Marantz 541110297226M User Manual

9.11 Mb

 

 

 

 

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Super Audio CD

/ Blu-Ray Disc player

UD9004

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

n SAFETY PRECAUTIONS

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCETHE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature

accompanying the appliance.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION:

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

n Laser Class (IEC 60825-1:2001)

,,CLASS 1 ,, LASER PRODUCT

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

1.Read these instructions.

2.Keep these instructions.

3.Heed all warnings.

4.Follow all instructions.

5.Do not use this apparatus near water.

6.Clean only with dry cloth.

7.Do not block any ventilation openings.

Install in accordance with the manufacturer's instructions.

8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table

specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14.Refer all servicing to qualified service personnel.

Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15.Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

CAUTION:

The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.

Observe and follow local regulations regarding battery disposal.

Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.

Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.

ATTENTION:

La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.

Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.

Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.

L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.

Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.

PRECAUCIÓN:

La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.

No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas.

A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.

No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.

No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

CAUTION:

To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.

The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.

PRECAUTION:

Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.

La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder

facilement.

PRECAUCIÓN:

Para desconectar completamente este producto de la alimentación

eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.

El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe

de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

I

FCC INFORMATION (For US customers)

1.COMPLIANCE INFORMATION

Product Name: Super Audio CD / Blu-Ray Disk Player Model Number: UD9004

This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

2.IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT

This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.

Modification not expressly approved by MARANTZ may void your authority, granted by the FCC, to use the product.

3.NOTE

This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

n Copyrights / Droits d’auteur

It is prohibited by law to reproduce, broadcast, rent or play discs in public without the consent of the copyright holder.

La reproduction, la diffusion, la location, le prêt ou la lecture publique de ces disques sont interdits sans le consentement du détenteur des droits d’auteur.

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ENGLISH

n NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION

Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.

Eviter des températures élevées.

Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une

étagère.

Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.

Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

Keep the unit free from moisture, water, and dust.

Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.

Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.

Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

*(For apparatuses with ventilation holes)

Do not obstruct the ventilation holes.

Ne pas obstruer les trous d’aération.

Do not let foreign objects into the unit.

Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.

Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.

Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.

Never disassemble or modify the unit in any way.

Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.

II

Contenu

Caractéristiques············································································· 2

Introduction

Accessoires····················································································· 2 Précautions relatives aux manipulations····································· 3 Précautions d’installation······························································ 3 Ouverture et fermeture de la porte du panneau avant················· 3 À propos des supports·································································· 3 Supports lisibles··········································································· 3 Précautions d’emploi des supports·············································· 6 A propos de la télécommande······················································ 7 Insertion des piles········································································· 7 Portée de la télécommande·························································· 7 Paramètres de la télécommande (côté de la télécommande)····· 7 Nomenclature et fonctions···························································· 8 Panneau avant··············································································· 8 Affichage······················································································· 8 Panneau arrière············································································· 9 Unité de télécommande····························································· 10

Connexions

Préparatifs···················································································· 12

Câbles utilisés pour les connexions··········································· 12

1.Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –···· 13 Utilisation d’un câble HDMI pour la connexion à

un amplificateur AV ou une TV··················································· 13 Paramètres requis pour la connexion HDMI ······························ 15

Connexion à un amplificateur AV sans entrée audio HDMI ······ 17 Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio multi-canal analogique ······························································· 18

Connexion à un amplificateur AV sans entrée vidéo HDMI ······ 18

2.Lecture avec une connexion directe vers une TV ················· 19

3.Lecture audio double canal ···················································· 20

Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double canal analogique avec un câble équilibré··································· 20 Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double canal analogique avec un câble de branchement stéréo··········· 20

4.Enregistrement d’un CD·························································· 20

Connexion à un appareil d’enregistrement numérique·············· 20

5.Mise à jour à la dernière version du logiciel UD9004············ 21

Connexion au réseau·································································· 21 Connexion du cordon d’alimentation········································· 22 Une fois les connexions terminées············································· 22 Mise en marche·········································································· 22

Configuration du menu GUI

Plan du menu de l’interface graphique······································ 23

Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI·········· 24

Exemples d’affi chages de l’écran de menu l’interface graphique GUI············································································· 24

Sélection de la langue································································· 25 Configuration HDMI····································································· 25 Configuration vidéo····································································· 26 Configuration audio····································································· 27 Gestion Pure Direct······································································ 30 Valeurs nominales······································································· 31 Configuration réseau··································································· 31 Gestion d’affichage······································································ 32 Autre configuration······································································ 32

Réglages variés

Réglage du mode audio······························································· 33

Changement de l’affichage du fichier en lecture······················· 34

Effectuer d’autres réglages························································· 34

Ajustement de la qualité d’image (Contrôle d’image)·············· 35

Lecture

Introduction·················································································· 36 Avant la lecture d’un disque······················································· 36 Avant la lecture d’une carte mémoire SD··································· 36 Informations················································································· 36 Affichage de la barre d’information············································ 36 Affichage Lecteur média ···························································· 37 Lecture de BD et DVD-Vidéo ······················································ 37 Lecture de Super Audio CD························································· 39 Lecture CD···················································································· 39 Lecture DVD-Audio······································································ 39 Lecture audio haute qualité························································ 40 (fonction Pure Direct)··································································· 40 Lecture de fichier········································································· 40 Lecture de fichier········································································ 41 Affichage pendant la lecture······················································· 42 Fonctionnement pendant la lecture············································ 42

FRANÇAIS

Opérations possibles pendant la lecture··································· 43 Lecture en pause········································································ 43 Lecture après arrêt (option de reprise)······································· 43

Avance vers le chapitre/plage/fichier que vous souhaitez afficher···· 43 Recherche de sections spécifiques en utilisant

les modes de recherche····························································· 44

Mémorisation des points que vous souhaitez relire (Repère) ···· 45

Avance rapide/retour rapide······················································· 45 Lecture étape par étape ····························································· 45 Lecture Avance ralentie/Retour ralenti ······································ 45

Lecture dans n’importe quel ordre (lecture aléatoire)················ 46 Lecture en mode répétition (lecture répétée)····························· 46 Lecture en mode répétition entre les points spécifiés

(répétition A-B)············································································ 46

Lecture dans votre ordre préféré (programme)·························· 47

Passage Audio············································································ 47

Changement de sous-titres et du style de sous-titrage············· 48

Changement d’angle··································································· 49

Changement de luminosité de l’écran (gradateur)···················· 49

Option de commande HDMI·····································49

Autres informations

À propos de la technologie de protection des droits d’auteur··· 50 Renseignements relatifs à la marque commerciale·················· 50

Liste des codes de langue··························································· 51 Liste des codes pays···································································· 52 Explication des termes································································ 53 Index······························································································ 54

Dépistage des pannes···················································55

Spécifications·····································································57

1

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

Caractéristiques

2 Lecteur de disques Blu-ray universel capable de lire les Super Audio CD et les DVD-Audio

vpage 3, 4 “Supports lisibles”

2 Cet appareil comprend certaines fonctions du lecteur de CD Super Audio de MARANTZ. De plus, le savoir-faire de MARANTZ en matière de conception permet d’obtenir une qualité audio supérieure depuis la sortie audio analogique, notamment avec la fonction HDAM-SA2, l’utilisation de pièces de qualité supérieure, etc.

2 Bien entendu, le décodeur prend en charge les formats Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio, mais aussi les formats Dolby Pro Logic IIx et DTS Neo:6

Compatible avec le format PCM linéaire 192 kHz (l’un des formats audio BD) et la sortie multicanaux (6-ca).

vpage18“Connexionàunappareilavecuneprised’entréeaudio multi-canal analogique”

2 Circuit de transmission analogique équilibrée 2 canaux intégrés

L’association avec le AV8003/MM8003 permet de bénéficier de la transmission équilibrée à partir du convertisseur D/A du lecteur jusqu’à l’amplificateur de puissance.

vpage 20 “Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double canal analogique avec un câble équilibré”

2 La lecture Pure Direct AV élimine les interférences mutuelles audio et vidéo

Entrée audio et entrée vidéo indépendantes grâce à deux terminaux HDMI.

Transmission de signaux nette bénéficiant d’interférences minimales.

vpage 14 e Connexion “AV Pure Direct”

2Interface GUI installée, disposant d’une opérabilité et d’une visibilité excellentes

vpage 24 “Fonctionnement du menu de l’interface graphique

GUI”

2 Équipé du contrôle HDMI

vpage 49 “Option de commande HDMI”

2 “Mechanism”, mécanisme de traitement des vibrations d’avant-garde silencieux, doté d’un centre de gravité bas, d’une atténuation des vibrations et d’une précision supérieure

2 Châssis de 3 blocs empêchant efficacement les interférences mutuelles électriques et magnétiques

Introduction

Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil MARANTZ. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.

Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Graphical User Interface

Utilisez ce manuel en même temps que le guide d’utilisation affiché sur l’écran GUI (Interface graphique).

Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI (vpage 24)

Accessoires

Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.

q Télécommande........................................................................

1

w Piles AAA/R03..........................................................................

2

e Cordon d’alimentation.............................................................

1

r Câble Audio.............................................................................

1

t Câble Vidéo..............................................................................

1

y Manuel de l’Utilisateur.............................................................

1

q w

r

t

2

Précautions relatives aux manipulations

Avant d’allumer

Contrôler encore une fois que tous les branchements sont bien faits et que les câbles de raccord ne présentent aucun problème.

Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

Persistance de l’image (rodage de l’image)

Ne laissez pas les images fixes du menu du disque, du menu du lecteur UD9004, etc., affichées sur l’écran de la télévision pendant une période prolongée. Ceci risque de causer un phénomène de persistance de l’image (rodage de l’image).

A propos de la condensation

En cas d’écart majeur de température entre l’intérieur de l’unité et le milieu environnant, de la condensation (rosée) pourrait se former sur les pièces en fonction à l’intérieur de l’appareil, entraînant des anomalies de fonctionnement.

Ce phénomène compromet le bon fonctionnement du lecteur UD9004 et peut causer des dommages par la suite. Si de la condensation se forme sur le lecteur UD9004, éteignez-le pendant 1 ou 2 heures avant de le réutiliser.

Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables

L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, déplacez le téléphone portable loin de l’appareil lorsque vous l’utilisez.

Déplacement de l’appareil

Veillez à retirer le disque, à éteindre l’appareil et à débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise. Débranchez ensuite les câbles de raccord à d’autres appareils avant de déplacer le lecteur.

Nettoyage

Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux.

Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits chimiques.

N’utilisez pas de benzène, de dissolvants pour peinture par exemple, ni d’insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel ou changer son apparence.

Veillez à ce que le lieu d’installation soit suffisamment aéré

Si l’appareil est laissé pendant des périodes de temps prolongées dans une pièce remplie de fumée de cigarettes ou autre, la surface du dispositif optique pourrait s’encrasser: dans ce cas, il ne sera plus en mesure de lire convenablement les signaux.

Notezquelesillustrationsprésentéesdanslesprésentesinstructions peuvent être légèrement différentes par rapport à l’appareil réel aux fins de l’explication.

Précautions d’installation

Remarque:

Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.

 

bbRemarque

b

 

 

b

b

Paroi

Ne placez pas le lecteur UD9004 sur un ampli ou tout autre appareil produisant des vibrations.

Ouverture et fermeture de la porte du panneau avant

Lorsque vous voulez utiliser les commandes se trouvant derrière la porte du panneau avant, ouvrez la porte en appuyant doucement sur la partie inférieure du panneau. Laissez la porte fermée lorsque vous n’utilisez pas ces commandes.

ATTENTION

Prenez garde de vous pincer les doigts entre la porte et le panneau.

FRANÇAIS

À propos des supports

Supports lisibles

Disques

 

 

 

 

 

 

Symboles

 

Formats/

Codes

utilisés

Supports lisibles

modes

régionaux

dans ce

 

lisibles

lisibles

manuel de

 

 

 

l’utilisateur

BD-Vidéo

Région inclue

BD

z1,z2

 

 

 

 

 

 

DVD-Audio

 

 

DVD-A

z1

 

 

 

 

 

 

DVD-Vidéo

Région inclue

 

 

DVD-V

z1,z2

 

 

1

 

ALL

 

 

 

 

DVD-R,

 

 

 

 

DVD+R

 

 

 

 

 

Mode vidéo,

 

 

 

DVD-RW,

Le format

 

DVD

AVCHD

 

 

 

DVD+RW

 

 

 

 

 

 

 

Super

 

SA-CD

Audio CD

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

CD-R

 

CD

CD-RW

 

 

 

 

z1 : Il se peut que les disques BD-Vidéo/DVD-Audio/ DVD-Vidéo ne fonctionnent pas comme il est décrit dans ce manuel à cause de la structure du menu.

z2 : Le lecteur de BD et de disque BD-Vidéo, ainsi que le lecteur de DVDetledisqueDVD-Vidéopossèdentchacununcoderégional (code attribué à chaque région). La lecture est impossible si les codes ne correspondent pas.

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

3

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

REMARQUE

L’accessibilité ou la lecture des disques peut être entravée par des interruptions audio et vidéo, etc., selon que l’enregistrement ait été réalisé avec un enregistreur de BD ou de DVD.

Les disques DVD-R/-RW/+R/+RW, et les disques CD-R/RW non finalisés risquent de ne pas pouvoir être lus. Veuillez finaliser les disques avant de les lire.

Les disques suivants ne peuvent pas être lus par le présent appareil.

BD-RE Ver.1.0 (disque BD avec cartouche)

Les disques BD-ROM/BD-R/BD-RE contenant des films enregistrés, des images fixes, audio, etc., des fichiers

Les disques BD-R/BD-RE sur lesquels sont enregistrés des fichiers BDMV/BDAV

HD DVD

DVD-RAM

CDV (seule la partie audio peut être lue)

CD-G (seuls les signaux audio peuvent être produits en sortie)

Les CD non-standard (CD protégés contre les copies, etc.)

Disque non autorisé (piraté)

Disque avec zone d’enregistrement inférieure à 55 mm de diamètre

Disque simple vidéo (VSD) / CVD/ Vidéo CD, Super Vidéo CD / Disque compact interactif (CD-I) / CD photo

4

Carte mémoire SD

 

Symboles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

utilisés

 

 

 

Fichiers lisibles

Cartes lisibles

dans ce

 

(Symboles utilisés dans ce

 

manuel de

 

manuel de l’utilisateur)

 

l’utilisateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carte mémoire SD

 

 

MP3

 

WMA

 

 

AAC

 

 

LPCM

 

(8 Mo ~ 2 Go)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JPEG

 

DivX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carte mémoire SDHC

 

·· Données enregistrées

pour être

z1 (4 Go)

SD

 

utilisées avec les BD BONUS

 

 

VIEW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mini carte SD z2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

·· Voir

“Fichier”

dans

le menu

(8 Mo ~ 2 Go)

 

 

 

“Supports lisibles” (vpage 4)

 

 

 

Micro carte SD z2

 

 

pour plus d’informations sur les

(8 Mo ~ 2 Go)

 

 

fichiers.

 

 

 

 

 

z1 : Cet appareil prend en charge la carte mémoire SD avec le système de fichiers FAT16 et la carte mémoire SDHC avec le système de fichiers FAT32.

z2 : Pour les mini carte SD et micro carte SD, un adaptateur de carte est requis.

Adaptateur de mini

Adaptateur de mini

carte SD

carte SD

Mini carte SD

Micro carte SD

 

REMARQUE

Cet appareil ne prend pas en charge la carte mémoire mini SDHC et micro SDHC.

Insérez ou retirez une carte mémoire SD pendant que l’appareil est en veille.

La carte mémoire SD risque de ne pas pouvoir être lue si vous l’insérez lorsque l’appareil est allumé.

La capacité de la carte SD utilisée avec la fonction Bonus View doit être d’au moins 1 Go. La carte SD doit également être formatée sur le lecteur UD9004 (vpage 32).

 

 

 

 

 

 

À propos des supports

Fichier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Supports

 

 

 

 

 

 

lisibles

 

Symboles

Fichiers

 

DVD-R/

Cartes

 

utilisés

lisibles /

 

-RW/

Spécifications du fichier

dans ce

(Extension)

+R/+RW

mémoire

 

manuel de

 

CD-R/-RW

SD

 

l’utilisateur

 

 

DVD

 

SD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Fréquenced’échantillonnage:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

44.1 kHz, 48 kHz

 

 

 

MP3

 

 

 

 

 

• Débit binaire:

 

 

 

 

S

S

64 kbps ~ 320 kbps

 

MP3

 

(.mp3)

 

 

 

 

 

 

 

 

(144 kbits incompatibles)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Type d’audio:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Couche audio MPEG1 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Fréquenced’échantillonnage:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

44.1 kHz, 48 kHz

 

 

 

WMA z

 

S

S

• Débit binaire:

 

 

 

 

WMA

 

(.wma)

 

 

 

 

 

48 kbps ~ 192 kbps

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Type d’audio:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Version 9 de WMA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Fréquenced’échantillonnage:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

44.1 kHz, 48 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Débit binaire:

 

 

 

AAC

 

S

S

64 kbps ~ 192 kbps

 

 

 

(.m4a)

 

(Débit binaire variable non

 

AAC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

compatible)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Type d’audio:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AAC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Fréquenced’échantillonnage:

 

 

 

LPCM

 

 

 

 

 

44.1 kHz, 48 kHz

 

 

 

(.wav)

 

S

S

• Longueur d’octet: 16 bit

 

LPCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Nombre de canaux: 2 ch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Résolution maximale:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4,096 x 4,096 pixels

 

 

 

JPEG

 

S

S

• Résolution minimale:

 

 

 

 

JPEG

 

(.jpg/.jpeg)

 

 

 

 

 

32 × 32 pixels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Taille de fichier maximale:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 Mo

 

 

 

DivX®

 

 

 

 

 

• Versions compatibles:

 

 

 

 

 

 

 

 

Jusqu’à DivX® 6

 

 

 

 

S

S

 

DivX

 

(.avi/.divx)

 

 

 

 

 

 

 

 

• Taille de maximale: 2 Go

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z : Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés sous DRM (Digital Rights Management) autres que les fichiers DivX®.

En fonction des conditions d’enregistrement, il est possible que le type de fichier mentionné ci-dessus ne puisse pas être lu non plus.

Si les caractères non supportés sur l’écran du menu sont inclus dans un nom de fichier, un titre, un nom d’artiste ou un titre d’album, ceux-ci ne s’afficheront pas correctement.

Les fichiers JPEG progressifs (fichiers JPEG enregistrés sous format progressif ) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.

DivX Erreur d'autorisation
Erreur d'autorisation.
Le UD9004 n'a pas l'autorisation de lire ce fichier.
OK
DivX Rental
Location Divx(R) VOD
Ce fichier de location peut être affiché 3 fois de plus. Lecture ?

À propos de la vidéo sur demande DivX® (VOD)

Lorsque vous achetez ou louez un fichier DivX® sur le site officiel des vidéos DivX®- les services de vidéo à la demande de DivX®-, un code d’enregistrement est requis chaque fois que vous obtenez le fichier

des services DivX® VOD. Veuillez vous référer à “Enregistrement DivX®” (vpage 31).

•Vous ne pouvez pas lire les fichiers DivX® VOD pour lesquels la période de location a expiré.

Certains fichiers DivX® VOD font l’objet de restrictions avec des

temps de lecture limités (vous ne pouvez pas les lire au-delà de la limite de temps spécifiée). Si votre fichier DivX® VOD a de telles limites, l’écran de confirmation de lecture

apparaît.

Oui

Non

 

 

Utilisez touches 0, 1 pour

sélectionner “Oui” si vous souhaitez lire le fichier, ou “Non” si vous ne souhaitez pas le lire. Appuyez ensuite sur touche ENTER pour confirmer la sélection.

A propos des disques et Fichier

nnBD-Vidéo, DVD-Vidéo

Les disques BD/DVD-Vidéo sont divisés en plusieurs grandes sections (titres) et petites sections (chapitres). Ces sections se voient allouer des numéros, nommés numéros de titres et numéros de chapitres.

GExempleH

BD, DVD

Titre11 Titre22

Chapitre11 Chapitre22 Chapitre11 Chapitre22 Chapitre33

nnSuper Audio CD

GTypes de Super Audio CDH

Disque simple couche

Couche HD

Disque double couche

Couche HD

Disque hybride

Couche CD Couche HD

Super Audio CD avec une seule couche HD z.

Super Audio CD avec une double couche HD z, disposant d’une durée de lecture plus longue et d’une qualité sonore supérieure.

Super Audio CD double couche constitué d’une couche HD z (haute densité) et d’une couche CD. Les signaux de la couche CD peuvent être lus par une lecteur CD classique.

z : Tous les Super Audio CD contiennent une couche HD (haute densité) avec des signaux Super Audio CD de haute densité. Cette couche peut contenir une surface de canal stéréo, une surface multi-canaux ou les deux.

FRANÇAIS

À propos des supports

nnCD

Les CD musicaux sont divisés en plusieurs sections (pistes). Ces sections se voient allouer des numéros, nommés numéros de piste.

Piste1 Piste2 Piste3 Piste4 Piste5

nnFichier

Les fichiers MP3/WMA/AAC/LPCM, JPEG et DivX® enregistrés sur un DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/RW et une carte mémoire SD sont divisés en larges segments (dossiers) et en petits segments (fichiers). Les fichiers sont classés dans des dossiers et les dossiers peuvent être hiérarchisés. Le UD9004 peut reconnaître jusqu’à 8 hiérarchies de dossiers.

DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/-RW

ou une carte mémoire SD 1er niveau

Dossier1 Dossier2

Fichier1Fichier2Fichier3Dossier3 2ème niveau

    3ème niveau

Fichier4Fichier5Fichier6Fichier7

SD Card

Memory

nnDVD-Audio

Les disques DVD-Audio sont divisés en plusieurs grandes sections (groupes) et petites sections (pistes). Ces sections sont toutes numérotées, en tant que numéros de groupes et numéros de pistes.

DVD-Audio

Groupe1 Groupe2

Piste1 Piste2 Piste3 Piste1 Piste2

Lorsque vous gravez des fichiers MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX® sur un disque CD-R/-RW, réglez le format du logiciel de gravure sur “ISO9660”. Les fichiers risquent de ne pas être lus correctement s’ils ont été enregistrés dans un autre format. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions de votre logiciel de gravure.

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

5

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

À propos des supports

Précautions d’emploi des supports

Chargement des disques

Placez le côté étiqueté du disque au-dessus.

Assurez-vous que le plateau du disque est complètement ouvert lorsque vous insérez le disque.

Placez le disque horizontalement sur le plateau de façon à ce qu’il soit aligné sur le repère.

Lorsqu’un disque qui ne peut être lu, a été chargé ou que le disque a été inséré à l’envers, “NO DISC” s’affiche sur l’affichage du lecteur.

REMARQUE

Ne chargez qu’un disque à la fois. Vous risquez d’endommager l’appareil ou de rayer les disques en chargeant deux disques ou plus.

Ne pas utiliser de disques craquelés ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc.

Ne pas utiliser de disques sur lesquels la partie collante de l’étiquette ou du cellophane est exposée où sur lesquels se trouvent des restes d’étiquette décollée. Ces disques risquent de rester coincés à l’intérieur du lecteur et de l’endommager.

N’utilisez pas de disques aux formes spéciales car ils risquent d’endommager le lecteur.

Ne pas pousser le plateau du disque avec la main lorsque l’appareil est éteint. Vous risquez de l’endommager

Insertion d’une carte mémoire SD

Insérez une carte mémoire SD dans la fente SD CARD dans le sens de la flèche, l’étiquette vers le haut.

Insérez la carte tout droit dans la fente SD CARD jusqu’à ce qu’elle clique.

Pour retirer la carte, poussez-la dans le sens d’insertion et relâchez la pression pour permettre à la carte d’être éjectée.

À propos de la gestion des supports

Ne pas laisser d’empreintes de doigts, de graisse ou de poussière sur les disques.

Faites particulièrement attention à ne pas rayer les disques lorsque vous les retirez de leurs boîtiers.

Ne pas tordre ni chauffer les disques.

Ne pas agrandir l’orifice central.

Ne pas écrire sur la surface étiquetée (imprimée) avec un stylo à bille, un crayon, etc., ni coller de nouvelles étiquettes sur les disques.

Des gouttes d’eau peuvent se former sur les disques lorsqu’ils sont déplacés subitement d’un lieu froid (à l’extérieur par exemple) vers un lieu chaud. N’essayez pas de les sécher à l’aide d’un sèchecheveux, etc.

N’ôtez pas la carte mémoire SD ou n’éteignez pas l’appareil lorsque le contenu de la carte est en lecture. Cela pourrait provoquer des anomalies ou des pertes dans les données de la carte.

N’essayez pas d’ouvrir ou de modifier la carte.

Les cartes mémoire SD et les fichiers peuvent être endommagés par l’électricité statique. Ne touchez pas à la surface de la borne avec vos doigts ou avec des pièces métalliques.

N’utilisez pas une carte mémoire SD qui est tordue.

Après utilisation, veillez à retirer tout disque ou carte mémoire SD et rangez-les dans leurs boîtiers respectifs afin de les protéger de la poussière, des rayures et des déformations.

Ne pas ranger les disques dans les endroits suivants: 1.Emplacements exposés à la lumière directe du soleil pendant une durée prolongée

2.Emplacements poussiéreux ou humides

3.Emplacements exposés à une température élevée à cause d’appareils de chauffage, etc.

Nettoyage des disques

Si des empreintes de doigts ou de la poussière se trouve sur un disque, essuyez-les avant d’utiliser le disque.

Utilisez un kit de nettoyage de disque disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer les disques.

Essuyez délicatement le disque

Ne pas essuyer en un mouvement

de l’intérieur vers l’extérieur.

circulaire.

REMARQUE

Ne pas utiliser de spray pour disque, d’agents antistatiques, de benzène, de diluant ou autres dissolvants.

À propos du Copyright

La copie non autorisée, la diffusion, la représentation et le prêt de disques sont interdits.

Ce produit comporte une technologie pour la protection du droit d’auteur qui est protégé par les droits attachés aux brevets américains et autres droits pour la protection intellectuelle.

L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision, et est destinée à une utilisation à domicile et aux autres types de visionnement limités à moins d’en recevoir l’autorisation explicite de Macrovision.

La rétroingénierie et le désassemblage sont interdits.

Certaines parties de ce produit sont protégées par les lois relatives aux droits d’auteur et sont fournies sous licence par ARIS/ SOLANA/4C.

6

FRANÇAIS

A propos de la télécommande

Insertion des piles

q Ôter le couvercle.

w Placez trois piles AAA/R03

 

dans le compartiment à piles

 

dans le sens indiqué.

q

Piles

e

e Remettre le couvercle en place.

REMARQUE

N’utiliser que des piles AAA/R03 dans cette télécommande.

Remplacer les piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas lorsque l’unité de télécommande est actionnée à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement.)

Lors de l’finsertion des piles, toujours procéder dans la bonne direction, en suivant les marques “q” et “w” du compartiment à piles.

Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile:

Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne. Ne pas utiliser deux types de pile différents. Ne pas essayer de charger de piles sèches.

Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans des flammes.

Si le liquide de pile devait fuir, essuyer soigneusement le liquide de l’intérieur du compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles.

Ôtez les piles de la télécommande si elle ne doit pas être utilisée pendant une longue période.

Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles.

Portée de la télécommande

Pointer la télécommande sur le détecteur de télécommande lors de son utilisation.

Environ 16,4 ft (5 m)

30° 30°

REMARQUE

L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge.

Paramètres de la télécommande (côté de la télécommande)

Change lorsque la télécommande du lecteur UD9004 contrôle un autre lecteur MARANTZ BD à proximité.

Réglez le code de la télécommande et celui de l’appareil simultanément.

Voir le menu GUI pour le réglage des codes: “Autre configuration” – “Réglage de RC” – “ID de télécommande” (vpage 32).

GRéglage du code de la télécommandeH

La télécommande fournie comporte deux réglages de code à distance : BD 1 et BD 2.

Le code est réglé sur “BD 1” en usine.

Pour régler le code sur “BD 2”, maintenez la touche d’arrêt (2) et la touche numérique [2] enfoncées pendant plus de cinq secondes.

Pour régler (repasser) le code sur “BD 1”, maintenez la touche d’arrêt (2) et la touche numérique [1] enfoncées pendant plus de cinq secondes.

Si le code de signal de la télécommande ne correspond pas au code de signal de l’appareil, le code de la télécommande réglé sur l’appareil apparaît sur l’affichage.

GExempleH

Si le code “BD 1” est réglé sur l’appareil et le code “BD 2” sur la télécommande, “BD 1” apparaît alors sur l’affichage.

REMARQUE

Faites correspondre le code de signal de la télécommande avec celui de l’appareil. Si le code de la télécommande diffère de celui de l’appareil, vous ne pourrez pas faire fonctionner le UD9004 avec la télécommande.

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

7

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

Nomenclature et fonctions

Panneau avant

Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).

Q6

Q5

Q4

Q3

Q2

q w

e r t y u i o Q0Q1

q Touche de mise sous tension

(POWER ON/STANDBY)····························· (22) w Indicateur STANDBY··································· (22) e Touche HDMI MODE··································· (13) r Touche HDMI RESOLUTION······················· (39) t Indicateur, Touche PURE DIRECT·············· (40) y Touche SOUND MODE······························· (39)

u Indicateur, Touche SD/DISC······················ (36) Si une carte SD est insérée dans la fente SD

CARD et si vous sélectionnez SD à l’aide de la touche SD/DISC sur le panneau avant, le voyant s’allume.

i Affichage························································ (8) o Fente SD CARD·············································· (6) Q0Capteur de télécommande··························· (7)

Q1Plateau du disque·········································· (6)

Q2Touche Stop (2········································· (43)

Q3Touche Lecteur (1)····································· (39)

Q4Touches Retour rapide/Avance rapide

(8, 9)··················································· (43) Q5Touche Pause/Arrêt (3)························ (43, 45)

Q6Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)············· (36)

Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur Q3 puis sur Q6 pour le rallumer.

