Le résultat de la longue expérience de Mamiya dans le domaine du
moyen format est d’allier
et opto
Le
RZ
sionnels, tant par ses caractéristiques que par l’étendue de son
système d’objectifs et d’accessoires.
Le
RZ
applications telles que prises de vues industrielles, portraits, maria
ges, mode et scientifiques.
Afin d’exploiter au maximum ses capacités, nous
de lire consciencieusement ce manuel avant d’utiliser votre nouveau
boîtier.
RZ PRO
6
x 7 réflex Mamiya qui ont pour commun le dos rotatif et la
-
électroniques.
67
PRO
67
PRO
11
est le dernier né et le plus avancé des
à
la perfection les technologies mécaniques
II
est l’appareil de choix des photographes profes
II
est un boîtier universel, idéal dans plusieurs
-
-
Page 3
Caractéristiques propres au Mamiya RZ67 PRO
Tableau descriptif et utilisation condensée
Mamiya RZ67 PRO
Mise en place de la pile
Mise en place/Démontage des objectifs
Emploi du viseur capuchon
Remplacement du dépoli de visée
Le déclencheur
Vitesse d'obturation et ouverture
Le magasin
Chargement du film
La prise de vue Déchargement du Film
Mise au point et biocage du bouton de mise au point
Le dos rotatif
Echelle des distances
Expositions prolongées
Surimpressions Photographie Infrarouge
Relevage du miroir
Prises de vues au flash Utilisation avec un pied
Photographie rapprochée
Mise en place d'un objectif lorsque l'obturateur
est fermé
Systéme de fixation du dos
Comment utiliser la courroie de transport ....................... 38
Le format 6 x 7 est idéal car
papier photographique sans aucune perte du négatif.
Le format 6
surtout
5
fois
meilleure d’image
Les diapositives
directe sans loupe.
2
w
Dos
Le
dos
rotatif 6 x 7 peut être orienté en cadrage vertical
ou
horizontal sans changer l’axe optique. Simultanément
la rotation, le masque de visée s’adapte au cadrage désiré.
C’est un brevet exclusif Mamiya et totalement novateur
pour un réflex 6 x
3
Mise au point par soufflet
La mise au point par soufflet est un autre atout important
qui permet une mise au point précise avec blocage. Le RZ
PRO
II
a un bouton additionnel de mise au point fine. Le
soufflet de mise au point permet d’éviter de s’équiper
d’accessoires supplémentaires et d’effectuer des prises de
idéal
il
est homothétique au
x
7
du
RZ
PRO
II
(taille réelle 56 x 69,5mm) est
supérieur au format 35mm et offre une qualité
à l’agrandissement.
6
x 7 peuvent être regardées en lecture
rotatif avec cadrage direct dans le viseur
7.
à
vues rapprochées. (La distance minimum de mise au point
est de
31,3mm avec l’objectif
65mm et de
4
rn
La qualité hors pair des objectifs Mamiya est une
raisons majeures de la réputation de Mamiya qui conçoit et
fabrique ses optiques avec le plus grand soin. La monture
du Mamiya RZ PRO
l’adaptation d’objectifs spéciaux tels les APO,
décentrement et zooms.
5
Un viseur capuchon avec loupe est fourni avec chaque
boîtier.
Le viseur prisme
système.
NS)
vitesses intermédiaires.
manuel. La compensation de l’exposition est de
avec mémorisation. Tous les viseurs RZ67 peuvent être
montés sur le
84,5cm avec le 150mm)
Les optiques Mamiya
II
Viseurs lumineux et verres de visée
AE
FE701 est un accessoire majeur du
II
a 3 modes de mesure (ambiante, spot et auto
et a la priorité en automatique aux diaphragmes et les
RZPRO
11
Omm, de 8,5cm avec le
des
a un diamètre de 61 mm qui permet
II
peut aussi fonctionner en
II.
+/-3EV,
2
Page 5
6
Dos
interchangeables avec un maximum
de planeite
Disponibles en
6
et polaroïd. Les dos sont interchangeables rapidement,
même
à
moitié exposés. Deux compteurs de vue permet
tent une lecture facile tant en cadrage vertical ou horizon
tal. Un porte volet est sur chaque dos.
rn
interface électronique
Le cadran des sensibilités
s’interface électroniquement avec le boîtier et le prisme
FE701
et les optiques
sensibilité du film lors du changement et le reste est fait
électroniquement.
8
rn
Prise de vue a miroir relevé
Verrouillez le miroir en position relevé qui élimine toute
vibration. Cet atout est particulièrement important en
macro, lorsque les vitesses d’obturation sont très basses.
120
et
220
et en format 6 x
ISO
est sur chaque dos et
RZ.
IL
suffit de positionner la
7,6
x
6,
4,5
AE
9
Surimpression
x
-
-
La surimpression est facile à faire par action sur le levier
II
du dos.
1
Moderne, de design fonctionnel
Mécanismes intérieurs éprouvés
Vitesses d’obturation intermédiaires
Mise au point fine
Dos rotatifs avec double compteur d’exposition
Position
n’est pas nécessaire d’ôter le
0.
Nouvelles caracteristiques
“RBL”
pour l’utilisation d’objectifs RB.
dos.
3
Page 6
Tableau descriptif et utilisation condensée
Boîtier
Contacts électroniques
Permettent l’interface entre le
prisme
dos
Lors de l’utilisation d’un
viseur
II
mettre la pla-que plastique de
protection des contacts avant
toute utilisation (voir les instruc
tions jointes).
est aussi mis sur cette
position
lorsqu’on désire
déclencher l’obturateur sans
film dans l’appareil.
Levier d’armement Miroir
Dans une seule opération ce
levier permet d’avancer le film,
d’armer l’obturateur et de
rabaisser le miroir. Pour mener
bien cette opération, s’assurer
d’avancer complètement le levier.
à
Graduations des distances
Une echelle indiquant la distance
en mètres et en “feet” est
utilisable pour
Echelle de
Les courbes représentant la
plupart des focales apparaissent
sur cette échelle. Le point
d’intersection, entre la courbe
correspondant
focale utilisée et la graduation
des distances, indique la distance
de mise au point.
Double Bouton de mis
Pour mises au point normale et
fine.
tous
les objectifs.
la
longueur
à
la longueur
nc
du
collier
,
de
1/400ème. Cette vitesse est mécanique
la vitesse d’obturation est de l’ordre
4
nt blanc
du
est obtenu en
lencheur avec le
du
déclencheur avec le
levier de
Point d’alignement des
objectifs
Ne pas toucher le miroir.
Couvercle des contacts
électriques de
ment
En faisant glisser le couvercle
vers le haut, apparaissent les
contacts électriques (jack)
utilisables pour un déclencheur
auxiliaire.
Déclencheur
Levier de sécurité du
collier du déclencheur
Par securite, le collier
declencheur ne peut être tourné
vers le point orange que lorsque
le levier est enfoncé.
