA AAC LPCM
JPEG DivX
· Données enregistrées pour être
utilisées avec les BD BONUS
VIEW
· Voir “Fichier” dans le menu “Supports lisibles” (vpage 4)
pour plus d’informations sur les
chiers.
Adaptateur de mini carte SD
Micro carte SD
Fichier
Fichiers
lisibles /
(Extension)
MP3
(.mp3)
WMA z (.wma)
AAC
(.m4a)
LPCM (.wav)
JPEG (.jpg/.jpeg)
®
DivX
(.avi/.divx)
Supports
lisibles
DVD-R/
-RW/
+R/+RW
CD-R/-RW
DVD
CD
S S
S S
S S
S S
S S
S S
Cartes
Spécications du chier
mémoire
SD
SD
• Fréquence d’échantillonnage:
44.1 kHz, 48 kHz
Débit binaire:
64 kbps ~ 320 kbps (144 kbits incompatibles)
• Type d’audio: Couche audio MPEG1 3
• Fréquence d’échantillonnage:
44.1 kHz, 48 kHz
Débit binaire:
48 kbps ~ 192 kbps
• Type d’audio: Version 9 de WMA
• Fréquence d’échantillonnage:
44.1 kHz, 48 kHz
Débit binaire:
64 kbps ~ 192 kbps (Débit binaire variable non compatible)
• Type d’audio:
AAC
• Fréquence d’échantillonnage:
44.1 kHz, 48 kHz
• Longueur d’octet: 16 bit
• Nombre de canaux: 2 ch
Résolution maximale:
4,096 x 4,096 pixels
Résolution minimale: 32 × 32 pixels
• Taille de chier maximale:
12 Mo
• Versions compatibles:
Jusqu’à DivX® 6
• Taille de maximale: 2 Go
À propos des supports
Symboles
utilisés
dans ce
manuel de
l’utilisateur
MP3
WMA
AAC
LPCM
JPEG
DivX
Cet appareil ne peut pas lire les chiers enregistrés sous DRM
z :
(Digital Rights Management) autres que les chiers DivX®.
• En fonction des conditions d’enregistrement, il est possible que le type de chier mentionné ci-dessus ne puisse pas être lu non plus.
Si les caractères non supportés sur l’écran du menu sont inclus dans un nom de chier, un titre, un nom d’artiste ou un titre d’album, ceux-ci ne s’afcheront pas correctement.
• Les chiers JPEG progressifs (chiers JPEG enregistrés sous format
4
progressif ) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
À propos de la vidéo sur demande DivX® (VOD)
• Lorsque vous achetez ou louez un chier DivX® sur le site ofciel des
vidéos DivX®- les services de vidéo à la demande de DivX®-,
un code
d’enregistrement est requis chaque fois que vous obtenez le chier
des services DivX® VOD. Veuillez
vous référer à “Enregistrement
DivX®” (vpage 31).
• Vous ne pouvez pas lire les chiers
DivX Erreur d'autorisation
Erreur d'autorisation. Le UD9004 n'a pas l'autorisation de lire ce fichier.
DivX® VOD pour lesquels la période
de location a expiré.
OK
• Certains chiers DivX® VOD font
l’objet de restrictions avec des temps de lecture limités (vous ne
pouvez pas les lire au-delà de la limite de temps spéciée). Si votre chier DivX® VOD a de telles limites, l’écran de conrmation de lecture apparaît.
Location Divx(R) VOD Ce fichier de location peut être affiché 3 fois de plus. Lecture ?
DivX Rental
Oui Non
Utilisez touches 0, 1 pour sélectionner “Oui” si vous souhaitez lire le chier, ou “Non” si vous ne souhaitez pas le lire. Appuyez ensuite sur touche ENTER pour conrmer la sélection.
A propos des disques et Fichier
n BD-Vidéo, DVD-Vidéo
Les disques BD/DVD-Vidéo sont divisés en plusieurs grandes sections (titres) et petites sections (chapitres). Ces sections
se voient allouer des numéros, nommés numéros de titres et
numéros de chapitres.
GExempleH
Titre1 Titre2
1
1 2 1 2 3
BD, DVD
BD、DVD
タイトル 2
Chapitre 2Chapitre 1Chapitre 2Chapitre 1
Chapitre 3
n Super Audio CD
GTypes de Super Audio CDH
Disque simple couche
Super Audio CD avec une seule
Couche HD
couche HD z.
Disque double couche
Super Audio CD avec une double
couche HD z, disposant d’une durée de lecture plus longue et
Couche HD
d’une qualité sonore supérieure.
Disque hybride Super Audio CD double couche
constitué d’une couche HD (haute densité) et d’une couche CD. Les signaux de la couche CD peuvent être lus par une lecteur
Couche CD
Tous les Super Audio CD contiennent une couche HD (haute
z
:
Couche HD
CD classique.
densité) avec des signaux Super Audio CD de haute densité. Cette couche peut contenir une surface de canal stéréo, une surface multi-canaux ou les deux.
n DVD-Audio
Les disques DVD-Audio sont divisés en plusieurs grandes sections (groupes) et petites sections (pistes). Ces sections sont toutes numérotées, en tant que numéros de groupes et numéros de pistes.
DVD-Audio
Groupe1 Groupe2
Piste1 Piste2 Piste1Piste3 Piste2
z
FRANÇAIS
À propos des supports
n CD
Les CD musicaux sont divisés en plusieurs sections (pistes). Ces
sections se voient allouer des numéros, nommés numéros de
piste.
Piste1 Piste2 Piste3 Piste4 Piste5
n Fichier
Les chiers MP3/WMA/AAC/LPCM, JPEG et DivX® enregistrés sur un DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/RW et une carte mémoire SD sont divisés en larges segments (dossiers) et en petits segments (chiers). Les chiers sont classés dans des dossiers et les dossiers peuvent être hiérarchisés. Le UD9004 peut reconnaître jusqu’à 8 hiérarchies de dossiers.
DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/-RW
ou une carte mémoire SD
Dossier1 Dossier2
Fichier1 Fichier2 Fichier3 Dossier3
Fichier4 Fichier5 Fichier6 Fichier7
SD 
Memory Card
Lorsque vous gravez des chiers MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX® sur un disque CD-R/-RW, réglez le format du logiciel de gravure sur “ISO9660”. Les chiers risquent de ne pas être lus correctement s’ils ont été enregistrés dans un autre format. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions de votre logiciel de gravure.
1er niveau
2ème niveau
3ème niveau
Introduction
Connexions Conguration Lecture
commande HDMI
Option de
Informations
Dépistage des
pannes
Spécications
5
Introduction
FRANÇAIS
À propos des supports
Précautions d’emploi des supports
Chargement des disques
• Placez le côté étiqueté du disque au-dessus.
• Assurez-vous que le plateau du disque est complètement ouvert
• Placez le disque horizontalement sur le plateau de façon à ce qu’il
Lorsqu’un disque qui ne peut être lu, a été chargé ou que le disque a été inséré à l’envers, “NO DISC” s’afche sur l’afchage du lecteur.
LectureConguration Connexions Spécications
commande HDMI
pannes
• Ne chargez qu’un disque à la fois. Vous risquez d’endommager
Option de
Ne pas utiliser de disques craquelés ou déformés, ou réparés avec
Ne pas utiliser de disques sur lesquels la partie collante de l’étiquette
Informations
• N’utilisez pas de disques aux formes spéciales car ils risquent
Dépistage des
Ne pas pousser le plateau du disque avec la main lorsque l’appareil
Insertion d’une carte mémoire SD
• Insérez une carte mémoire SD dans la fente SD CARD dans le sens
lorsque vous insérez le disque.
soit aligné sur le repère.
REMARQUE
l’appareil ou de rayer les disques en chargeant deux disques ou plus.
un adhésif, etc.
ou du cellophane est exposée où sur lesquels se trouvent des restes d’étiquette décollée. Ces disques risquent de rester coincés à l’intérieur du lecteur et de l’endommager.
d’endommager le lecteur.
est éteint. Vous risquez de l’endommager
de la èche, l’étiquette vers le haut.
À propos de la gestion des supports
• Ne pas laisser d’empreintes de doigts, de graisse ou de poussière sur les disques.
• Faites particulièrement attention à ne pas rayer les disques lorsque vous les retirez de leurs boîtiers.
• Ne pas tordre ni chauffer les disques.
• Ne pas agrandir l’orice central.
• Ne pas écrire sur la surface étiquetée (imprimée) avec un stylo à bille, un crayon, etc., ni coller de nouvelles étiquettes sur les disques.
• Des gouttes d’eau peuvent se former sur les disques lorsqu’ils
sont déplacés subitement d’un lieu froid (à l’extérieur par exemple)
vers un lieu chaud. N’essayez pas de les sécher à l’aide d’un sèchecheveux, etc.
• N’ôtez pas la carte mémoire SD ou n’éteignez pas l’appareil lorsque le contenu de la carte est en lecture. Cela pourrait provoquer des anomalies ou des pertes dans les données de la carte.
• N’essayez pas d’ouvrir ou de modier la carte.
• Les cartes mémoire SD et les chiers peuvent être endommagés par l’électricité statique. Ne touchez pas à la surface de la borne avec vos doigts ou avec des pièces métalliques.
• N’utilisez pas une carte mémoire SD qui est tordue.
• Après utilisation, veillez à retirer tout disque ou carte mémoire SD et rangez-les dans leurs boîtiers respectifs an de les protéger de la poussière, des rayures et des déformations.
• Ne pas ranger les disques dans les endroits suivants:
1. Emplacements exposés à la lumière directe du soleil pendant une
durée prolongée
2.Emplacements poussiéreux ou humides
3. Emplacements exposés à une température élevée à cause
d’appareils de chauffage, etc.
Nettoyage des disques
• Si des empreintes de doigts ou de la poussière se trouve sur un disque, essuyez-les avant d’utiliser le disque.
• Utilisez un kit de nettoyage de disque disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer les disques.
Essuyez délicatement le disque
de l’intérieur vers l’extérieur.
Ne pas essuyer en un mouvement
circulaire.
REMARQUE
Ne pas utiliser de spray pour disque, d’agents antistatiques, de benzène, de diluant ou autres dissolvants.
À propos du Copyright
• La copie non autorisée, la diffusion, la représentation et le prêt de disques sont interdits.
• Ce produit comporte une technologie pour la protection du droit d’auteur qui est protégé par les droits attachés aux brevets américains et autres droits pour la protection intellectuelle.
• L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision, et est destinée à une utilisation à domicile et aux autres types de
visionnement limités à moins d’en recevoir l’autorisation explicite
de Macrovision. La rétroingénierie et le désassemblage sont interdits.
• Certaines parties de ce produit sont protégées par les lois relatives aux droits d’auteur et sont fournies sous licence par ARIS/ SOLANA/4C.
• Insérez la carte tout droit dans la fente SD CARD jusqu’à ce qu’elle clique.
• Pour retirer la carte, poussez-la dans le sens d’insertion et relâchez la pression pour permettre à la carte d’être éjectée.
6
A propos de la télécommande
FRANÇAIS
Introduction
Insertion des piles
q Ôter le couvercle. w Placez trois piles AAA/R03
dans le compartiment à piles
dans le sens indiqué.
w
q
Piles
e
e Remettre le couvercle en place.
REMARQUE
• N’utiliser que des piles AAA/R03 dans cette télécommande.