Affichage

Q0

o

i

u

y

t

q

 

 

w

e

r

q Indicateurs du mode de lecture

1 : Pendant la lecture

3 : Pendant une pause et la lecture pas-à-pas

PROG : Pendant la lecture programmée

RAND : Pendant la lecture aléatoire 1 A-B : Pendant la lecture répétée

w Affichage des informations

Affiche différentes informations de durées écoulées ou de lecture (et autres) du disque.

e Indicateurs du format de lecture

r Indicateur du mixage réducteur

S’affiche lors de la lecture de signaux audio autorisant le mixage réducteur.

t Indicateur de changement d’angle

S’affiche lorsqu’une scène du disque en lecture a été filmée depuis plusieurs angles.

y Indicateurs de canaux audio

Affiche le nombre de canaux à signaux audio pendant la lecture.

2CH : Lecture 2-canaux MULTI : Lecture multicanaux

u Indicateur des modes de durée

TOTAL : Temps total du Super Audio CD et du

CD

SING : Durée écoulée du titre/chapitre/piste/ fichier lu(e)

REM : Durée restante du titre/chapitre/piste/ fichier lu(e)

i Indicateurs de Groupe/Titre/Piste/Chapitre

o Indicateur de sortie HDMI

S’affiche lorsque des signaux HDMI audio ou vidéo sont produits en sortie.

Ne s’affiche pas si le câble HDMI n’est pas raccordé correctement et si le raccord HDMI n’est pas vérifié.

Q0Indicateur de supports

BD : BD

DVD : DVD-Vidéo , DVD-R/+R/-RW/+RW DVD AUDIO : DVD-Audio

SUPER AUDIO CD : Super Audio CD CD : CD

SD : Carte mémoire SD

Affiche le support utilisé.

8

FRANÇAIS

Nomenclature et fonction

Panneau arrière

Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).

Q1

Q0

 

o i

u

 

y

 

 

t

SW

SBR

SBL

VIDEO OUT S VIDEO OUT

Y

PB/CB

PR/CR

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPONENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO OUT

 

 

 

 

(VIDEO)

(AUDIO)

 

 

OPTICAL COAXIAL

HDMI OUT

C

SR

SL

 

 

 

 

DIGITAL OUT

NETWORK

 

FR

 

FL

 

 

 

7.1ch AUDIO OUT

 

 

 

 

R

L

IN OUT STRAIGHT CABLE

 

AC IN

MODEL NO. UD9004

FLASHER RS-232C

2ch AUDIO OUT

q

w e

r

q Prises FLASHER IN/OUT

Raccordez un dispositif de commande ou autre dispositif externe pour l’entretien courant. (Utilisez un câble droit pour le raccordement.)

w Borne RS-232C

Borne de commande pour une extension du système.

e Borne NETWORK·······································································(21)

r Prise CA (AC IN)········································································(22)

t Bornes HDMI OUT·······························································(13, 14)

La sortie des signaux de chaque terminal varie en fonction du mode HDMI réglé.

y Bornes COMPONENT VIDEO OUT···········································(19)

u Borne S-VIDEO OUT·································································(19)

i Borne VIDEO OUT·····································································(19)

o Bornes DIGITAL OUT OPTICAL/COAXIAL······························(17)

Q0Bornes 7.1ch AUDIO OUT·························································(18)

Q1Bornes 2ch XLR AUDIO OUT····················································(20)

Pour les logiciels enregistrés en multi-canaux, les signaux analogues qui ont fait l’objet d’un mixage réducteur à 2 canaux sont produits.

REMARQUE

Netouchezpaslesbrochesinternesdesconnecteurssurlepanneau arrière. Une éventuelle décharge électrique pourrait endommager de façon permanente votre appareil.

•N’insérez pas votre doigt ou d’autres objets dans l’ouverture du ventilateur. Vous risqueriez de vous blesser ou de détériorer l’appareil.

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

9

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions pannes HDMI commande

FRANÇAIS

Nomenclature et fonction

Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).

E1

 

 

E0

 

q

W9

 

 

 

W8

 

w

W7

 

e

W6

 

 

 

W5

 

r

W4

 

 

 

W3

 

t

W2

 

y

 

 

W1

 

u

 

 

i

 

 

o

W0

 

Q0

 

Q1

 

 

 

 

Q2

 

 

Q3

Q9

 

 

 

 

 

Q4

 

Q5

Q8

Q6

Q7

 

q Touches POWER ON/OFF ························································(22)

w Touche PURE DIRECT·······························································(40)

e Touche MODE ···········································································(33)

r Touche RANDOM······································································(46)

t Touche AUDIO ··········································································(47)

y Touche POP UP MENU/MENU ················································(37)

u Touche CLEAR ··········································································(35)

i Touche ENTER ··········································································(24)

o Touches de curseurs (d, f, 0, 1)·········································(24)

Q0Touche RETURN ·······································································(24)

Q1Touche PICT. ADJUST······························································(35)

Q2Touche retour rapide (6)······················································(45)

Q2Touche avance rapide (7) ····················································(45)

Q2Touche retour rapide (8) ·····················································(43)

Q2Touche avance rapide (9)····················································(43)

Q2Touche Lecteur (1) ··································································(39)

Q2Touche Pause/Arrêt (3) ·····················································(43, 45)

Q2Touche Stop (2)········································································(43)

Q3Touche PROG/DIRECT (PROG/DIRECT) ·································(47)

Q4Touches de numérotées (0 ~ 9, +10) ·······································(37)

Q5Touche CALL·············································································(47)

Q6Touche PAGE + ·········································································(40)

Q7Touche SOUND MODE·····························································(39)

Q8Touches RED/GRN/YEL/BLU

Q9Touche SEARCH ·······································································(39)

W0Touche SETUP ··········································································(23)

W1Touche TOP MENU···································································(37)

W2Touche SUBTITLE·····································································(48)

W3Touche ANGLE··········································································(49)

W4Touche REPEAT A-B ·································································(46)

W5Touche REPEAT ········································································(46)

W6Touche DIMMER ·······································································(49)

W7Touche DISPLAY·······································································(36)

W8Touche HDMI RESOLUTION ····················································(15)

W9Touche HDMI MODE ································································(13)

E0Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5) ··········································(36)

E1Emetteur infrarouge de télécommande····································(7)

Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur E0 puis surQ2 (1) pour le rallumer.

Vous pouvez utiliser le bouton Q8 pour naviguer sur l’écran du menu contextuel du BD, etc.

10

FRANÇAIS

Connexions

Raccordez le UD9004 comme indiqué avant de l’utiliser. Effectuez les raccordements en fonction du type d’appareil raccordé.

Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer certains réglages du lecteur UD9004 en fonction de la méthode de raccordement utilisée. Vérifiez chaque élément raccordé pour obtenir des informations plus détaillées.

1

Lecture Home cinéma

vpage 13

– Lecture avec système multi-canal –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UD9004

Signaux audio + vidéo multicanaux

Connexion HDMI

“Utilisation d’un câble HDMI pour la connexion à un amplificateur AV ou une TV” (vpage 13)

ou

Audio multicanaux

Raccordement audio numérique

“Connexion à un amplificateur AV sans entrée audio HDMI” (vpage 17)

Raccordement 7.1 canaux analogique

“Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio multi-canal analogique” (vpage 18)

Afin que la qualité du son émis depuis un disque soit identique à celle du disque lui-même, certains réglages de configuration audio sont désactivés par défaut (vpage 25 ~ 27).

Pour activer les réglages de configuration audio, réglez Source Direct sur “Arrêt” (vpage 26).

Vidéo

Connexion vidéo analogiques

“Connexion à un amplificateur AV sans entrée vidéo HDMI” (vpage 19)

Lectureavecuneconnexion

 

2 directe vers une TV

vpage 19

UD9004

 

Audio + Vidéo

Connexion HDMI (vpage 14)

ou

Audio

Connexion audio analogiques (vpage19)

Vidéo

Connexion vidéo analogiques (vpage 19)

4 Enregistrement d’un CD vpage 20

UD9004

Sortie numérique

“Connexion à un appareil d’enregistrement numérique” (vpage 20)

Connexion du cordon d’alimentation

vpage 22

Une fois les connexions terminées

 

3 canalLecture audio double

 

 

 

 

 

 

 

vpage 20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UD9004

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccordement équilibré 2 canaux

“Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double canal analogique avec un câble équilibré” (vpage 20)

ou

Raccordement du câble stéréo 2 canaux avec prise brochée (non équilibré)

“Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double canal analogique avec un câble de branchement stéréo” (vpage 20)

Mise à jour à la dernière

 

5 version du logiciel

vpage 21

UD9004

 

UD9004

Connexion LAN

“Connexion au réseau” (vpage 21)

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

11

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

Préparatifs

Câbles utilisés pour les connexions

Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.

Câbles audio et vidéo

Connexions HDMI

(Vendu séparément)

Câble HDMI 19 broches

 

Câbles audio

Connexions numériques coaxiales

(Vendu séparément)

Connexions numériques optiques

(Vendu séparément)

Connexions analogiques (équilibrage)

(Vendu séparément)

Câble numérique coaxial (RCA 75 Ω/ohms)

Câble optique

Câble d’équilibrage

Connexions analogiques

L

L

(stéréo, surround)

R

R

(1 fourni)

 

 

 

 

Câble RCA stéréo

Connexions analogiques

 

 

(centrale, subwoofer)

 

Câble RCA analogique

(Vendu séparément)

 

 

 

 

Câbles vidéo

Connexions vidéo

(Y)

composante

 

(Vendu séparément)

(PB/CB)

 

(PR/CR)

 

Câble vidéo composante (75 Ω/ohms)

Connexions

 

S-Vidéo

 

(Vendu séparément)

Câble S-Vidéo

Connexions vidéo

 

(Fourni)

Câble vidéo RCA 75 Ω/ohms

 

 

Autres câbles

Connexions réseau

 

(Vendu séparément)

Câble Ethernet

 

REMARQUE

Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.

Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants.

Vérifiez tout d’abord les canaux raccordés, puis raccordez correctement les canaux d’entrée et de sortie.

Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.

Utilisez uniquement un câble HDMI (Interface multimédia haute définition) portant le logo HDMI (produit HDMI authentique). L’utilisation d’un câble ne portant pas le logo HDMI (produit HDMI non authentique) peut altérer la lecture.

Lors de la lecture d’images aux couleurs intenses ou d’une définition de 1080p par exemple, nous recommandons l’utilisation d’un câble HDMI à haut débit qui améliorera davantage la qualité de la lecture.

12

FRANÇAIS

1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –

Utilisationd’uncâbleHDMIpourlaconnexionàunamplificateurAVouuneTV

Les paramètres par défaut sont soulignés.

 

 

Il y a 5 façons de se connecter (q t) avec le câble HDMI (vendu séparément). Configurez

Signal de sortie audio et vidéo pour une sortie vers 2 appareils HDMI

d’abord correctement la connexion pour le mode HDMI, puis sélectionnez le mode HDMI avec

(mode HDMI Auto (Dual) et mode HDMI Auto (Independent))

touche HDMI MODE.

nnSignal vidéo

Pour effectuer la connexion via le câble HDMI, effectuez la configuration dans “Paramètres requis

pour la connexion HDMI” (vpage 15).

Si “Au sujet du réglage de la résolution vidéo HDMI” (vpage 15) est réglé sur “Auto”, des

Le UD9004 détecte automatiquement le signal audio/vidéo pris en charge par le dispositif

résolutions supportées par les deux appareils connectés, le UD9004 produit le plus haut signal de

HDMI et transmet le signal. Pour changer le réglage, voir “Config. HDMI” sur le menu GUI

résolution vidéo des deux appareils.

(vpage 25, 26).

 

Mode HDMI

 

 

 

 

Signal de sortie à chaque prise

 

 

 

 

HDMI OUT 1

HDMI OUT 2

 

 

 

 

 

 

q HDMI Auto (Dual)

Utilisé

pour

la

lecture

 

 

multi-canal

avec

2

Vidéo + Audio

Vidéo + Audio

(HDMI Dual)

appareils.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisé pour la lecture multi-

 

 

w HDMI Auto (Independent)

canal avec un appareil et

Vidéo + Audio

Vidéo + Audio

(HDMI Inde.)

la lecture 2 canaux avec

 

 

 

l’autre appareil. (z1)

 

 

 

Utilisé

pour

la

lecture

 

 

 

de qualité

supérieure

 

 

e AV Pure Direct

avec

différents

câbles

Vidéo

Audio

(AV P.Direct)

HDMI pour connecter le

 

 

 

dispositif vidéo

et

audio

 

 

 

séparément.

 

 

 

 

 

r HDMI1

Utilisé pour connecter un

Vidéo + Audio

Pas de sortie

t HDMI2

seul appareil.

 

 

 

Pas de sortie

Vidéo + Audio

y HDMI désactivé

Utilisé quand la connexion

Pas de sortie

Pas de sortie

(HDMI off)

HDMI n’est pas utilisée.

 

 

z1 : si le nombre de canaux pris en charge par 2 appareils est le même, le signal audio multi-canal est transmis sur les deux appareils.

REMARQUE

Pour désactiver la sortie vidéo et audio de la prise HDMI, sélectionnez “Sortie vidéo” de “Gestion Pure Direct”, qui transmet les sorties audio analogiques de qualité supérieure vers “Arrêt”. Pour activer la sortie du signal HDMI, sélectionnez le mode Pure Direct sur un des réglages suivants :

•Mode Pure Direct “Arrêt” ou “Pré.rég.utilisat.1” ou “Pré.rég.utilisat.2” (b) (“Lecture audio haute qualité (fonction Pure Direct) ” vpage 40)

bb À faire après le réglage “Gestion Pure Direct” – “Pré.rég.utilisat.1” ou “Pré.rég.utilisat.2” – “Sortie vidéo” sur le menu GUI sur “Marche” (vpage 30).

nnSignal audio

(1)Vérifiez les signaux audio qui peuvent passer par l’appareil à connecter.

Format audio·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙Flux binaire (Dolby Digital, DTS, etc.), PCM linéaire, etc.

Nombres de canaux

(2)Canaux de sortie du signal audio multi-canal

Quand les signaux de flux binaire sont transmis sur deux HDMI, les signaux passent par les deux HDMI s’ils prennent en charge ce genre de signaux. Si un seul appareil prend en charge le flux binaire, le signal LPCM est transmis vers l’appareil qui ne prend pas en charge le flux binaire. Quand les signaux LPCM sont transmis sur deux HDMI, il est impossible de transmettre les signaux audio multi-canal avec différents numéros de canal aux deux HDMI.

Quand le nombre de canaux audio multi-canal pris en charge par les 2 appareils HDMI connectés est différent, la sortie du signal audio dans chaque mode correspond à ce qui suit :

HDMI Auto (Dual) :

Sorties audio multi-canal d’un nombre moins important de canaux sur les deux appareils.

Si le nombre de canal pris en charge est le canal 7.1 et le canal 5.1, respectivement le signal audio 5.1 est transmis. Si les canaux pris en charge sont un multi-canal et un double canal (ou canal 2.1), le multi-canal et le double canal sont sortis.

HDMI Auto (Independent) :

Le signal audio multi-canal est transmis de cette manière vers l’appareil qui prend en charge plus de canaux.

Le signal audio LPCM du double canal est transmis vers l’autre appareil.

Si recommandé, utilisez ce mode quand la sortie se fait à la fois vers l’amplificateur AV et la TV.

nnFormat audio à transmettre

Le format audio pris en charge par 2 appareils HDMI connectés est transmis.

Quand le signal audio multi-canal est transmis, le canal de sortie est comme décrit ci-dessus (2).

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

13

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

q Connexion “HDMI Auto (Dual)”, w “HDMI Auto (Independent)”

 

 

 

Amplificateur

Amplificateur

AV 1 ou TV 1

 

AV 2 ou TV 2

HDMI

HDMI

IN

IN

e Connexion “AV Pure Direct”

 

Amplificateur

TV

AV

HDMI

HDMI

IN

IN

nnSignal vidéo

Quand “Définition de la résolution vidéo HDMI” (vpage 15) est sur “Auto” de la résolution prise en charge par les deux appareils connectés, le signal vidéo de la meilleure résolution est transmis aux deux appareils. (depuis la prise HDMI 2, le signal audio et le signal vidéo noir sont transmis).

r Connexion “HDMI 1”, t “HDMI 2”

GExempleH Connexion “HDMI 1”

Amplificateur

AV ou TV

HDMI

IN

y En mode “HDMI désactivé (HDMI Off)”

Le signal audio/vidéo n’est pas transmis depuis la prise HDMI.

1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –

nnConnexion à un appareil avec une prise DVI-D

Si vous utilisez un câble de conversion HDMI/DVI-D (vendu séparément), les signaux vidéo HDMI sont convertis en signaux DVI-D permettant la connexion à un appareil avec une prise DVI-D.

REMARQUE

Dans ce cas, le signal audio n’est pas transmis. Effectuez les connexions audio appropriées à vos appareils. (vpage 15 ~ 21).

Le signal vidéo sera en format RGB.

Vous ne pouvez pas avoir une sortie vers un DVI-D qui ne prend pas en charge le système HDCP (système de protection des contenus numériques en haute définition).

La vidéo peut ne pas être lue, ceci est fonction de la combinaison des appareils.

14

Paramètres requis pour la connexion HDMI

Configuration de la sortie vidéo HDMI

nnConfiguration du signal de sortie HDMI et la fonction de commande HDMI

“Config. HDMI” (vpage 25, 26)

nnConfiguration du signal de sortie vidéo pour la TV connectée

“Configuration vidéo” (vpage 26)

nnDéfinition de la résolution vidéo HDMI

Changez la résolution vidéo HDMI en appuyant sur touche HDMI RESOLUTION. Passez d’un mode de sortie à l’autre de la manière suivante. Les paramètres par défaut sont soulignés.

 

 

Auto

 

Bron direct

 

 

480/576i

 

 

 

480/576P

 

 

 

 

(Auto)

(Source Direct)

(480/576 entrelacement)

 

(480/576 progressif)

 

 

 

1080P24

 

 

1080P

 

 

 

1080i

 

 

 

 

720P

 

 

(1080 progressif, 24 images)

(1080 progressif)

(1080 entrelacement)

(720 progressif)

Si la résolution HDMI n’est pas sur “Auto”, sélectionnez la résolution qui correspond à votre téléviseur. Les images ne seront pas projetées normalement si la résolution du téléviseur et la résolution de la sortie UD9004 ne correspondent pas.

Le signal audio et vidéo sera momentanément interrompu si l’appareil qui effectue actuellement la lecture est débranché ou mis hors tension.

Quand vous changez la résolution vidéo HDMI du UD9004, cela prend environ 10 secondes pour que le changement entre le UD9004 et l’appareil connecté se produise. Le signal audio/vidéo n’est pas transmis pendant ce laps de temps.

Pour sortir une couleur intense ou 1080p, etc., nous vous recommandons d’utiliser le câble HDMI haut débit pour améliorer la qualité de la lecture.

REMARQUE

Si la résolution vidéo HDMI est réglée sur “1080P24”, les signaux vidéo HDMI sont produits par le UD9004 avec une résolution de 1080P et un taux d’image de 24 images/seconde, indépendamment des signaux vidéo lus sur le disque. Pour cette raison, lors de la lecture de disques contenant des signaux vidéo enregistrés avec un taux d’images autre que 24 images/seconde, le mouvement de l’image peut ne pas paraître naturel. Si cela se produit, réglez la résolution vidéo HDMI sur autre chose que “1080P24”.

FRANÇAIS

1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –

Réglage de sortie audio HDMI

Quand vous appuyez sur touche SET UP et sélectionnez “Config. HDMI” – “Config. audio” sur “Auto” (vpage 25) sur le menu GUI, le mode audio est réglé en fonction de l’appareil connecté.

Si vous voulez régler la sortie audio HDMI séparément, effectuez le changement en fonction du tableau ci-dessous.

Reportez-vous au manuel du propriétaire de l’appareil connecté en tenant compte des spécifications d’entrée audio HDMI compatibles avec l’appareil connecté.

Appareil à connecter

Réglage

Paramètres du signal de sortie et de l’enceinte

 

 

 

 

 

 

 

Appareilaveclesdécodeurs

 

UD9004 transmet un signal de flux binaire décodé par

 

l’appareil connecté.

 

 

 

 

suivants

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bbDans ce cas, vous ne pouvez pas faire de réglage de

·· Dolby TrueHD

 

 

 

 

 

 

l’enceinte pour le signal audio HDMI avec le UD9004.

·· Dolby Digital Plus

 

Auto

 

Effectuez le réglage avec l’appareil connecté.

·· Dolby Digital

 

 

 

 

 

 

bbQuand il y a une sortie Dolby TrueHD ou audio DTS-HD,

·· DTS-HD

 

 

 

 

 

 

 

 

appuyez sur touche MODE et sélectionnez “Mode audio

·· DTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blu-ray” sur “Sortie audio HD” (vpage 33).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sorties des signaux audio linéaires multi-canaux PCM avec

 

 

 

 

 

 

réglage de l’enceinte pas le UD9004.

 

 

 

 

 

 

 

 

bbPour le réglage de l’enceinte, sur le menu GUI,

 

 

 

 

 

 

“Config. audio” – “Sortie audio 7.1ch” – “Multi-canal” –

L’appareil

est

compatible

 

“Configuration d’enceinte” (vpage 27).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avec

une entrée

audio

Multi LPCM

Afin que la qualité du son émis depuis un disque soit

HDMI multi-canal mais ne

BM On

peut pas régler l’enceinte

identique à celle du disque lui-même, certains réglages

 

pour chaque canal

 

 

de configuration audio

sont désactivés

par défaut

 

 

 

 

 

 

(vpage 25 ~ 27).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour activer les réglages de configuration audio, réglez

 

 

 

 

 

 

Source Direct sur “Arrêt” (vpage 26).

 

 

 

 

 

 

 

 

bbBM : gestion des basses (ce qui signifie un réglage de

 

 

 

 

 

 

l’enceinte multi-canal)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appareil

compatible

avec

 

Sortie des

signaux audio

linéaires multi-canaux PCM

 

depuis le UD9004.

 

 

 

 

une entrée audio multi-

 

 

 

 

 

Multi LPCM

Effectuez

le

réglage

de

l’enceinte

avec

l’appareil

canal HDMI et peut régler

l’enceinte

pour chaque

BM Off

connecté.

 

 

 

 

 

 

 

bbBM : gestion des basses (ce qui signifie un réglage de

canal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’enceinte multi-canal)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appareil

compatible

avec

 

Les signaux audio linéaires double canal PCM mixés sont

 

sortis à partir du UD9004.

 

 

 

 

entrée audio double canal

2 canaux

 

 

 

 

Effectuez

le

réglage

de

l’enceinte

avec

l’appareil

HDMI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

connecté.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le signal audio ne sort pas de la prise HDMI du

Appareil

non

compatible

Mise en

UD9004.

 

 

 

 

 

 

avec

l’entrée

du

signal

Seuls les signaux vidéo

ne sont pas sortis de la prise

sourdine

audio HDMI

 

 

HDMI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bbEffectuez la connexion audio.

 

 

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

15

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

nnSignal audio à partir de la prise de sortie HDMI

Vous pouvez changer le format audio et le nombre de canaux de lecture en fonction des spécifications de l’appareil sur lequel vous voulez que les signaux de sortie audio HDMI du UD9004 entrent. Effectuez les réglages en vérifiant les spécifications de l’appareil audio à connecter ainsi que le format audio/ nombre de canaux enregistrés en fichiers et en médias pour la lecture.

 

 

Réglage “Config. HDMI” – “Config. audio” (vpage 25)

Média/Fichiers

Format audio

 

sur le menu GUI

 

 

 

 

 

 

 

Auto

 

Multi LPCM

2ch

 

 

 

BM On/Off

 

 

 

 

 

 

Dolby Digital

Dolby Digitalz1

 

 

 

 

Dolby Digital Plus

Dolby Digital Plusz1

 

 

BD

Dolby TrueHD

Dolby TrueHDz1

 

Multi LPCM

Mixage 2 ch

DTS

DTSz1

 

LPCM

 

 

 

 

DTS-HD

DTS-HDz1

 

 

 

 

LPCM

Multi LPCM

 

 

 

AVCHD

Dolby Digital

Dolby Digital

 

 

 

LPCM

Multi LPCM

 

Multi LPCM

Mixage 2 ch

 

 

 

Dolby Digital

Dolby Digital

 

LPCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-Vidéo

DTS

DTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LPCM, MPEG

2 ch LPCM

 

 

 

DVD-Audio

LPCM, PPCM

Multi LPCM

 

 

Mixage 2 ch

 

Multi-zone

 

 

LPCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Super Audio CDz2

Zone stéréo

2 ch LPCM

 

 

 

 

Couche CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolby Digital

Dolby Digital

 

Multi LPCM

Mixage 2 ch

DivX®

 

LPCM

 

 

 

 

 

MP3, MP2

2 ch LPCM

 

 

 

CD, MP3, WMA, AAC, LPCM

 

 

 

 

 

 

 

DTS-CD

 

DTS

 

Multi LPCM

Mixage 2 ch

 

 

LPCM

 

 

 

 

 

z1 :Les signaux multi-linéaires PCM sont sortis quand “Mode audio Blu-ray” est réglé sur “Sortie audio Mix” (vpage 33). Les multi-signaux LPCM sont émis lors de la production des signaux vidéo HDMI avec des résolutions 480i/576i ou 480p/576p.

z2 :Les signaux audio Super Audio CD sont sortis à 44,1 kHz 16 bits.

1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –

Même si “Config. HDMI” – “Config. audio” dans le menu GUI est réglé sur “Auto” (vpage 25) les signaux PCM multilinéaires ou les signaux mixés 2-canal linéaire PCM sont produits si un appareil ne supportant pas les flux est connecté.

Système de protection des droits d’auteur

Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme le signal BD-Vidéo ou DVD-Vidéo via la connexion HDMI, le lecteur et l’amplificateur TV ou AV doit prendre en charge le système HDCP (système de protection des contenus numérique en haute définition). Le système HDCP est une technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentification de l’appareil AV connecté. Le UD9004 prend en charge le système HDCP.

REMARQUE

Si un appareil qui ne prend pas en charge le système HDCP est connecté, les signaux vidéo et audio ne sortent pas correctement. Lisez le manuel du propriétaire de votre téléviseur ou amplificateur AV pour plus les détails.Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être limité par les spécifications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées autorisées. Par exemple, si la spécification audio HDMI de l’appareil connecté est 5.1 canaux, le signal audio 5.1 sera automatiquement sorti même pendant la lecture des canaux 7.1 par le UD9004. Dans ce cas, le canal 5.1 correspondra aussi à la sortie audio analogique.

L’entrée du signal audio peut ne pas être pris en charge. Ceci dépend de la compatibilité HDMI du moniteur (projecteur, etc.) utilisé.

Quand le UD9004 est connecté à ce genre d’appareil, les signaux audio ne sont pas transmis à la prise HDMI.

16

Prises compatibles

Connexion à un amplificateur AV sans entrée audio HDMI

Pendant la lecture de signaux audio Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD/DTS-HD enregistrés sur un disque BD, le UD9004 transmet un flux binaire Dolby Digital ou DTS de sa prise de sortie audio numérique.

Amplificateur

AV

AUDIO

COAXIAL

IN

OPTICAL

IN

REMARQUE

•Les signaux audio Dolby TrueHD/Dolby Digital Plus/DTS-HD ne sont pas transmis avec cette connexion.

Pour sortir les signaux audio Dolby TrueHD/Dolby Digital Plus/DTS-HD, utilisez la connexion HDMI (vpage 13, “Utilisation d’un câble HDMI pour la connexion à un amplificateur AV ou une TV”).

•Le signal DSD du Super Audio CD ne peut être transmis. Pendant la lecteur de couche CD, le signal PCM linéaire 44,1 kHz/16 bits est aussi transmis.

Évitez les sorties de signaux audio DTS vers un amplificateur AV qui ne prend pas en charge l’application DTS. La lecture d’un disque BD/DVD avec un contenu DTS enregistré peut produire des bruits et même endommager les enceintes.

Pour une connexion avec un câble de transmission optique (vendu séparément), assurez-vous que les prises sont compatibles et que le branchement est correct.

FRANÇAIS

1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –

Signal audio à partir de la prise de sortie audio numérique (optique/coaxiale)

Le UD9004 peut convertir et transmettre le format de signal audio numérique enregistré sur le support. Convertissez le signal audio numérique selon les spécifications de l’appareil concernant les signaux de sortie audio numérique du UD9004.

 

 

Réglage “Config. audio” – “Sortie numérique”

Média/Fichiers

Format audio

(vpage 29) sur le menu GUI

 

 

Flux binaire

Échantillon réduction PCM/

 

 

 

 

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolby Digital

 

 

 

Dolby Digital Plus

Dolby Digitalz1

 

BD

Dolby TrueHD

 

 

DTS

DTSz1

 

 

 

 

DTS-HD

 

 

 

 

 

LPCM

Mixage 2 ch LPCMz1

Mixage 2 ch LPCM

AVCHD

Dolby Digital

Dolby Digital

 

LPCM

Mixage 2 ch LPCM

 

 

 

 

Dolby Digital

Dolby Digital

 

DVD-Vidéo

DTS

DTS

 

 

LPCM, MPEG

Mixage 2 ch LPCM

 

DVD-Audio

LPCM, PPCM

 

 

 

 

Multi-zone

Pas de signal audio

 

Super Audio CD

Zone stéréo

 

 

 

 

Couche CD

2 ch LPCM

 

DivX®

Dolby Digital

Dolby Digital

Mixage 2 ch LPCM

MP3, MP2

 

 

 

 

 

CD

 

2 ch LPCM

 

MP3, WMA, AAC, LPCM

 

 

DTS-CD

 

DTS

Mixage 2 ch LPCM

 

(DTSz2)

 

 

 

z1 :Les signaux de flux binaire sont transmis selon le réglage de ré-encodage BD quand “Mode audio Blu-ray” est sur “Sortie audio Mix” (vpage 33).

z2 :Quand “Config. HDMI” – ”Config. audio” est sur “Auto” sur le menu GUI et que le flux binaire est transmis depuis la connexion HDMI, le flux binaire DTS est aussi transmis à partir de la sortie audio numérique (optique/coaxiale).