AE,
le boîtier, objectif et
RB
à
cellule sur le
déclenche-
du
RZ
Pro
-
Page 7
Barillet des vitesses
Les vitesses sont de 8 sec au
400è
sec. Entre 4 sec et 1/250è
sec il y a des vitesses intermé
diaires crantées. En position
“RBL”
“AEL” et
verrouillé. Pour le déverrouiller
amuver sur la Dastille centrale
<;OirP21)
le barillet est
’
Attache-courroie
Bouton de ve
Griffe a contact direct
f/
-
Repère d’alignement
Platine de rotation
Aligner le petit cercle apparais
sant sur la platine de rotation en
face de l’index situé au
(12 heures
position de retrait
ou
-
3
dessus
heures selon la
du
magasin).
-
Couplage d’avancement
du film
Le téton central transmet au
magasin un signal qui débraye le
système du blocage d’avance
ment et
de
sion
sécurité de surimpres
du
film.
-
-
Ecran à lumière
Afin d’éviter toute dommage de
l’appareil, ne pas toucher l’écran
de protection.
Levier de blocage de
bouton de mise au point
Ecrou de fixation du pied
II
permet le montage d’un écrou
de pied au pas “KODAK. En
dévissant l’écrou intérieur, on
peut l’adapter au pas “congrès”.
A
Téton de fixation du dos
An des quatre
Couvercle du logement-pile
Utiliser une pile de 6 volts alkaline
ou
à
l’oxyde d’argent.
Contacts de couplage du
moteur
5
RZ
Page 8
Viseur
Bouton de mise en place de
la
loupe de mise au point
Pour
faire apparaître la loupe,
pousser le bouton vers la gauche.
Loupe de mise au point
Elle est interchangeable en
fonction de la correction
dioptrique de l’utilisateur.
capuchon
77
Dos
Repère d’alignement
’
Téton de sécurité du
retrait du volet
Pointes de verrouillage du
dos
Les pointes de verrouillage
supérieur et inférieur du dos
permettent la fixation du dos sur
le boîtier.
Bouton d’avancement du
film
Bouton de verrouillage de
viseur
Pour ôter le viseur, appuyer
simultanément
gauche) sur les boutons bleus et
ôter
le
Attache du viseur
viseur.
(à
droite et
à
6
Double compteur d’expo
sition
Compte-vues vertical et horizontal.
Mémo-clip
Le mémo-clip est un aide-mémoire
qui peut contenir le couvercle de la
boite de film
indication.
Logement du volet de
magasin
ou
toute autre
-
Page 9
Couronne de sensibilité
Permet de positionner le
sensibilité du film utilisé.
Axe des bobines de film
Placer sur cet axe
pleine en faisant suivre au film le
sens indiqué par
pointillés.
la
bobine
la flèche et les
Clip d’escamotage des
axes de bobine
On retire
ou
bobines en appuyant sur ces clips.
on met en place les
Repère de départ
Bobiner le film jusqu’à
flèche de départ avec
Fermer le couvercle du magasin
et avancer le film
le numéro
compteur de vues.
jusqu’à ce que
1 apparaisse au
Loquet d’ouverture du
magasin
-
Volet
Un système de sécurité empêche
le déclenchement tant que le
volet est mis. Prendre l’habitude
d’ôter le volet avant la prise de
vue.
Déblocage du levier de
verrouillage du magasin
Levier de verrouillage du
magasin
Ne peut être actionné sans le volet.
Bobine réceptrice
Après avoir retiré un film exposé,
y placer la bobine vide.
7
Page 10
Objectif
Prise synchro-f lash
Levier de rotation de la
bague des distances
Peut être positionner en mètres
ou
en pieds.
Anneau de serrage de la
baïonnette
L‘anneau de serrage comporte
à
monture
verrouille l’objectif sur le boîtier.
Par sécurité. l’objectif ne peut pas
être enlevé si le miroir se trouve
en position relevé. Par ce moyen,
l’écran de protection protège
toujours le film de la lumière.
baïonnette qui
Echelle de lecture de la
profondeur de champ
Levier de profondeur de
champ
Levier du temps d’exposi
tion (pose
T)
Prise de relevage du
miroir
Pour photographier à miroir relevé
(ou
sans vibrations), visser un
câble déclencheur souple dans la
prise filetée. Relever d’abord le
miroir en actionnant le déclen
cheur sur le boîtier, actionner
ensuite l’obturateur avec le
déclencheur souple.
-
Echelle des distances de
l’objectif
Bague des diaphragmes
-
Verrou de déclenchement
Lorsque l’objectif est retiré
boîtier, le téton apparait,
verrouillant l’obturateur et évitant
tout déclenchement accidentel.
du
Index des positions
d’armement
Tiges d’armement de
l’obturateur
Pour armer manuellement
l’obturateur, tourner les deux tiges
jusqu’à la butée (point rouge).
8
Page 11
Page 12
Type d'appareil : Réflex mono-objectif format 6 x 7 à obturateur central.
Dos
Type de film
Taille
du
Dos rotatif
Monture
Objectifs
Obturateur
Déclencheur
Vitesses d'obturation
Synchronisation
SurimDression : Dossible Dar commande
Dépolis de mise au point : type A, mat standard. Les dépolis de visée sont
Viseur
Pourcentage de champ visible
:
120 HA703-standard
HB702
220
120 - 43 x 6
6
x 6
RZ
Polaroïd HP702
Les dos RB peuvent aussi être utilisés.
:
120 (dos 120 HA703)
(dos 220
polaroïd
négatif : en 6 x 7:
polaroïd
:
Rotation de
horizontal
le
dans
changement de format.
:
baïonnette spéciale (avec sécurité incorporée)
:
1
lOmm
être remplacés par des objectifs RB.
:
Electronique Seiko # 1
:
le boîtier + par contacts électroniques.
:
11400 - 8sec (avec vitesses intermédiaires), pose
B.T (mécanique), position RBL (avec objectif RB) et AEF
(avec prisme AE).
:
à
toutes les vitesses par prise X ou griffe synchro.
interchanaeables.
:
Viseur capuchon FW702, interchangeable avec le prisme
AE
FE701. Les viseurs RB peuvent aussi être utilisés.
RZ
120/220
10
HB702)
HP702
56
x 69,5mm en 4,5 x
: 70
x
70mm
90
"
à
un format vertical et vice versa. Le cadrage
viseur change automatiquement lors du
F2.8, objectif standard. Les obiectifs
:
95%
vues (dos 120 43 x 6) 15 vues
20
vues instantaneés pour dos
6
:
56 x 69.5mm en
du dos pour passer d'un format
RZ
.
R-M.
~___________
Deuvent
_______
Avance
du
film : Le seul déplacement de 114" du levier d'armement
entraîne l'avance du film, le compteur de vues, met en
place
le
miroir
et
l'écran de protection,arme l'obturateur.
Mise au point
Moteur
Câble déclencheur
Pile
:
Par soufflet avec une extension maximum de 46mm et
un levier de blocage de mise au point. La mise au point
fine est Dossible. La distance
indiquées par une échelle sur le boîtier.
:
moteur
RZ
modèle 2. Le modèle 1 ne peut être utilisé.
:
le déclenchement peut être fait par câble. Le
déclenchement
du
réceoteur
:
une pile alkaline-manganèse (4LR44) ou à l'oxyde
d'argent
adaptation secteur
à
distance
IFR.