Remplacer les piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas lorsque l’unité de télécommande est actionnée à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérication du fonctionnement.)
• Lors de l’nsertion des piles, toujours procéder dans la bonne direction, en suivant les marques “q” et “w” du compartiment à piles.
• Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile:
Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne. Ne pas utiliser deux types de pile différents. Ne pas essayer de charger de piles sèches. Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans des ammes.
• Si le liquide de pile devait fuir, essuyer soigneusement le liquide de l’intérieur du compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles.
• Ôtez les piles de la télécommande si elle ne doit pas être utilisée pendant une longue période.
• Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles.
Portée de la télécommande
Pointer la télécommande sur le détecteur de télécommande lors de
son utilisation.
Environ 16,4 ft (5 m)
30° 30°
REMARQUE
L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement
si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière
du soleil, à une lumière articielle puissante émise par une lampe uorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge.
Paramètres de la télécommande (côté de la télécommande)
Change lorsque la télécommande du lecteur UD9004 contrôle un autre lecteur MARANTZ BD à proximité.
Réglez le code de la télécommande et celui de l’appareil simultanément. Voir le menu GUI pour le réglage des codes: “Autre conguration” – “Réglage de RC” – “ID de télécommande” (vpage 32).
GRéglage du code de la télécommandeH
• La télécommande fournie comporte deux réglages de code à distance : BD 1 et BD 2.
• Le code est réglé sur “BD 1” en usine.
• Pour régler le code sur “BD 2”, maintenez la touche d’arrêt (2) et la touche numérique [2] enfoncées pendant plus de cinq secondes.
• Pour régler (repasser) le code sur “BD 1”, maintenez la touche d’arrêt (2) et la touche numérique [1] enfoncées pendant plus de cinq secondes.
Si le code de signal de la télécommande ne correspond pas au code de signal de l’appareil, le code de la télécommande réglé sur l’appareil apparaît sur l’afchage.
GExempleH
Si le code “BD 1” est réglé sur l’appareil et le code “BD 2” sur la télécommande, “BD 1” apparaît alors sur l’afchage.
REMARQUE
Faites correspondre le code de signal de la télécommande avec celui de l’appareil. Si le code de la télécommande diffère de celui de l’appareil, vous ne pourrez pas faire fonctionner le UD9004 avec la télécommande.
Connexions Conguration Lecture
commande HDMI
Option de
Informations
Dépistage des
pannes
Spécications
7
Introduction
FRANÇAIS
Nomenclature et fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
LectureConguration Connexions Spécications
commande HDMI
Option de
Informations
q Touche de mise sous tension
(POWER ON/STANDBY)····························· (22)
w Indicateur STANDBY ·································· (22)
Dépistage des
e Touche HDMI MODE ·································· (13)
pannes
r Touche HDMI RESOLUTION ······················ (39) t Indicateur, Touche PURE DIRECT ·············· (40) y Touche SOUND MODE ······························· (39) u Indicateur, Touche SD/DISC ······················ (36)
i Afchage ······················································· (8) o Fente SD CARD ············································· (6) Q0 Capteur de télécommande ·························· (7)
Panneau avant
tre
Si une carte SD est insérée dans la fente SD
CARD et si vous sélectionnez SD à l’aide de la touche SD/DISC sur le panneau avant, le voyant s’allume.
Q4Q6 Q5
Q3 Q2
oiuy
Q0wq
Q1
Q1 Plateau du disque ········································· (6) Q2 Touche Stop (2) ·········································· (43) Q3 Touche Lecteur (1) ···································· (39) Q4 Touches Retour rapide/Avance rapide
(8, 9) ·················································· (43)
Q5 Touche Pause/Arrêt (3) ······················· (43, 45) Q6 Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5) ············ (36)
Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur Q3 puis sur Q6 pour le rallumer.
Afchage
q Indicateurs du mode de lecture
1 : Pendant la lecture 3 : Pendant une pause et la lecture pas-à-pas
PROG : Pendant la lecture programmée RAND : Pendant la lecture aléatoire
1 A-B : Pendant la lecture répétée
w Afchage des informations
Afche différentes informations de durées écoulées ou de lecture (et autres) du disque.
e Indicateurs du format de lecture r Indicateur du mixage réducteur
S’afche lors de la lecture de signaux audio autorisant le mixage réducteur.
t Indicateur de changement d’angle
S’afche lorsqu’une scène du disque en lecture a été lmée depuis plusieurs angles.
y Indicateurs de canaux audio
Afche le nombre de canaux à signaux audio pendant la lecture.
2CH : Lecture 2-canaux MULTI : Lecture multicanaux
tyuioQ0
wq e r
u Indicateur des modes de durée
TOTAL : Temps total du Super Audio CD et du
CD
SING : Durée écoulée du titre/chapitre/piste/
chier lu(e)
REM : Durée restante du titre/chapitre/piste/
chier lu(e)
i Indicateurs de Groupe/Titre/Piste/Chapitre o Indicateur de sortie HDMI
S’afche lorsque des signaux HDMI audio ou vidéo sont produits en sortie.
Ne s’afche pas si le câble HDMI n’est pas
raccordé correctement et si le raccord HDMI
n’est pas vérié.
Q0 Indicateur de supports
BD : BD DVD : DVD-Vidéo , DVD-R/+R/-RW/+RW DVD AUDIO : DVD-Audio SUPER AUDIO CD : Super Audio CD CD : CD SD : Carte mémoire SD
Afche le support utilisé.