Pour les contenus avec système de protection, l’échantillon du signal audio est de 48kHz 16bit et est transmis.

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

17

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

 

 

1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –

 

 

 

Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio

 

Connexion à un amplificateur AV sans entrée vidéo HDMI

multi-canal analogique

 

Vérifiez les prises vidéo et effectuez le branchement vers une de ces prises.

 

 

 

Sorties décodées audio multi-canal par le UD9004.

 

 

 

 

Amplificateur

Si votre système audio a une prise audio multi-canal analogique, faites le branchement avec le câble

AV

audio (vendu séparément).

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO IN

Amplificateur

 

Dans le cas d’une connexion de

 

AV

 

 

canal 5.1, il ne faut pas brancher

S VIDEO IN

AUDIO

 

 

les prises SBR/SBL. Dans ce cas,

 

SUBWOOFER

 

 

sur le menu GUI, sélectionnez

 

 

 

 

“Configuration

audio” – “Sortie

COMPONENT

 

 

 

audio

7.1ch”

“Multi-canal”

VIDEO IN

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND BACK

 

– “Configuration

d’enceinte” –

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

L

L

“Surr. arrière”, et réglez “Format”

PB

 

R

R

R

sur “Aucun” (vpage 27).

PR

 

 

 

CENTER

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND

L

L

L

R

R

R

 

FRONT

 

L

L

L

R

R

R

 

 

Afin que la qualité du son émis depuis un disque soit identique à celle du disque lui-même, certains réglages de configuration audio sont désactivés par défaut (vpage 25 ~ 27).

Pour activer les réglages de configuration audio, réglez Source Direct sur “Arrêt” (vpage 26).

18

2. Lecture avec une connexion directe vers une TV

Vérifiez les prises vidéo et audio de la TV, puis effectuez le branchement vers une de ces prises.

Prises audio

Prise vidéo

Prise d’entrée

Prise d’entrée vi-

Prise d’entrée

 

 

 

 

 

 

 

vidéo S

déo de composants

 

HDMI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV

TV

TV

TV

TV

AUDIO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AUDIO

VIDEO

S VIDEO

COMPONENT VIDEO

HDMI

IN

 

IN

IN

IN

IN

R

L

 

 

Y PB PR

 

 

 

 

 

 

R

L

 

 

 

 

(fournie)

 

(fournie)

(vendu

(vendu

(vendu

 

séparément)

séparément)

séparément)

 

 

 

R

L

 

 

 

 

Quand le signal audio double cana analogique du UD9004 est transmis à la prise d’entrée audio (stéréo) double canal de la TV sur le menu GUI, sélectionnez “Configuration audio” – “Sortie audio 7.1ch”, puis réglez sur “2 canaux” (vpage 27).

REMARQUE

Ne connectez pas la sortie vidéo du UD9004 via un VCR (magnétoscope). Certains médias contiennent des signaux interdisant la copie. Ils ont un effet négatif sur l’image à l’écran.

Lors de la lecture d’un disque NTSC, la sortie vidéo du UD9004 prend le format du signal NTSC. Lors de la lecture d’un disque PAL, la sortie vidéo du UD9004 prend le format du signal PAL.

FRANÇAIS

nnPour une connexion à une prise d’entrée vidéo de composant TV

La sortie vidéo du composant de UD9004 prend en charge la sortie 480i/576i/480p/576p/720p/1080i. Faites correspondre la sortie à la résolution adaptée de la TV connectée en utilisant le menu GUI : “Configuration vidéo” – “Rés. composantes” (vpage 26). Les images ne seront pas projetées normalement si la résolution du téléviseur et la résolution de la sortie UD9004 ne correspondent pas. La sortie de DVD protégés par droits d’auteur se fait en 480i/576i ou en 480p/576p.

nnPour une connexion à la prise d’entrée HDMI

Sortie pour les signaux audio numériques et vidéo numériques.

Voir “Paramètres requis pour la connexion HDMI” (vpage 15) pour les paramètres de sortie audio et vidéo HDMI.

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

19

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

3. Lecture audio double canal

Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double canal analogique avec un câble équilibré

Sélectionnez à l’avance “Configuration audio” – “XLR” (vpage 30) dans le menu GUI pour faire correspondre l’appareil à connecter.

Stéréo

AUDIO

AUDIO

IN

L

R

REMARQUE

Ne court-circuitez pas les circuits entre chaque prise. Pour établir les connexions, vérifiez le schéma de la prise d’entrée de l’appareil à connecter sur le manuel du propriétaire.

L’alignement des connecteurs de sortie XLR du modèle d’équilibre par défaut UD9004 est le suivant.

q MISE À LA TERRE w CHAUD e FROID

Pour les logiciels enregistrés en multi-canal, les signaux analogiques qui ont été mixés dans deux canaux sont transmis.

Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double canal analogique avec un câble de branchement stéréo

Sur le menu GUI, sélectionnez “Configuration audio” – “Sortie audio 7.1ch”, puis réglez sur “2 canaux” (vpage 27).

Stéréo

AUDIO

AUDIO

IN

L

L

L

R

R

R

Pour les logiciels enregistrés en multi-canal, les signaux analogiques qui ont été mixés dans deux canaux sont transmis.

4. Enregistrement d’un CD

Connexion à un appareil d’enregistrement numérique

Enregistreur

MD

AUDIO

COAXIAL

IN

OPTICAL

IN

Pour convertir un signal audio multi-canal vers un double canal pour la sortie, sur le menu GUI sélectionnez “Configuration audio” – “Sortie numérique” sur “Réduction PCM” (vpage 29). En cas de lecture d’un DVD ou de tout autre média avec une configuration incorrecte, un bruit assourdissant se produit qui peut endommager l’enceinte.

20

FRANÇAIS

5. Mise à jour à la dernière version du logiciel UD9004

Connexion au réseau

Vous pouvez mettre à jour en téléchargeant la dernière version de micrologiciel sur l’Internet.

Pour plus d’informations, sélectionnez sur le menu GUI “Autre configuration” – “Mise à jour logiciel” (vpage 33).

Voir “Configuration réseau” (vpage 31) sur le menu GUI pour plus d’informations sur les réglages du réseau.

Internet

 

 

Ordinateur

 

Modem

Port LAN/

 

 

 

 

port Ethernet

 

 

connecteur

Routeur

 

Vers le port

 

WAN

 

 

Vers le port LAN

Vers le port LAN

Connecteur

NETWORK

Système requis

nnConnexion Internet haut débit

nnModem

Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur.

nnRouteur

Lorsque vous utilisez l’UD9004, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes.

Serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN.

Commutateur TX BASE 100 intégré (Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps)

nnCâble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé)

L’UD9004 n’est pas livré avec un câble Ethernet.

Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit. Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal.

Pour vous connecter à Internet, veuillez utiliser un FAI (Fournisseur d’accès à Internet). Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur pour obtenir plus d’informations à ce sujet.

REMARQUE

Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit.

Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails.

MARANTZneseraenaucuncastenuresponsablepourleserreursoulesproblèmesdecommunication résultant de l’environnement en réseau du client ou des appareils connectés.

nnAutres

La fonction DHCP du UD9004 permet de régler le réseau automatiquement.

Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration réseau” (vpage 31).

Lorsque l’UD9004 est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration réseau” (vpage 31).

L’UD9004 n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE.

Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des réglages avec l’administrateur du réseau.

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

21

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

Connexion du cordon d’alimentation

Raccordez le cordon d’alimentation fourni au UD9004, puis branchez-le sur une prise CA.

Vers la prise murale (CA 120 V, 60 Hz)

Cordon d’alimentation (fourni)

REMARQUE

•Bien insérer les prises CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit.

Une fois les connexions terminées

Mise en marche

Appuyez sur touche POWER ON/STANDBY de l’appareil ou sur touche POWER ON/OFF de la télécommande.

“LOADING” apparaît sur l’affichage et les informations sur le disque sont lues.

bb“NO DISC” s’affiche si aucun disque n’est inséré.

(UD9004)

(Télécommande)

 

 

 

Lorsque “Autre configuration” – “Mode allumage auto” – “Marche” (vpage 32) est sélectionné dans le menu GUI, les conditions suivantes sont maintenues pendant environ 30 minutes après lesquelles l’appareil se met automatiquement en veille.

Disque non chargé

La lecture s’est arrêtée

Arrêté à cause de la fonction de reprise

nnMettre l’appareil en veille

Appuyez soit sur touche POWER ON/STANDBY de l’appareil soit sur touche POWER ON/OFF de la télécommande.

Le voyant d’alimentation s’allume en rouge.

REMARQUE

En mode veille, l’appareil consomme très peu de courant. Pour couper complètement le courant, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

22

FRANÇAIS

Confi guration du menu GUI

Plan du menu de l’interface graphique

Appuyer sur touche SET UP affi che le menu GUI. À partir de ce menu, vous pouvez naviguer entre plusieurs écrans de confi guration.

 

 

 

 

n Dialogue

n Menus de disque

 

 

 

 

 

n Sous-titre

n Langue GUI

 

 

 

 

 

 

n Format auto

n Confi g. audio

 

 

 

 

 

n Espace couleur

n Sortie audio SA-CD

 

 

 

 

 

n Deep Color

n Commande HDMI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n Aspect TV

n Mode progressif

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Rapport d’aspect)

n Zone TV active

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n Rés. composantes

n Sortie audio 7.1ch

n AFDM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multi-canal

n Son effet Blu-ray

 

 

 

 

 

2 canaux

n Ré-encodeur Blu-ray

 

 

 

 

 

n Mode subwoofer

n Sortie numérique

 

 

 

 

 

n Source Direct

n Mixage réducteur

 

 

 

 

 

n Compression

n XLR

 

 

 

 

n Pré.rég.utilisat.1

 

 

 

 

 

 

n Pré.rég.utilisat.2

 

 

n DHCP n Proxy

n Mode allumage auto n Économie d’énergie n Réglage de RC

n Gestion data Blu-ray

n Mot de passe

n Déf.- Code pays

n Clé parent Blu-ray

n Enregistrement DivX

n Clé. parent DVD

 

n Adresse IP

n Adresse MAC

n Économiseur d’écran

n Durée diaporama

n Fond d’écran

n Affi chage temporaire

n Mode fi xe

n Sous-titres

n Initialiser

n Mise à jour logiciel n Information

Connexions Introduction

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture pannes HDMI commande

23

Appuyez sur touche SET UP.
Le menu GUI s’affi che sur l’écran de la télévision.

Connexions Introduction

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture pannes HDMI commande

FRANÇAIS

Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI

1

2 Appuyez sur touches d, f, 1 pour sélectionner le menu à activer ou à opérer.

b Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur 0 ou touche RETURN.

3 Appuyez sur touche ENTER pour valider le réglage.

n Quitter le menu GUI

Appuyez sur touche SET UP alors que le menu GUI est affi ché.

•L’affi chage du menu GUI disparaît.

REMARQUE

Vous devez utiliser le menu GUI pour effectuer des réglages ou commander l’appareil si une carte mémoire SD ou un disque n’ont pas été insérés. En cas d’activation de la fonction de reprise, les réglages effectués risquent d’être incorrects.

La signifi cation des couleurs des éléments sélectionnés dans le menu GUI est la suivante :

Blanc : Ces éléments peuvent être sélectionnés.

Gris : Ces éléments ne peuvent pas être sélectionnés.

Des exemples typiques sont décrits ci-dessous.

GExemple 1H Écran de sélection du menu (menu initial) GExemple 2H Écran d’entrée du classement des codes pays (with virtual keyboard)

 

z3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z2

 

 

Saisir le code pays.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-titre

z4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GUI

 

 

a b c d e

f

g h

i

j

k

l m

 

 

 

 

 

 

 

 

n o p q r s t u v w x y z

z8

 

 

z5

A B C D E F G H I J K L M

 

 

 

N

O P Q R S T U V W X Y Z

 

 

 

 

 

 

 

 

!

“ # $ % & ’

(

)

* +

,

 

 

 

 

.

/

:

;

<

=

>

? @ [

¥

]

^

 

-titres et dialogues de lecture.

z1 : Liste des icônes de confi guration du menu GUI

z2 : Icône de confi guration actuellement sélectionnée

z3 : Élément de confi guration actuellement

sélectionné n Icône z4 : Liste des éléments de confi guration

actuellement sélectionnés

z5 : Informations indicatives concernant l’élément de confi guration actuellement sélectionné

 

 

 

 

 

CONFIGURATION AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sortie audio 7.1ch

Multi-canal

 

z6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z7

 

 

 

 

 

Mode subwoofer

2 canaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Source Direct

Compression

AFDM

Son effet Blu-ray

Activé sur la sortie analogique audio 7.1ch.

z6 : Icône de confi guration sélectionnée z7 : Options de l’élément de confi guration

sélectionné

nListe

Sortie audio 7.1ch Mode subwoofer Source Direct

Compression

AFDM

Son effet Blu-ray

z9

z8 : Clavier virtuel

z9 : Guide du bouton de marche

(Utilisez touche dpour effectuer un changement.)

(Utilisez touche 1 pour effectuer un changement.)

(Utilisez touche fpour effectuer un changement.)

(Utilisez 0 ou touche RETURN pour effectuer un changement.)

(Utilisez touche 1 pour effectuer un changement.)

b Changez

l’élément

sélectionné à

l’aide d’

touches d, f.

 

24

Sélection de la langue Les réglages par défaut sont soulignés.

Défi nir la langue utilisée pour les menus, sous-titres et dialogues de lecture.

Éléments de confi guration

Dialogue

Défi nir le dialogue utilisé pour lire les DVD et Blu-ray.

Sous-titre

Défi nir la langue des soustitres utilisée pour lire les

DVD et les disques Blu-ray.

Menus de disque

Défi nir la langue utilisée pour les menus DVD ou Blu-ray.

Langue GUI

Défi nirlalanguedel’interface graphique.

REMARQUE

Contenus de confi guration

Origine : Langue par défaut du disque au démarrage correspondant à la langue en première position du menu du disque.

Anglais/Français/Espagnol/Allemand/Japonais/Italien/Suédois/

Hollandais/Russe/Chinois/Coréen/Danois/Finlandais/Norvégien/

Islandais/Hongrois/Roumain/Turc/Grec/Irlandais/Portugais/

Polonais/Tchèque/Slovaque/Bulgare Autres :Saisir le code de la langue.

Arrêt : Ne pas affi cher les sous-titres.

Anglais/Français/Espagnol/Allemand/Japonais/Italien/Suédois/

Hollandais/Russe/Chinois/Coréen/Danois/Finlandais/Norvégien/

Islandais/Hongrois/Roumain/Turc/Grec/Irlandais/Portugais/

Polonais/Tchèque/Slovaque/Bulgare Autres : Saisir le code de la langue.

Anglais/Français/Espagnol/Allemand/Japonais/Italien/Suédois/

Hollandais/Russe/Chinois/Coréen/Danois/Finlandais/Norvégien/

Islandais/Hongrois/Roumain/Turc/Grec/Irlandais/Portugais/

Polonais/Tchèque/Slovaque/Bulgare Autres : Saisir le code de la langue.

English/Français/Español/Deutsch/Italiano/Svenska/Nederlands/

Réglage incompatible sur certains disques.

Si “Autres” est sélectionné dans les menus “Dialogue”, “Sous-titre” ou “Menus de disque”, référez-vous aux “Liste des codes de langue” (vpage 51) et utilisez les touches numérotées touche 0 ~ 9 pour saisir le code de la langue, puis appuyez sur touche ENTER pour appliquer le réglage.

FRANÇAIS

Confi guration HDMI Les réglages par défaut sont soulignés.

Défi nir le signal de sortie HDMI ou les fonctions de commande HDMI.

Éléments de confi guration

Format auto

Défi nir la résolution de sortie vidéo HDMI sur “Auto” (vpage 15) avec le touche

HDMI RESOLUTION.

Espace couleur

Défi nir le type de signal vidéo à sortir via la HDMI.

Deep Color

Augmente la profondeur de couleur (nombre de couleurs utilisées) du signal vidéo HDMI, pour une image plus naturelles et sans défaut.

Confi g. audio

Défi nir le système du signal audio à transmettre via la

HDMI.

Contenus de confi guration

Résolution max. : La sortie HDMI s’ajuste à la résolution maximum que peut traiter l’écran connecté (TV, LCD, Projecteur, Plasma). Dans le cas ou deux écrans sont connectés avec HDMI 1 et 2, la résolution maximale acceptée du plus faible sera gardée pour les deux écrans.

Résolution panneau : La sortie HDMI s’adaptera à la résolution maximum des caractéristique de la dale de l’écran connecté. Dans le cas ou deux

écrans sont connectés avec HDMI 1 et 2, la résolution maximale de la dalle la plus faible sera gardée pour les deux écrans.

GHDMI 1Hou GHDMI 2H: Défi nir le type du signal vidéo à sortir via la HDMI1 ou HDMI2.

YCbCr : Sortie en mode vidéo YCbCr.

RGB normal : Sortie en mode vidéo RGB (16 (noir) à 235 (blanc)).

RGB amélioré : Sortie en mode vidéo RGB (0 (noir) à 255 (blanc)).

GHDMI 1H ou GHDMI 2H : Défi nir la prise HDMI1 ou HDMI2 en mode de sortie Deep Color.

Auto : Si l’écran supporte le mode Deep Color la sortie HDMI basculera automatiquement sur ce mode.

Arrêt : Mode Deep Color désactivé.

GAutoH : Sélectionne et transmet automatiquement les signaux qui peuvent être envoyé au dispositif HDMI connecté.

GMulti LPCM BM OnH: LesignalPCMmulti-canalaudiodécodéesttransmis par le UD9004. Défi nir les enceintes utilisées. (BM: gestion des basses) Référez-vous à la section “Confi g. audio” – “Sortie audio 7.1ch” (vpage 27, 28) pour effectuer des réglages dans le menu GUI.

Confi guration H-P : Défi nir la confi guration des enceintes utilisées pour la lecture. Sélectionne automatiquement les composants et les caractéristiques du canal selon le réglage.

Niveau de canal : Réglage des niveaux pour qu’ils soient identiques sur chaque enceinte sur la fréquence de test.

Distance : Défi nir la distance entre la position d’écoute et chaque enceinte.

Afi n que la qualité du son émis depuis un disque soit identique à celle du disque lui-même, certains réglages de confi guration audio sont désactivés par défaut (vpage 25 ~ 27).

Pour activer les réglages de confi guration audio, réglez Source Direct sur “Arrêt” (vpage 26).

GMulti LPCM BM OffH : Lesignalmulti-canallinéairedécodéPCMesttransmis par le UD9004. Sortie sans gestion des basses. (BM: gestion des basses)

G2 canauxH : Sortie de tous les canaux mélangés sur 2 canaux (downmix) LPCM.

GMise en sourdineH : Pas de sortie audio via la HDMI.

Boutons de contrôle de la

SET UP

:Affi chage du menu

d f 0 1

:Déplace le curseur

ENTER :Confi rmez le réglage

RETURN

:Retournez au menu

25

télécommande

 

Annulation du menu

 

(en haut/ en bas/à gauche/à droite)

 

 

précédent

Connexions Introduction

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture pannes HDMI commande

Il n’est pas disponible pour la sortie HDMI.

Connexions Introduction

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture pannes HDMI commande

FRANÇAIS

 

 

 

Confi guration HDMI

Éléments de confi guration

Contenus de confi guration

Sortie audio SA-CD

Marche : Le signal Super Audio CD est transmis.

Renvoyer

la

sortie audio

Arrêt : Le signal Super Audio CD n’est pas transmis.

multi-canal/stéréo du Super

 

Audio CD sur la prise

La sortie du signal sonore du Super Audio CD audio est de 44.1 kHz/16-

HDMI.

 

 

bits PCM linéaire.

 

 

 

Commande HDMI

GContrôleH

Gestion

de

contrôle de

Arrêt : Désactiver la fonction de commande (contôle) HDMI.

l’appareil via le CEC système

HDMI 1 CEC actif : CEC système de contôle activé sur HDMI 1.

de commande via HDMI.

HDMI 2 CEC actif : CEC système de contôle activé sur HDMI 2.

GGestion de la veilleH

Marche : Met le UD9004 en mode veille via la HDMI et le mode de contrôle CEC depuis l’écran.

Arrêt : Désactivation de la mise en veille du UD9004 par le biais de la

TV.

Il est nécessaire que le UD9004, ou la télévision compatible HDMI connectée au UD9004, possède une connexion HDMI afi n que la fonction de commande HDMI marche.

Référez-vous à la section “Option de commande HDMI” (vpage

49) pour obtenir plus de détails au sujet de la fonction de commande

HDMI.

Après avoir changé le réglage “Commande HDMI”, mettez toujours hors tension l’appareil raccordé et rallumez-le ensuite.

 

 

 

 

 

 

Confi guration vidéo

Les réglages par défaut sont soulignés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Défi nir le signal de sortie vidéo selon la TV connectée.

 

 

 

 

 

Éléments de confi guration

Contenus de confi guration

Aspect TV

 

 

 

 

16:9 compression auto : Sortie vers une TV 16:9 “large”. Les vidéos

(Rapport d’aspect)

 

4:3, seront affi chées dans le centre de l’écran sans changer le format de

Défi nir le type d’écran et le

l’image.

 

mode d’affi chage de la TV.

LARGE (16:9) : Sortie vers une TV grand écran.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4:3 PS : Sortie vers une TV 4:3. Pour une vidéo grand format, ajuster le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

côté gauche et droit de l’image et affi cher le format d’image 4:3. z1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4:3 LB : Sortie vers une TV 4:3. Affi cher toutes les vidéos en grand écran

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(étirée). z2

 

Rés. composantes

 

480/576i, 480/576P, 720P, 1080i,

Défi nir

la

résolution de

la

Source Direct : Sortie vidéo sans modifi cation aux formats d’origine.

sortie composante (YCbCr).

Convertir la source vidéo 1080p en 1080i.

Mode progressif

 

 

Auto : Détecter le type de matériel vidéo et changer automatiquement de

Sélectionnez

un

mode

de

mode. Mode recommandé par default.

conversion

 

progressive

Video1 : Compatible pour la lecture des disques à base de sources

approprié

pour

le matériel

vidéo.

 

vidéo source.

 

 

Video2 : Compatible pour la lecture des disques à base de vidéo ou de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fi lm en 30 images.

 

Zone TV active

 

 

Plein : Défi nir quand un moniteur grand public est connecté.

Sélectionne

la

gamme

Normal : Ce réglage est utilisé lorsque la synchronisation vidéo est de

d’affi chage

 

 

horizontale

mauvaise qualité

 

quand

la

 

résolution

de

sur un moniteur de type professionnel.

sortie vidéo analogique est 480i/576i.

z1 :En fonction du contenu de la vidéo, même si vous réglez le 4:3 PS (Pan Scan), le contenu peut être émis en 4:3 LB (Boîte aux lettres).

z2 :Uniquement valable pour les vidéos enregistrées avec une résolution de 480i/576i.

26

Boutons de contrôle de la

SET UP

:Affi chage du menu

d f 0 1

:Déplace le curseur

ENTER :Confi rmez le réglage

RETURN

:Retournez au menu

télécommande

 

Annulation du menu

 

(en haut/ en bas/à gauche/à droite)

 

 

précédent

GSubwooferH : Défi nir la présence d’un subwoofer.
Oui : Utiliser un subwoofer.
Non : Sélectionner quand un subwoofer n’est pas connecté.

Confi guration audio

Défi nir les enceintes pour les sections audio en sortie.

Paramètres relatifs à chaque réglage de canaux et autres sources audio pour la production de signaux sonores analogiques décodés par le UD9004.

Éléments de confi guration

 

 

 

Contenus de confi guration

 

 

 

Sortie audio 7.1ch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Effectue

 

les

réglages

Réglez la confi guration des haut-parleurs, le niveau des canaux et la

audio pour la sortie de

sons

 

analogiques

7.1

distance pour une lecture multi-canal.

 

 

 

 

canaux sur un amplifi cateur

REMARQUE

 

 

 

 

 

 

 

multicanaux.

 

 

 

En sortie audio multicanaux ambiophonique par le lecteur UD9004 vers

Pour

sélectionner

“Sortie

l’entrée analogique d’un ampli AV réglé de façon à produire un son sans

audio

 

7.1ch”,

régler

modifi cation. Si l’ampli effectue un traitement ambiophonique plus

“Confi guration

HDMI”

élaboré, un son inapproprié sera produit.

 

 

 

 

“Confi g.audio”danslemenu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GUI sur “2 canaux” ou “Mise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en sourdine” (vpage 25).

Sorties audio mullti-canal mixées sur les prises RCA de “sortie d’enceinte

REMARQUE

 

 

avant” (FL/FR) des bornes de sortie audio RCA du blocs 7.1. Effectuez ce

•Vous ne pouvez pas

réglage en sortie sur une télévision et un amplifi cateur 2-canaux.

 

sélectionner

 

“Aucun”

REMARQUE

 

 

 

 

 

 

 

ou

“Non”

pour

“Confi g.

Les terminaux de sortie audio 7.1-canaux produisent uniquement des

HDMI”

“Confi g. audio”

signaux FL/FR lorsque ce réglage est sélectionné.

 

 

 

– “Multi LPCM BM On”

n Confi guration H-P : Défi nir le type de confi guration d’enceintes.

 

“Confi guration H-P”

GAvantH : Défi nir le type d’enceinte avant (grande ou petite).

 

(vpage 25) dans le menu

 

GUI.

 

 

 

 

 

 

Large : Défi nir une grande enceinte compatible avec les basses

 

 

 

 

 

 

fréquences.

 

 

 

 

 

 

 

•Afi n que la qualité du son

 

 

 

 

 

 

 

Petit

:

Utiliser

pour

une

petite

enceinte

limitée

en

basses

émis

depuis

un

disque

fréquences.

 

 

 

 

 

 

 

soit identique à celle du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

disque lui-même, certains

GCentreH : Défi nir la présence et la taille (type) de l’enceinte centrale.

réglages de

confi guration

Large : Utiliser une grande enceinte compatible avec les basses

audio sont désactivés par

fréquences.

 

 

 

 

 

 

 

défaut (vpage 25 ~ 27).

Petit

:

Utiliser

pour

une

petite

enceinte

limitée

en

basses

Pour activer

les

réglages

fréquences.

 

 

 

 

 

 

 

de

confi guration

audio,

Aucun : Sélectionner quand une enceinte centrale n’est pas

réglez

Source Direct

sur

connectée.

 

 

 

 

 

 

 

“Arrêt” (vpage 26).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Éléments de confi guration

Sortie audio 7.1ch

FRANÇAIS

Les réglages par défaut sont soulignés.

Contenus de confi guration

GSurroundH : Défi nir la présence et la taille des enceintes surround.

Large : Utiliser une grande enceinte compatible avec les basses fréquences.

Petit : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences.

Aucun : Sélectionner quand les enceintes surround ne sont pas connectées.

GSurr. arrièreH : Défi nir la présence, la taille et le numéro des enceintes arrière surround.

Format : Défi nir la taille de l’enceinte arrière surround.

Large : Utiliser une grande enceinte compatible avec les basses fréquences.

Petit : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences.

Aucun : Sélectionner quand les enceintes arrière surround ne sont pas connectées.

Nombre : Défi nir le nombre des enceintes arrière surround.

1 spkr : Utiliser uniquement une enceinte arrière surround. Le signal audio surround arrière n’est pas transmis depuis la prise L surround arrière.

2 spkrs : Utiliser deux enceintes arrière surround.

Connexions Introduction

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture pannes HDMI commande

Boutons de contrôle de la

SET UP

:Affi chage du menu

d f 0 1

:Déplace le curseur

ENTER :Confi rmez le réglage

RETURN

:Retournez au menu

27

télécommande

 

Annulation du menu

 

(en haut/ en bas/à gauche/à droite)

 

 

précédent

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

 

 

 

 

Configuration audio

 

 

 

 

 

Éléments de configuration

Contenus de configuration

 

Éléments de configuration

Contenus de configuration

Sortie audio 7.1ch

GFréq. de coupureH : Définir la limite supérieure de la sortie des basses

 

Sortie audio 7.1ch

n Niveau de canal : Définir le niveau de chaque enceinte pour que le son

 

fréquences du subwoofer.

 

 

de test soit identique en sortie sur chaque enceinte.

 

40Hz/60Hz/80Hz/90Hz/100Hz/110Hz/120Hz/150Hz/200Hz/250Hz

 

 

GModeH : Sélectionner la procédure de test.

 

: En sortie au réglage de fréquence ci-dessous, chaque signal grave

 

 

Auto : Mode automatique de diffusion sur chaque canal du test de

 

du haut-parleur est produit par le subwoofer. Effectuez le réglage

 

 

tonalité .

 

en fonction de la réponse des haut-parleurs utilisés aux fréquences

 

 

Manuel : Commander manuellement la diffusion du test de tonalité

 

graves.

 

 

en sortie sur le canal désiré.

 

Avancé : Définir les signaux basse fréquence à transmettre pour

 

 

GDémarrerH : Commencer à émettre le test de tonalité.