(4SR44) pour le boîtier. Six piles AA Ni-cd ou
(DC9V) pour le moteur.
d'exDosition sont
,~~-~-
~
-
est
possible par adaptation
Sécurités (en prise de vue normale):
Affichage du viseur (par LED
incomplet, si le volet n'a pas
faihb
. - ._
et
symboles): s'active lors d'un armement
été
. - .
relevé, si la pile est
Signaux sonores : Si la commande des vitesses du boîtier est sur "RBL
avec un objectif
que le prisme
sauf "RBL" avec un objectif RB, si la pile est défec
tueuse.
Blocage du déclenchement : Si l'armement est incomplet, si le volet n'est
Dimensions
Poids
Ôté,
pas
avec un objectif
sur "AEF et que le prisme
vitesses est sur toute position saut "RBL
objectif RB.
:
108 x 133,4 x 21 1,5mm
:
24909 avec le boîtier (13509)
(5309) et 1 IOmm F2.8 (610g).
120
RZ,
si la position "AEF" est utilisée et
est
ôté, si la position est sur toute vitesse
si la commande des vitesses est sur "RBL"
RZ,
si la commande
est
des
ôté. si la commande des
+le
vitesses
"
avec un
viseur capuchon, dos
"
-
est
les caractéristiques et apparences sont sujettes à changement sans préavis.
10
Page 13
Le Mamiya
correctement qu'avec une pile. Ne pas
oublier d'en placer une dans le logement
avant utilisation.
Les
convenir:
4
LR
4
SR
1.
pour ouvrir.
RZ
PRO
II
ne peut fonctionner
2
types de piles suivants peuvent
44
(6
V
alkaline-manganèse)
44
(6 V oxyde d'argent)
Tirer le capot dans le sens de
la
flèche
2.
Mettre
en
place
la
polarités @ou @selon le modèle indiqué
dans le capot.
remplacer la pile ultérieurement si l'on a
pris soin de mettre le ruban (A) dessous et
dessus.
pile en respectant les
II
sera plus facile de
Au cas
où
déchargée, il serait possible de déclencher
au 1/400ème en faisant coïncider la bague
entourant le bouton déclencheur avec le
point orange.
la pile serait totalement
Précautions
1.
Bien respecter les polarités de
branchement de la pile selon les indications
à
portées
2.
de la mettre en place. En cas d'oubli, il y
aurait risque de fonctionnement intermittent de
l'appareil.
l'intérieur
Bien essuyer les contacts de la pile avant
du
capot.
3. En cas dinutilisation prolongée de
l'appareil, il est recommandé de retirer la pile
et de la conserver dans un endroit sec et frais.
4.
Les piles, même usagées, peuvent être
dangereuses. Après les avoir enlevées, ne
jamais les jeter dans un feu ou les mettre en
court
-
circuit.
5.
La durée de vie des piles est fonction de
différents facteurs
parque, son état au moment de l'achat, les
bonditions de stockage avant
l
température pendant l'utilisation, l'usage
c
B
ntinu ou intermittent qui en est fait.
6.
Les piles à l'oxyde d'argent ont une durée
de vie supérieure
:
le type de piles, la
ou
après l'achat,
à
celle des piles alkaline.
11
Page 14
Mise en place des objectifs
/
7r
Pour monter un objectif sur le boîtier, le
miroir doit être en place, et l’obturateur
armé.
(A)
Mise en place du miroir
1.
Retirer le bouchon de fermeture du
boîtier.
2.
Vérifier si le miroir est en place
(abaissé). S‘il est relevé, le faire descendre
en poussant
vers l’avant de l’appareil.
à
fond le levier d’armement
(B)
Armement de l’obturateur
1.
Retirer le bouchon arrière de l’objectif.
2.
Si l’obturateur n’est pas armé, tourner
fermement les plots d’armement (jusqu’au
point rouge). En relâchant ces plots, ceux
ci reviennent jusqu’au point vert mais les
lames de l’obturateur restent ouvertes.
La fait de tourner les plots d’armement
jusqu’au point vert serait insuffisant.
nécessaire de tourner jusqu’au point rouge
pour que l’ouverture soit complète.
Un objectif que l’on démonte du boîtier est
toujours armé, donc ouvert.
II
est
12
(C)
Mise en place de l’objectif
1.
Placer l’objectif face à vous et tourner
la bague de blocage dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre (aligner le point
blanc de l’anneau avec l’index central de
l’objectif).
2.
Positionner l’objectif sur le boîtier de
façon
à
aligner son index central avec le
point rouge du boîtier.
Ensuite, tourner la bague de blocage de
l’objectif dans le sens des aiguilles d’une
montre pour bien le verrouiller sur le boîtier.
Page 15
Démontage
1.
Presser à fond vers le bas sur le levier
d’armement pour mettre en place le miroir
et armer l’obturateur.
2.
Tourner la bague de blocage de
l’objectif
aiguilles d’une montre (le point blanc
devant être placé en face de l’index de
l’objectif
Si
vous
la bague de blocage sans avoir au préalable
actionné
impossible de le tourner
pourra pas enlever l’objectif. Cette sécurité
garantit que le miroir est toujours abaissé
lorsqu’on retire une optique, et que le cache
protecteur masque bien le film contre toute
lumière parasite.
de
l’objectif
à
fond dans le sens contraire des
)
et retirer l’objectif,
essayez de tourner vers la gauche
le
levier d’armement,
à
fond et
il
sera
l’on
ne
Si un objectif reste inutilisé pendant une
période prolongée,
conserver avec l’obturateur fermé. Pour
fermer l’obturateur d’un objectif séparé de
l’appareil, faut tourner le petit ergot
d’armement de l’obturateur
tout en appuyant sur le bouton de
verrouillage
8.
il
est souhaitable de le
@vers la droite
ATTENTION:
lors du montage de l’objectif, s’assurer
qu’un dos
arrière du boîtier est fixé.
ou
que le couvercle de protection
13
Page 16
Pour relever le viseur capuchon
Mise en place de la loupe de visée
Escamotage de la loupe de visée
Soulever simplement l’arrière du viseur
jusqu’à ce qu’il s’ouvre entièrement.
En poussant légèrement vers la gauche
le bouton, la loupe se mettra en place.
14
Abaisser la loupe en appuyant sur sa
partie inférieure jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en place.
Page 17
Pour replier le viseur capuchon
Fixation du viseur
Après avoir replacé la loupe, presser a la
fois légèrement sur les côtés gauche et droit
du capuchon en le fermant.
Démontage Installation
Pour démonter le viseur capuchon,
presser simplement l’un vers l’autre les
deux boutons de verrouillage et soulever le
capuchon du
Les boutons sont équipés d’une sécurité
et ne peuvent pas être actionné seulement
en appuyant dessus.
boîtier.
15
Pour mettre en place le viseur capuchon,
vous coulissez l’embase dans la rainure du
boîtier, et en maintenant ensemble les deux
boutons de verrouillage bien placer l’avant du
viseur sur le boîtier. Le verrouillage est
assuré dès que les deux boutons sont lâchés.
Page 18
,
-
La
loupe
Pour Ôter la loupe, tenir le bord de
loupe et la tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Pour fixer la loupe, aligner les points blancs
et tourner dans le sens contraire.
La loupe est interchangeable. En plus, de
la standard
+1
,O,-1
Veuillez noter que les dioptries
voir de loin et que les dioptries
voir de près.
,-2
(1,5
dioptrie), des loupes à
et
-
3
sont disponibles.