8
Panneau arrière
FRANÇAIS
Nomenclature et fonction
Introduction
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Q0Q1 o ui t
SW SBLSBR
C SLSR
FR
7.1ch AUDIO OUT
R L
2ch AUDIO OUT
FL
VIDEO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
MODEL NO. UD9004
y
P
R
/
C
S VIDEO OUT
COAXIAL
P
B
/
C
Y
IN OUT STRAIGHT CABLE
FLASHER RS-232C
R
B
COMPONENT
VIDEO OUT
NETWORK
1 2
(
) (
VIDEO
HDMI OUT
q w e r
AUDIO
Connexions Conguration Lecture
)
commande HDMI
Option de
Informations
AC IN
Dépistage des
pannes
q Prises FLASHER IN/OUT
Raccordez un dispositif de commande ou autre dispositif externe pour l’entretien courant. (Utilisez un câble droit pour le raccordement.)
w Borne RS-232C
Borne de commande pour une extension du système.
e Borne NETWORK ······································································(21) r Prise CA (AC IN) ········································································(22) t Bornes HDMI OUT ······························································(13, 14)
La sortie des signaux de chaque terminal varie en fonction du mode HDMI réglé.
y Bornes COMPONENT VIDEO OUT ··········································(19) u Borne S-VIDEO OUT ·································································(19) i Borne VIDEO OUT ····································································(19) o Bornes DIGITAL OUT OPTICAL/COAXIAL ······························(17) Q0 Bornes 7.1ch AUDIO OUT ························································(18) Q1 Bornes 2ch XLR AUDIO OUT ···················································(20)
Pour les logiciels enregistrés en multi-canaux, les signaux analogues qui ont fait l’objet d’un mixage réducteur à 2 canaux sont produits.
REMARQUE
• Ne touchez pas les broches internes des connecteurs sur le panneau arrière. Une éventuelle décharge électrique pourrait endommager de façon permanente votre appareil.
• N’insérez pas votre doigt ou d’autres objets dans l’ouverture du ventilateur. Vous risqueriez de vous blesser ou de détériorer l’appareil.
9
Spécications
FRANÇAIS
Introduction
Unité de télécommande
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Nomenclature et fonction
LectureCon guration Connexions Spéci cations
commande HDMI
Option de
Informations
Dépistage des
pannes
E1
E0 W9
W8 W7 W6 W5 W4 W3
W2 W1
W0
Q9
q
w e r t y
u i
o
Q0 Q1
Q2
Q3
Q4
q Touches POWER ON/OFF ························································(22) w Touche PURE DIRECT ·······························································(40) e Touche MODE ···········································································(33) r Touche RANDOM······································································(46) t Touche AUDIO ··········································································(47) y Touche POP UP MENU/MENU ················································(37) u Touche CLEAR ··········································································(35) i Touche ENTER ··········································································(24) o Touches de curseurs (d, f, 0, 1) ·········································(24) Q0 Touche RETURN ·······································································(24) Q1 Touche PICT. ADJUST ······························································(35) Q2 Touche retour rapide (6) ······················································(45) Q2 Touche avance rapide (7) ····················································(45) Q2 Touche retour rapide (8) ·····················································(43) Q2 Touche avance rapide (9) ····················································(43) Q2 Touche Lecteur (1) ··································································(39) Q2 Touche Pause/Arrêt (3) ·····················································(43, 45) Q2 Touche Stop (2) ········································································(43) Q3 Touche PROG/DIRECT (PROG/DIRECT) ·································(47) Q4 Touches de numérotées (0 ~ 9, +10) ·······································(37) Q5 Touche CALL ············································································· (47) Q6 Touche PAGE + ·········································································(40)
Q7 Touche SOUND MODE ·····························································(39) Q8 Touches RED/GRN/YEL/BLU Q9 Touche SEARCH ·······································································(39) W0 Touche SETUP ··········································································(23) W1 Touche TOP MENU ···································································(37) W2 Touche SUBTITLE ····································································· (48) W3 Touche ANGLE ··········································································(49) W4 Touche REPEAT A-B ·································································(46) W5 Touche REPEAT ········································································(46) W6 Touche DIMMER ·······································································(49) W7 Touche DISPLAY ·······································································(36) W8 Touche HDMI RESOLUTION ····················································(15) W9 Touche HDMI MODE ································································(13) E0 Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5) ··········································(36) E1 Emetteur infrarouge de télécommande ····································(7)
• Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur E0 puis sur Q2 (1) pour le rallumer.
• Vous pouvez utiliser le bouton Q8 pour naviguer sur l’écran du menu contextuel du BD, etc.
10
Q8
Q5 Q6 Q7
FRANÇAIS
Connexions
Raccordez le UD9004 comme indiqué avant de l’utiliser. Effectuez les raccordements en fonction du type d’appareil raccordé.
Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer certains réglages du lecteur UD9004 en fonction de la méthode de raccordement utilisée. Vériez chaque élément raccordé pour obtenir des informations plus
détaillées.
Introduction Conguration Lecture
Connexions
Lecture Home cinéma
1
– Lecture avec système multi-canal –
UD9004
Signaux audio + vidéo multicanaux
Connexion HDMI “Utilisation d’un câble HDMI pour la connexion à un amplicateur AV ou une TV” (vpage 13)
ou
Audio multicanaux
Raccordement audio numérique “Connexion à un amplicateur AV sans entrée audio HDMI” (vpage 17)
Raccordement 7.1 canaux analogique “Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio multi-canal analogique” (vpage 18)
An que la qualité du son émis depuis un disque soit identique à celle du disque lui-même, certains réglages de conguration audio sont désactivés par défaut (vpage 25 ~ 27). Pour activer les réglages de conguration audio, réglez Source Direct sur “Arrêt” (vpage 26).