 

chaques enceintes respectives aux subwoofer.

 

 

 

 

 

Avant G / Centre / Avant D / Surround D / Surr. A. D / Surr. A. G /

 

Avant, Centre, Surround, Surr. arrière

 

 

 

 

 

Surround G / Subwoofer

 

40Hz/60Hz/80Hz/90Hz/100Hz/110Hz/120Hz/150Hz/200Hz/250Hz

 

 

 

 

 

bbSi vous voulez arrêter la tonalité d’essai, appuyez sur touche

 

LFE / LFE+Principal

 

 

 

80Hz/90Hz/100Hz/110Hz/120Hz/150Hz/200Hz/250Hz

 

 

RETURN.

 

 

 

 

GSW +10dBH : Augmenter le niveau de sortie du subwoofer de 10 dB. z

 

Lorsque “Config. audio” – “Sortie audio 7.1ch” – “Multi-canal” –

 

 

Arrêt : Ne pas changer le niveau de sortie du subwoofer.

 

“ConfigurationH-P”–“Subwoofer”estréglésur“Oui”danslemenuGUI

 

 

Marche : Augmenter le niveau de sortie du subwoofer de +10 dB.

 

(vpage 27), vous pouvez sélectionner “LFE” ou “LFE+Principal”.

 

 

GPar défautH : Réinitialiser tous les paramètres de niveau de canal aux

 

REMARQUE

 

 

 

 

 

valeurs par défaut.

 

•Sélectionnez “Large” ou “Petit”, non en fonction de la taille physique

 

 

Non : Ne pas réinitialiser.

 

de l’enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction des

 

 

Oui : Rénitialiser.

 

basses fréquences défi nie par le réglage de la fréquence de “Fréq.

 

 

n Distance : Définir la distance entre la position d’écoute et chaque

 

de coupure”

 

 

enceinte.

 

•Si vous changez le réglage du paramètre “Config. audio” – “Sortie

 

 

GPiedsH ou GMètresH : Réglez l’unité de distance.

 

audio 7.1ch” – “Multi-canal” – “Configuration H-P” dans le menu GUI,

 

 

GÉtapeH : Définir le pas de métrage de la distance.

 

les autres paramètres changent également automatiquement.

 

 

 

GExempleH

 

 

1Pied, 0,1Pied, 0,1m, 0,01m

 

Si vous réglez “Avant” sur “Petit”, “Subwoofer” est réglé sur “Oui” et

 

 

GPar défautH : Réinitialiser tous les paramètres de distance aux valeurs

 

“Large” ne peut pas être sélectionné pour “Centre”, “Surround” et

 

 

 

 

 

par défaut.

 

“Surr. arrière”.

 

 

 

 

 

 

 

•Le signal sonore (fréquence d’échantillonnage, nombre de canaux)

 

 

Avant G / Avant D / Centre / Subwoofer / Surround G / Surround

 

provenant du terminal de sortie HDMI peut être restreint par les

 

 

D / Surr. A. G / Surr. A. D : Sélectionnez le haut-parleur que vous

 

spécifications de l’audio HDMI en entrée de l’appareil situé derrière.

 

 

souhaitez régler, puis réglez la distance. Choisissez la valeur la plus

 

GExempleH

 

 

proche de la distance mesurée.

 

Si les spécifications audio HDMI de l’appareil situé derrière

 

 

0~60 Pieds ou 0~18 mètres

 

correspondent à celles d’un canal 5.1, un son 5.1 canaux est alors

 

 

 

 

automatiquement produit, même si le lecteur UD9004 utilise le canal

 

 

•Réglages par défaut:

 

7.1 pour lire les données. Dans ce cas, la sortie audio analogique

 

 

 

 

 

Avant/Centre/Subwoofer : 3.6 mètres (12 Pied)

 

devient également la sortie 5.1 canaux.

 

 

 

 

 

Surround/Surr. arrière : 3.0 mètres (10 Pied)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•Réglez la distance entre les haut-parleurs à moins de 6 mètres (20 pieds).

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode subwoofer

LFE : Ajouter le signal de basse fréquence vers le caisson des enceintes

 

 

 

Définir le type de signal

définies sur “petit”.

 

 

 

basse fréquence à sortir du

LFE+Principal : Définirenceintesprincipalesetsubwooferpourfréquence

 

 

 

subwoofer.

basses.

z : Vous ne pouvez pas sélectionner “SW +10dB” pour “Config. HDMI” – “Config. audio” – “Multi LPCM

 

 

 

 

 

 

BM On” – “Niveau de canal” dans le menu GUI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

Boutons de contrôle de la

SET UP

:Affichage du menu

d f 0 1

:Déplace le curseur

 

ENTER

:Confirmez le réglage

RETURN

:Retournez au menu

télécommande

 

Annulation du menu

 

(en haut/ en bas/à gauche/à droite)

 

 

 

précédent

Éléments de configuration

Contenus de configuration

Source Direct

 

 

 

 

Arrêt : Activer les paramètres de l’enceinte et du subwoofer.

Mode direct sans traitement

Marche : 50kHz : Transmettre la bande passante du disque jusqu’à 50kHz

sans prise en compte des

si dispo. Pendant la lecture Super Audio CD, transmettre des signaux

réglages caisson.

 

 

 

audio jusqu’à 50 kHz.

 

 

 

Marche : 100kHz : Transmettre le contenu du disque tel quel. Pendant la

REMARQUE

 

 

 

 

 

 

lecture Super Audio CD, transmettre des signaux audio jusqu’à 100 kHz

Réglez dans les limites de

au format DSD.

la bande de fréquences en

 

lecture

 

de

l’amplificateur

•Les réglages “Marche : 50kHz” ou “Marche : 100kHz” permettent

utilisé : “Marche” à “50

une lecture sur tous les canaux recommandés pour le système DTS.

kHz” ou “100 kHz”. Un

(Veuillez noter qu’il en résulte une augmentation de 5 dB du volume

réglage

en

dehors

de

du subwoofer et une augmentation de 15 dB avec le Super Audio CD).

la bande

de

fréquences

Ces réglages vous permettent également de lire les sources 6-canaux

peut

endommager

 

votre

des DVD-Audio enregistrés sur tous les canaux avec toute la gamme

amplificateur,

voire

même

de fréquences. Dans ce cas, faites une connexion analogique en vous

reportant au mode d’emploi du disque.

causer un incendie.

 

 

•Aveclesréglages“Marche:50kHz”ou“Marche:100kHz”,touteslestailles

 

 

 

 

 

 

 

 

de haut-parleurs sont réglés sur “Large” et le subwoofer sur “Oui”.

 

 

 

 

 

 

 

 

•Les paramètres “Channel Level” et “Distance” sont disponibles même

 

 

 

 

 

 

 

 

avec les réglages “Marche : 50kHz” ou “Marche : 100kHz”.

Compression

 

 

 

 

Auto : Compresse automatiquement la gamme dynamique sonore Dolby

Compresse

 

la

 

gamme

TrueHD. Le son n’est pas compressé en cas de lecture de signaux autre

dynamique des sons Dolby

que les signaux Dolby TrueHD.

TrueHD/Dolby

Digital/Dolby

Arrêt : La compression de gamme dynamique n’est pas appliquée.

Digital

Plus. Lorsqu’il

n’est

Faible : Définir une compression de gamme dynamique minimum.

pas permit de régler le

Moyen : Définir une compression de gamme dynamique moyenne.

volume sonore à un niveau

élevé, pendant la nuit par

Élevé : Définir une compression de gamme dynamique maximum.

exemple,

cette

fonction

 

permet

 

de

compenser en

 

réduisant les sons de haut

 

niveau et en augmentant les

 

sons de bas niveau.

 

 

 

AFDM

 

 

 

 

 

 

 

Marche : Définir automatiquement le mode surround quand l’ID du signal

Détecter

l’ID

du

signal

est inclus.

surround

 

 

enregistré

Arrêt : Ne pas définir le mode surround quand l’ID du signal est inclus.

sur le disque et définir

MTRX : Créer un signal audio surround en traitant la matrice, sans tenir

automatiquement

le mode

compte de la présence de l’ID du signal .

surround.

Un drapeau EX peut ne pas être inclus pour les sources Dolby Digital EX. Même si “AFDM” est réglé sur “Marche”, choisissez le réglage “MTRX”

au cas où le mode de lecture ne change pas automatiquement.

REMARQUE

•Ce réglage est valable si “Config. audio” – “Sortie audio 7.1ch” dans le menu GUI est réglé sur “Multi-canal” (vpage 27) et si “Config. HDMI” – “Config. audio” dans le menu GUI est réglé sur “Multi LPCM BM On” (vpage 25).

•Ce réglage n’est pas valable si “Config. audio” – “Source Direct” dans le menu GUI est réglé sur “Marche” (vpage 29).

•Cette fonction n’est pas valable pour la source DTS-CD .

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

Configuration audio

 

 

Éléments de configuration

Contenus de configuration

Son effet Blu-ray

 

Marche : Effets sonore actifs sur les menus BD.

Paramtétrage

des

effets

Arrêt : Pas d’effets sonore sur les menus BD.

sonore des menus du disc

 

BD “clic et autres effets

 

sonore”.

 

 

 

 

 

Ré-encodeur Blu-ray

Auto : Produit des sons primaires (sons principaux) avec le même type de

Définit le format pendant la

format audio. Les sons Dolby Digital/Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD sont

sortie du signal Mix Audio

produits au format Dolby Digital, DTS/DTS-HD sont produits au format

BD depuis la prise de sortie

DTS et les sons PCM linéaire sont produits au format PCM linéaire.

numérique.

 

 

Dolby numérique : Sortie sur le terminal de sortie audio numérique

 

 

 

 

(optical/coaxial) au format Dolby Digital.

 

 

 

 

DTS : Sortie sur le terminal de sortie audio numérique (optical/coaxial)

 

 

 

 

au format DTS.

 

 

 

 

Disponible quand le ”Mode audio Blu-ray” est défini sur la ”Sortie audio

 

 

 

 

Mix” (vpage 33).

 

 

 

Sortie numérique

 

Flux binaire : Sorties d’un signal de flux binaire. Convertit Dolby TrueHD,

Règle le signal audio des

Dolby Digital Plus en Dolby Digital, et DTS-HD en DTS sur la sortie.

sorties audio numériques.

PCM : Sortir le signal audio en mode mixé (downmix) sur 2 canaux

Pour

obtenir

plus

LPCM.

d’informations

sur

chaque

Réduction PCM : Convertir les signaux d’une valeur supérieure à 48 kHz

signal sonore, référez-vous

sur le signal en 2 canaux LPCM à 48 kHz.

à la section “Signal audio à

 

partir de la prise de sortie

•Lors de la production d’un CD, etc. sur un enregistreur numérique tel

audio

numérique (optique/

coaxiale)”

 

 

qu’un enregistreur CD, convertissez le en PCM ou en sous-échantillon

 

 

PCM.

(vpage 17).

 

 

 

 

•Lors de la lecture d’un disque comportant des signaux PCM linéaire

 

 

 

 

 

 

 

 

ou PPCM (PCM par paquet) enregistrés, le format en sortie est PCM

 

 

 

 

linéaire quelque soit le réglage choisi.

 

 

 

Mixage réducteur

 

Gauche/droit : Les signaux sont convertis en signaux audio compatibles

Définir

la méthode

utilisée

Dolby Surround 2 canaux pour la sortie. Ce réglage est valide pour DTS-

pour

convertir

un

signal

HD, DTS Digital Surround, Dolby Digital Plus et les signaux audio Dolby

audio multi-canal en signal

Digital (Si l’amplificateur AV raccordé est compatible avec le format Dolby

2 canaux.

 

 

Pro Logic, il est capable de produire des sons ambiophoniques).

Stéréo : Sorties par conversion au signal audio 2ch (stéréo).

REMARQUE

Pour activer le réglage “Gauche/droit” lors de la lecture d’un BD, réglez “Mode audio Blu-ray” sur “Sortie audio HD” (vpage 33).

Boutons de contrôle de la

SET UP

:Affichage du menu

d f 0 1

:Déplace le curseur

ENTER :Confirmez le réglage

RETURN

:Retournez au menu

29

télécommande

 

Annulation du menu

 

(en haut/ en bas/à gauche/à droite)

 

 

précédent

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

Connexions Introduction

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture pannes HDMI commande

FRANÇAIS

Éléments de confi guration

XLR

Défi nir le signal à sortir sur les prises XLR.

Confi guration audio

Contenus de confi guration

GPolarité de priseH : Défi nir la polarité de la prise XLR.

Normal : Polarité normale.

Inversion : Inverser la polarité.

GGain électroniqueH : Augmentation du gain de sortie quand le niveau d’entrée d’un appareil XLR est faible.

Arrêt : Niveau de sortie standard de la prise XLR sans gain.

Marche : Augmente le gain de sortie sur la prise XLR. Activer quand la sensibilité d’entrée de l’appareil connecté est faible.

L’organisation par défaut des broches de connecteur d’entrée XLR UD9004 est indiquée ci-dessous.

q MASSE w CHAUD e FROID

Gestion Pure Direct

Les réglages par défaut sont soulignés.

Effectue les réglages relatifs aux modes audio numérique et sortie vidéo en mode

Pure Direct, ainsi qu’à l’affi chage des messages. Deux types de réglages peuvent être enregistrés.

Éléments de confi guration

Pré.rég.utilisat.1/

Pré.rég.utilisat.2

Règle le mode opératoire pour “Pré.rég.utilisat.1” ou “Pré.rég.utilisat.2” sélectionné par touche

PURE DIRECT.

Régler chacun de ces paramètres sur “Arrêt” permet le rendement de signauxnumériquesdehaute qualité sans interférence des circuits connectés.

Contenus de confi guration

GSortie numériqueH : Défi nir le type de signal en sortie via les prises de sortie audio numérique.

Marche : Activer la sortie audio numérique.

Arrêt : Désactiver la sortie audio numérique. GSortie vidéoH : Défi nir l’option de sortie vidéo.

Marche : Activer la sortie vidéo.

Arrêt : Désactiver la sortie vidéo. Ce réglage désactive aussi la sortie audio de la prise HDMI.

GAffi chageH : Défi nir l’option pour l’affi chage du panneau avant.

Marche : Allumer l’écran.

Arrêt : Éteindre l’écran.

Pour plus d’informations, référez-vous à la section “Lecture audio haute qualité (fonction Pure Direct)” (vpage 40).

30

Boutons de contrôle de la

SET UP

:Affi chage du menu

d f 0 1

:Déplace le curseur

ENTER :Confi rmez le réglage

RETURN

:Retournez au menu

télécommande

 

Annulation du menu

 

(en haut/ en bas/à gauche/à droite)

 

 

précédent

Valeurs nominales Les réglages par défaut sont soulignés.

Défi nir le verrouillage parental des DVD ou des disque Blu-ray ou affi cher les codes d’enregistrement DivX®.

Éléments de confi guration

Contenus de confi guration

Mot de passe

 

 

Changer : Modifi er le mot de passe. Utilisez les chiffres touche 0 ~ 9 pour

Sélectionne le mot de passe

entrer un mot de passe, puis appuyez sur touche ENTER pour terminer

pour changer le niveau du

le réglage.

contrôle parental et le code

Le réglage par défaut est “0000”.

pays du contrôle parental du

 

BD et du DVD.

 

 

 

Clé parent Blu-ray

 

Niveau 0 ~ 254 : Défi nir l’âge autorisant la lecture des médias. Limite la

Défi nir

le

niveau

de

lecture des disques avec le contrôle parental défi ni.

verrouillage parental pour la

Aucune limite : Ne pas limiter la lecture des BD.

lecture Blu-ray.

 

 

 

Clé. parent DVD

 

Niveau 1 ~ 8 : Défi nir le niveau de verrouillage parental pour la lecture

Défi nir

le

niveau

de

des DVD.

verrouillage parental pour la

Verrouiller tout: Limiter la lecture de tous les DVD.

lecture des DVD.

 

Aucune limite : Ne pas limiter la lecture des DVD.

Déf.- Code pays

 

Argentine / Australie / Autriche / Belgique / Brésil / Canada / Chili /

Défi nir le pays de référence

Chine / Danemark / Finlande / France / Allemagne / Hong Kong / Inde

pour le verrouillage parental.

/ Indonésie / Italie / Japon / Corée, république de / Malaisie / Mexique

Appliquer

le

niveau

de

/ Pays-bas /Nouvelle Zélande / Norvège / Pakistan / Philippines /

contrôle

parental pour

le

Portugal / Russie / Singapour / Espagne / Suisse / Suède / Taiwan /

pays sélectionné.

 

Thaïlande / Royaume-Uni / États-Unis / Colombie / Grèce / Irlande /

 

 

 

 

Luxembourg / Pologne

 

 

 

 

Autres : Saisir le code pays. Référez-vous à la section “Liste des codes

 

 

 

 

pays” (vpage 52) et utilisez les touches d, f, 0, 1 et ENTER du

 

 

 

 

clavier virtuel pour saisir le code pays.

Enregistrement DivX®

 

Code de présentation : Affi cher le code d’enregistrement DivX®.

Affi cher le code

 

 

 

d’enregistrement DivX®.

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

Confi guration réseau

Les réglages par défaut sont soulignés.

 

Défi nir la connexion à Internet.

 

 

Pour obtenir un support actualisé pour votre lecteur UD9004, vous pouvez télécharger la

 

dernière version du micrologiciel sur notre site web.

 

Créez une connexion réseau au préalable, en suivant les instructions de la section

 

“Connexion au réseau” (vpage 21).

 

Éléments de confi guration

Contenus de confi guration

DHCP

 

 

GMarcheH : Confi gurer automatiquement le réseau avec la fonction

Défi nir comment

exécuter

DHCP.

 

la confi guration du réseau,

GArrêtH : Pour la connexion à un réseau n’ayant pas de mode DHCP,

soit

automatiquement,

soit

confi gurer manuellement les paramètres réseau suivants. Confi rmez les

manuellement.

 

 

détails des réglages avec le fournisseur ou l’administrateur de réseau.

 

 

 

 

Utilisez les chiffres touche 0 ~ 9 pour entrer une valeur, puis appuyez sur

Le réglage par défaut est

touche ENTER pour terminer le réglage.

Adresse IP : Défi nir manuellement l’adresse IP du UD9004.

“Marche”, vous

n’avez

Masque sous-réseau : Si le modem xDSL ou l’adaptateur du terminal

donc pas besoin de régler

est directement raccordé au lecteur UD9004, entrez le sous-réseau

les

paramètres

tels

que

communiqué par le fournisseur, en principe sous la forme d’un

l’adresse IP si le serveur

document. Habituellement, “255.255.255.0” est réglé.

DHCPdurouteuràhautdébit

Passerelle par défaut : Si l’appareil est connecté à une passerelle

est réglé sur “Autoriser”.

 

(routeur), saisir son adresse IP.

Confi gurez un serveur proxy

DNS principal : Saisir le serveur DNS principal.

si nécessaire.

 

 

DNS secondaire : Saisir le serveur DNS secondaire.

 

 

 

 

Proxy

 

 

GArrêtH Ne pas utiliser un serveur proxy.

Défi nir pour la connexion à

GMarche (Adresse)H Défi nir le réglage pour la connexion à Internet via le

Internet via le serveur proxy.

serveur proxy. Utiliser l’adresse pour spécifi er le serveur proxy. Utilisez

 

 

 

 

les chiffres touche 0 ~ 9 pour entrer l’adresse, puis appuyez sur touche

 

 

 

 

ENTER pour terminer le réglage.

Port : Utilisez les chiffres touche 0 ~ 9 pour entrer un numéro de port, puis appuyez sur touche ENTER pour terminer le réglage.

 

GMarche (Nom)H Réglage pour une connexion à Internet via un serveur

 

proxy. Précisez le server proxy à l’aide du nom de domaine. Saisissez le

 

nom du domaine sur le clavier virtuel à l’aide des touches d, f, 0, 1 et

 

ENTER.

 

Port : Utilisez les chiffres touche 0 ~ 9 pour entrer un numéro de port,

 

puis appuyez sur touche ENTER pour terminer le réglage.

Adresse IP

L’adresse IP du lecteur UD9004 s’affi che. Si l’adresse IP ne peut pas être

 

obtenue ou si elle n’est pas réglée, “···” s’affi che. Dans ce cas, vérifi ez

 

que la connexion et la confi guration du réseau sont correctes.

Adresse MAC

Affi che l’adresse MAC du UD9004.

Connexions Introduction

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture pannes HDMI commande

Boutons de contrôle de la

SET UP

:Affi chage du menu

d f 0 1

:Déplace le curseur

ENTER :Confi rmez le réglage

RETURN

:Retournez au menu

31

télécommande

 

Annulation du menu

 

(en haut/ en bas/à gauche/à droite)

 

 

précédent

Connexions Introduction

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture pannes HDMI commande

FRANÇAIS

Gestion d’affi chage

Les réglages par défaut sont

soulignés.

Défi nir les éléments liés à l’affi chage.

Éléments de confi guration

Contenus de confi guration

Économiseur d’écran

Arrêt : Ne pas utiliser d’écran de veille.

Défi nir l’écran de veille.

Marche : La fonction d’écran de veille s’active en situation d’arrêt ou de

 

 

pause au bout de trois minutes.

Fond d’écran

 

Image : Affi che le logo MARANTZ.

Défi nir pour affi cher le fond

Noir : Défi nir le fond d’écran en noir.

d’écran pendant l’arrêt de la

Gris : Défi nir le fond d’écran en gris.

lecture.

 

Bleu : Défi nir le fond d’écran en bleu.

Mode fi xe

 

Automatique : Basculeautomatiquementsurlacadencechampd’images

Défi nir la qualité

d’image

ou mode images. (pair et impaire ou image unique)

pendant la pause.

 

Champ : Attribuer le mode champs si l’image en mode “Automatique”

 

 

est fl oue.

 

 

Image : Défi nir pour affi cher des images fi xes en haute résolution.

Durée diaporama

 

3 ~ 5 ~ 100 secondes : Choix de la vitesse de balayge du diaporama

Sélectionne la vitesse du

JPEG.

diaporama JPEG.

 

 

Affi chage temporaire

Arrêt : Affi chage temporaire désactiver.

Lorsque l’affi chage est réglé

Marche : Affi che temporairement les modes de fonctionnement.

sur “Arrêt” par la fonction

 

obscurcisseur

(vpage

 

49) ou la fonction Pure

 

Direct (vpage 40), les

 

opérationsreçuess’affi chent

 

temporairement.

 

 

Sous-titres

 

Arrêt : Pas de sortie du signal de sous-titres codés.

Ce réglage génère un signal

Marche : Sortie du signal de sous-titres codés.

de sous-titrage vers un

 

décodeurdelégendesfermé

 

(vendu séparément).

 

Autre confi guration

Les réglages par défaut sont soulignés.

Défi nir les autres éléments.

 

Éléments de confi guration

Contenus de confi guration

Mode allumage auto

Arrêt : Mode de mise en veille automatique désactiver.

Ce réglage sélectionne

Marche : Mise en veille automatique si l’appareil est inactif pendant 30

automatiquement le mode

minutes en continu.

 

veille.

•Disque non chargé

 

 

•Lecture arrêtée

 

 

•Arrêt dû à la reprise

 

Économie d’énergie

Éco mode veille : Mise en fonction du mode le plus économique (très

Défi nir le mode d’économie

faible consommation électrique). En mode veille, le fonctionnement se

d’énergie pendant le mode

fait via la commande RS-232C mais pas par la commande HDMI.

veille.

Normal, mode veille : Mise en fonction du mode économique ( faible

 

consommation électrique). En mode veille, le fonctionnement se fait via

la commande RS-232C mais pas par la commande HDMI.

Mode contrôle HDMI : L’alimentation est activée depuis un appareil externe par l’option de commande HDMI ou le fonctionnement via la connexion RS-232C. Légère augmentation de la consommation d’alimentation.

Démarrage rapide : Le temps de démarrage est plus rapide mais la consommation en mode veille est supérieure.

Réglage de RC (Côté de l’unité principale)

Défi nir la télécommande.

GID de télécommandeH

Change le code ID de la télécommande du UD9004 lorsqu’un autre(s) lecteur(s) MARANTZ BD est à proximité.

BD 1 : Réglez le code sur “1” sur la télécommande (vpage 7 “Paramètres de la télécommande (côté de la télécommande)”).

BD 2 : Réglez le code sur “2” sur la télécommande (vpage 7 “Paramètres de la télécommande (côté de la télécommande)”).

Gestion data Blu-ray

Suppr.données BD : Supprime les données de la mémoire interne et de

Supprime les données sur

la carte mémoire SD.

la carte mémoire SD et

Init. carte SD : Initialise la carte SD pour être utilisée avec l’incrustation

initialise les cartes.

d’image.

 

REMARQUE

Insérez ou retirez une carte mémoire SD pendant que l’appareil est en veille. La carte mémoire SD risque de ne pas pouvoir être lue si vous l’insérez lorsque l’appareil est allumé.

La capacité de la carte SD utilisée avec la fonction Bonus View doit être d’au moins 1 Go. La carte SD doit également être formatée sur le lecteur UD9004.

Cetteopérationeffaceratouteslesdonnées.N’effectuezpascetteopération lorsqu’une carte SD contenant des données MP3 ou JPEG est insérée.

32

Boutons de contrôle de la

SET UP

:Affi chage du menu

d f 0 1

:Déplace le curseur

ENTER :Confi rmez le réglage

RETURN

:Retournez au menu

télécommande

 

Annulation du menu

 

(en haut/ en bas/à gauche/à droite)

 

 

précédent

 

Autre configuration

 

 

Éléments de configuration

Contenus de configuration

Initialiser

Annuler: Ne pas initialiser.

Retour aux paramètres

OK : Exécuter l’initialisation.

usines y compris le mode

 

audio et la qualité d’image.

 

 

 

Mise à jour logiciel

Recher. mise à jour : Vérifier si une nouvelle version micrologiciel est

Mettre à jour le micrologiciel

disponible. Vous pouvez aussi vérifier la durée approximative d’une

de l’appareil via Internet.

opération d’actualisation.

 

Démarrer : Commencer à mettre à jour le micrologiciel.

 

Lorsqu’une opération d’actualisation débute, le témoin d’alimentation

 

devient rouge et l’écran d’interface s’éteint.

 

Pendant la mise à jour, une estimation de la durée restante est indiquée

 

sur l’affichage.

 

Lorsque l’opération d’actualisation est terminée, le témoin d’alimentation

 

devient vert et l’équipement retrouve son fonctionnement normal.

Information

GLicence de policeH

Affiche la licence pour la

Japonais (origine) : Affichage en japonais.

police IPA utilisée par ce

La police de caractères utilisée sur l’écran du menu GUI de cet appareil

produit.

est conforme aux spécifications de l’IPA. Référez-vous à l’URL suivante

 

pour les caractères conventionnés de l’IPA.

 

http://ipafont.ipa.go.jp/enduser_license.html

Précautions relatives aux “Mise à jour logiciel”

Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifi cations et les réglages nécessaires à une connexion internet large bande (vpage 21, 31).

Ne coupez pas l’alimentation tant que l’actualisation n’est pas terminée.

Les informations concernant les fonctions “Mise à jour logiciel” seront publiées sur le site internet MARANTZ chaque fois que des plans les concernant seront arrêtés.

Même avec une connexion internet large bande, la procédure d’actualisation nécessite environ une heure.

Pendant la procédure d’actualisation, l’UD9004

ne peut pas être utilisé. En outre, les éléments de réglage du menu GUI du lecteur UD9004 ou les éléments des réglages d’ajustement d’image peuvent être initialisés.

FRANÇAIS

Réglages variés

Vous pouvez régler le mode audio et changer les fichiers de lecture.

Vous pouvez choisir des modes variés pendant la lecture. Le menu des réglages s’affiche en haut de l’écran.

1

Appuyez sur touche MODE.

Extension verticale

Arrêt

Affiche le menu actuellement réglé.

Mode audio Blu-ray

Sortie audio Mix

Filtre de fichier

Tous

 

bbLe contenu de l’affichage change en fonction du support lu.

2 Sélectionnez l’élément de réglage à l’aide d’ touches d, f, puis appuyez sur touche ENTER ou sur 1.

3 Utilisez touches d, f pour sélectionner un réglage et touche ENTER pour le changer

Réglage du mode audio

Les réglages par défaut sont soulignés.

 

 

 

Éléments de configuration

 

Contenus de configuration

Mode audio Blu-ray

Sortie audio HD : Peut être affiché en transmettant des signaux de

Passer en mode de lecture

qualité supérieure tels que Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus ou DTS-HD

audio Blu-ray.

 

comme son signal du flux binaire de qualité sonore supérieure.

 

 

 

Sortie audio Mix : Produit un mélange d’audio primaire/audio interactif/

 

 

 

audio secondaire.

 

 

 

 

En cas de lecture audio Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus et DTS-HD,

 

 

 

sélectionnez le réglage “Sortie audio HD”.

 

 

 

REMARQUE

 

 

 

 

Si “Sortie audio Mix” est réglé et que les signaux audio DTS-HD sont

 

 

 

émis, seul le flux digital multicanal du flux audio DTS-HD est décodé et

 

 

 

produit.

 

Mode Surround

 

Direct : Ne pas appliquer ainsi le traitement surround et la sortie audio.

Converti

une source à

DOLBY PLgx (ou PLg) : Appliquer le traitement surround DOLBY PLgx

2-canaux,

entre

autres,

(ou PLg) et transmettre le signal de sortie.

en sortie

audio

surround

DTS NEO:6 : Appliquer le traitement surround DTS NEO:6 et transmettre

multicanaux.

 

le signal de sortie.