(+)
sont pour
(-)
sont pour
la
Dépoli de visée
d
II
existe 7 types de dépolis différents
facilement interchangeables, prévus pour
des usages spécifiques.
Démontage du dépoli de visée
Après avoir enlevé le viseur capuchon,
soulever et retirer le dépoli en le saisissant
par l’ergot situé sur le côté droit (vue de
l’arriéré de l’appareil). pour placer un
nouveau dépoli, poser d’abord le côté
gauche (vu de l’arrière), puis le côté droit et
l’appliquer avec précaution dans son
logement.
Précautions
Faire très attention en changeant les dépolis
de visée de ne pas toucher pour les formats
horizontaux
et verticaux.
16
Page 19
Le
déclencheur
II
est conseillé de s’habituer au déclen
cheur avant de placer un film dans
l’appareil.
Tourner la bague du déclencheur de
à
façon
1
en face de celui qui se trouve
’
immédiatement en dessous
(sur
2
I
Retirer le volet du dos.
placer son point blanc juste
le
bouton de sécurité).
-.
-
Mettre le levier
3
(surimpression)
4
Positionner une vitesse sauf “AEF”
m
O
U
“RBL”.
Appuyer à fond sur le levier d’arme
5
ment
6
Appuyer sur le déclencheur
.k
Les 4 premières étapes peuvent être
effectuées dans un ordre différent. Quand vous
serez familiarisés avec ces opérations, remettre
le levier
RM
centrale).
c
17
R-M. sur position “M”
-
sur sa position normale (position
/
Page 20
Utilisation de la bague du déclencheur
Le
levier
R.M.
1.
Pour une utilisation normale, faire
coïncider le point blanc de la bague du
déclencheur @avec celui situé sur le bouton
au
-
dessous
ment est électromagnétique et toutes les
sécurités électriques fonctionnent.
2.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il est
conseillé de verrouiller le déclencheur. Pour
cela, il suffit d’aligner le point blanc de la
bague du déclencheur avec le point rouge
situé sur le boîtier. Le verrouillage du
déclencheur permet d’éviter un fonctionne
ment imprévu mais aussi une décharge des
piles en cas de pression accidentelle sur le
bouton. Pour cela, n’oubliez pas de ver
rouiller le déclencheur pendant le transport.
0.
Dans ce cas, le déclenche
-
@
-
-
Fonctionnement mécanique du
déclencheur
Si lors d’une session, vous vous trouviez
avec la pile hors d’usage
passer en fonctionnement mécanique de
l’obturateur. Dans ce cas, il faut appuyer sur
le bouton de sécurité
dans cette position, mettre le point blanc de
la bague du déclencheur en face du point
orange
@situé sur le boîtier. Ainsi, I’obtura-
teur peut fonctionner (même sans pile) au
400ème, quelle que soit la vitesse affichée
sur le sélecteur.
Le fonctionnement étant alors purement
mécanique, aucun témoin lumineux dans le
viseur ne s’allume.
Le déclencheur fonctionnera même
avez omis de retirer le volet du dos. Alors,
attention, prenez vos précautions.
,
il est possible de
a.
En le maintenant
si
1i
vous
Position normale
En fonctionnement normal de l’appareil, le
R-M.
levier
centrale et aligné avec l’index. Ceci met en
place le mécanisme de prévention contre les
surimpressions accidentelles.
doit être placé sur la position
Position surimpression
Pour réaliser des surimpressions volontai
res, il faut mettre le levier
Ensuite, appuyer à fond sur le levier
d’armement, mais le film n’avancera pas.
Lorsque
ne pas omettre de remettre le levier
la position normale (centre).
les surimpressions sont terminées,
RM
sur
“M”.
RM
sur
Pivotement du dos
Avant de faire pivoter le dos, placer le
levier
RM
automatiquement sur la position normale
sur la position
après le déclenchement ou l’armement
suivant.
“FI”.
II
reviendra
-
18
Page 21
1
Le
levier d'armement
1
1
Diodes et sianaux acoustiaues
1
Le levier d'armement doit toujours être actionné à fond vers
l'avant (vers le déclencheur). S'il n'est pas poussé
à
sa position originale, mais l'obturateur n'est pas armé. L'obtura
teur ne fonctionnera pas en appuyant sur le déclencheur, mais un
témoin lumineux orange apparaîtra dans le viseur.
NOTA:
II
peut arriver qu'après avoir fixé le dos
ou après avoir tourner le
mécanisme d'avancement du film entre
le boîtier et le dos peut ne pas bien
s'effectuer. Dans ce cas, l'obturateur ne
fonctionnera que lorsqu'on appuiera sur
le déclencheur et la diode orange de
sécurité s'allume dans le viseur. par
déplacement du levier
remet
tout
en place.
dos,
"M/R
sur
le
"R"
à
fond, il revient
La page suivante explique en détail les sécurités sonores et
-
acoustiques.
19
Page 22
1
Diodes dans le viseur
il y a 3 diodes à la base du dépoli dans le viseur. Elles indiquent
des conditions particulières lors de la prise de vue.:
1
1
Buzzer electroniaue
Si le volet est mit, que l’on appuie sur le déclencheur,
rateur ne s’ouvrira pas et le signal sonore se déclenchera,
d’autres conditions entraînent le déclenchement du buzzer.
1
I’obtu-
Glows
Diode rouge
Diode orange
Diode verte
(verte)
Glows
:
lorsqu’elle s’allume cela signifie:
que le volet n’a pas
que la pile est bonne
Si le volet est
Si la diode clignote, accompagné’ d’un buzzer, cela
signifie que la pile n’est pas bonne et doit être
remplacée.
:
lorsqu’elle s’allume cela signifie:
que le levier d’armement n’a pas
que le film n’a pas
rer si le levier multi exposition
:
si elle s’allume, cela indique que le flash dédié
(MZ36R) est prêt.
(rouge)
été
Ôté
la diode ne s’allume pas.
été
avancé (ne pas le considé
Glows
ôté
été
est
(orange)
actionné
sur “M”)
Le cadran des vitesses est sur “AEL” mais
le prisme
un objectif
Fixation du prisme AE et d’un objectif RB:
Si l’on quitte la position
l’objectif (avec objectif
Le cadran des vitesses est sur RBL mais
Un objectif RZ
changer de position.
Etat de la pile
Si la diode rouge clignote et que le buzzer se déclenche la pile est
faible. Remplacer la pile.
La pause
-
Si l’on appuie sur le déclencheur, au bout de
retentit vous avisant que l’obturateur se fermera automatiquement
au bout de
Le même phénomène apparaït en prise de vue
20
AE
n’est pas fixé sur le boîtier
RB
est monte sur le boîtier
AEF
et que l’on se fixe sur la vitesse de
RB).
est
monté, soit il faut monter un objectif
“6
dure au maximum 1 minute.
5
sec.
:
:
55
sec le buzzer
à miroir relevé.
RB
soit
Page 23
//
Vitesse d’obturation et ouverture
Cadran de sélection des vitesses
Si le cadran des vitesses est sur
l’obturateur restera ouvert tant que le
déclencheur sera actionné et se fermera
dès que l’on relâche ce dernier. La marque
AEF
qui apparaît sur la bague des vitesses
est la position de fonctionnement du prisme
AE.
A
cette position, le cadran des vitesses est
verrouillé.