Vidéo
Connexion vidéo analogiques “Connexion à un amplicateur AV sans entrée vidéo HDMI” (vpage 19)
vpage 13
Lecture avec une connexion
2
directe vers une TV
UD9004
Audio + Vidéo
Connexion HDMI (vpage 14)
ou
Audio
Connexion audio analogiques (vpage19)
Vidéo
Connexion vidéo analogiques (vpage 19)
Enregistrement d’un CD
vpage 19
vpage 20
4
UD9004
Sortie numérique “Connexion à un appareil d’enregistrement numérique” (vpage 20)
Connexion du cordon d’alimentation
Une fois les connexions terminées
vpage 22
Lecture audio double
3
canal
Raccordement équilibré 2 canaux “Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double canal analogique avec un câble équilibré”
(vpage 20)
ou
Raccordement du câble stéréo 2 canaux avec prise brochée (non équilibré)
“Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double canal analogique avec un câble de branchement stéréo” (vpage 20)
vpage 20
UD9004
Mise à jour à la dernière
5
version du logiciel
vpage 21
UD9004
UD9004
Connexion LAN “Connexion au réseau” (vpage 21)
commande HDMI
Option de
Informations
Dépistage des
pannes
Spécications
11
Connexions
Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.
Connexions HDMI
(Vendu séparément)
Connexions numériques coaxiales
LectureConguration Introduction Spécications
(Vendu séparément)
Connexions numériques
commande HDMI
optiques
(Vendu séparément)
Option de
Connexions analogiques (équilibrage)
(Vendu séparément)
Connexions analogiques
Informations
(stéréo, surround)
(1 fourni)
Connexions analogiques (centrale, subwoofer)
Dépistage des
pannes
(Vendu séparément)
FRANÇAIS
Préparatifs
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio et vidéo
Câble HDMI 19 broches
Câbles audio
Câble numérique coaxial (RCA 75 Ω/ohms)
Câble optique
Câble d’équilibrage
L
R
Câble RCA stéréo
Câble RCA analogique
REMARQUE
Câbles vidéo
Connexions vidéo composante
(Vendu séparément)
Câble vidéo composante (75 Ω/ohms)
(Y)
(PB/CB)
(PR/CR)
Connexions S-Vidéo
(Vendu séparément)
Câble S-Vidéo
Connexions vidéo
(Fourni)
Câble vidéo RCA 75 Ω/ohms
Autres câbles
Connexions réseau
(Vendu séparément)
L
R
Câble Ethernet
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
• Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants.
• Vériez tout d’abord les canaux raccordés, puis raccordez correctement les canaux d’entrée et de sortie.
• Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
• Utilisez uniquement un câble HDMI (Interface multimédia haute dénition) portant le logo HDMI (produit HDMI authentique). L’utilisation d’un câble ne portant pas le logo HDMI (produit HDMI non authentique) peut altérer la lecture.
• Lors de la lecture d’images aux couleurs intenses ou d’une dénition de 1080p par exemple, nous recommandons l’utilisation d’un câble HDMI à haut débit qui améliorera davantage la qualité de la lecture.
12
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
FRANÇAIS
Introduction Conguration Lecture
Utilisation d’un câble HDMI pour la connexion à un amplicateur AV ou une TV
Il y a 5 façons de se connecter (qt) avec le câble HDMI (vendu séparément). Congurez
d’abord correctement la connexion pour le mode HDMI, puis sélectionnez le mode HDMI avec touche HDMI MODE.
Pour effectuer la connexion via le câble HDMI, effectuez la conguration dans “Paramètres requis
pour la connexion HDMI” (vpage 15).
Le UD9004 détecte automatiquement le signal audio/vidéo pris en charge par le dispositif
HDMI et transmet le signal. Pour changer le réglage, voir “Cong. HDMI” sur le menu GUI (vpage 25, 26).
Mode HDMI
q HDMI Auto (Dual) (HDMI Dual)
w HDMI Auto (Independent) (HDMI Inde.)
e AV Pure Direct (AV P.Direct)
r HDMI1 t HDMI2 y HDMI désactivé
(HDMI off)
z1 : si le nombre de canaux pris en charge par 2 appareils est le même, le signal audio multi-canal
est transmis sur les deux appareils.
Utilisé pour la lecture multi-canal avec 2
appareils.
Utilisé pour la lecture multi­canal avec un appareil et la lecture 2 canaux avec l’autre appareil. (z1)
Utilisé pour la lecture de qualité supérieure avec différents câbles HDMI pour connecter le dispositif vidéo et audio
séparément.
Utilisé pour connecter un
seul appareil.
Utilisé quand la connexion
HDMI n’est pas utilisée.
REMARQUE
Pour désactiver la sortie vidéo et audio de la prise HDMI, sélectionnez “Sortie vidéo” de “Gestion Pure Direct”, qui transmet les sorties audio analogiques de qualité supérieure vers “Arrêt”. Pour activer la sortie du signal HDMI, sélectionnez le mode Pure Direct sur un des réglages suivants :
• Mode Pure Direct “Arrêt” ou “Pré.rég.utilisat.1” ou “Pré.rég.utilisat.2” (b) (“Lecture audio haute qualité (fonction Pure Direct) ” vpage 40)
b À faire après le réglage “Gestion Pure Direct” – “Pré.rég.utilisat.1” ou “Pré.rég.utilisat.2” – “Sortie
vidéo” sur le menu GUI sur “Marche” (vpage 30).
Signal de sortie à chaque prise
HDMI OUT 1 HDMI OUT 2
Vidéo + Audio Vidéo + Audio
Vidéo + Audio Vidéo + Audio
Vidéo Audio
Vidéo + Audio Pas de sortie
Pas de sortie Vidéo + Audio
Pas de sortie Pas de sortie
Les paramètres par défaut sont soulignés.
Signal de sortie audio et vidéo pour une sortie vers 2 appareils HDMI (mode HDMI Auto (Dual) et mode HDMI Auto (Independent))
n Signal vidéo
Si “Au sujet du réglage de la résolution vidéo HDMI” (vpage 15) est réglé sur “Auto”, des résolutions supportées par les deux appareils connectés, le UD9004 produit le plus haut signal de résolution vidéo des deux appareils.
n Signal audio
(1) Vériez les signaux audio qui peuvent passer par l’appareil à connecter.