 

REMARQUE

Ce réglage est valable si “Configuration audio” – “Sortie audio 7.1ch” dans le menu GUI est réglé sur “Multi-canal” et si “Config. HDMI” – “Config. audio” dans le menu GUI est réglé sur “Multi LPCM BM On” (vpage 25).

Ce réglage n’est pas valable si “Configuration audio” – “Source Direct” dans le menu GUI est réglé sur “Marche” (vpage 29).

Boutons de contrôle de la

SET UP

:Affichage du menu

d f 0 1

:Déplace le curseur

ENTER :Confirmez le réglage

RETURN

:Retournez au menu

33

télécommande

 

Annulation du menu

 

(en haut/ en bas/à gauche/à droite)

 

 

précédent

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

Réglage du mode audio

 

 

 

 

 

 

Éléments de configuration

Contenus de configuration

Paramètres surround

 

GMode PLgxH : Réglage en mode Dolby Pro Logic gx.

Règle

les

paramètres

du

GMode PLgH : Réglage en mode Dolby Pro Logic g.

mode d’ambiophonie.

 

Cinéma : Paramètre approprié pour les films.

Les

paramètres

pouvant

Musique : Paramètre approprié pour la musique.

être

ajustés varient

en

Dimension (Valeur de réglage : 0 ~ 3 ~ 6) : Déplacer le centre du champ

fonction de

chaque mode

acoustique vers l’avant ou l’arrière pour équilibrer la lecture.

d’ambiophonie.

 

 

Largeur centrale (Valeur de réglage : 0 ~ 3 ~ 7) : Déplacer le canal audio

 

 

 

 

 

central vers la gauche ou la droite pour élargir la scéne sonore avant.

 

 

 

 

 

Panorama (Paramètre : Arrêt/Marche) : Développer le champ

 

 

 

 

 

acoustique du canal avant gauche et droit au canal surround pour élargir

 

 

 

 

 

l’image du champ acoustique avant.

 

 

 

 

 

Jeu : Mode approprié pour les jeux.

 

 

 

 

 

Pro Logic : Mode de lecture Pro Logic.

 

 

 

 

 

GMode DTS NEO:6H : Réglage en mode DTS NEO: 6.

 

 

 

 

 

Cinéma : Paramètre approprié pour les films.

 

 

 

 

 

Musique : Paramètre approprié pour la musique.

 

 

 

 

 

Image centrale (Valeur de réglage : 0 ~ 0,3 ~ 1.0) : Déplacer le canal

 

 

 

 

 

audio central vers la gauche ou la droite pour élargir la scéne sonore

 

 

 

 

 

avant.

Restaurer

 

 

 

Arrêt : Le “Restaurer” n’est pas utilisé.

Compense

la

lourdeur

Mode1 (Restorer64) : Corrige les fréquences aiguës des sources audio

des fréquences

basses

et

compressées en créant un manque extrême d’aigu.

aiguës des

sources audio

Mode2 (Restorer96) : Corrige les fréquences basses et aiguës des

compresséesafindeproduire

sources audio compressées de façon optimale.

un son proche de l’original

Mode3 (RestorerHQ) : Corrige les fréquences basses des sources audio

avant la compression.

 

compressées avec suffisamment d’aigu.

REMARQUE

•Valable pour les sources audio compressées MP3, WMA, AAC, Dolby Digital, DTS et MPEG.

•Ce réglage n’est pas valable si “Config. audio” – “Source Direct” dans le menu GUI est réglé sur “Marche” (vpage 29).

Changement de l’affichage du

Les réglages par défaut

fichier en lecture

 

sont soulignés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Éléments de configuration

 

Contenus de configuration

Filtre de fichier

 

Tous : Lit les fichiers MP3/WMA/AAC/LPCM/JPEG/DivX®.

Sélectionne

le

format de

Audio : Lit les fichiers MP3/WMA/AAC/LPCM.

fichier que

vous souhaitez

Image : Lit les fichiers JPEG .

 

lire parmi les fichiers variés

Vidéo : Lit les fichiers DivX®.

 

d’un disque.

 

 

Audio et image : Lit les fichiers MP3/WMA/AAC/LPCM/JPEG.

 

 

 

 

Cette opération est uniquement valable lorsque la lecture est arrêtée.

Effectuer d’autres

Les réglages par défaut sont soulignés.

réglages

 

 

 

 

 

 

 

Éléments de configuration

 

Contenus de configuration

Vidéo secondaire (PIP)

Arrêt : N’affiche pas la vidéo secondaire (Incrustation d’image).

 

 

 

 

1/Xz : Affiche la première vidéo secondaire.

 

 

 

 

 

2/Xz : Affiche la deuxième vidéo secondaire.

 

 

 

 

X/Xz : Affiche la X ème vidéo secondaire.

 

 

 

 

 

z : “X” représente le nombre de vidéos secondaires enregistrées et

 

 

 

 

diffère en fonction du disque (“Lecture d’une incrustation d’image”

 

 

 

 

vpage 38).

 

 

 

 

Sync. Audio/Vidéo

HDMI : Synchronise la sortie audio avec la sortie vidéo HDMI.

Corriger

la

synchronisation

Sortie Vidéo Analogique : Synchronise la sortie audio avec la sortie

de l’audio avec la vidéo.

vidéo analogique.

 

 

Réglage délai audio

0 ~ 200 msec : Utilisez cela pour ajuster manuellement le délai de sortie

Pendant

la

visualisation

audio.

 

 

de

vidéos,

ajustez

 

 

 

manuellement

le délai de

 

 

 

sortie audio.

 

 

 

 

 

Extension verticale

Arrêt : Affiche le signal vidéo source sans modification. Cette fonction

Allonge les vidéos de taille

est normalement réglée sur “Arrêt”.

 

cinémascope dans le sens

Marche : Réglez cette fonction lorsque vous visualisez une vidéo de taille

vertical.

 

 

 

cinémascope à l’aide d’un projecteur et d’une lentille anamorphosée.

 

 

 

 

Allonge l’image dans le sens vertical de façon à ce que les parties noires

 

 

 

 

du haut et du bas de l’écran disparaissent.

 

34

Ajustement de la qualité d’image (Contrôle d’image)

Vous pouvez ajuster la qualité d’image à votre goût.

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 valeurs dans la mémoire.

1 Appuyez sur touche PICT. ADJUST.

Le statut actuellement réglé s’affiche.

2 Sélectionnez le numéro de mémoire de votre choix (“Mémoire 1” ~ “Mémoire 5”) à l’aide d’ touches d, f, puis appuyez sur touche ENTER.

PICT Mémoire 5

Standard

Mémoire 1

3 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez changer à l’aide d’ touches d, f.

 

Mémoire 1

 

V.Position

0

 

 

 

 

 

 

 

DNR

0

 

 

 

 

 

 

 

Contraste

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Changez le réglage à l’aide de touches

0, 1.

bbRéférez-vous au tableau ci-contre pour découvrir les éléments réglables.

nnLorsque l’ajustement de l’image est terminé

Appuyez sur touche PICT. ADJUST pendant l’ajustement de l’image.

nnProduction d’une qualité d’image standard sans utiliser l’ajustement d’image

Appuyez sur touches RETURN et d, f pour sélectionner “Standard”, puis appuyez sur touche ENTER.

Les valeurs des réglages d’ajustement de l’image sont conservées dans la mémoire, même après la mise hors tension de l’appareil.

Éléments de configuration

Contenus de

Défaut

configuration

 

 

 

 

 

 

 

DNR

 

 

 

 

 

 

Réduire le bruit sur toute

0 ~ +3

0

l’image.

 

 

 

 

 

 

Contraste

 

 

 

–6 ~ +6

0

Régler le contraste de l’image.

 

 

 

 

 

 

 

 

Luminosité

 

 

 

0 ~ +12

0

Régler la luminosité de l’image.

 

 

Dispositif d’amélioration

 

 

 

Renforcer

les contours

de

0 ~ +11

0

l’image.

 

 

 

 

 

 

Correction gamma

 

 

 

G0 = 24 / G1 = 32

Régler la luminosité de la

 

G2 = 48 / G3 = 64

vidéo en détail.

 

 

G0 ~ 9

G4 = 80 / G5 = 96

 

 

 

 

 

 

G6 = 128 / G7 = 160

 

 

 

 

 

 

G8 = 192 / G9 = 224

Netteté

(gamme moyenne)

 

 

z1

 

 

 

 

 

 

Régler la netteté de l’image

–6 ~ +6

0

pour la gamme de fréquence

 

 

moyenne.

 

 

 

 

 

Netteté (gamme élevée)

 

 

 

Régler la netteté de

l’image

–6 ~ +6

0

pour la gamme de fréquence

 

 

supérieure.

 

 

 

 

 

Teinte (tonalité de couleur)

–6 ~ +6

0

Équilibrer le vert et le rouge.

 

 

Niveau blanc

 

 

–5 ~ +5

0

Équilibrer le niveau du blanc.

 

 

Niveau noir

 

 

–5 ~ +5

0

Équilibrer le niveau du noir.

 

 

 

 

Niveau de saturation

 

 

–6 ~ +6

0

Régler la densité de couleur.

 

 

Niveau réglagez2

 

 

0 IRE

7.5 IRE

Ajuster

les

zones noires

de

7.5 IRE

l’image.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H.Position

 

 

 

 

 

Régler

la

position

gauche/

–7 ~ +7

0

droite.

 

 

 

 

 

 

V.Position

 

 

 

–7 ~ +7

0

Régler la position haut/bas.

 

 

 

 

z1 : Non efficace pour les signaux vidéo de la prise HDMI OUT.

z2 : Valable uniquement avec un signal vidéo d’une résolution de 480i provenant du terminal de sortie vidéo, du terminal de sortie vidéo S, du terminal de sortie vidéo composant.

FRANÇAIS

À propos de la correction gamma

Lorsque vous sélectionnez “Correction gamma” puis appuyez sur touche ENTER, vous pouvez changer les réglages à l’aide du touches d, f, 0, 1.

Dans le graphe de correction gamma, l’axe horizontal indique que le niveau de luminosité de l’image qui est enregistré sur le disque, et l’axe vertical indique le niveau de luminosité de l’image lorsqu’elle est émise par l’unité.

PICT Mémoire 5

Correction gamma

G0:024

255

00

255

Lorsque les points lumineux du côté du disque sont ajustés à la partie sombre du côté de sortie, les parties fines de la portion lumineuse qui deviennent normalement difficiles à voir deviennent une image facilement distingable.

PICT Mémoire 5

Correction gamma

G0:024

255

00

255

Lorsque les points sombres du côté du disque sont ajustés à la partie lumineuse du côté de sortie, les parties fines de la partie sombre qui deviennent normalement difficiles à voir deviennent une image facilement distingable.

nnReprendre les valeurs initiales suite à la correction gamma

Appuyez sur touche CLEAR pendant qu’un graphique s’affiche.

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

35

Allumez le UD9004.

Configuration Connexions Introduction

Spécifications despannesDépistage Informations HDMIdecommandeOption

FRANÇAIS

Lecture

n Lecture de BD et DVD-Vidéo(vpage 37, 38) n Lecture de Super Audio CD (vpage 39)

n Lecture CD (vpage 39)

n Lecture DVD-Audio (vpage 40)

n Lecture audio haute qualité (vpage 40)

n Lecture de fi chier (vpage 40 ~ 42)

REMARQUE

•“” (signe d’interdiction) peut s’affi cher en haut à droite de l’écran TV pendant le fonctionnement. Cela signifi e que le fonctionnement est interdit.

Selon le disque, certaines opérations peuvent ne pas être décrites dans ce manuel. Vérifi ez chaque manuel de propriétaire de disque pour plus d’informations.

Pendant la lecture d’un disque à double couche, les images

peuvent s’arrêter momentanément. Cela se produit quand la première couche passe à la seconde. Il ne s’agit pas d’une défaillance.

Introduction

1 Allumez l’amplifi cateur et la TV.

Réglez l’option TV et amplifi cateur sur l’entrée UD9004.

2

b Pendant la lecture d’une incrustation, avant d’allumer le UD9004, insérez une carte mémoire SD d’au moins 1Go et qui est formatée pour le UD9004.

3 Appuyez sur la touche SD/DISC de l’unité principale pour régler le mode de lecture média sur “DISC MODE”.

4 Insérez un disque.

•Appuyez sur touche OPEN/CLOSE pour ouvrir/fermer le tiroir du disque.

•Insérez le disque avec le côté à écouter vers le bas.

Informations

Les informations de lecture affi chées se modifi ent entre la barre d’informations et l’écran lecteur média à chaque fois que l’on appuie sur touche

DISPLAY.

Pour supprimer l’affi chage, appuyez sur touche

DISPLAY jusqu’à ce qu’il s’efface.

b Le contenu affi ché peut être différent selon le média lu.

Les informations affi chées pendant la lecture sont aussi différentes.

Affi chage de la barre d’information

BD DVD DVD-V DVD-A

1 Allumez l’amplifi cateur et la TV.

Réglez l’option TV et amplifi cateur sur l’entrée UD9004.

2 Insérez une carte mémoire SD.

Ouvrez la porte sur le côté droit de l’appareil et insérez la carte mémoire SD dans la direction indiquée par la f èche avec l’étiquette sur le dessus (vpage 6, 8).

3 Allumez le UD9004.

4 Appuyez sur la touche SD/DISC de l’unité principale pour régler le mode de lecture média sur “SD CARD MODE”.

Le voyant SD s’allume sur le panneau avant.

Le réglage du mode de lecture média est mémorisé, même si l’appareil passe en mode veille.

b Affi ché à l’intérieur du cadre en haut de l’écran. (Voir page suivante).

36

nnAffichage des informations du disque

Titre

Titre lu/nombre total de titres

Chapitre

Chapitre lu/nombre total de chapitres

Groupe

Groupe lu/nombre total de groupes

Plage

Plage lue/nombre total de plages

nnAffichage Heure

Titre écoulé

Titre restant

Chapitre écoulé

Chapitre restant

Groupe écoulé

Groupe restant

Plage écoulée

Plage restante

nnAffichage du signal de sortie HDMI

HDMI1/HDMI2

 

Vidéo Info

Format/résolution du signal de sortie vidéo

Audio Info

Format audio sorti

Canal max

Nombre de canaux audio reçus par

 

l’appareil connecté

Recherche avec la barre d’information

Dans la zone de curseur orange, il suffit de saisir le chiffre que vous recherchez, pour que la recherche commence. Il y a 4 modes de recherche,“Recherchedetitre”,“Recherchedechapitre”,“Recherche de groupe” et “Recherche de plage”.

1 Utilisez touches d, f, 0, 1pour déplacer le curseur vers l’élément que vous souhaitez trouver.

2 Utilisez touches 0 ~ 9 et +10 pour saisir une valeur.

3 Appuyez sur touche ENTER.

La recherche commence, puis la lecture.

bbSi l’information des entrées numérotées ne figure pas sur le disque, l’affichage de la lecture en cours réapparaît.

d, f, 0, 1 ·····································Sélectionnez ENTER ··············································· Confirmez 0 ~ 9, +10 ································ Numéro d’entrée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage Lecteur média

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SA-CD

 

CD

 

 

MP3

 

WMA

 

AAC

 

LPCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DONNÉES DISQUE

 

 

Média

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image

 

Plage 2

 

 

 

 

Début de lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Song

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Artist

 

 

 

 

 

Mode lecture

 

 

 

Morceau écoulé

 

Album

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00:25

 

 

 

 

 

 

 

 

Plage en cours de lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage Heure

nnAffichage des informations du disque

SA-CD MP3 WMA AAC

Titre

Artiste

Titre de l’album

Pour en savoir plus sur l’affichage de l’heure et du signal de sortie HDMI, voir “Affichage de la barre d’information” (vpage 36).

FRANÇAIS

Lecture de BD et DVD-Vidéo

BD DVD-V

1 Préparation de lecture (“Avant la lecture d’un disque” vpage 36).

2 Effectuez différents réglages pour la lecture sur le menu du disque.

d, f, 0, 1 ·····································Sélectionnez ENTER ··················································· Lecture

•Vous pouvez effectuer les différents réglages sur le menu du disque (les éléments peuvent être différents selon le disque).

·· Langue du sous-titrage ·· Langue audio

·· Format audio, etc.

Pendant la lecture DVD-Vidéo , appuyez sur touche TOP MENU ou sur POP UP MENU/MENU pour afficher le menu.

Si le menu continue, appuyez sur touches d, f, 0, 1 pour passer à la partie suivante.

3 Sélectionnez le titre de la lecture ou le chapitre dans le menu principal pour la lecture.

d, f, 0, 1 ·····································Sélectionnez ENTER ··················································· Lecture 0 ~ 9, +10 ··············································· Lecture

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

37

Configuration Connexions Introduction

Spécifications despannesDépistage Informations HDMIdecommandeOption

FRANÇAIS

GExempleH Menu Disque

Popup menu

 

 

 

 

If you have so

 

 

 

 

mething to sa

 

 

 

 

y, see this pict

 

 

 

 

ure before you

Titre 1

 

Titre 2

 

Bonus Titre

GExempleH Menu Popup

Titre 1

Menu principal

Chapitre 2

Chapitre 4

Chapitre 5

Chapitre 6

GExempleH Menu principal

Pour la lecture BD, selon le disque, vous pouvez sélectionner le titre et le chapitre dans le menu popup.

n Lecture vidéo BD compatible avec incrustation d’image

Avec un disque compatible avec l’incrustation d’image, en plus de la vidéo principale enregistrée sur le disque, vous pouvez lire les commentaires du réalisateur de la vidéo et simultanément une autre histoire, ainsi qu’une autre vidéo comme une vue sous un autre angle (vidéo secondaire).

Certains disques BD utilisent des cartes SD comme mémoire d’enregistrement pour la lecture Bonus View. Quand le UD9004 est en mode veille, installez la carte mémoire SD.

La méthode de lecture, etc., est déterminée par le disque et varie en fonction du disque. Reportez-vous au guide de fonctionnement du disque.

Lecture de BD et DVD-Vidéo

n Lecture d’une incrustation d’image

Appuyez sur touche MODE pour sélectionner l’affi chage de la vidéo secondaire que vous souhaitez.

ArrêtOff 1/X 2/X X/X

GÉlément sélectionnableH

Arrêt : N’affi che pas la vidéo secondaire. 1/X z: Affi che la première vidéo secondaire. 2/X z: Affi che la seconde vidéo secondaire.

X/X z: Affi che la Xème vidéo secondaire.

z: “X” correspond au nombre de vidéos secondaires enregistrées. Il peut être différent selon le disque.

Vidéo principale

(vidéo primaire)

Sous-vidéo (vidéo secondaire)

GExempleH Incrustation d’image

Insérez ou retirez une carte mémoire SD quand l’appareil est en mode veille. Si vous insérez une carte mémoire SD quand l’appareil est sur “ON”, il ne sera pas possible de lire la carte mémoire SD.

La carte SD utilisée pour l’option d’incrustation d’image doit avoir une capacité de 1Go ou plus. Elle doit aussi être formatée sur le UD9004 (vpage 32).

38

Lecture de Super Audio CD

SA-CD

1 Préparation de lecture (“Avant la lecture d’un disque” vpage 36).

2 Sélectionnez la zone/couche de lecture avec touche SOUND MODE.

Multi : Lecture de la zone multi-canal de la couche HD.

Stereo : Lecture de la zone double canal de la couche HD.

CD : Lecture de la couche CD.

bbAppuyer sur touche 1, permet de lire la zone/ couche sélectionnée.

nnEn affichant le texte ou l’heure de lecture

Voir “Affichage Lecteur média” (vpage 37).

Si la zone ou la couche d’un disque n’existe pas, sélectionnez la zone de lecture ou la couche dans cet ordre “Multi”, “Stereo”, “CD”.

La zone/couche sélectionnée sur touche SOUND MODE reste en mémoire même une fois hors tension.

Lecture CD

 

CD

1 Préparation de lecture (“Avant la lecture d’un disque” vpage 36).

2 Appuyez sur touche 1.

La lecture débute.

nnEn regardant l’affichage de l’heure de lecture

Voir “Affichage Lecteur média” (vpage 37).

Lecture DVD-Audio

DVD-A

1 Préparation de lecture (“Avant la lecture d’un disque” vpage 36).

2 Sélectionnez la partie à lire avec touche SOUND MODE.

Audio : Lecture de la partie audio.

Video : Lecture de la partie vidéo.

3 Si un menu principal est disponible, sélectionnez le groupe de lecture et la plage, puis lancez la lecture.

d, f, 0, 1 ·····································Sélectionnez

ENTER ···············Confirmez ou lancez la lecture

0 ~ 9, +10 ··············································· Lecture

nnEn affichant le texte ou l’heure de lecture

Voir “Affichage de la barre d’information” (vpage 36).

FRANÇAIS

Changement de groupe/plage

1 Pendant une interruption ou pendant la lecture, sélectionnez le mode de recherche avec touche

SEARCH.

Le mode de recherche s’affiche en haut à droite de l’écran.

bbLe mode de recherche change chaque fois que vous appuyez sur touche SEARCH.

Mode de recherche GroupeMode de recherche Plage

2 Sélectionnez le groupe de lecture et la plage dans le menu principal, puis lancez la lecture.

0 ~ 9, +10, ENTER

Lecture du groupe ou de la plage du chiffre sélectionné

bbVoir “Recherche de sections spécifiques en utilisant les modes de recherche” (vpage 44) pour les instructions sur les chiffres saisis.

Le mode de recherche sélectionné ici est mémorisé jusqu’à ce que l’appareil soit en mode veille ou que le tiroir du disque s’ouvre.

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

39

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

Lecture DVD-Audio

Lecture du groupe d’incrustation d’image

Le DVD-Audio peut avoir un groupe d’incrustation d’image dont la lecture peut être lancé en saisissant un mot de passe.

1 Pendant une interruption, sélectionnez “Group” avec touche SEARCH.

2 Saisissez le numéro du groupe d’incrustation d’image avec touches 0 ~

9, +10.

Groupe /5

3 Utilisez touches 0 ~ 9 pour saisir un mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez

sur touche ENTER.

Le lecture commence avec la première plage du groupe sélectionné.

bbLe mot de passe peut aussi être saisi sur le menu, il faut donc suivre les instructions à l’écran.

nnSi le mauvais mot de passe est saisi

Appuyez sur touche CLEAR pour effacer le chiffre saisi, puis saisissez le chiffre correct.

Sélection d’images fixes

Avec les images fixes de DVD-Audio, vous pouvez sélectionner les images affichées pendant la lecture.

Appuyez sur touche PAGE+ pendant la lecture.

L’image fixe suivante s’affiche.

Lecture audio haute qualité (fonction Pure Direct)

BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD MP3 WMA AAC LPCM DivX JPEG

Ceci permet une lecture audio de qualité supérieure en arrêtant le signal vidéo, etc., la sortie en ne transmettant que le signal audio analogique.

Appuyez sur touche PURE DIRECT pendant l’interruption, puis sélectionnez le mode Pure Direct.

Arrêt : Éteint la fonction Pure Direct.

Marche : Ceci arrête la sortie de signal numérique, la sortie de signal vidéo et affiche l’écran.

Pré.rég.utilisat.1 : Fonctionne avec le réglage Pure Direct enregistré. Pré.rég.utilisat.2 (“Gestion Pure Direct” vpage 30)

Vous ne pouvez pas utiliser touche PURE DIRECT quand le menu GUI est affiché.

Le réglage Pure Direct retourne sur “Arrêt” quand le UD9004 est en mode veille.

Lecture de fichier

nnAffichage de fichier

Les limites sur le nombre de dossiers et fichiers qui peuvent être affichés par le UD9004 sont les suivantes

(le nombre limité comprend le dossier source).

Nombre de niveaux de répertoire de dossier·············8 niveaux

Nombres de dossiers··························································999

Nombres de fichiers··························································9999

Nombre de caractères affichés

·Nom de fichier, Nom de dossier··········································32

·Nom de l’artiste, titre, etc.···················································60

bbPour afficher plus d’une ligne, il faut utiliser la fonction de défilement.

bbSi les caractères d’un nom de fichier, de titre, d’artiste ou de titre d’album ne sont pas pris en charge sur le menu, l’affichage ne sera pas correct.

40

Lecture de fichier

 

 

 

 

 

 

 

DVD

 

CD

 

SD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MP3

 

WMA

 

AAC

 

LPCM

 

DivX

 

JPEG

1 Allumez le UD9004.

Appuyez

sur touche SD/DISC et

2 sélectionnez le mode de lecture média.

 

: Lecture du disque

DISC MODE

SD CARD MODE : Lecture de la carte mémoire SD

3 Chargement du média.

L’écran du navigateur apparaît.

bbVoir “Chargement des disques” et “Insertion d’une carte mémoire SD” (vpage 6) pour savoir comment charger un média

bbSi l’écran du navigateur n’apparaît pas, appuyez sur touche POP UP MENU/MENU.

4 Sélectionnez un dossier des données à lire et appuyez sur touche ENTER.

d, f, 0, 1, ENTER ·················· Affichage de la sélection d’écran

RETURN ····················· Pour passer au prochain niveau au dessus

ENTER ························ Pour passer au prochain niveau en dessous

TOP MENU ·····Pour passer au niveau supérieur

5 Appuyez sur touche PROG/DIRECTpour sélectionner un mode de lecture.

Tous les Modes de Plage : Lecture de tous les fichiers dans le média.

Mode Dossier : Lecture de tous les fichiers dans le dossier sélectionné. L’icône du dossier est affichée dans le témoin de mode de lecture.

6 Sélection et lecture des fichiers.

d, f ················································Sélectionnez

ENTER, 1 ·········Confirmez ou lancez la lecture

Le fonctionnement pendant la lecture peut être différent selon le fichier en cours de lecture. Voir “Fonctionnement pendant la lecture” (vpage 42).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture de fichier

Affichages de dossier et de fichier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nnÉcran Navigateur de fichier

 

 

Tous lesAll modesTrack Mode plage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez

sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode dossierFolderMode dossier

 

 

 

 

 

 

 

touche RANDOM.

 

 

 

 

Appuyez sur touche PROG/DIRECT.

 

 

 

 

Mode de lecture aléatoire

 

 

Nombre de dossiers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode dossier

arrêté

 

 

 

 

sélectionnés/Nombre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode de lecture aléatoire

 

 

 

total de dossiers

 

 

 

 

Mode dossier

 

 

 

en marche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GÉcran Navigateur de fichierH

 

 

GÉcran Élément sélectionnéH

 

 

 

 

 

Mode de lecture aléatoire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Média en cours

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DONNÉES DISQUE

de lecture

 

[1/18]

 

 

DONNÉESNomDISQUEdu dossier

 

 

 

[1/12]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

actuel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

Root/

 

 

d

Folder A

 

 

 

 

Folder A

 

File A

 

File A

 

 

 

 

Folder B

Liste de

File B

Fichiers dans

File B

 

 

 

 

Folder C

File C

File C

Fichier sélectionné

 

 

fichiers/Niveau

 

 

Folder D

File D

le dossier

File D

 

 

actuel de

 

 

 

 

Folder E

File E

sélectionné

File E

 

 

 

 

Folder F

dossier

DivX File 1

 

DivX File 1 Fichier pour la lecture

 

f

Folder G

 

JPEG File 1

f

JPEG File 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dossier

b q

b w

 

Types de fichier

Répétition du mode lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1, ENTER

 

Fichier LPCM

Répétition de lecture

 

 

 

 

 

arrêté

 

 

 

 

 

 

 

Fichier MP3

 

 

 

 

 

 

 

Répétition de plage

 

 

 

 

0, RETURN

 

Fichier WMA

 

 

 

 

 

Toute répétition

 

 

 

 

 

 

Fichier AAC

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez

sur

 

 

 

 

 

 

Fichier JPEG

 

 

 

 

 

 

Fichier DivX®

touche REPEAT.

nnPour passer à la page affichée

 

 

 

Dossier

 

Mode lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur touche 9 pour afficher la page

suivante.

Appuyez sur touche 8 pour afficher la page précédente.

Lecture

Pause

Stop

Retour rapide

Avance rapide

Pour des fichiers ou des médias lisibles, voir “Supports lisibles” (vpage 3, 4).

41

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

Affichage pendant la lecture

Affichage pendant la lecture des fichiers audio

Affiche les données d’image JPEG de la pochette, etc., enregistrées sur le fichier en cours de lecture.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DONNÉES DISQUE

 

Numéro de plage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pendant la lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plage 2

Début de lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Song

 

 

 

 

 

 

 

 

Artist

 

 

 

 

 

 

 

 

Album

 

 

 

Morceau écoulé

 

 

 

 

Affichage du

00:25

 

 

 

 

 

 

 

 

mode lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temps écoulé et

 

 

Nom de fichier/Nom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

temps restant

 

d’artiste/Titre de l’album

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE

L’affichage des données d’image JPEG de la pochette, etc., enregistrées sur le fichier en cours de lecture est disponible avec les fichiers audio MP3 et AAC.

Affichage de fichiers DivX® et JPEG

Affiche la vidéo en cours de lecture.

Affiche l’image fixe en cours de lecture

Fonctionnement pendant la lecture

Fonctionnement du fichier audio et du fichier DivX®

MP3 WMA AAC LPCM DivX

nnLecture dans n’importe quel ordre

(lecture aléatoire)

Appuyez sur touche RANDOM pendant l’interruption, puis sur touche ENTER ou 1.

nn Lecture en mode répétition (lecture répétée)

Appuyez sur touche REPEAT pour sélectionner le mode répétition.

Lecture de fichier JPEG (image fixe)

JPEG

Diaporama de fichiers image fixe en format JPEG enregistrés sur CD-R/-RW, DVD-R/-RW/+R/+RW et carte mémoire SD.

1 Appuyez sur touche POP UP MENU/MENU pendant l’affichage de l’écran du navigateur.

L’écran miniatures s’affiche.

bbAppuyez sur touche POP UP MENU/MENU pendant que l’écran des vignettes s’affiche vous permet de retourner à l’écran du navigateur.