Pour le déverrouilller, tourner le cadran
tandis que vous appuyer sur la pastille
centrale. la marque
positionnée lors de l’utilisation d’objectif
RB.
A
toute autre position le déclenchement ne
s’effectuera pas.
“RBL”
doit être
“6,
intermédiaires
Utilisation d’objectifs
Comme déjà indiqué, le cadran des vitesses
du
boîtier doit être sur
utiliser la bague des vitesses de l’objectif.
De plus, vous devez considérer que le
tirage mécanique de l’objectif
11 1
mm et celui du
donc que le soufflet soit étiré de 7mm pour
à
l’infini. L‘échelle des distances ne
être
peut être utilisée. L‘obturation est identique
à
celle d’un objectif
RB
sur
“RBL“
RZ
de 104mm.
RZ.
le
RZ
PRO
et l’on doit
RB
est de
II
faut
II
Bague d’ouverture
Pour régler une ouverture, il suffit de
tourner la bague des diaphragmes et de
placer le chiffre choisi en l’index central.
est possible d’utiliser des positions
intermédiaires entre deux valeurs mar
quées par un cran.
Lorsqu’on appuie le déclencheur, le
diaphragme se ferme d’abord
sélectionnée avant l’ouverture de
teur.
à
la valeur
I’obtura-
-
II
21
Page 24
1.
Faire coulisser le levier
magasin entièrement vers
d’ouverture
8.
de blocage du
le levier
2.
Placer le cercle orange @de la bague
de rotation
d’un des deux index blancs situés sur le
boîtier.
3.
soit placé comme celui de la bague de
rotation
l’appareil en prenant bien soin d’insérer
correctement les
les ouvertures correspondantes du
magasin.
ATTENTION:
protecteur du miroir. Tout contact pourrait
créer des fuites de lumière ou un mauvais
fonctionnement.
(à
l’arrière de l’appareil) en face
Tenir le dos afin que son cercle orange
0,
puis le placer contre l’arrière de
4 broches du boîtier dans
Ne jamais toucher le cache
22
4. Verrouiller le magasin sur le boîtier en
faisant coulisser le levier jusqu’au bout
dans la direction de la flèche.
S’assurer que le dos est couplé au
boîtier. Dans le cas contraire de la lumière
parasite pourrait s’infiltrer est endommager
le film.
Du fait du dos rotatif le montage et le
démontage du dos demande une petite
pratique. Le plus simple est de placer la
base du dos sur la base du boîtier en
mettant l’appareil inversé sur un plan. Puis
de cliquer les pointes d’attache.
Page 25
Retrait
du
magasin
Oter
le volet
du dos
Mettre en place le volet dans le magasin.
La fente d’insertion du volet est aisément
reconnaissable car elle est bordée de lignes
blanches.
Pour retirer le magasin, il faut déplacer le
levier de blocage complètement vers le
levier d’ouverture
Pour cette opération, nous vous conseillons
de vous mettre sur une table
genoux afin d’éviter une chute possible du
magasin.
S’il vous arrivait d’essayer de retirer le
dos sans avoir placé le volet, le levier de
blocage se mettrait automatiquement en
place et éviterait ainsi toute exposition
accidentelle du film.
Si vous souhaitez malgré tout enlever le dos
sans mettre le volet, cela est possible en
poussant le levier d’ouverture vers celui de
blocage.
0.
ou
sur vos
Si le dos est démonté du boîtier on ne peut
pas Ôter le volet. Cependant il est possible
de le faire en appuyant sur la pointe
dos avec un objet pointu.
8
du
23
Note:
Pas de compatibilité des cassettes de
dos. Les dos
indifféremment sur les
ne s’applique pas aux cassettes. Elles ne
peuvent être utilisées que dans leurs dos
respectifs.
RZ
et
RZ
II
peuvent s’utiliser
2
boîtiers. Mais cela
Page 26
Tirer sur les loquets du haut et du bas
pour ouvrir le fond. Par sécurité, le
magasin ne peut s’ouvrir que si les deux
fermetures sont tirées.
Lorsque le magasin est ouvert, retirer le
porte
-
film. Pour mettre le film en place,
n’est pas nécessaire de retirer le magasin
de l’appareil.
lumière directe du soleil. Opérer
ou dos au soleil.
II
faut toujours éviter la
à
l’ombre
il
En maintenant abaissé la tige de
dégagement du
rouleau entre les supports supérieurs et
inférieurs
Tirer la bande amorce dans la direction de
la flèche et des pointillés autour du support,
puis pardessus le rouleau, ensuite sur
partie arrière du porte
sur le rouleau de droite et l’insérer dans la
bobine réceptrice. Lorsque le film est
chargé, papier (côté la partie noir) intérieure doit apparaître de la bande
rieur du porte
retourner le rouleau et recommencer le
chargement.
côté
gauche, placer un
de
la
bobine située à gauche.
-
film. La faire passer
-
film. Si ce n’est pas le cas,
24
à
I’exté- de
Tirer sur la bande amorce et introduire
son extrêmité dans la fente de la bobine
réceptrice.
Film
@@k----&*
0‘:
bobine réceptrice
Page 27
Tourner lentement le bouton d’avance du
film
jusqu’à ce que la flèche sur la bande
de papier se situe en face du repère de
départ.
En faisant avancer le film, assurez
qu’il défile régulièrement entre les joues
des bobines et qu’il n’a pas tendance
s’enrouler de travers. Si tel est le cas,
retirer la bande amorce de la bobine
réceptrice et recommencer le chargement.
En recommençant, vous ferez bien
attention de ne pas froisser les bords.
-
vous
à
Remettre le porte
extérieure en s’assurant que le dispositif de
couplage du film d’avancement placé
correctement dans l’ouverture de la
cassette. ment.
-
film dans la cassette
Lorsque le porte
mis en place dans la cassette, refermer le
couvercle. En le maintenant en place,
appuyer sur les deux loquets
La cassette extérieure du magasin
PRO
220.
(HA703)
25
-
film est correctement
complète-
II
peut contenir des porte-films
et
(HB702)
RZ
120
ou
Page 28
Avancement
Avant d’essayer d’avancer le film jusqu’a
la première vue, vérifier que le levier
est sur sa position normale (centre). S’il se
trouve sur
n’avancera pas en appuyant sur
d’armement.
du
film
“M”
(surimpression) le film
le
RM
levier
II
y
a deux
façons
de
faire avancer
le film.
A.
En tournant le bouton d‘entraînement
du film jusqu’à l’arrêt.
B.
En appuyant sur le levier d’armement
plusieurs fois consécutives jusqu’à la butée
(l’obturateur n’est armé que
fond sur le levier).
si
l’on appuie à
Le
film est en place pour la prise de vue
quand le numéro
de vues et quand le signale rouge
disparaît.
Durant l’avancement du film de position
(début)
à
l’obturateur est automatiquement
verrouillé.
Comme il y a
(1
vertical et 1 horizontal) on peut
moment contrôler le nombre d’expositions
effectué.
1
est visible
1
avec le levier d’armement,
2
compteurs d’exposition
au
compteur
S
à
tout
26
Page 29
Automatiquement
En avançant le film jusqu’à la photo
suivante le numéro change sur le
compteur de vues
.