Format audio·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙Flux binaire (Dolby Digital, DTS, etc.), PCM linéaire, etc.
Nombres de canaux
(2) Canaux de sortie du signal audio multi-canal
Quand les signaux de ux binaire sont transmis sur deux HDMI, les signaux passent par les deux HDMI s’ils prennent en charge ce genre de signaux. Si un seul appareil prend en charge le ux binaire, le signal LPCM est transmis vers l’appareil qui ne prend pas en charge le ux binaire. Quand les signaux LPCM sont transmis sur deux HDMI, il est impossible de transmettre les signaux audio multi-canal avec différents numéros de canal aux deux HDMI. Quand le nombre de canaux audio multi-canal pris en charge par les 2 appareils HDMI connectés est différent, la sortie du signal audio dans chaque mode correspond à ce qui suit :
HDMI Auto (Dual) : Sorties audio multi-canal d’un nombre moins important de canaux sur les deux appareils. Si le nombre de canal pris en charge est le canal 7.1 et le canal 5.1, respectivement le signal audio
5.1 est transmis. Si les canaux pris en charge sont un multi-canal et un double canal (ou canal 2.1), le multi-canal et le double canal sont sortis.
HDMI Auto (Independent) : Le signal audio multi-canal est transmis de cette manière vers l’appareil qui prend en charge plus de canaux. Le signal audio LPCM du double canal est transmis vers l’autre appareil. Si recommandé, utilisez ce mode quand la sortie se fait à la fois vers l’amplicateur AV et la TV.
n Format audio à transmettre
Le format audio pris en charge par 2 appareils HDMI connectés est transmis. Quand le signal audio multi-canal est transmis, le canal de sortie est comme décrit ci-dessus (2).
Connexions
commande HDMI
Option de
Informations
Dépistage des
pannes
Spécications
13
FRANÇAIS
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
Connexions
LectureConguration Introduction Spécications
commande HDMI
Option de
Informations
Dépistage des
pannes
q Connexion “HDMI Auto (Dual)”, w “HDMI Auto (Independent)”
Amplicateur
AV 1 ou TV 1
HDMI
IN
Amplicateur
AV 2 ou TV 2
HDMI
IN
e Connexion “AV Pure Direct”
Amplicateur
TV
HDMI
IN
AV
HDMI
IN
n Signal vidéo
Quand “Dénition de la résolution vidéo HDMI” (vpage 15) est sur “Auto” de la résolution prise en charge par les deux appareils connectés, le signal vidéo de la meilleure résolution est transmis aux deux appareils. (depuis la prise HDMI 2, le signal audio et le signal vidéo noir sont transmis).
n Connexion à un appareil avec une prise DVI-D
Si vous utilisez un câble de conversion HDMI/DVI-D (vendu séparément), les signaux vidéo HDMI sont convertis en signaux DVI-D permettant la connexion à un appareil avec une prise DVI-D.
REMARQUE
• Dans ce cas, le signal audio n’est pas transmis. (vpage 15 ~ 21).
• Le signal vidéo sera en format RGB.
• Vous ne pouvez pas avoir une sortie vers un DVI-D qui ne prend pas en charge le système HDCP (système de protection des contenus numériques en haute dénition).
• La vidéo peut ne pas être lue, ceci est fonction de la combinaison des appareils.
Effectuez les connexions audio appropriées à vos appareils.
r Connexion “HDMI 1”, t “HDMI 2”
GExempleH Connexion “HDMI 1”
Amplicateur
AV ou TV
HDMI
IN
y En mode “HDMI désactivé (HDMI Off)”
Le signal audio/vidéo n’est pas transmis depuis la prise HDMI.
14
FRANÇAIS
Auto
480/576i
480/576P
Bron direct
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
Introduction Conguration Lecture
Paramètres requis pour la connexion HDMI
Conguration de la sortie vidéo HDMI
n Conguration du signal de sortie HDMI et la fonction de commande HDMI
“Cong. HDMI” (vpage 25, 26)
n Conguration du signal de sortie vidéo pour la TV connectée
“Conguration vidéo” (vpage 26)
n Dénition de la résolution vidéo HDMI
• Changez la résolution vidéo HDMI en appuyant sur touche HDMI RESOLUTION. Passez d’un mode de sortie à l’autre de la manière suivante. Les paramètres par défaut sont soulignés.
(Auto)
1080P24
• Si la résolution HDMI n’est pas sur “Auto”, sélectionnez la résolution qui correspond à votre téléviseur. Les images ne seront pas projetées normalement si la résolution du téléviseur et la résolution de la sortie UD9004 ne correspondent pas.
• Le signal audio et vidéo sera momentanément interrompu si l’appareil qui effectue actuellement la lecture est débranché ou mis hors tension.
• Quand vous changez la résolution vidéo HDMI du UD9004, cela prend environ 10 secondes pour que le changement entre le UD9004 et l’appareil connecté se produise. Le signal audio/vidéo n’est pas transmis pendant ce laps de temps.
• Pour sortir une couleur intense ou 1080p, etc., nous vous recommandons d’utiliser le câble HDMI haut débit pour améliorer la qualité de la lecture.
(Source Direct)
1080P
REMARQUE
Si la résolution vidéo HDMI est réglée sur “1080P24”, les signaux vidéo HDMI sont produits par le UD9004 avec une résolution de 1080P et un taux d’image de 24 images/seconde, indépendamment des signaux vidéo lus sur le disque. Pour cette raison, lors de la lecture de disques contenant des signaux vidéo enregistrés avec un taux d’images autre que 24 images/seconde, le mouvement de l’image peut ne pas paraître naturel. Si cela se produit, réglez la résolution vidéo HDMI sur autre chose que “1080P24”.