Lecture de fichier

Sélectionnez la durée d’affichage de l’image sur le menu GUI avec : “Gestion d’affichage” – “Durée diaporama” (vpage 32).

Pour une grande image, le durée d’affichage peut être plus longue que la durée définie.

nnChangement de l’image fixe en cours de lecture

Appuyez sur touches 8, 9.

•Avant la lecture ou l’affichage de la prochaine image.

nnPour mettre en pause l’affichage

Appuyez sur touche 3.

•Pour annuler la pause, appuyez sur touche 1.

nnChangement de l’orientation de l’image fixe

Appuyez sur touches d, f, 0, 1.

d, f ················································rotation 180° 0 ····································· rotation 90° à gauche

1 ········································rotation 90° à droite

nnRetour à l’écran d’affichage des vignettes

Appuyez sur touche POP UP MENU/MENU.

1/25

2 Utilisez touches d, f, 0, 1 pour sélectionner les images fixes.

3 Appuyez sur touche ENTER.

L’image sélectionnée s’affiche en plein écran.

42

FRANÇAIS

Opérations possibles pendant la lecture

n Lecture en pause (vpage 43)

n Lecture après arrêt (option de reprise) (vpage 43)

nAvance vers le chapitre/plage/fi chier que vous souhaitez affi cher (vpage 43)

nRecherche de sections spécifi ques en utilisant les modes de recherche (vpage 44)

nMémorisation des points que vous souhaitez relire (Repère) (vpage 45)

n Avance rapide/retour rapide (vpage 45) n Lecture étape par étape (vpage 45)

n Lecture Avance ralentie/Retour ralenti (vpage 45)

nLecture dans n’importe quel ordre (lecture aléatoire) (vpage 46)

nLecture en mode répétition (lecture répétée) (vpage 46)

nLecture en mode répétition entre les points spécifi és (répétition A-B) (vpage 46)

nLecture dans votre ordre préféré (programme) (vpage 47)

n Passage Audio (vpage 47, 48)

nChangement de sous-titres et du style de soustitrage (vpage 48)

n Changement d’angle (vpage 49)

nChangement de luminosité de l’écran (gradateur) (vpage 49)

Lecture en pause

BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD

Appuyez sur touche 3 pendant la lecture.

Le témoin “3” s’éclaire sur l’écran.

b Reprenez la lecture normale en appuyant sur touche 1.

Si la vidéo est f oue pendant la pause, arrêtez la lecture et appuyez sur touche SET UP, puis sur le menu GUI, changez “Gestion d’affi chage” – “Mode fi xe” – “Champ” (vpage 32).

Lecture après arrêt (option de reprise)

BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD

Appuyez sur touche 2 pendant la lecture.

La lecture s’arrête.

n Option de reprise

BD DVD-A DVD-V DVD

Quand la lecture est arrêtée, la position Stop est mémorisée.

•Le témoin “1” clignote sur l’écran. Pour la lecture de données à partir de cette position, appuyez sur touche 1.

n Pour annuler la fonction de reprise

Effectuez une des opérations suivantes.

•Appuyez sur touche 2 pendant l’arrêt.

Ouvrez le tiroir du disque.

Changez le mode de lecture du média avec touche SD/DISC.

Retirez la carte mémoire SD.

L’option de reprise ne fonctionne pas avec la lecture du menu ou un disque compatible BD-J (Blu-ray Disc Java).

L’option de reprise reste valide même en mode veille. Pour les fi chiers DivX, l’option de reprise est cependant annulée en mode veille.

L’option de reprise est annulée en débranchant l’appareil.

Avance vers le chapitre/plage/fi chier que vous souhaitez affi cher

BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD

Pendant la lecture appuyez sur touche 8 ou sur 9.

Touche 8 Lalecturecommenceàpartirdudébut

du chapitre/plage/fi chier à lire. Touche 9 Lalecturecommenceàpartirdudébut

du chapitre/plage/fi chier.

b Continuez en appuyant et en avançant vers le chapitre/plage/ fi chier avec simplement le temps sélectionné.

Sauter le début du titre ou du groupe peut ne pas être possible selon le disque.

Configuration Connexions Introduction

Spécifications despannesDépistage Informations HDMIdecommandeOption

43

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

Recherche de sections spécifiques en utilisant les modes de recherche

BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD

MP3 WMA AAC LPCM DivX JPEG

1 Pendant la lecture appuyez sur touche SEARCH, puis sélectionnez le mode de recherche.

La barre de recherche s’affiche en haut de l’écran.

•Pour changer le mode de recherche, appuyez sur la touche.

nnRecherche de chapitre

Chapitre

– –

/21

 

 

 

nnRecherche de titre

Titre /5

nnRecherche de plage

Plage

– –

/15

nnRecherche de groupe

Groupe /5

nnRecherche de temps

Rech. de temps

– – : – – : – –

Durée totale 10 : 15 11

 

 

 

nnRecherche de repère

Repère 1 2 3 4 5 6 7 8 AC

Temps – – : – – : – –

GRecherche de mode compatible média et fichiersH

Média / Fichier

BD

 

DVD-A

 

SA-CD

 

DivX

 

MP3

 

 

WMA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-V

 

 

 

CD

 

 

 

LPCM

 

 

JPEG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode Recherche

DVD

 

 

 

 

 

 

 

AAC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recherche de chapitre

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recherche de titre

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recherche de temps

S

S

S

S

 

 

 

 

 

 

Recherche de repère b

S

S

 

 

S

 

 

 

 

 

 

Recherche de plage

 

 

S

S

S

 

 

S

Recherche de groupe

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bbRecherche de repère

Lecture à partir du numéro de repère sélectionné.

•Quand le mode sélectionné pour le chapitre/titre/ plage/groupe ne fonctionne pas pendant environ 5 secondes, il est annulé.

•Quand l’appareil est en mode veille ou que le disque est retiré, le repère est supprimé.

2 Recherche d’entrée ou configuration de la barre de recherche.

Recherche d’un point spécifié une fois l’entrée définie.

0 ~ 9, +10 ······························ Numéro de l’entrée ENTER ································ Sélection du numéro 0, 1 ···················Sélection du numéro de repère ENTER ····· Sélection du numéro de repère ou lecture CLEAR ············Annulation du numéro de lecture

Opérations possibles pendant la lecture

Saisie de chiffres

Pour saisir 3···········································3, ENTERz

Pour saisir 26·············2, 6, ENTERz ou +10, +10, 6

Pour saisir 138·······························1, 3, 8, ENTERz

z: En fonction du nombre de chansons ou de menus du DVD enregistrés, vous n’êtes pas obligé d’utiliser le bouton “ENTER”.

Le recherche de mode ne fonctionne pas pendant le programme ou la lecture aléatoire. Utilisez touches 8, 9 pour avancer ou reculer.

La recherche de temps corresponds au temps de lecture du titre et de la plage. Elle n’est pas compatible avec le temps de lecture du chapitre.

Le mode de recherche peut ne pas fonctionner selon le disque.

44

Mémorisation des points que vous souhaitez relire (Repère)

BD DVD-V DVD-A DVD SD DivX

Vous pouvez associer un repère à un point que vous souhaitez voir ou entendre de nouveau. La lecture commence ainsi à partir de ce point.

1 Pendant la lecture appuyez sur touche SEARCH, puis sélectionnez “Repère”.

La barre de recherche s’affiche en haut de l’écran.

Repère 1 2 3 4 5 6 7 8 AC

Temps – – : – – : – –

2 Utilisez touches 0, 1pour sélectionner le chiffre.

Repère 1 2 3 4 5 6 7 8 AC

Temps – – : – – : – –

bbLes chiffres déjà sélectionnés s’affiche avec le signe “”.

3 Appuyez sur touche ENTER au point que vous souhaitez mémoriser.

Le point est alors enregistré pour le repère avec le chiffre sélectionné.

bbLa durée de lecture écoulée au point sélectionné s’affiche.

Repère 1 3 4 5 6 7 8 AC

Temps 1 : 23 : 45

nnPour commencer la lecture à partir de points mémorisés

Utilisez touches 0, 1 pour sélectionner le repère, puis appuyez sur touche ENTER.

nnPour supprimer les repères

Sélectionnez le numéro que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur touche CLEAR.

nnPour supprimer tous les repères

Sélectionnez “AC”, puis appuyez sur touche

ENTER.

Les sous-titres peuvent ne pas s’afficher suivant les points que vous avez mémorisés.

Les repères sélectionnés seront supprimés si vous passez en mode veille ou si vous sortez le disque.

La fonction des marqueurs ne fonctionne pas pour les titres et les groupes.

Le recherche de repère ne peut se faire que pendant la lecture.

Avance rapide/retour rapide

BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD

MP3 WMA AAC LPCM DivX

Pendant la lecture appuyez sur touche 6 ou sur 7.

•Lavitessedel’avancerapide/retourrapidechange à chaque pression sur la touche.

•La vitesse varie en fonction du disque et du fichier.

bbReprenez la lecture normale en appuyant sur touche 1.

Vous ne pouvez pas effectuer une recherche avant ou un retour rapide à travers les fichiers ou les pistes pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire.

L’avance rapide/retour rapide peut être désactivé sur certains fichiers DivX®.

Il n’y a pas de son pendant l’avance rapide/retour rapide d’un BD ou DVD.

FRANÇAIS

Opérations possibles pendant la lecture

Lecture étape par étape

 

 

BD

DVD-V

DivX

Appuyez sur touche 3 pendant la pause.

Le disque avance image par image à chaque pression sur la touche.

bbReprenez la lecture normale en appuyant sur touche 1.

•La lecture étape par étape n’est pas disponible avec le UD9004.

•Si la vidéo tremble pendant la lecture image par image, arrêtez la lecture, appuyez sur touche SET UP, puis modifiez “Gestion d’affichage” – “Mode fixe” – “Champ” (vpage 32), dans le menu GUI.

Lecture Avance ralentie/Retour ralenti

BD DVD-V DVD DivX

Appuyez sur touches 6, 7 pendant la pause.

Pour changer la vitesse, appuyez sur la touche.

bbLa vitesse de la lecture en mode n’est pas sélectionnée.

bbReprenez la lecture normale en appuyant sur touche 1.

Aucun son n’est produit pendant la lecture Avance ralentie/Retour ralenti.

Si la vidéo est floue pendant la lecture en mode Avance ralentie/ Retour ralenti, arrêtez la lecture et appuyez sur touche SET UP, puis sur le menu GUI, changez “Gestion d’affichage” – “Mode fixe”

– “Champ” (vpage 32).

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

45

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

Lecture dans n’importe quel ordre (lecture aléatoire)

SA-CD CD SD MP3 WMA AAC LPCM DivX

1 Appuyez sur touche RANDOM pendant l’arrêt.

“RAND” s’éclaire sur l’écran et “Mode aléatoire” s’affiche.

2 Appuyez sur touche 1 pour la lecture.

Lecture en mode répétition (lecture répétée)

BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD

MP3 WMA AAC LPCM DivX JPEG

1 Appuyez sur touche REPEAT pendant la lecture.

L’icône du mode répétition s’affiche en haut de l’écran.

•Pour changer le mode répétition, appuyez sur la touche.

DONNÉES DISQUE

Mode répétition

nnReprise de lecture normale

Appuyez sur touche RANDOM pendant l’arrêt.

La lecture aléatoire peut ne pas fonctionner selon le disque.

 

 

Plage 2

Début de lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Appuyez sur touche REPEAT pour sélectionner le mode répétition.

bbPour reprendre la lecture normale, appuyez sur touche REPEAT et sélectionnez “Répétition - arrêt”.

Mode répétition

Les modes répétition programmables sont différents selon le disque ou le fichier.

Média/Fichiers

BD

DVD-A

SA-CD

MP3

 

 

DVD-V

 

CD

WMA

 

 

DVD

 

 

AAC

Affichage

 

 

 

 

LPCM

Mode

 

 

 

DivX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JPEG

 

Répétition de chapitre

S

 

 

 

 

Répétition de plage

 

S

S

S

 

Répétition de titre

S

 

 

 

 

Répétition de groupe

 

S

 

 

 

Toute répétition

 

 

S

S

 

Certains modes de répétition peuvent ne pas être accessible selon le disque.

Selon le disque, même si la répétition de lecture est sélectionnée, il peut ne pas retourner au début du titre ou du chapitre, et avancer à la scène suivante.

Le lecture en mode répétition n’est pas disponible pendant la lecture en mode répétition A-B.

Opérations possibles pendant la lecture

Lecture en mode répétition entre les points spécifiés (répétition A-B)

BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD DivX

1 Pendant la lecture appuyez sur touche REPEAT A-B au point de départ choisi (A).

Le témoin “A-” s’éclaire sur l’écran.

bbPour annuler le point de départ (A), appuyez sur touche CLEAR.

2 Appuyez de nouveau sur touche

REPEAT A-B au point final désiré

(B).

Le témoin “B” s’éclaire sur l’écran, et la lecture en mode répétition A-B commence.

bbPour reprendre la lecture normale, appuyez sur touche REPEAT A-B et sélectionnez “Répétition

-arrêt”.

Vous ne pouvez pas sauter le titre/fichier avec la répétition A-B.

Si vous effectuez une recherche pendant la lecture en mode répétition A-B, la lecture en mode répétition A-B sera annulée.

La lecture en mode répétition A-B peut ne pas être possible pour certaines scènes.

La lecture en mode répétition A-B des fichiers MP3/WMA/AAC/ JPEG/LPCM n’est pas possible.

Le lecture en mode répétition A-B n’est pas disponible pendant la lecture en mode répétition.

La lecture en mode répétition A-B peut ne pas être possible sur certains fichiers DivX®.

46

Lecture dans votre ordre préféré (programme)

SA-CD CD

Vous pouvez programmer jusqu’à 20 plages.

1 Appuyez sur touche PROG/DIRECT pendant l’arrêt.

Le témoin “PROG” s’éclaire sur l’écran, et le programme s’affiche.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMME

Plage 1 - 16

 

Durée totale 3 : 32

 

 

 

No.

Plage

No.

Plage

 

 

 

1

5

 

11

 

 

 

 

 

2

2

 

12

 

 

 

 

 

3

3

 

13

 

 

 

 

 

4

- -

 

14

 

 

 

 

 

5

 

 

15

 

 

 

 

 

6

 

 

16

 

 

 

 

 

7

 

 

17

 

 

 

 

 

8

 

 

18

 

 

 

 

 

9

 

 

19

 

 

 

 

 

10

 

 

20

 

 

 

 

 

0-9 +10

 

 

Entrer

CLEAR Supprimer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Saisissez les numéros de plages que vous souhaitez programmer sur l’écran.

0 ~ 9, +10 ··················································· Entrée ENTER ·······························Confirmation d’entrée

3 Appuyez sur touche 1.

La lecture commence dans l’ordre programmé.

nnVérification des contenus de programme

Appuyez sur touche 2 pendant la lecture. Le programme s’affiche.

Vous pouvez aussi vérifier les contenus de programme qui s’affichent. Appuyez su touche CALL pendant l’arrêt.

nnSuppression des plages programmées une par une

Appuyez sur touche CLEAR pendant l’arrêt.

nnSuppression de tous les contenus programmés

Appuyez sur touche PROG/DIRECT.

Passage Audio

BD DVD-A DVD-V DVD CD SD DivX

Avec les disques et les fichiers ayant plusieurs plages audio enregistrées, vous pouvez changer le signal audio pendant la lecture.

Avec le BD, vous pouvez définir le signal audio de la sous-plage comme signal audio interactif et signal audio commentaire, etc. avec “Secondaire”.

Passer de l’audio principale à l’audio secondaire sur un BD

1 Pendant le lecture d’un titre l’audio principale à l’audio secondaire, appuyez sur touche AUDIO.

Le numéro du titre Audio en cours de lecture s’affiche.

Audio

Principal 1/5 : Dolby Digital 3/2.1 Anglais

Secondaire –/1 : Arrêt

2 Appuyez sur touches d, f, sélectionnez

“Principal” (Audio 1) ou “Secondaire” (Audio 2), puis appuyez sur touche

ENTER.

Audio

Principal 1/5 : Dolby Digital 3/2.1 Anglais

Secondaire –/1 : Arrêt

bbSi plusieurs éléments audio sont enregistrés, “Le numéro audio actuel des éléments audio enregistrés” s’affiche.

bbQuand“ModeaudioBlu-ray”estsur“Sortieaudio HD” (vpage 33), le titre audio “Secondaire” n’est pas donné.

FRANÇAIS

Opérations possibles pendant la lecture

3 Sélectionnezf. la langue de votre choix avec touches d,

Audio

Principal 2/5 : Dolby Digital 3/2.1 Japonais

Secondaire –/1 : Arrêt

4 Appuyez sur touche AUDIO.

L’écran de configuration disparait.

Selon le disque, le passage audio peut être limité au fonctionnement du menu. Dans ce cas, passez le signal audio sur le menu disque.

Assurez-vous de régler “Mode audio Blu-ray” sur “Sortie audio Mix” (vpage 33) pour lire l’audio secondaire.

Selon le BD, même si la lecture image par image est sélectionnée sur “Arrêt”, seul l’audio secondaire peut être présent.

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

47

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

Changement de mode audio (média autre que BD)

1 Appuyez sur touche AUDIO pendant la lecture.

Le chiffre du mode audio en cours est affiché.

GExempleH DVD

Audio

 

1/5

: Dolby Digital 3/2.1 Anglais

2 Utilisez touches d, fpour sélectionner le mode audio.

GExempleH DVD-Vidéo

Audio

2/5

: Dolby Digital 3/2.1 Japonais

3 Appuyez sur touche AUDIO.

L’écran de configuration disparait.

Un DVD-R/-RW avec enregistrement bilingue, vous permet de passe de “Principal” (signal audio principal) et “Sous” (signal audio secondaire) ou “Principal/Sous” (signal audio principal + signal audio secondaire).

En mode CD, vous pouvez passer sur “Stéréo”, “L-ch” (canal gauche) ou “R-ch” (canal droit).

Avec un fichier DivX®, les formats audio “MP3” ou “Dolby Digital” et le nombre de modes audio enregistrés s’affichent. “– – –“ s’affiche pour les autres formats audio.

Avec DTS-CD (disque musique 5.1), vous ne pouvez pas changer de mode audio.

Changement de sous-titres et du style de sous-titrage

BD DVD-V SD DivX

Pendant la lecture d’un disque ou d’un fichier avec les sous-titres enregistrés, vous pouvez activer/désactiver les sous-titres ainsi que la langue du sous-titrage.

Avec le BD, vous pouvez changer le style de l’affichage des sous-titres.

Passer du sous-titre principal au sous-titre secondaire et au style de sous-titre sur un BD

1 Appuyez sur touche SUBTITLE pendant la lecture.

Le chiffre du sous-titre en cours de lecture s’affiche.

Sous-titre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Principal

 

1/5 :

Anglais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Secondaire

–/1 :

Arrêt

 

 

 

 

Style

1 :

 

 

 

 

 

2 Avec touches d, f, sélectionnez

“Principal” (sous-titre 1), “Secondaire” (sous-titre 2) et “Style”, puis appuyez sur touche ENTER.

Sous-titre

 

 

 

 

 

Principal

 

1/5 :

Anglais

 

 

 

 

 

 

 

Secondaire

–/1 :

Arrêt

 

 

 

 

Style

1 :

 

 

 

 

3 Utilisez touches d, fpour sélectionner la langue et le style de sous-titrage souhaités.

Sous-titre

 

 

Principal

 

1/5 :

Anglais

Secondaire

–/1 :

Arrêt

Style

1 :

 

4 Appuyez sur touche SUBTITLE.

L’écran de configuration disparait.

Opérations possibles pendant la lecture

Si le disque n’a pas de sous-titres et de style de sous-titrage, “Non disponible” s’affiche.

Selon le disque, le passage des sous-titres peut être limité au fonctionnement du menu. Dans ce cas, passez les sous-titres sur le menu disque.

Sélection de sous-titres de fichier DVD-Vidéo et DivX®

1 Appuyez sur touche SUBTITLE pendant la lecture.

Le chiffre du sous-titre en cours de lecture s’affiche.

Sous-titre

–/5 : Arrêt

2 Utilisez touches d, fpour sélectionner le sous-titre.

Sous-titre

1/5 : Anglais

Avec un fichier DivX®, le chiffre du sous-titre en cours de lecture et le chiffre des sous-titres enregistrés sont affichés. La langue n’est pas affichée.

48

Opérations possibles pendant la lecture

Changement d’angle

BD DVD-V

Pendant la lecture d’un BD ou DVD-Vidéo enregistré sous différents angles, vous pouvez changer l’angle.

1 Appuyez sur touche ANGLE pendant la lecture.

Le chiffre de l’angle en cours est affiché.

Angle

1/3

2 l’angle.Utilisez touches d, fpour sélectionner

Angle

2/3

3 Appuyez sur touche ANGLE.

L’écran de configuration disparait.

REMARQUE

Le changement d’angle peut être limité à certains disques.

Changement de luminosité de l’écran (gradateur)

Appuyez sur touche DIMMER.

La luminosité change à chaque pression sur la touche.

Normal Atténué Foncé Arrêt

Même si “Arrêt” est sélectionné, l’état des opérations en cours d’exécution apparaît momentanément sur l’affichage si “Gestion d’affichage” – “Affichage temporaire” dans le menu GUI est réglé sur “Marche” (vpage 32).

FRANÇAIS

Option de commande HDMI

Quand vous établissez une connexion HDMI avec un amplificateur AV ou une TV compatible avec les options de commande UD9004 et HDMI, vous pouvez effectuer ce qui suit en sélectionnant l’option de commande HDMI pour chaque appareil.

nnLa TV ou l’amplificateur AV se met en marche avec le fonctionnement du UD9004 et les fonctions changent ave l’entrée UD9004.

nnEn mettant la TV hors tension, le UD9004 passe en mode veille.

nnFonctionnement du UD9004 via la télécommande de la TV.

(Quand la télécommande de la TV possède les touches du lecteur)

REMARQUE

L’option de commande HDMI commande le fonctionnement d’une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l’HDMI sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI.

Certaines options peuvent ne pas fonctionner selon la TV ou l’amplificateur AV. Vérifiez sur le manuel du propriétaire de chaque appareil.

Quand “Autre configuration” – “Économie d’énergie” du menu GUI est sur “Éco mode veille” ou sur “Normal, mode veille” (vpage 32), le lecteur ne peut pas être alimenté en utilisant l’option de commande HDMI.

Si “Config. HDMI” – “Commande HDMI” – “Gestion de la veille” dans le menu GUI est réglé sur “Arrêt” (vpage 26), le UD9004 n’est pas réglé pour rester en veille même si l’appareil connecté est en mode veille.

1 Sélection de la prise de sortie HDMI correspondant à l’option de commande HDMI.

Sur le menu GUI, sélectionnez “Config. HDMI” – “Commande HDMI” (vpage 26).

bbL’option de commande HDMI fonctionne uniquement sur une des 2 prises de sortie HDMI sur le UD9004.

2 Allumez tous les appareils connectés au câble HDMI.

3 Sélectionnez l’option de commande HDMI de tous les appareils connectés avec le câble HDMI.

Sur le menu GUI, sélectionnez “Config. HDMI” – “Commande HDMI” (vpage 26) pour le UD9004.

bbReportez-vous au manuel du propriétaire des appareils connectés. bbSi l’un des appareils connectés est débranché, refaites les

opérations 2 et 3.

4 Pour s’assurer que la sortie vidéo HDMI du UD9004 s’affiche sur la TV, changez l’option d’entré de la TV et de l’amplificateur AV.

5 QuandlaTVestenmodeveille,vérifiezqueleUD9004

et l’amplificateur AV sont aussi en mode veille.

Si l’option de commande HDMI ne fonctionne pas correctement, vérifiez ce qui suit.

La TV ou l’amplificateur AV est-il compatible avec l’option de commande HDMI ?

La prise de sortie HDMI du UD9004 est-il correcte ? (Étape 1)

Les réglages de l’option de commande HDMI de tous les appareils sont-ils corrects ? (Étape 3)

Après la configuration, avez-vous ajouté une autre connexion HDMI ou apporté des changements dans les connexions ? Dans ce cas, reconfigurez.

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

49

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

Autres informations

À propos de la technologie de protection des droits d’auteur

Ce produit fait l’objet de copyright, sa technologie est protégée par des droits énoncés dans certains brevets américains et par des droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et

à d’autres propriétaires. L’utilisation de ce copyright visant à protéger la technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation et est réservée à un usage personnel sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.

Renseignements relatifs à la marque commerciale

Cet appareil utilise les technologies suivantes:

Blu-ray Disc et “ ” sont des marques de commerce.

est une marque commerciale de

DVD Format/Logo Licensing Corporation.

HDMI, le logo HDMI et linterface HDMI multimédia haute définition sont des marques commerciales ou déposées de

HDMI Licensing LLC.

Java et toutes les autres marques de commerce et logos sont des marques commerciales ou marques déposées de

Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans les autres pays.

FabriquésouslicencedeDolbyLaboratories.

Le terme Dolby, Pro Logic et le sigle double

D () sont des marques commerciales de

Dolby Laboratories.

Fabriqué sous licence sous brevet U.S. #’s:

5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929;

7,392,195; 7,272,567 et autres brevets U.S. et internationaux déposés et en instance. DTS est une marque commerciale déposée, et les logos, symboles DTS, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc.© 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.

Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.

DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

®, HDCD®, High Definition Compatible Digital® et Microsoft® sont des marques déposées ou des marques déposées de Microsoft Corporation, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Le système HDCD est fabriqué sous licence de Microsoft Corporation, Inc. Ce produit est protégé par l’un des suivants: Aux Etats-

Unis: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311,

5,872,531, et en Australie: 669114. Autres brevets en suspens.

“AVCHD” et le logo “AVCHD” est la marque déposée des corporations Panasonic et

Sony.

“BONUSVIEW” est la marque déposée de l’association des disques blu-ray.

Le logo SDHC est une marque déposée.