PRECAUTION
Les films
films 135mm ne sont pas perfirés
Le levier d’armement doit être actionné
doucement si l’on veut que l’intervalle entre
les expositions soit uniforme. Grâce au
mécanisme de prévention contre les
doubles expositions, l’obturateur ne peut
fonctionner que lorsque le film a
avancé.
Après la dernière vue, actionner plusieurs
fois le levier d’armement jusqu’à ce que
film complet soit entièrement embobiné.
Vous
d’avancement du film si vous le souhaitez.
120
et
220,
contrairement aux
été
pouvez aussi utiliser le bouton
le
Ouvrir le dos du magasin et retirer le
porte
-
film.
En pressant vers le bas le clip de
déblocage de la bobine de droite, retirer le
film en faisant attention que le papier ne se
déroule pas
deviennent pas lâches.
Pour préparer un autre chargement,
retirer la bobine vide de son logement et la
replacer
de bobine réceptrice.
Lorsque le couvercle du dos est ouvert, le
compteur de vues revient automatiquement
sur la position
Si le compteur est dans une position autre
que
contient un film. Pour éviter une exposition
accidentelle, il est préférable de toujours
jeter un coup d’oeil au compteur avant
d’ouvrir le dos.
ou
que les spires du film ne
à
droite pour qu’elle puisse servir
“S”
(début).
”S”,
cela signifie que le chargeur
27
Si vous souhaitez développer un
rouleau partiellement utilisé, il faut d’abord
retirer le dos après avoir mis en place le
volet. Ensuite, tout en maintenant une
pression au centre du coupleur
enrouler le film entièrement avec le bouton
d’avancement.
An lieu de maintenir une pression
constante, sur le coupleur, vous pouvez
également n’appuyer qu’une fois après
chaque vue.
8,
Page 30
//
II
Mise
au point
e
u bouton
de
se
au point
/,
rue le volet peut être
et du dos.
peut être utilisé
pour indiquer le film utilisé
donnée.
ou
toute autre
Mise au point
Dès
que l’on appuie sur le levier
d’armement, le miroir se met en place
faisant apparaître sur le dépoli une image
très claire. Pour faire la mise au point,
tournez dans un sens
des deux boutons
soit parfaitement nette. l’avant.
ou
dans l’autre l’un
jusqu’à ce que l’image
Blocage
Lorsque la mise au point est effectuée, il
est possible de bloquer le réglage pour
éviter des modifications, en utilisant
levier prévu pour cela. Celui-ci se trouve à
l’arrière du bouton gauche de mise au
point.
RE
:
Si le bouton de mise au point a bougé
accidentellement et n’a pas
mise au point ne sera pas bonne.
faire attention de ne pas toucher ce bouton
lors de l’armement.
de
la mise au point
le
II
suffit de le lever et de pousser vers
Mise
au
point
été
verrouillé, la
II
faut
28
Page 31
-
-
Cadrage vertical et horizontal
Pour modifier la position du dos,
placer le levier
cadrage horizontal au cadrage vertical,
tournez le dos dans le sens des aiguilles
d’une montre
en sens inverse pour revenir au cadrage
horizontal.
Pour éviter d’abîmer l’appareil, tourner le
dos avec précaution. Le levier
reviendra automatiquement de la position
“R” à la normale dès que l’on appuiera sur
le déclencheur ou sur le levier d’armement.
Cependant, tant que le levier reste sur
“R”,
le dos peut bouger. C’est pourquoi
nous recommandons de remettre le levier
sur sa position normale manuellement
(l’index au centre) dès que le changement
de cadrage est effectué.
RM.
sur
“R”.
jusqu’à ce qu’il bute. Tourner
il
Pour passer du
faut
RM
Changement du format dans le viseur
Dès
que l’on tourne le dos pour changer de cadrage, le même changement s’effectue par la
présence de masques au niveau du viseur.
Entre autres, vous verrez sur le dessus de l’appareil un petit rectangle apparaître sur la
partie supérieure du dos. Visible très rapidement, il rappelle quel est le cadrage choisi.
*
Tourner
car cela pourrait endommager le boîtier.
le
dos doucement, ne pas forcer
29
*
Ne pas ôter le dos lors d’un
déclenchement. Avec un câble déclencheur
ou un retardateur, il faut bien s’assurer que le
dos a bien été tourné sinon il faut
redéclencher.
Page 32
Echelle
déterminer la distance entre un sujet et le
plan du film. L'échelle se compose de deux
parties: la graduation de distance et la
longueur focale.
II
est possible de connaître la distance
après avoir effectué la mise au point en
déterminant le point auquel la courbe de la
focale utilisée coupe la graduation de
distance.
Par exemple
l'appareil et une mise au point effectuée
comme sur l'illustration, le sujet se trouve
i,5
des distances
L'échelle des distances permet de
:
avec un objectif
m du plan du film.
11
O
mm sur
Profondeur
1.
Choisir un diaphragme avec la bague
d'ouverture et faire la mise au point.
2.
En appuyant sur le levier de profondeur
de champ, il est possible de la vérifier
directement sur le dépoli de visée.
à
de
champ
30
Utilisation de l'échelle de profon
deur
de
1.
l'échelle des distances.
2.
de manière à placer la distance précédem
ment lue, en face du repère central de l'échelle
des profondeurs de champ.
3.
de l'échelle des profondeurs de champ.
4.
se situent au
tionnée donnent les limites inférieures et SU-
périeures entre lesquelles l'image sera nette
pour cette ouverture.
Par exemple
à 3 m avec un objectif de
ouverture de
10
Pour connaître la profondeur de champ en
pieds, tourner l'échelle des distances de
car un côte est en pieds, l'autre en mètres.
champ
Mesurer l'éloignement du sujet sur
Tourner la bague des distances de I'objecîif
Repérer l'ouverture choisie de chaque côté
Les chiffres de l'échelle des distances qui
m.
-
dessus de l'ouverture sélec
:
si I'on effectue la mise au point
F/32,
11
O
tout sera net entre 2 m et
mm et une
-
180
-
"
-
Page 33
Pose
(B)
Pose
“T”
Lorsque le barillet des vitesses est placé
sur
(B),
l’obturateur reste ouvert aussi
longtemps que l’on appuie sur le déclen
cheur. Grâce à la commande électronique,
il se ferme automatiquement après une
minute de manière
Sur position
50
environ
ment.
Si l’on maintient la pression, l’alarme
fonctionne encore
tion électrique se coupe ensuite et
l’obturateur se ferme. Pour les poses d’une
durée supérieure
“T”.
la pose
à
sauvegarder la pile.
(B),
une alarme sonore retentit
secondes, après le déclenche
1
O
secondes, I’alimenta-
à
1
minute , il faut utiliser
-
1.
Pour utiliser la pose
levier de l’objectif pour faire apparaître la
lettre
“T”.
dès que l’on appuie sur le déclencheur. Le
réglage de vitesse sur le barillet et sans
effet.
2.
le levier
apparaître la lettre N (normal).
En pose
d’armement tant que l’obturateur n’est pas
fermé.
Dans ce cas, l’obturateur s’ouvre
Pour fermer l’obturateur, faire coulisser
“T”
dans l’autre sens pour faire
“T”
ne pas toucher le levier
“T”,
31
faire coulisser le
L‘obturateur fonctionnant mécaniquement
dans ce cas, il n’y a aucune consommation
d’énergie. La durée d’ouverture n’a aucune
influence la Pile.