(480/576 entrelacement) (480/576 progressif)
1080i
720P
(720 progressif)(1080 entrelacement)(1080 progressif)(1080 progressif, 24 images)
Réglage de sortie audio HDMI
• Quand vous appuyez sur touche SET UP et sélectionnez “Cong. HDMI” – “Cong. audio” sur “Auto” (vpage 25) sur le menu GUI, le mode audio est réglé en fonction de l’appareil connecté.
• Si vous voulez régler la sortie audio HDMI séparément, effectuez le changement en fonction du tableau ci-dessous.
• Reportez-vous au manuel du propriétaire de l’appareil connecté en tenant compte des spécications d’entrée audio HDMI compatibles avec l’appareil connecté.
Appareil à connecter Réglage Paramètres du signal de sortie et de l’enceinte
Appareil avec les décodeurs suivants
· Dolby TrueHD
· Dolby Digital Plus
· Dolby Digital
· DTS-HD
· DTS
L’appareil est compatible
avec une entrée audio HDMI multi-canal mais ne
peut pas régler l’enceinte pour chaque canal
Appareil compatible avec une entrée audio multi-
canal HDMI et peut régler l’enceinte pour chaque
canal
Appareil compatible avec entrée audio double canal HDMI
Appareil non compatible
avec l’entrée du signal
audio HDMI
Auto
Multi LPCM
BM On
Multi LPCM
BM Off
2 canaux
Mise en
sourdine
UD9004 transmet un signal de ux binaire décodé par l’appareil connecté.
b Dans ce cas, vous ne pouvez pas faire de réglage de
l’enceinte pour le signal audio HDMI avec le UD9004. Effectuez le réglage avec l’appareil connecté.
b Quand il y a une sortie Dolby TrueHD ou audio DTS-HD,
appuyez sur touche MODE et sélectionnez “Mode audio Blu-ray” sur “Sortie audio HD” (vpage 33).
Sorties des signaux audio linéaires multi-canaux PCM avec réglage de l’enceinte pas le UD9004.
b Pour le réglage de l’enceinte, sur le menu GUI,
“Cong. audio” – “Sortie audio 7.1ch” – “Multi-canal” – “Conguration d’enceinte” (vpage 27)
An que la qualité du son émis depuis un disque soit identique à celle du disque lui-même, certains réglages de conguration audio sont désactivés par défaut (vpage 25 ~ 27). Pour activer les réglages de conguration audio, réglez Source Direct sur “Arrêt” (vpage 26).
b BM : gestion des basses (ce qui signie un réglage de
l’enceinte multi-canal)
Sortie des signaux audio linéaires multi-canaux PCM depuis le UD9004. Effectuez le réglage de l’enceinte avec l’appareil connecté.
b BM : gestion des basses (ce qui signie un réglage de
l’enceinte multi-canal)
Les signaux audio linéaires double canal PCM mixés sont sortis à partir du UD9004. Effectuez le réglage de l’enceinte avec l’appareil connecté.
Le signal audio ne sort pas de la prise HDMI du UD9004. Seuls les signaux vidéo ne sont pas sortis de la prise HDMI.
b Effectuez la connexion audio.
.
Connexions
commande HDMI
Option de
Informations
Dépistage des
pannes
Spécications
15
Connexions
FRANÇAIS
n Signal audio à partir de la prise de sortie HDMI
Vous pouvez changer le format audio et le nombre de canaux de lecture en fonction des spécications de l’appareil sur lequel vous voulez que les signaux de sortie audio HDMI du UD9004 entrent. Effectuez les réglages en vériant les spécications de l’appareil audio à connecter ainsi que le format audio/ nombre de canaux enregistrés en chiers et en médias pour la lecture.
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
Même si “Cong. HDMI” – “Cong. audio” dans le menu GUI est réglé sur “Auto” (vpage 25) les signaux PCM multilinéaires ou les signaux mixés 2-canal linéaire PCM sont produits si un appareil ne supportant pas les ux est connecté.
LectureConguration Introduction Spécications
BD
commande HDMI
Option de
AVCHD
Informations
DVD-Vidéo
DVD-Audio LPCM, PPCM
Dépistage des
pannes
Super Audio CDz2
DivX
CD, MP3, WMA, AAC, LPCM
DTS-CD DTS Multi LPCM
Média/Fichiers Format audio
Dolby Digital Dolby Digital Plus Dolby TrueHD DTS DTS-HD LPCM Multi LPCM Dolby Digital Dolby Digital LPCM Multi LPCM Dolby Digital Dolby Digital DTS DTS LPCM, MPEG 2 ch LPCM
Multi-zone Zone stéréo Couche CD
®
Dolby Digital Dolby Digital Multi LPCM
MP3, MP2
Réglage “Cong. HDMI” – “Cong. audio” (vpage 25)
sur le menu GUI
Auto
Dolby Digitalz1 Dolby Digital Plusz1 Dolby TrueHDz1 DTSz1 DTS-HDz1
Multi LPCM
2 ch LPCM
2 ch LPCM
Multi LPCM
BM On/Off
Multi LPCM
Multi LPCM
2ch
Mixage 2 ch LPCM
Mixage 2 ch LPCM
Mixage 2 ch LPCM
Mixage 2 ch LPCM
Mixage 2 ch LPCM
Système de protection des droits d’auteur
Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme le signal BD-Vidéo ou DVD-Vidéo via la connexion HDMI, le lecteur et l’amplicateur TV ou AV doit prendre en charge le système HDCP (système de protection des contenus numérique en haute dénition). Le système HDCP est une technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentication de l’appareil AV connecté. Le UD9004 prend en charge le système HDCP.