50

Liste des codes de langue

 

Langue

Code

A

Abkhazian

4748

 

Afar

4747

 

Afrikaans

4752

 

Albanian

6563

 

Amharic

4759

 

Arabic

4764

 

Armenian

5471

 

Assamese

4765

 

Aymara

4771

 

Azerbaijani

4772

B

Bashkir

4847

 

Basque

5167

 

Bengali;Bangla

4860

 

Bhutani

5072

 

Bihari

4854

 

Bislama

4855

 

Breton

4864

 

Bulgarian

4853

 

Burmese

5971

 

Byelorussian

4851

C

Cambodian

5759

 

Catalan

4947

 

Chinese

7254

 

Corsican

4961

 

Croatian

5464

 

Czech

4965

D

Danish

5047

 

Dutch

6058

E

English

5160

 

Esperanto

5161

 

Estonian

5166

F

Faroese

5261

 

Fiji

5256

 

Finnish

5255

 

French

5264

 

Frisian

5271

G

Galician

5358

 

Georgian

5747

 

German

5051

 

Greek

5158

 

Greenlandic

5758

 

Guarani

5360

 

Gujarati

5367

H

Hausa

5447

 

Hebrew

5569

 

Hindi

5455

 

Hungarian

5467

 

Langue

Code

I

Icelandic

5565

 

Indonesian

5560

 

Interlingua

5547

 

Interlingue

5551

 

Inupiak

5557

 

Irish

5347

 

Italian

5566

J

Japanese

5647

 

Javanese

5669

K

Kannada

5760

 

Kashmiri

5765

 

Kazakh

5757

 

Kinyarwanda

6469

 

Kirghiz

5771

 

Kirundi

6460

 

Korean

5761

 

Kurdish

5767

L

Laothian

5861

 

Latin

5847

 

Latvian; Lettish

5868

 

Lingala

5860

 

Lithuanian

5866

M Macedonian

5957

 

Malagasy

5953

 

Malay

5965

 

Malayalam

5958

 

Maltese

5966

 

Maori

5955

 

Marathi

5964

 

Moldavian

5961

 

Mongolian

5960

N

Nauru

6047

 

Nepali

6051

 

Norwegian

6061

O

Occitan

6149

 

Oriya

6164

 

Oromo (Afan)

6159

P

Panjabi

6247

 

Pashto; Pushto

6265

 

Persian

5247

 

Polish

6258

 

Portuguese

6266

Q

Quechua

6367

R

Rhaeto-Romance

6459

 

Romanian

6461

 

Russian

6467

FRANÇAIS

 

Langue

Code

S

Samoan

6559

 

Sangho

6553

 

Sanskrit

6547

 

Scots Gaelic

5350

 

Serbian

6564

 

Serbo-Croatian

6554

 

Sesotho

6566

 

Setswana

6660

 

Shona

6560

 

Sindhi

6550

 

Singhalese

6555

 

Siswat

6565

 

Slovak

6557

 

Slovenian

6558

 

Somali

6561

 

Spanish

5165

 

Sundanese

6567

 

Swahili

6569

 

Swedish

6568

T

Tagalog

6658

 

Tajik

6653

 

Tamil

6647

 

Tatar

6666

 

Telugu

6651

 

Thai

6654

 

Tibetan

4861

 

Tigrinya

6655

 

Tonga

6661

 

Tsonga

6665

 

Turkish

6664

 

Turkmen

6657

 

Twi

6669

U

Ukrainian

6757

 

Urdu

6764

 

Uzbek

6772

V

Vietnamese

6855

 

Volapuk

6861

W Welsh

4971

 

Wolof

6961

X

Xhosa

7054

Y

Yiddish

5655

 

Yoruba

7161

Z

Zulu

7267

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

51

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

Liste des codes pays

 

Pays

Code

A

AFGHANISTAN

AF

 

ÅLAND ISLANDS

AX

 

ALBANIA

AL

 

ALGERIA

DZ

 

AMERICAN SAMOA

AS

 

ANDORRA

AD

 

ANGOLA

AO

 

ANGUILLA

AI

 

ANTARCTICA

AQ

 

ANTIGUA AND BARBUDA

AG

 

ARMENIA

AM

 

ARUBA

AW

 

AZERBAIJAN

AZ

B

BAHAMAS

BS

 

BAHRAIN

BH

 

BANGLADESH

BD

 

BARBADOS

BB

 

BELARUS

BY

 

BELIZE

BZ

 

BENIN

BJ

 

BERMUDA

BM

 

BHUTAN

BT

 

BOLIVIA

BO

 

BOSNIA AND HERZEGOVINA

BA

 

BOTSWANA

BW

 

BOUVET ISLAND

BV

 

BRITISH INDIAN OCEAN

IO

 

TERRITORY

 

 

 

BRUNEI DARUSSALAM

BN

 

BULGARIA

BG

 

BURKINA FASO

BF

 

BURUNDI

BI

C

CAMBODIA

KH

 

CAMEROON

CM

 

CAPE VERDE

CV

 

CAYMAN ISLANDS

KY

 

CENTRAL AFRICAN

CF

 

REPUBLIC

 

 

 

CHAD

TD

 

CHRISTMAS ISLAND

CX

 

COCOS (KEELING) ISLANDS

CC

 

COMOROS

KM

 

CONGO

CG

 

CONGO, THE DEMOCRATIC

CD

 

REPUBLIC OF THE

 

 

 

COOK ISLANDS

CK

 

COSTA RICA

CR

 

CÔTE D’IVOIRE

CI

 

CROATIA

HR

 

Pays

Code

 

CUBA

CU

 

CYPRUS

CY

 

CZECH REPUBLIC

CZ

D

DJIBOUTI

DJ

 

DOMINICA

DM

 

DOMINICAN REPUBLIC

DO

E

ECUADOR

EC

 

EGYPT

EG

 

EL SALVADOR

SV

 

EQUATORIAL GUINEA

GQ

 

ERITREA

ER

 

ESTONIA

EE

 

ETHIOPIA

ET

F

FALKLAND ISLANDS

FK

 

(MALVINAS)

 

 

 

FAROE ISLANDS

FO

 

FIJI

FJ

 

FRENCH GUIANA

GF

 

FRENCH POLYNESIA

PF

 

FRENCH SOUTHERN

TF

 

TERRITORIES

G

 

GABON

GA

 

GAMBIA

GM

 

GEORGIA

GE

 

GHANA

GH

 

GIBRALTAR

GI

 

GREENLAND

GL

 

GRENADA

GD

 

GUADELOUPE

GP

 

GUAM

GU

 

GUATEMALA

GT

 

GUERNSEY

GG

 

GUINEA

GN

 

GUINEA-BISSAU

GW

 

GUYANA

GY

H

HAITI

HT

 

HEARD ISLAND AND

HM

 

MCDONALD ISLANDS

 

 

 

HOLY SEE (VATICAN CITY

VA

 

STATE)

 

 

 

HONDURAS

HN

 

HUNGARY

HU

I

ICELAND

IS

 

IRAN, ISLAMIC REPUBLIC

IR

 

OF

 

 

 

IRAQ

IQ

 

ISLE OF MAN

IM

 

ISRAEL

IL

J

JAMAICA

JM

 

JERSEY

JE

 

Pays

Code

 

JORDAN

JO

K

KAZAKHSTAN

KZ

 

KENYA

KE

 

KIRIBATI

KI

 

KOREA, DEMOCRATIC

KP

 

PEOPLE’S REPUBLIC OF

 

 

 

KUWAIT

KW

 

KYRGYZSTAN

KG

L

LAO PEOPLE’S

LA

 

DEMOCRATIC REPUBLIC

 

 

 

LATVIA

LV

 

LEBANON

LB

 

LESOTHO

LS

 

LIBERIA

LR

 

LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA

LY

 

LIECHTENSTEIN

LI

 

LITHUANIA

LT

M MACAO

MO

 

MACEDONIA, THE FORMER

MK

 

YUGOSLAV REPUBLIC OF

 

 

 

MADAGASCAR

MG

 

MALAWI

MW

 

MALDIVES

MV

 

MALI

ML

 

MALTA

MT

 

MARSHALL ISLANDS

MH

 

MARTINIQUE

MQ

 

MAURITANIA

MR

 

MAURITIUS

MU

 

MAYOTTE

YT

 

MICRONESIA, FEDERATED

FM

 

STATES OF

 

 

 

MOLDOVA

MD

 

MONACO

MC

 

MONGOLIA

MN

 

MONTENEGRO

ME

 

MONTSERRAT

MS

 

MOROCCO

MA

 

MOZAMBIQUE

MZ

 

MYANMAR

MM

N

NAMIBIA

NA

 

NAURU

NR

 

NEPAL

NP

 

NETHERLANDS ANTILLES

AN

 

NEW CALEDONIA

NC

 

NICARAGUA

NI

 

NIGER

NE

 

NIGERIA

NG

 

NIUE

NU

 

Pays

Code

 

NORFOLK ISLAND

NF

 

NORTHERN MARIANA

MP

 

ISLANDS

O

 

OMAN

OM

P

PALAU

PW

 

PALESTINIAN TERRITORY,

PS

 

OCCUPIED

 

 

 

PANAMA

PA

 

PAPUA NEW GUINEA

PG

 

PARAGUAY

PY

 

PERU

PE

 

PITCAIRN

PN

 

PUERTO RICO

PR

Q

QATAR

QA

R

RÉUNION

RE

 

ROMANIA

RO

 

RWANDA

RW

S

SAINT BARTHÉLEMY

BL

 

SAINT HELENA

SH

 

SAINT KITTS AND NEVIS

KN

 

SAINT LUCIA

LC

 

SAINT MARTIN

MF

 

SAINT PIERRE AND

PM

 

MIQUELON

 

 

 

SAINT VINCENT AND THE

VC

 

GRENADINES

 

 

 

SAMOA

WS

 

SAN MARINO

SM

 

SAO TOME AND PRINCIPE

ST

 

SAUDI ARABIA

SA

 

SENEGAL

SN

 

SERBIA

RS

 

SEYCHELLES

SC

 

SIERRA LEONE

SL

 

SLOVAKIA

SK

 

SLOVENIA

SI

 

SOLOMON ISLANDS

SB

 

SOMALIA

SO

 

SOUTH AFRICA

ZA

 

SOUTH GEORGIA AND

 

 

THE SOUTH SANDWICH

GS

 

ISLANDS

 

 

SRI LANKA

LK

 

SUDAN

SD

 

SURINAME

SR

 

SVALBARD AND JAN

SJ

 

MAYEN

 

 

 

SWAZILAND

SZ

 

SYRIAN ARAB REPUBLIC

SY

 

Pays

Code

T

TAJIKISTAN

TJ

 

TANZANIA, UNITED

TZ

 

REPUBLIC OF

 

 

 

TIMOR-LESTE

TL

 

TOGO

TG

 

TOKELAU

TK

 

TONGA

TO

 

TRINIDAD AND TOBAGO

TT

 

TUNISIA

TN

 

TURKEY

TR

 

TURKMENISTAN

TM

 

TURKS AND CAICOS

TC

 

ISLANDS

 

 

 

TUVALU

TV

U

UGANDA

UG

 

UKRAINE

UA

 

UNITED ARAB EMIRATES

AE

 

UNITED STATES MINOR

UM

 

OUTLYING ISLANDS

 

 

 

URUGUAY

UY

 

UZBEKISTAN

UZ

V

VANUATU

VU

 

VATICAN CITY STATE

VA

 

VENEZUELA

VE

 

VIET NAM

VN

 

VIRGIN ISLANDS, BRITISH

VG

 

VIRGIN ISLANDS, U.S.

VI

W WALLIS AND FUTUNA

WF

 

WESTERN SAHARA

EH

Y

YEMEN

YE

Z

ZAMBIA

ZM

 

ZIMBABWE

ZW

52

Explication des termes

A

Audio interactif

Les sons tels que le clic produit pendant le fonctionnement et enregistré dans le menu initial des BD-Vidéo.

Audio primaire

Ce signal sonore est enregistré dans l’histoire principale des BD-Vidéo.

Audio secondaire

Ce sont les signaux sonores correspondant aux commentaires du réalisateur et à d’autres données enregistrées dans le bonus view du BD-Vidéo.

B

BD-J (Java)

Avec les BD-Vidéos, des logiciels divertissants dotés de fonctions encore plus interactives (jeux) et utilisant les applications Java sont disponibles.

Blu-ray disc

Il s’agit d’un disque composé d’1 couche sur une face possédant une capacité de 25Go et capable d’enregistrer des films et des jeux vidéo d’une visibilité exceptionnelle.

Boîte aux lettres 4:3

Lorsqu’un disque large (16:9) est lu en raccordant une télévision 4:3 au lecteur UD9004, cette fonction lit l’image en affichant une bande noire en haut et en bas de l’écran.

Bonus View

Images spéciales pour les BD-Vidéos . Inclut les commentaires du réalisateur, une version de l’histoire développée en parallèle et des images tournées de points de vue différents.

C

Classification

Cette fonction limite la lecture des BD-Vidéo ou DVD-Vidéo en fonction de l’âge du spectateur. Le lecteur UD9004 peut être réglé de façon à limiter la visualisation de 0 à 254 niveaux pour les BD-Vidéo, et de 1 à 8 niveaux pour les DVD-Vidéo.

Code régional

Ce code indique le pays, ou la région, dans lequel le BD ou DVD-Vidéo peut être lu.

D

Deep Color

Cette technologie permet l’expression d’un nombre de couleurs plus élevé que les 8 bits traditionnels et une reproduction plus fine des couleurs, proche des couleurs naturelles.

Débit binaire

Ce terme exprime la quantité de données vidéo/audio enregistrées sur un disque lue en 1 seconde.

DHCP (Protocole réseau)

Ce mécanisme permet la configuration automatique d’un réseau, notamment en assignant une adresse IP aux appareils en réseau, y compris le lecteur UD9004, les PC et les routeurs à haut débit.

Dolby Digital (5.1ch Surround)

Il s’agit d’un effet stéréophonique développé par Dolby Laboratories. Ce système audio à multicanaux indépendants comporte un maximum de 5.1 canaux.

FRANÇAIS

Dolby Digital Plus

Il s’agit d’une version développée du Dolby digital représentant une technologie audio numérique d’une qualité sonore remarquable, adoptée en tant qu’audio optionnel pour le disque Blu-ray.

Dolby TrueHD

Cette technologie de codage sans perte est adoptée en tant qu’audio optionnel pour le disque Bluray et prend en charge 7.1 canaux.

DTS

Abréviation de Digital Theater System, un système audio numérique développé par DTS. La lecture de signaux sonores en raccordant ce système à un appareil tel qu’un amplificateur DTS, produit une position de champ sonore précise et un effet sonore réaliste, comme si vous étiez dans un cinéma.

DTS-HD

Cette technologie audio propose une qualité sonore supérieure et des fonctionnalités améliorées par rapport au système DTS conventionnel et est adoptée en tant qu’audio optionnel pour les disques Blu-ray. Cette technologie offre une transmission multicanaux, une vitesse de transfert des données supérieure, une fréquence d’échantillonnage élevée et une lecture audio sans perte. Les disques Blu-ray prennent en charge un maximum de 7.1 canaux.

E

Entrelacement (balayage entrelacé)

Cette méthode conventionnelle, utilisée pour la projection d’images sur une télévision, affiche 1 trame d’image par moitié, respectivement en 2 champs.

F

Finaliser

Il s’agit d’un processus permettant la lecture de disques BD/DVD/CD enregistrés à l’aide d’un enregistreur, par d’autres lecteurs.

G

Gamme dynamique

La différence entre le niveau sonore non distordu maximum et le niveau sonore minimum discernable du bruit émit par l’appareil.

H

HDCP

Lors de la transmission de signaux numériques entre plusieurs appareils, cette technologie de protection des droits d’auteur crypte les signaux pour empêcher la copie illicite du contenu.

HDMI

Abréviation de High-Definition Multimedia Interface, une interface numérique AV pouvant être connectée à une télévision ou à un amplificateur. Les signaux vidéo et audio peuvent être raccordés à l’aide d’1 seul câble.

I

Incrustation d’image

Cette fonction pour BD-Vidéo vous permet de visualiser le montage ou les commentaires d’une scène dans une fenêtre vidéo secondaire en même temps que l’histoire principale sur l’écran vidéo primaire.

L

Lentille anamorphosée

Cette lentille élargit les images 16 : 9 en images 2.35:1 lorsqu’elles sont projetées à l’aide d’un projecteur.

LFE

Abréviation de Low Frequency Effect, un canal de sortie accentuant l’effet de basse fréquence sonore. Le son ambiophonique est intensifié par la production de basses profondes de 20 Hz à 120 Hz.

M

Menu contextuel

Ce menu est enregistré dans les logiciels BD. Ce menu peut être affiché à l’écran et utilisé pendant la lecture d’un BD.

Menu du DVD

Il s’agit d’une interruption délibérée introduite par le responsable de l’organisation du menu initial du BD ou du DVD-Vidéo. La fonction de recherche du menu du DVD recherche le début de cette interruption.

Menu initial

Il s’agit de l’unité du contenu consistant en chapitres du BD ou DVDVidéo. Certains BD ou DVD-Vidéo peuvent contenir plusieurs menus.

Mixage réducteur

Cette fonction réduit le nombre de canaux ambiophoniques pour la lecture des données.

MPEG

Abréviation de Moving Picture Experts Group, standard international de la méthode de compression audio des films de cinéma. Les images contenues dans les BD les DVD sont enregistrées à l’aide de cette méthode.

P

PCM linéaire

Ce signal est un signal PCM (modulation d’impulsion codée) non compressé. Il s’agit du même système que celui du CD audio sauf qu’il utilise les fréquences d’échantillonnage 192 kHz, 96 kHz, et 48 kHz en BD ou DVD et offre un son de qualité supérieure à celui du CD.

Progressif (balayage séquentiel)

Ils’agitd’unsystèmedebalayagedusignalvidéopermettantd’afficher 1 trame de vidéo comme une image. Ce système restitue des images avec moins de bruit de fond comparé au système entrelacé.

R

Rapport d’aspect

Il s’agit du rapport de longueur et de largeur de l’écran de télévision. Le rapport d’un écran de télévision conventionnel est de 4:3 et celui d’un grand écran est de 16:9.

Recadrage 4:3

Lorsqu’un disque large (16:9) est lu en raccordant une télévision 4:3 au lecteur UD9004, cette fonction coupe les côtés gauches et droits de l’image à la taille 4:3, en fonction des informations de commande du disque.

53

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

Index

vA

page

Affichage de la barre d’information·················································36

Affichage Heure···············································································37

Ajustement de la qualité d’image····················································35

Aspect TV··················································································26, 53 Audio primaire·················································································53

Audio secondaire·············································································53

vB

page

BD································································································3, 53 BD-Vidéo ·······················································································3, 5 Boîte aux lettres········································································26, 53 Bonus View················································································38, 53 Borne DVI-D·····················································································14

vC

page

Câbles utilisés pour les connexions················································12 Carte mémoire SD·········································································4, 5 CD··································································································3, 5 CD-R/-RW······················································································3, 5 Classification·············································································31, 53 Codes de Langue············································································51

Codes Pays······················································································52

Code régional··············································································3, 53 Configuration audio·········································································27

Configuration de la sortie vidéo HDMI············································15

Config. HDMI···················································································25

Configuration H-P······································································25, 27 Configuration vidéo·········································································26

Connexion audio analogiques·························································20

Connexion HDMI·············································································13 Connexion sans gigue·····································································18

Couche HD························································································5

vD

page

Deep Color·················································································25, 53

DivX®·······························································································4,5

Dolby Digital········································································16, 17, 53

Dolby Digital Plus································································16, 17, 53

Dolby TrueHD······································································16, 17, 53

Dossier·······························································································5

DTS······················································································16, 17, 53

DTS-HD················································································16, 17, 53

DVD-Audio·····················································································3, 5

DVD-R/-RW/+R/+RW······································································3, 5

DVD-Vidéo ····················································································3, 5

vE

page

Économie d’énergie········································································32

Économiseur d’écran·······································································32 Écran Navigateur de fichier·····························································41

Entrelacement·················································································53

Extension verticale··········································································34

vF

page

Fichier····························································································4, 5

Finaliser························································································4, 53

Format audio··············································································16, 17

vG

page

Gamme dynamique···································································29, 53 Groupe·······························································································5

vH

page

HDCP·························································································16, 53 HDMI···················································································12, 13, 53

vI

page

Incrustation d’image··································································38, 53

vJ

page

JPEG··································································································4

vL

page

Lecture(BD)······················································································37

Lecture(DVD)···················································································37

Lecture(Super Audio CD)·································································39

Lecture(CD)······················································································39

Lecture(DVD-Audio)·········································································39

Lecture(JPEG)··················································································42

Lecture Home cinéma·····································································11

LFE·····························································································28, 53 LPCM···················································································16, 17, 53 Luminosité de l’écran······································································49

vM

page

Menu du DVD··············································································5, 53 Menu initial··················································································5, 53 Mise à jour du logiciel·····································································33

Mixage réducteur······································································29, 53 Mode audio·····················································································33

Mode allumage auto·······································································32

Mode répétition···············································································46 MP3·······················································································4, 16, 17

vN

page

Niveau de canal·········································································25, 28

vO

page

Option de commande HDMI···························································49 Option de reprise·············································································43

vP

page

Pan Scan····················································································26, 53 PCM(LPCM) linéaire····························································16, 17, 53 PCM multi-linéaire···········································································16

Piste···································································································5 Plan du menu de l’interface graphique···········································23

Progressif ··················································································26, 53 Pure Direct·················································································30, 40

vR

page

Raccordement 7.1 canaux analogique············································18

Raccordement audio numérique·····················································17 Raccordement équilibré 2 canaux···················································20 Recherche de mode········································································44

Réglage de RC·················································································32

Réglage de sortie audio HDMI························································15

Repère·····························································································45

Réseau·······················································································21, 31 Rés. composantes···········································································26

Restorer···························································································34

vS

page

Sélection de la langue·····································································25

Sortie audio numérique···································································29 Sortie vidéo composant··································································20

Source Direct···················································································29 Sous-titre·························································································48

Super Audio CD·············································································3, 5

vT

page

Télécommande··················································································7

vW

page

WMA··································································································4

vX

page

XLR····························································································20, 30

54

FRANÇAIS

Dépistage des pannes

Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:

1.Les connexions sont-elles correctes?

2.L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur?

3.Les autres composants fonctionnent-ils correctement?

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement.

Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.

Symptôme

Cause / Mesure

Page

 

 

 

Pas d’alimentation.

•Vérifiez que le cordon d’alimentation CA soit bien branché.

22

 

 

•Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale.

 

 

•Vous pouvez activer le dispositif de protection. Débranchez une

 

 

fois le cordon CA et attendez 5-10 secondes, puis rebranchez-le.

 

 

 

•Le lecteur UD9004 entre en état de veille lorsque le ventilateur

3, 9

 

 

s’arrête par mesure de précaution. Vérifiez qu’aucun objet

 

 

 

n’encombre le fonctionnement du ventilateur à l’arrière de

 

 

 

l’appareil.

 

Impossible de lire le

•La carte mémoire SD possède-t-elle un espace disponible

4, 38

format bonus view.

supérieur à 1 Go?

 

 

 

•La carte mémoire SD a-t-elle été initialisée par le lecteur UD9004

32

 

 

?

 

 

 

•La carte mémoire SD a-t-elle été insérée alors que l’appareil était

4, 38

 

 

allumé? (Insérez la carte mémoire SD pendant que le lecteur

 

 

 

UD9004 est en état de veille).

 

Aucune

image

•Passez du réglage de l’entrée de la télévision à celui de l’entrée

n’apparaît.

 

externe connectée au lecteur.

 

 

 

•La fonction Pure Direct est-elle réglée sur “Marche”? Réglez-la

30, 40

 

 

sur “Arrêt”.

 

 

 

De plus, est-ce que “Gestion Pure Direct” – “Sortie vidéo” dans le

 

 

 

menu GUI est réglé sur “Arrêt”dans le réglage “Pré.rég.utilisat.1”

 

 

 

ou “Pré.rég.utilisat.2” ? Réglez-le sur “Marche””.

19

 

 

•Vérifiez la connexion du câble vidéo composant vidéo/S-Video.

26

 

 

•Le réglage “Configuration vidéo” – “Résolution composantes”

 

 

 

dans le menu GUI correspond-il à la résolution de l’appareil

 

 

 

connecté ? Réglez-le de façon à ce qu’il y corresponde.

 

 

Symptôme

 

Cause / Mesure

Page

 

 

 

 

 

La

connexion

HDMI

•Vérifiez la connexion du câble HDMI.

13, 14

ne

produit

pas

•L’indicateur “HDMI” s’allume t-il sur l’affichage du lecteur UD9004

8

d’image ni de son.

?

 

 

 

 

 

 

•La fonction Pure Direct est-elle réglée sur “Marche”? Réglez-la

30, 40

 

 

 

 

sur “Arrêt”.

 

 

 

 

 

 

De plus, est-ce que “Gestion Pure Direct” – “Sortie vidéo” dans le

 

 

 

 

 

menu GUI est réglé sur “Arrêt”dans le réglage “Pré.rég.utilisat.1”

 

 

 

 

 

ou “Pré.rég.utilisat.2” ? Réglez-le sur “Marche”.

 

 

 

 

 

•Vérifiez que le

dispositif d’affichage raccordé ou tout autre

16

 

 

 

 

équipement prend bien en charge le protocole HDCP. Cet appareil

 

 

 

 

 

ne produira pas de signal vidéo à moins que l’autre dispositif ne

 

 

 

 

 

prenne en charge le HDCP. Référez-vous au manuel de l’utilisateur

 

 

 

 

 

de votre télévision, amplificateur AV, etc.

 

 

 

 

 

•Vérifiez que les réglages de la résolution vidéo HDMI prennent

15

 

 

 

 

en charge la résolution de l’appareil connecté. Le lecteur UD9004

 

 

 

 

 

effectue les réglages automatiquement lorsqu’il est réglé sur

 

 

 

 

 

“Auto”.

 

 

 

 

 

 

•Vérifiez que le réglage du mode HDMI corresponde au contenu

13, 14

 

 

 

 

connecté. La méthode de connexion de chaque mode HDMI est

 

 

 

 

 

différente.

 

 

Le son HD n’est pas

•Réglez “Mode audio Blu-ray” sur “Sortie audio HD”.

33

produit.

 

 

 

 

 

L’image

ne s’affiche

•L’image peut être légèrement perturbée tout de suite après

pas

ou

n’est pas

l’avance rapide ou le retour en arrière. Ceci ne constitue pas un

 

nette.

 

 

dysfonctionnement.

 

L’image

d’un

disque

•Raccordez la sortie vidéo composant/S-Video/video du lecteur

19

BD-Vidéo ou DVD-

UD9004 soit directement à la télévision, soit par l’intermédiaire d’un

 

Vidéo est en noir et

amplificateur AV. Ne le raccordez pas à un VCR (Magnétoscope).

 

blanc.

 

 

Certains disques contiennent des signaux d’interdiction de

 

 

 

 

 

copie et lorsque ces disques sont lus par un VCR, le système de

 

 

 

 

 

protection anti-copie peut perturber l’image.

 

 

 

 

 

•Un disque incompatible avec le lecteur ou possédant un numéro

3

 

 

 

 

de région différent est-il chargé ? (Ce lecteur prend en charge les

 

 

 

 

 

codes régionaux “A” pour les disques BD-Vidéo, “1” ou “ALL” pour

 

 

 

 

 

les disques DVD-Vidéo).

 

Aucun son n’est émis

•Vérifiez les appareils audio raccordés et les connexions des haut-

11 ~ 22

ou le son est trais

parleurs.

 

 

faible.

 

 

•Les appareils

audio raccordés sont-ils allumés? L’entrée

 

 

 

 

sélectionnée correspond-elle à celle à laquelle le lecteur UD9004

 

 

 

 

 

est connecté ?

 

 

 

 

 

 

•La sortie audio sélectionnée est-elle correcte?

13 ~ 21

L’image s’immobilise

•Le disque risque de ne pas être lu correctement s’il est rayé ou sali

6

en cours de lecture.

par des empreintes digitales. Nettoyez le disque ou remplacez-le

 

 

 

 

 

par un disque non rayé.

 

 

 

 

 

•Il se peut que les données enregistrées sur le disque soient

 

 

 

 

corrompues.

 

 

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

55

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

FRANÇAIS

 

Symptôme

 

Cause / Mesure

Page

 

 

 

 

 

 

La

 

lecture

ne

•Y a-t-il de la condensation à l’intérieur du lecteur ou sur le disque?

3

commence

 

pas,

(Laissez-le éteint pendant 1 ou 2 heures).

 

même

lorsque

vous

•Le disque risque de ne pas être lu correctement s’il est rayé ou sali

6

appuyez sur 1, ou

par des empreintes digitales. Nettoyez le disque ou remplacez-le

 

elle

 

 

commence

par un disque non rayé.

 

mais

 

 

s’arrête

•Le disque est-il chargé à l’envers? Insérez le disque correctement,

6

immédiatement.

 

c’est à dire le côté contenant les signaux à lire orientés vers le

 

 

 

 

 

 

 

bas.

 

 

 

 

 

 

 

•Un disque au format non lisible a-t-il été chargé?

3, 4

Les sous-titres ne

•Les sous-titres ne s’affichent pas si les fichiers BD-Vidéo, DVD-

48

s’affichent pas.

 

Vidéo ou DivX® n’en contiennent pas.

 

 

 

 

 

 

 

•Le paramètre de sous-titrage est-il réglé sur “Arrêt”? Utilisez le

25

 

 

 

 

 

 

menu du disque ou touche SUBTITLE pour régler l’affichage du

 

 

 

 

 

 

 

sous-titrage.

 

Carte

mémoire

SD

•Le format de la carte n’est pas adapté à cet appareil ou la carte

32

illisible.

 

 

 

n’est pas compatible.

 

 

 

 

 

 

 

•Le mode du support de lecture est-il réglé sur “SD CARD MODE”?

36

 

 

 

 

 

 

Sélectionnez “SD CARD MODE” dans le menu touche SD/DISC.

 

 

 

 

 

 

 

Pas

de

retour

sur

•Une erreur interne s’est peut être produite. Mettez l’appareil en

l’écran de démarrage

veille, attendez un instant, puis rallumez-le.

 

lorsque le disque est

 

 

extrait.

 

 

 

 

 

 

L’appareil

ne

peut

•Dirigez la télécommande directement sur le capteur infrarouge,

7

pas être contrôlé par

sur la panneau avant de l’appareil.

 

la télécommande.

•Utilisez la télécommande à moins de 7 mètres de distance du

7

 

 

 

 

 

 

capteur de télécommande.

 

 

 

 

 

 

 

•Retirer l’obstacle.

7

 

 

 

 

 

 

•Remplacez les piles.

7

 

 

 

 

 

 

•Insérez les piles dans le bon sens, en vérifiant les marques q et

7

 

 

 

 

 

 

w.

 

 

 

 

 

 

 

•Faites coïncider le code de signal de la télécommande avec celui

7

 

 

 

 

 

 

de l’appareil.

 

Les

 

touches

ne

•Les opérations ne sont peut-être pas autorisées par le disque.

fonctionnent

pas ou

•Vous pouvez activer le dispositif de protection. Débranchez une

l’appareil

ne

répond

fois le cordon CA et attendez 5-10 secondes, puis rebranchez-le.

 

plus

 

 

 

 

•Voir les instructions du disque.

Le

disque n’est

pas

•La lentille de détection est peut être sale. Avant de faire appel

lu.

 

 

 

 

 

au service d’entretien, essayez de nettoyer le détecteur laser à

 

 

 

 

 

 

 

l’aide d’un nettoyant pour lentille, disponible dans le commerce.

 

 

 

 

 

 

 

(N’utilisez pas de brosse car celle-ci pourrait abîmer la lentille).

 

L’angle

ne

change

•Le changement d’angle est impossible si une BD ou DVD-Vidéo

49

pas.

 

 

 

 

n’enregistre pas les angles multiples. D’autre part, plusieurs

 

 

 

 

 

 

 

angles peuvent être enregistrés pour des scènes spécifiques.

 

Symptôme

 

Cause / Mesure

Page

 

 

 

Lalecturenedémarre

•Il se peut que la lecture soit interdite à cause des réglages de

31

pas quand le titre est

restriction. Vérifiez les paramètres “Valeurs nominales” dans le

 

sélectionné.

 

 

menu GUI.

 

Le mot

de

passe

•Exécutez la procédure “Autre configuration” – “Initialiser” dans le

33

pour le

niveau

de

menu GUI.

 

classement

a

été

 

 

oublié.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Certaines fonctions peuvent ne pas être utilisées dans des conditions de fonctionnement spécifiques ; ceci ne représente pas un dysfonctionnement de l’appareil. Lisez la description des présentes Manuel de l’utilisateur pour le détail du bon fonctionnement.

Il se peut que le volume diffère d’un disque à un autre. Ces différences sont dues à la méthode d’enregistrement des signaux sur le disque et ne représentent pas un dysfonctionnement.

Pendant la lecture programmée, il est impossible de lire les pistes aléatoirement ou de commencer la lecture à partir d’une piste ou d’un fichier particulier.

Certaines fonctions sont interdites sur certains disques.