Page 34
surimpressions
Photographie infra-rouge
1. Placer le levier RM sur
déclenchement.
2. Armer à fond, le film n'avance pas.
Si
l'on presse sur le déclencheur, on obtient
une surimpression. Cette opération peut
être renouvelée autant de fois qu'il est
souhaité.
Quand le même sujet est photographié deux
ou plusieurs fois consécutives, il est néces
saire d'effectuer une correction d'exposition.
Cela est également vrai si les sujets sont
éclairés de façon semblable. Quand les
éclairages sont différents, c'est le plus sombre
qui domine. Mais il ne nous appartient pas
d'enseigner la technique de la surimpression car
d'excellents ouvrages traitent déjà de ce sujet.
Quand la prise de vue en surimpression est
terminée, remettre immédiatement en place le
RM
levier
problèmes pour d'autres prises de vues
normales.
car un oubli pourrait poser des
"M"
avant
ou
après
-
Pour réaliser des surimpressions
volontaires, il faut mettre le levier
"M".
Ensuite, appuyer à fond sur le levier
d'armement, mais le film n'avancera pas.
Lorsque les surimpressions sont terminées,
ne pas omettre de remettre le levier
la position normale (centre).
RM
sur
RM
sur
Les objectifs
ment de la mise au point car elle se fait par
le soufflet.
Normalement, il faut ajuster cette mise au
point par infra
préférable de se reporter
millimétrée ci
RZ
n'exigent pas d'ajuste
-
rouge. Pour cela il est
-
dessous.
à
la table
-
La table de correction infra-rouge
RZ
PRO
II
montre l'ajustement
demandé
Objectif Soufflet (mrn)
Fish
M
Z
Z
Zoom
à
l'infini.
-
eye Z 37 mm f14.5
75 mm fl3.5i
250 mm W4.5 APOIL
500 mm f16 APOlL ...............
Z
100-200
W
.....................
...............
mm f15.2
.....................
W
.....
W1.2
~
0.4
T:0.4
32
Page 35
RZ
67,
il
est
Sur le
miroir au moment choisi de façon à éviter
son déplacement au moment
sur le déclencheur.
Cette technique du “relevage du miroir” est
extrêmement utile dès que l’on veut
éliminer le moindre à
déplacement du miroir au moment du
déclenchement crée des vibrations qui
peuvent nuire
on travaille avec de forts grossissements ou
à
de faibles vitesses d’obturation.
Cette possibilité sera donc également
appréciée pour la macro
les prises de vue au télé
photos prises sur le vif, on pourra en
relevant le miroir par avance, éviter le petit
délai entre le moment ou le miroir remonte
et la fermeture de l’obturateur.
possible de remonter le
où
l’on appuie
-
coup. En effet, le
à
la netteté de l’image quand
-
photographie et
-
objectif. Pour les
1. Après avoir placé un câble déclencheur
sur la prise du miroir, l’embase se
soulevera légèrement et l’appareil sera prêt
pour le relevage du miroir.
2.
Appuyer à fond sur le levier d’armement.
L‘opération
après l’opération
3.
Appuyer sur le déclencheur. Le miroir se
relève mais l’obturateur reste fermé.
4.
Presser sur l’extrémité du câble
déclencheur pour faire fonctionner
teur.
@
peut s’effectuer avant ou
0.
I’obtura-
Dès que vous retirez le câble, l’embase de
la prise miroir se rétracte et l’appareil
revient en position normale de déclenche
ment.
Si vous effectuez l’opération
mais retirez le câble sans prendre de
photos (opération
nera dès que le câble sera retiré.
Lorsqu’on utilise la possibilité de “relevage
du miroir” celui
armement. Cela permit de vérifier la visée
avant chaque nouvelle prise de vue.
II
existe parmi les accessoires un câble
double qui permet d’actionner le miroir
une extrémité et à l’autre d’effectuer le
déclenchement de l’obturateur.
Le câble double déclencheur est particuliè
rement en pose
Après avoir appuyé sur le déclencheur pour
relever le miroir, Ôter le câble de la prise
miroir relevé. A cet instant, l’obturateur se
déclenché.
-
Voir suite page
4
)
-
ci s’abaisse après chaque
“B
et miroir relevé.
34-
@
précédente,
l’obturateur fonction
-
-
à
-
33
Page 36
Précautions.
~~ ~
Tant que le câble déclencheur est monté sur
"
l'embase
possible de photographier en pressant
simplement sur le déclencheur.
"
relevage
lorsque le câble est démonté, remettre le
câble en s'assurant que l'embase se rétracte
bien en l'enlevant
en moins de
temps, l'alarme résonne pendant
avant de s'arrêter.
ment après l'arrêt de l'alarme sonore, la
vitesse
vous
vitesse, reportez vous
surimpression.
1.
2.
3.
relevage du miroir" il n'est pas
Si la ligne rouge autour de l'embase
du
miroir" est toujours visible
Le déclenchement avec le câble doit se faire
Si vous effectuez malgré tout le déclenche
d'
souhaitez dans ce cas utiliser une autre
Positionner le levier
appuyer sur le levier d'armement.
Positionner le levier
normale.
Positionner la vitesse d'obturation désirée
et relever le miroir.
à nouveau.
50
secondes. Si l'on dépasse ce
obturation sera de 1/400 sec. Si
à
le procédure de
"R-
M
sur
"R-M"
en position
1
O
secondes
"M"
et
du
Fixation des flashs Utilisation avec
Les flashs d'appoint peuvent être fixés sur la
glissière prévue
Lors de l'obturation de flashs de reportage,
relier le cordon synchro du flash
synchro de l'objectif.
Avec le flash
témoin verte apparaît dans le viseur
indiquant que le flash est prêt.
Sélection
Avec les flashes automatiques, se référer
aux instructions données avec le flash pour
-
déterminer l'ouverture requise.
Pour les flashes électroniques manuels
les flashes à ampoules, l'ouverture requise.
Pour les flashes électroniques manuels
les flashes à ampoules, l'ouverture s'obtient
en divisant le nombre guide par la distance
par rapport au sujet.
G'N'(48)
Distance(6)
La vitesse de l'éclair, le temps de charge et
la polarité synchro diffèrent suivant le flash
utilisé.
à
cet effet sur le boîtier.
MZ36R
Mamiya, une diode
de
l'ouverture
=
Réglage de l'ouverture (8)
à
la prise
ou
ou
Un pied large et solide permettra de
meilleurs résultats.
1.
L'embase est prévue pour tous types de
pied avec un filetage standard (pas
KODAK).
2.
Si vous devez utiliser l'écrou de fixation
au pas "congrès", vous devez d'abord
retirer la petite vis située au fond de
l'embase filetée de l'appareil en la tournant
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre avec un tournevis approprié.
Ensuite, prenez une pièce de monnaie pour
retirer l'écrou au pas KODAK de l'embase
en tournant vers la gauche.
possible d'utiliser un pied adéquat.
Fixer le
un
pied
RZ
normalement.