REMARQUE
• Si un appareil qui ne prend pas en charge le système HDCP est connecté, les signaux vidéo et audio ne sortent pas correctement. Lisez le manuel du propriétaire de votre téléviseur ou amplicateur AV pour plus les détails.Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être limité par les spécications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées autorisées. Par exemple, si la spécication audio HDMI de l’appareil connecté est 5.1 canaux, le signal audio 5.1 sera automatiquement sorti même pendant la lecture des canaux 7.1 par le UD9004. Dans ce cas, le canal 5.1 correspondra aussi à la sortie audio analogique.
• L’entrée du signal audio peut ne pas être pris en charge. Ceci dépend de la compatibilité HDMI du moniteur (projecteur, etc.) utilisé. Quand le UD9004 est connecté à ce genre d’appareil, les signaux audio ne sont pas transmis à la prise HDMI.
z1 :
Les signaux multi-linéaires PCM sont sortis quand “Mode audio Blu-ray” est réglé sur “Sortie audio Mix” (vpage 33). Les multi-signaux LPCM sont émis lors de la production des signaux vidéo HDMI avec des résolutions 480i/576i ou 480p/576p.
z2 :
Les signaux audio Super Audio CD sont sortis à 44,1 kHz 16 bits.
16
FRANÇAIS
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
Introduction Conguration Lecture
Connexion à un amplicateur AV sans entrée audio HDMI
Pendant la lecture de signaux audio Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD/DTS-HD enregistrés sur un disque BD, le UD9004 transmet un ux binaire Dolby Digital ou DTS de sa prise de sortie audio numérique.
Amplicateur
AV
AUDIO
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
REMARQUE
• Les signaux audio Dolby TrueHD/Dolby Digital Plus/DTS-HD ne sont pas transmis avec cette connexion. Pour sortir les signaux audio Dolby TrueHD/Dolby Digital Plus/DTS-HD, utilisez la connexion HDMI (vpage 13, “Utilisation d’un câble HDMI pour la connexion à un amplicateur AV ou une TV”).
• Le signal DSD du Super Audio CD ne peut être transmis. Pendant la lecteur de couche CD, le signal PCM linéaire 44,1 kHz/16 bits est aussi transmis.
• Évitez les sorties de signaux audio DTS vers un amplicateur AV qui ne prend pas en charge l’application DTS. La lecture d’un disque BD/DVD avec un contenu DTS enregistré peut produire des bruits et même endommager les enceintes.
• Pour une connexion avec un câble de transmission optique (vendu séparément), assurez-vous que les prises sont compatibles et que le branchement est correct.
Prises
compatibles
Signal audio à partir de la prise de sortie audio numérique (optique/coaxiale)
Le UD9004 peut convertir et transmettre le format de signal audio numérique enregistré sur le support. Convertissez le signal audio numérique selon les spécications de l’appareil concernant les signaux de sortie audio numérique du UD9004.
Réglage “Cong. audio” – “Sortie numérique”
Média/Fichiers Format audio
Dolby Digital
BD
AVCHD
Dolby Digital Plus Dolby TrueHD DTS DTS-HD LPCM Dolby Digital Dolby Digital LPCM Mixage 2 ch LPCM
Dolby Digitalz1
DTSz1
Mixage 2 ch LPCMz1
Dolby Digital Dolby Digital
DVD-Vidéo
DVD-Audio LPCM, PPCM
Super Audio CD
DTS DTS LPCM, MPEG
Multi-zone Zone stéréo
Mixage 2 ch LPCM
Pas de signal audio
Couche CD 2 ch LPCM
DivX
®
Dolby Digital Dolby Digital Mixage 2 ch LPCM
MP3, MP2
2 ch LPCMCD
MP3, WMA, AAC, LPCM
DTS-CD DTS
z1 :
Les signaux de ux binaire sont transmis selon le réglage de ré-encodage BD quand “Mode audio Blu-ray” est sur “Sortie audio Mix” (vpage 33).
z2 :
Quand “Cong. HDMI” – ”Cong. audio” est sur “Auto” sur le menu GUI et que le ux binaire est transmis depuis la connexion HDMI, le ux binaire DTS est aussi transmis à partir de la sortie audio numérique (optique/coaxiale).
(vpage 29) sur le menu GUI
Flux binaire
Échantillon réduction PCM/
Mixage 2 ch LPCM
Mixage 2 ch LPCM (DTSz2)
PCM
Connexions
commande HDMI
Option de
Informations
Dépistage des
pannes
Spécications
Pour les contenus avec système de protection, l’échantillon du signal audio est de 48kHz 16bit et est transmis.
17
FRANÇAIS
FRONT
SUBWOOFER
R
L
R
L
R
L
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
AUDIO
R R
L L
R R
L L
R R
L L
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
Connexions
LectureConguration Introduction Spécications
commande HDMI
Option de
Informations
Dépistage des
pannes
Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio multi-canal analogique
Sorties décodées audio multi-canal par le UD9004. Si votre système audio a une prise audio multi-canal analogique, faites le branchement avec le câble audio (vendu séparément).
Amplicateur
AV
An que la qualité du son émis depuis un disque soit identique à celle du disque lui-même, certains réglages de conguration audio sont désactivés par défaut (vpage 25 ~ 27). Pour activer les réglages de conguration audio, réglez Source Direct sur “Arrêt” (vpage 26).
Dans le cas d’une connexion de
canal 5.1, il ne faut pas brancher les prises SBR/SBL. Dans ce cas, sur le menu GUI, sélectionnez “Conguration audio” – “Sortie audio 7.1ch” – “Multi-canal” – “Conguration d’enceinte” – “Surr. arrière”, et réglez “Format” sur “Aucun” (vpage 27).
Connexion à un amplicateur AV sans entrée vidéo HDMI
Vériez les prises vidéo et effectuez le branchement vers une de ces prises.
Amplicateur
AV
VIDEO
VIDEO IN
S VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
18
Loading...
+ 50 hidden pages