56

FRANÇAIS

Spécifications

nnPerformance audio

Format des signaux : NTSC

Disquesutilisables/cartemémoire: (1) Disques BD-Audio :

12 cm 1 face 1 couche, 12 cm 1 face 2 couches

(2) DVD-Vidéo / Disques DVD-Audio :

 

12 cm 1 face 1 couche, 12 cm 1 face 2 couches /

 

12 cm 2 faces 2 couches (1 face 1 couche)

 

8 cm 1 face 1 couche, 8 cm 1 face 2 couches /

 

8 cm 2 faces 2 couches (1 face 1 couche)

 

(3) Super Audio CD :

 

 

12 cm 1 couche / 12 cm 2 couches / 12 cm Hybride

 

(4) Disque compact (CD-DA) :

 

 

12 cm / 8 cm disque

 

 

(5) Carte mémoire :

 

 

Carte mémoire SD / Carte mémoire SDHC / Mini carte SD /

Sortie S-Vidéo :

Micro carte SD

 

Niveau de sortie Y : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)

 

Niveau de sortie C : 0,286 Vp-p

 

Entrée vidéo :

Borne de sortie : S-Vidéo, 1 jeu

 

Niveau de sortie : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)

Sortie vidéo composant :

Borne de sortie : Prise à broches, 1 jeu

Niveau de sortie Y : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)

 

Niveau de sortie Pb/Cb / Niveau de sortie Pr/Cr : 0,648 Vp-p (75 Ω/ohms)

Sortie HDMI :

Borne de sortie : Prise à broches, 1 jeu

Borne de sortie : Borne de HDMI à 19 broches, 2 jeu

 

HDMI ver. 1.3a

 

 

(Coloris, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD)

Sortie audio analogique :

Niveau de sortie : 2 Vrms (10 kΩ/kohms)

 

Borne de sortie 2 canaux : Borne de XLR, 1 jeu

 

Borne de sortie 7.1 canaux : Prise à broches, 1 jeu

Caractéristiques de la sortie audio : (1) Réponse en fréquence

 

 

q BD (PCM multi-linéaire)

: 2 Hz ~ 22 kHz

 

 

(Echantillonnage 48kHz)

 

 

: 2 Hz ~ 44 kHz

 

 

(Echantillonnage 96kHz)

 

 

: 2 Hz ~ 88 kHz

 

 

(Echantillonnage 192kHz)

 

w DVD (PCM multi-linéaire) : 2 Hz ~ 22 kHz

 

 

(Echantillonnage 48kHz)

 

 

: 2 Hz ~ 44 kHz

 

 

(Echantillonnage 96kHz)

 

 

: 2 Hz ~ 88 kHz

 

 

(Echantillonnage 192kHz)

 

e Super Audio CD

: 2 Hz ~ 100 kHz

 

r CD

: 2 Hz ~ 20 kHz

 

(2) Rapport S/B : 125 dB

 

(3) Taux de distortion harmonique total : 1 kHz 0,0008 %

(4) Dynamique : 112 dB

Sortie audio numérique :

Sortie optique des signaux numériques: Connecteur optique,

 

1 jeu

 

Sortie coaxiale des signaux numériques: Fiche femelle, 1 jeu

nnGénéralités

Alimentation :

CA 120 V, 60 Hz

Consommation :

88 W

(vpage 32 “Économie d’énergie”) •Si en mode veille (économie d’énergie) : 0,3 W

En veille normale : 0,8 W

Si en mode Commande HDMI :

4 ~ 15 W (Changements en fonction de l’état de la connexion, etc.)

Si en Démarrage rapide :

15 ~ 30 W (Changements en fonction de l’état de la connexion, etc.)

nnTélécommande

Type de télécommande :

Infrarouge

Piles :

Type AAA/R03 (Trois piles)

nnDimensions (Unité: mm (inch))

 

7 (5/16)

 

(15-3/4)

(16-1/8)

399

409

3 (1/8)

 

440 (17-3/8)

 

(5-13/16)

(6-7/16)

146.5

163.5

17 (11/16)

 

nnPoids : 19,2 kg

zDans un but d’amélioration, ces spécifications et la conception sont susceptibles de changements sans préavis.

CLASS 1 LASER PRODUCT

LUOKAN 1 LASERLAITE

KLASS 1 LASERAPPARAT

Spécifications des Dépistage Informations de Option Lecture Configuration Connexions Introduction pannes HDMI commande

57

License

This section describes software license used for UD9004. To maintain the correct content, the original (English) is used.

n Exhibit-A

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991

Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

Preamble

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public

License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.

Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.

1 LICENSE

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION

0.This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”.

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.

1.You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.

2.You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the

Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:

a)You must cause the modified files to carry prominent

notices stating that you changed the files and the date of any change.

b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.

c)If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License.

(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.

In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.

3.You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:

a)Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,

b)Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,

c)Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer,

in accord with Subsection b above.)

The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable.

However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.

If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.

4.You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.

5.You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.

6.Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein.

You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.

7.If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.

8.If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.

9.The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number.

If the Program specifies a version number of this

License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.

10.If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will

be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.

NO WARRANTY

11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

12.IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

END OF TERMS AND CONDITIONS

How to Apply These Terms to Your New Programs

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.

<one line to give the program’s name and a brief idea of what it does.>

Copyright (C) <year> <name of author>

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.

If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:

Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author

Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details.

The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker.

<signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice

This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License.

n Exhibit-B

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE

Version 2.1, February 1999

Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]

Preamble

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.

This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages-- typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.

When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things.

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.

For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with a twostep method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.

To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author’s reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.

Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.

Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.

When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.

We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the user’s freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.

For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License.

In other cases, permission to use a particular library in nonfree programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.

Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a “work based on the library” and a “work that uses the library”.

The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.

LICENSE 2

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION

0.This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”).

Each licensee is addressed as “you”.

A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.

The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A “work based on the Library” means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/ or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modification”.)

“Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.

1.You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.

2.You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the

Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:

a)The modified work must itself be a software library.

b)You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.

c)You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.

d)If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,

in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.

(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely welldefined independent of the application. Therefore,

Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.

In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.

3.You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.

Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.

This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.

4.You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.

If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.

5.A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.

However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License.

Section 6 states terms for distribution of such executables.

When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not.

Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.

If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)

Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.

6.As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses the Library” with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer’s own use and reverse engineering for debugging such modifications.

You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of

this License. Also, you must do one of these things: a) Accompany the work with the complete

corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable “work that uses the Library”, as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified

Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)

b)Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that

(1)uses at run time a copy of the library already present on the user’s computer system, rather than copying library functions into the executable, and

(2)will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with.

c)Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.

d)If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.

e)Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.

For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.

It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.

7.You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:

a)Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.

b)Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.

8.You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.

3 LICENSE

9.You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.

10.Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy,

distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.

11.If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.

12.If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.

13.The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number.

If the Library specifies a version number of this

License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.

14.If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software

Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.

NO WARRANTY

15.BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

16.IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE

POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

END OF TERMS AND CONDITIONS

How to Apply These Terms to Your New Libraries

If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).

To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.

<one line to give the library’s name and a brief idea of what it does.>

Copyright (C) <year> <name of author>

This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.

This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.

<signature of Ty Coon>, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice

That’s all there is to it!

n Exhibit-C

Copyright notice:

(C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler

This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.

Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:

1.The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.

2.Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.

3.This notice may not be removed or altered from any source distribution.

Jean-loup Gailly

Mark Adler

jloup@gzip.org

madler@alumni.caltech.edu

If you use the zlib library in a product, we would appreciate *not* receiving lengthy legal documents to sign. The sources are provided for free but without warranty of any kind. The library has been entirely written by Jeanloup Gailly and Mark Adler; it does not include third-party code.

If you redistribute modified sources, we would appreciate that you include in the file ChangeLog history information documenting your changes. Please read the FAQ for more information on the distribution of modified source versions.

n Exhibit-D

Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper

Copyright (c) 2001, 2002 Expat maintainers.

Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the

Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:

The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.

IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

n Exhibit-E

The Independent JPEG Group’s JPEG software

README for release 6b of 27-Mar-1998

This distribution contains the sixth public release of the Independent JPEG Group’s free JPEG software. You are welcome to redistribute this software and to use it for any purpose, subject to the conditions under LEGAL ISSUES, below.

Serious users of this software (particularly those incorporating it into larger programs) should contact IJG at jpeg-info@uunet.uu.net to be added to our electronic mailing list. Mailing list members are notified of updates and have a chance to participate in technical discussions, etc.

This software is the work of Tom Lane, Philip Gladstone, Jim Boucher, Lee Crocker, Julian Minguillon, Luis Ortiz, George Phillips, Davide Rossi, Guido Vollbeding, Ge’ Weijers, and other members of the Independent JPEG Group.

IJG is not affiliated with the official ISO JPEG standards committee.

DOCUMENTATION ROADMAP

This file contains the following sections:

OVERVIEW

General description of JPEG and

 

the IJG software.

LEGAL ISSUES

Copyright, lack of warranty,

 

terms of distribution.

REFERENCES

Where to learn more about

 

JPEG.

ARCHIVE LOCATIONS

Where to find newer versions of

 

this software.

RELATED SOFTWARE

Other stuff you should get.

FILE FORMAT WARS

Software *not* to get.

TO DO

Plans for future IJG releases.

Other documentation files in the distribution are:

User documentation:

LICENSE 4

install.doc

How to configure and install the

 

IJG software.

 

usage.doc

Usage instructions for

cjpeg,

 

djpeg, jpegtran, rdjpgcom, and

 

wrjpgcom.

 

*.1

Unix-style man pages for

 

programs (same info as usage.

 

doc).

 

wizard.doc

Advanced usage instructions for

 

JPEG wizards only.

 

change.log

Version-to-version

change

 

highlights.

 

Programmer and internal documentation:

 

libjpeg.doc

How to use the JPEG library in

 

your own programs.

 

example.c

Sample code for calling the

 

JPEG library.

 

structure.doc

Overview of the JPEG library’s

 

internal structure.

 

filelist.doc

Road map of IJG files.

 

coderules.doc

Coding style rules --- please read

 

if you contribute code.

 

Please read at least the files install.doc and usage.doc.

Useful information can also be found in the JPEG FAQ (Frequently Asked Questions) article. See ARCHIVE

LOCATIONS below to find out where to obtain the FAQ article.

If you want to understand how the JPEG code works, we suggest reading one or more of the REFERENCES, then looking at the documentation files (in roughly the order listed) before diving into the code.

OVERVIEW

ThispackagecontainsCsoftwaretoimplementJPEGimage compression and decompression. JPEG (pronounced “jaypeg”) is a standardized compression method for full-color and gray-scale images. JPEG is intended for compressing “real-world” scenes; line drawings, cartoons and other non-realistic images are not its strong suit. JPEG is lossy, meaning that the output image is not exactly identical to the input image. Hence you must not use JPEG if you have to have identical output bits. However, on typical photographic images, very good compression levels can be obtained with no visible change, and remarkably high compression levels are possible if you can tolerate a lowquality image. For more details, see the references, or just experiment with various compression settings.

This software implements JPEG baseline, extendedsequential, and progressive

compression processes. Provision is made for supporting all variants of these

processes, although some uncommon parameter settings aren’t implemented yet.

For legal reasons, we are not distributing code for the arithmetic-coding

variants of JPEG; see LEGAL ISSUES. We have made no provision for supporting

the hierarchical or lossless processes defined in the standard.

We provide a set of library routines for reading and writing

JPEG image files, plus two sample applications “cjpeg” and “djpeg”, which use the library to perform conversion between JPEG and some other popular image file formats.

The library is intended to be reused in other applications.

In order to support file conversion and viewing software, we have included considerable functionality beyond the bare JPEG coding/decoding capability; for example, the color quantization modules are not strictly part of JPEG decoding, but they are essential for output to colormapped fileformatsorcolormappeddisplays. Theseextrafunctions can be compiled out of the library if not required for a particular application. We have also included “jpegtran”, a utility for lossless transcoding between different JPEG processes, and “rdjpgcom” and “wrjpgcom”, two simple applications for inserting and extracting textual comments in JFIF files.

The emphasis in designing this software has been on achieving portability and flexibility, while also making it fast enough to be useful. In particular, the software is not intended to be read as a tutorial on JPEG. (See the REFERENCES section for introductory material.) Rather, it is intended to be reliable, portable, industrial-strength code. We do not claim to have achieved that goal in every aspect of the software, but we strive for it.

We welcome the use of this software as a component of commercial products.

No royalty is required, but we do ask for an acknowledgement in product documentation, as described under LEGAL ISSUES.

LEGAL ISSUES In plain English:

1.We don’t promise that this software works. (But if you find any bugs, please let us know!)

2.You can use this software for whatever you want. You don’t have to pay us.

3.You may not pretend that you wrote this software. If you use it in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you’ve used the IJG code.

In legalese:

The authors make NO WARRANTY or representation, either express or implied, with respect to this software, its quality, accuracy, merchantability, or fitness for a particular purpose. This software is provided “AS IS”, and you, its user, assume the entire risk as to its quality and accuracy. This software is copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane.

All Rights Reserved except as specified below.

Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this software (or portions thereof) for any purpose, without fee, subject to these conditions:

(1)If any part of the source code for this software is distributed, then this README file must be included, with this copyright and no-warranty notice unaltered; and any additions, deletions, or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation.

(2)If only executable code is distributed, then the

accompanying documentation must state that “this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group”.

(3)Permission for use of this software is granted only if the user accepts full responsibility for any undesirable consequences; the authors accept NO LIABILITY for damages of any kind.

These conditions apply to any software derived from or based on the IJG code, not just to the unmodified library.

If you use our work, you ought to acknowledge us. Permission is NOT granted for the use of any IJG author’s name or company name in advertising or publicity relating to this software or products derived from it. This software may be referred to only as “the Independent JPEG Group’s software”.

We specifically permit and encourage the use of this software as the basis of commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor.

ansi2knr.c is included in this distribution by permission of L. Peter Deutsch, sole proprietor of its copyright holder, Aladdin Enterprises of Menlo Park, CA.

ansi2knr.c is NOT covered by the above copyright and conditions, but instead by the usual distribution terms of the Free Software Foundation; principally, that you must include source code if you redistribute it. (See the file ansi2knr.c for full details.) However, since ansi2knr.c is not needed as part of any program generated from the IJG code, this does not limit you more than the foregoing paragraphs do.

The Unix configuration script “configure” was produced with GNU Autoconf.

It is copyright by the Free Software Foundation but is freely distributable.

The same holds for its supporting scripts (config. guess, config.sub, ltconfig, ltmain.sh). Another support script, install-sh, is copyright by M.I.T. but is also freely distributable.

It appears that the arithmetic coding option of the JPEG spec is covered by patents owned by IBM, AT&T, and Mitsubishi. Hence arithmetic coding cannot legally be used without obtaining one or more licenses. For this reason, support for arithmetic coding has been removed from the free JPEG software.

(Since arithmetic coding provides only a marginal gain over the unpatented Huffman mode, it is unlikely that very many implementations will support it.)

So far as we are aware, there are no patent restrictions on the remaining code.

The IJG distribution formerly included code to read and write GIF files.

To avoid entanglement with the Unisys LZW patent, GIF reading support has been removed altogether, and the

GIF writer has been simplified to produce “uncompressed

GIFs”. This technique does not use the LZW algorithm; the resulting GIF files are larger than usual, but are readable by all standard GIF decoders.

We are required to state that

“The Graphics Interchange Format(c) is the Copyright property of CompuServe Incorporated. GIF(sm) is a Service Mark property of CompuServe Incorporated.”

REFERENCES

We highly recommend reading one or more of these references before trying to understand the innards of the JPEG software.

The best short technical introduction to the JPEG compression algorithm is

Wallace, Gregory K. “The JPEG Still Picture Compression Standard”, Communications of the ACM, April 1991 (vol. 34 no. 4), pp. 30-44.

(Adjacent articles in that issue discuss MPEG motion picture compression, applications of JPEG, and related topics.) If you don’t have the CACM issue handy, a

PostScript file containing a revised version of Wallace’s article is available at ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/ wallace.ps.gz. The file (actually a preprint for an article that appeared in IEEE Trans. Consumer Electronics) omits the sample images that appeared in CACM, but it includes corrections and some added material. Note: the Wallace article is copyright ACM and IEEE, and it may not be used for commercial purposes.

A somewhat less technical, more leisurely introduction to JPEG can be found in “The Data Compression Book” by Mark Nelson and Jean-loup Gailly, published by M&T Books (New York), 2nd ed. 1996, ISBN 1-55851-434-1. This book provides good explanations and example C code for a multitude of compression methods including JPEG. It is an excellent source if you are comfortable reading C code but don’t know much about data compression in general. The book’s JPEG sample code is far from industrial-strength, but when you are ready to look at a full implementation, you’ve got one here...

The best full description of JPEG is the textbook “JPEG Still Image Data Compression Standard” by William B. Pennebaker and Joan L. Mitchell, published by Van Nostrand Reinhold, 1993, ISBN 0-442-01272-1. Price US$59.95, 638 pp.

The book includes the complete text of the ISO JPEG standards (DIS 10918-1 and draft DIS 10918-2).

This is by far the most complete exposition of JPEG in existence, and we highly recommend it.

The JPEG standard itself is not available electronically; you must order a paper copy through ISO or ITU. (Unless you feel a need to own a certified official copy, we recommend buying the Pennebaker and Mitchell book instead; it’s much cheaper and includes a great deal of useful explanatory material.)

In the USA, copies of the standard may be ordered from ANSI Sales at (212) 642-4900, or from Global Engineering Documents at (800) 854-7179. (ANSI doesn’t take credit card orders, but Global does.) It’s not cheap: as of 1992, ANSI was charging $95 for Part 1 and $47 for Part 2, plus 7% shipping/handling. The standard is divided into two parts, Part 1 being the actual specification, while Part 2 covers compliance testing methods. Part 1 is titled “Digital Compression and Coding of Continuous-tone Still Images, Part 1: Requirements and guidelines” and has document numbers ISO/IEC IS 10918-1, ITU-T T.81. Part 2 is titled “Digital Compression and Coding of Continuous-tone Still Images, Part 2: Compliance testing” and has document numbers ISO/IEC IS 10918-2, ITU-T T.83.

Some extensions to the original JPEG standard are defined in JPEG Part 3, a newer ISO standard numbered ISO/IEC IS 10918-3 and ITU-T T.84. IJG currently does not support any Part 3 extensions.

The JPEG standard does not specify all details of an interchangeable file format. For the omitted details we follow the “JFIF” conventions, revision 1.02. A copy of the JFIF spec is available from:

Literature Department C-Cube Microsystems, Inc. 1778 McCarthy Blvd. Milpitas, CA 95035

phone (408) 944-6300, fax (408) 944-6314

5 LICENSE

A PostScript version of this document is available by FTP at ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/jfif.ps.gz. There is also a plain text version at ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/jfif.txt. gz, but it is missing the figures.

The TIFF 6.0 file format specification can be obtained by

FTP from ftp://ftp.sgi.com/graphics/tiff/TIFF6.ps.gz. The JPEG incorporation scheme found in the TIFF 6.0 spec of 3-June-92 has a number of serious problems.

IJG does not recommend use of the TIFF 6.0 design (TIFF Compression tag 6).

Instead, we recommend the JPEG design proposed by TIFF Technical Note #2 (Compression tag 7). Copies of this Note can be obtained from ftp.sgi.com or from ftp:// ftp.uu.net/graphics/jpeg/. It is expected that the next revision of the TIFF spec will replace the 6.0 JPEG design with the Note’s design.

Although IJG’s own code does not support TIFF/JPEG, the free libtiff library uses our library to implement TIFF/ JPEG per the Note. libtiff is available from ftp://ftp.sgi. com/graphics/tiff/.

ARCHIVE LOCATIONS

The “official” archive site for this software is ftp.uu.net

(Internet address 192.48.96.9). The most recent released version can always be found there in directory graphics/ jpeg. This particular version will be archived as ftp://ftp. uu.net/graphics/jpeg/jpegsrc.v6b.tar.gz.

If you don’t have direct Internet access, UUNET’s archives are also available via UUCP; contact help@uunet.uu.net for information on retrieving files that way.

Numerous Internet sites maintain copies of the UUNET files. However, only ftp.uu.net is guaranteed to have the latest official version.

You can also obtain this software in DOS-compatible “zip” archive format from the SimTel archives (ftp://ftp.simtel. net/pub/simtelnet/msdos/graphics/), or on CompuServe in the Graphics Support forum (GO CIS:GRAPHSUP), library 12 “JPEG Tools”. Again, these versions may sometimes lag behind the ftp.uu.net release.

The JPEG FAQ (Frequently Asked Questions) article is a useful source of general information about JPEG. It is updated constantly and therefore is not included in this distribution. The FAQ is posted every two weeks to Usenet newsgroups comp.graphics.misc, news.answers, and other groups.

It is available on the World Wide Web at http://www.faqs. org/faqs/jpeg-faq/ and other news.answers archive sites, including the official news.answers archive at rtfm.mit. edu: ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/jpegfaq/.

If you don’t have Web or FTP access, send e-mail to mailserver@rtfm.mit.edu with body

send usenet/news.answers/jpeg-faq/part1 send usenet/news.answers/jpeg-faq/part2

RELATED SOFTWARE

Numerous viewing and image manipulation programs now support JPEG. (Quite a few of them use this library to do so.) The JPEG FAQ described above lists some of the more popular free and shareware viewers, and tells where to obtain them on Internet.

If you are on a Unix machine, we highly recommend Jef Poskanzer’s free PBMPLUS software, which provides many useful operations on PPM-format image files. In particular, it can convert PPM images to and from a wide range of other formats, thus making cjpeg/djpeg considerably more useful. The latest version is distributed by the NetPBM group, and is available from numerous sites, notably ftp://wuarchive.wustl.edu/graphics/graphics/ packages/NetPBM/.

Unfortunately PBMPLUS/NETPBM is not nearly as portable as the IJG software is; you are likely to have difficulty making it work on any non-Unix machine.

A different free JPEG implementation, written by the PVRG group at Stanford,

is available from ftp://havefun.stanford.edu/pub/jpeg/. This program is designed for research and experimentation rather than production use; it is slower, harder to use, and less portable than the IJG code, but it is easier to read and modify. Also, the PVRG code supports lossless JPEG, which we do not. (On the other hand, it doesn’t do progressive JPEG.)

FILE FORMAT WARS

SomeJPEGprogramsproducefilesthatarenotcompatible with our library.

The root of the problem is that the ISO JPEG committee failed to specify a concrete file format. Some vendors “filled in the blanks” on their own, creating proprietary formats that no one else could read. (For example, none of the early commercial JPEG implementations for the

Macintosh were able to exchange compressed files.) The file format we have adopted is called JFIF (see

REFERENCES). This format has been agreed to by a number of major commercial JPEG vendors, and it has become the de facto standard. JFIF is a minimal or “low end” representation.

We recommend the use of TIFF/JPEG (TIFF revision 6.0 as modified by TIFF Technical Note #2) for “high end” applications that need to record a lot of additional data about an image. TIFF/JPEG is fairly new and not yet widely supported, unfortunately.

The upcoming JPEG Part 3 standard defines a file format called SPIFF.

SPIFF is interoperable with JFIF, in the sense that most JFIF decoders should be able to read the most common variant of SPIFF. SPIFF has some technical advantages over JFIF, but its major claim to fame is simply that it is an official standard rather than an informal one. At this point it is unclear whether SPIFF will supersede JFIF or whether JFIF will remain the de-facto standard. IJG intends to support SPIFF once the standard is frozen, but we have not decided whether it should become our default output format or not.

(In any case, our decoder will remain capable of reading

JFIF indefinitely.)

Various proprietary file formats incorporating JPEG compression also exist.

We have little or no sympathy for the existence of these formats. Indeed, one of the original reasons for developing this free software was to help force convergence on common, open format standards for JPEG files. Don’t use a proprietary file format!

TO DO

The major thrust for v7 will probably be improvement of visual quality.

The current method for scaling the quantization tables is known not to be very good at low Q values. We also intend to investigate block boundary smoothing, “poor man’s variable quantization”, and other means of improving quality-vs-file-size performance without sacrificing compatibility.

In future versions, we are considering supporting some of the upcoming JPEG Part 3 extensions --- principally, variable quantization and the SPIFF file format.

As always, speeding things up is of great interest. Please send bug reports, offers of help, etc. to jpeg-info@ uunet.uu.net.

n Exhibit-F

COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:

If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence.

libpng version 1.2.6, August 15, 2004, is Copyright (c) 2004 Glenn Randers-Pehrson, and is distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of Contributing Authors

Cosmin Truta

libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn RandersPehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors

Simon-Pierre Cadieux Eric S. Raymond Gilles Vollant

and with the following additions to the disclaimer:

There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user.

libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn RandersPehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:

Tom Lane

Glenn Randers-Pehrson Willem van Schaik

libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng- 0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:

John Bowler

Kevin Bracey

Sam Bushell Magnus Holmgren Greg Roelofs

Tom Tanner

libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.

For the purposes of this copyright and license,“Contributing

Authors” is defined as the following set of individuals:

Andreas Dilger

Dave Martindale

Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner

The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if

advised of the possibility of such damage.

 

Permission is hereby granted to use, copy,

modify,

and distribute this source code, or portions

hereof,

for any purpose, without fee, subject to the following restrictions:

1.The origin of this source code must not be misrepresented.

2.Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source.

3.This Copyright notice may not be removed or altered

from any source or altered source distribution.

The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated.

A “png_get_copyright” function is available, for convenient use in “about” boxes and the like: printf(“%s”,png_get_ copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files “pngbar.png” and “pngbar. jpg (88x31) and “pngnow.png” (98x31).

Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open

Source Initiative.

Glenn Randers-Pehrson glennrp@users.sourceforge.net August 15, 2004

n Exhibit-G

Copyright (c) 2001,2003 Keith Packard

Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of Keith Packard not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission.

Keith Packard makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided “as is” without express or implied warranty.

KEITH PACKARD DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL KEITH PACKARD BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.

LICENSE 6

n Exhibit-H

The FreeType Project LICENSE

2002-Apr-11 Copyright 1996-2002 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg

Introduction

The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.

This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least.

This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that:

We don’t promise that this software works. However, we will be interested in any kind of bug reports. (‘as is’ distribution)

You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (‘royaltyfree’usage)

You may not pretend that you wrote this software. If

you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType code. (‘credits’)

We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products.

We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability related to The FreeType Project. Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance with this license. We thus encourage you to use the following text:

Portions of this software are copyright © 1996-2002 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved.

Legal Terms

0.Definitions

Throughout this license, the terms ‘package’, ‘FreeType Project’, and ‘FreeType archive’ refer to the set of files originally distributed by the authors (David

Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the ‘FreeType Project’, be they named as alpha, beta or final release.

‘You’ refers to the licensee, or person using the project, where ‘using’ is a generic term including compiling the project’s source code as well as linking it to form a ‘program’ or ‘executable’.

This program is referred to as ‘a program using the FreeType engine’.

This license applies to all files distributed in the original

FreeType Project, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated inthe file in its original, unmodified form a distributed in the original archive.

If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this.

The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner,

Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below.

1.No Warranty

THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED ‘AS IS’ WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.

2.Redistribution

This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and license to use, execute, perform, compile, display, copy, create derivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project (in both source and object code forms) and derivative works thereof for any purpose; and to authorize others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following conditions:

Redistribution of source code must retain this license file (‘FTL.TXT’) unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files.

Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution

documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn’t mandatory.

These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us.

However, no fee need be paid to us.

3.Advertising

Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other for commercial, advertising, or promotional purposes without specific prior written permission.

We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: ‘FreeType Project’, ‘FreeType Engine’, ‘FreeType library’, or ‘FreeType Distribution’.

As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType Project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it.

Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license.

4.Contacts

There are two mailing lists related to FreeType:

freetype@freetype.org

Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution.

If you are looking for support, start in this list if you haven’t found anything to help you in the documentation.

devel@freetype.org

Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc.

http://www.freetype.org

Holds the current FreeType web page, which will allow

you to download our latest development version and read online documentation.

You can also contact us individually at: David Turner <david.turner@freetype.org>

Robert Wilhelm <robert.wilhelm@freetype.org> Werner Lemberg <werner.lemberg@freetype.org>

n Exhibit-I

z This document is freely plagiarised from the ‘Artistic Licence’, distributed as part of the Perl v4.0 kit by Larry Wall, which is available from most major archive sites

This documents purpose is to state the conditions under which these Packages (See definition below) viz: “Crack”, the Unix Password Cracker, and “CrackLib”, the Unix Password Checking library, which are held in copyright by Alec David Edward Muffett, may be copied, such that the copyright holder maintains some semblance of artistic control over the development of the packages, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications.

So there.

Definitions:

A “Package” refers to the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection of files created through textual modification, or segments thereof.

“Standard Version” refers to such a Package if it has not been modified, or has been modified in accordance with the wishes of the Copyright Holder.

“Copyright Holder” is whoever is named in the copyright or copyrights for the package.

“You” is you, if you’re thinking about copying or distributing this Package.

“Reasonable copying fee” is whatever you can justify on the basis of media cost, duplication charges, time of people involved, and so on. (You will not be required to justify it to the Copyright Holder, but only to the computing community at large as a market that must bear the fee.)

“Freely Available” means that no fee is charged for the item itself, though there may be fees involved in handling the item. It also means that recipients of the item may redistribute it under the same conditions they received it.

1.You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package

without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers.

2.You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version.

3.You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when AND WHY you changed that file, and provided that you do at least

ONE of the following:

a)place your modifications in the Public Domain or otherwise make them Freely Available, such as by postingsaidmodificationstoUsenetoranequivalent medium, or placing the modifications on a major archive site such as uunet.uu.net, or by allowing the

Copyright Holder to include your modifications in the Standard Version of the Package.

b)use the modified Package only within your corporation or organization.

<