II
est alors
34
Page 37
Compensation
de
l’exposition pour
rapprochée
Champ couvert avec soufflet ouvert au maximum
2
75mm f/4 5 W
2
90mm
f/3 5 W
2
127mm
f/3
Wacro
\PO
!oom
M
MISOmm
2
2
Z
100-200mm
5-W-
140mm f/4 5 WIL-A
-______
W35W
180mm
250mm
~
fi4 5 W-N
fi4 5 W
f/5
2
W
la
photographie
Lorsque l’on travaille très près du sujet, il faut augmenter l’ouverture.
Le facteur d’exposition varie en fonction de la position de l’objectif, ceci
provient du fait que la quantité de lumière atteignant le film diminue
progressivement quand on éloigne l’objectif du plan du film.
II
est facile de déterminer la correction a appliquer en lisant la table de
compensation de l’exposition.
1.
Dès que la mise au point est réalisée, lire sur l’échelle
la
valeur de la
compensation. Celle-ci est divisée en 3 zones, claire, moyenne et
sombre.
Comme il est possible de le lire sur la table au bas de l’échelle, la zone
claire correspond a une correction
zone moyenne donne
+0,5
zone sombre correspond à
O
(
(1/2
+1
pas de correction nécessaire), la
diaphragme de plus est nécessaire). La
(augmenter l’ouverture de
1
diaphragme).
Pour déterminer la valeur de compensation d’exposition, il faut repérer
sur l’échelle la focale correspondant a l’objectif utilisé. Ensuite,
rechercher sur l’échelle, dans la même colonne,
des distances. La zone (claire, moyenne
jusgu’à la graduation
ou
sombre) qui touche la
graduation des distances donne le facteur de correction correct.
Par exemple
selon l’illustration, la valeur de compensation de l’exposition serait
2.
On peut effectuer la correction en modifiant soit la vitesse,soit
l’ouverture. Quand le facteur de correction est
diaphragme
:
avec un objectif
ou
diminuez la vitesse d’un cran. Si la correction est de
110
mm dont la mise au point est réalisée
+1,
ouvrez le
+
1.
0,5, ouvrir d’un demidiaphragme.
Supposons par exemple, qu’une cellule séparée donne une exposition
à
normale
1/30
Si
F/16 au 1/60 sec. Pour une correction
sec.
ou
F/11 au 1/60 sec.
vous utilisez un viseur avec cellule incorporée tel que le viseur
+1,
régler sur F/16 au
prisme PD, aucune correction n’est nécessaire pour la photographie
rapprochée.
Pour obtenir une clarté optimum dans les angles avec les objectifs
-
angle
50
grand
mm et 65 mm à des distances inférieures
à
1
mètre,
utiliser une ouverture aussi petite que possible.
Les graduations figurant du côté supérieur de l’échelle des distances
représentent le tirage du soufflet (en mm). Les chiffres servent
à
déterminer les valeurs de correction de l’exposition lorsqu’on utilise des
-
allonges.
tubes
35
Page 38
ce
d’un
objectif lorsque
1’0
ou
le miroir
relevé
Position
-~
du
miroir
Position de l’obturateur Opération
-~
n
Pour placer
l’appareil doit normalement être armé et le
miroir abaissé.
Si toutefois, il fallait monter un objectif avec
miroir relevé
faudrait suivre la procédure suivante:
1.
Si le miroir est relevé (quelle que soit la
position de l’obturateur) appuyez simplement
sur le levier d’armement.
2.
Si le miroir est relevé et l’obturateur ferme,
retirer le cache de protection du magasin et
presser sur le déclencheur (le film ne sera
pas exposé).
Ensuite, appuyer sur le levier d’armement.
Position du miroir Position de l’obturateur
Opération Ouvert
3.
Lorsque l’on enlève un objectif du boîtier,
le miroir et l’obturateur de l’optique sont
armés et ne peuvent être séparés. Ailleurs,
nous expliquons comment les désarmer
(pour stockage par exemple).
4.
Pour relever le miroir, il suffit d’actionner le
levier d’armement. Pour armer l’obturateur, il
faut se reporter au mode d’utilisation de
l’objectif.
ou
retirer un objectif du boîtier,
eVou obturateur déclenché,
ou
fermé Fermé
il
Page 39
dos
dos
4,5x6
6x6
120
120/220
dos
RB
(avec adaptateur G)
les dos de la gamme RZ se montent directement.
Tous les dos de la série
adaptables au
RZ
RB
67
(attache type
au moyen de l'adaptateur G-RZ.
G)
sont
dos Polaroid RZ
adaptateur Gr/RZ
37
HP702
Page 40
Fixation
Placer les trous de fixation
de la courroie devant les ergots
du boîtier, puis insérer la partie
supérieure.
Ensuite, appuyer vers le haut
sur la partie basse des
fixations de la courroie.
entendrez un “clic” quand celle
ci sera en place.
Eviter de placer les crochets
de fixation de la courroie en les
tournant vers
en direction du sabot pour le
flash car ils pourraient ensuite
être difficiles
de
la
courroie
le
bas du boîtier
à
retirer.
Vous
Trois positions de transport
la
Selon
l’illustration qu’il y a 3 manières de porter l’appareil. La courroie ne
se ‘tortille’ pas car les fixations ne sont pas sur pivot rotatif.
-
façon dont
la
courroie est montée, on peut voir sur
Pour retirer
Se saisir de la partie
supérieure des fixations et en
pressant légèrement vers le
bas, la faire coulisser hors de
l’ergot.
la
courroie
38
Page 41
Le RZ 67 a
quoi il est muni de nombreux systèmes de sécurité.
Donc, si le déclenchement ne fonctionne pas, ou si vous ne
pouvez pas démonter un objectif ou un dos, il est probable
qu’il s’agit d’une erreur de manipulation plutôt que d’une
panne. Si un incident, se produit, vérifiez les points suivants:
1
Si
le déclencheur ne fonctionne pas
1.
le film a-t-il
Toutes les vues ont-elles
2.
Le levier d’armement a-t-il
3.
Le cache de sécurité est-il
4.
Vous avez peut-être verrouillé le déclencheur
5.
Y-a-t-il une pile dans l’appareil ? la pile est-elle bonne
6.
Le levier
7.
Le cadran des vitesses du boîtier est -il sur
utilise un objectif
8.
Le cadran des vitesses du boîtier est-il sur “AEF alors qu’il n’y a
ni prisme AE ni objectif RZ sur le boîtier?
9.
Avez-vous utilisé le mode miroir relevé et l’index rouge du collier
du déclencheur est
ôté
le câble déclencheur?
Dans les exemples 1-3, une diode témoin orange s’illumine dans
le viseur si une fausse manoeuvre est faite.
1
Si I’obiectif ne peut être mis en place
Avez-vous appuyé à fond sur le levier d’armement?
été
conçu pour éviter les erreurs: c’est pour
été
avancé jusqu’à la première vue
“T
de l’objectif est-il sur
été
prises ? (1 O avec 120,20 avec 220)
été
suffisamment enfoncé
Ôté
?
“N”?
RZ?
-
il toujours positionné alors que vous avez
?
?
“RBL”
:
?
?
alors que l’on
1
I
1
Quand le maaasin ne Deut être retiré
Avez-vous inséré le volet du magasin?
I
PRECAUTIONS
,
?
Le moteur RZ (ancien modèle)
PRO
II.
En pose
Les viseurs prismes AE et loupe AE du modèle précédent
peuvent se monter sur le
être modifiés en atelier.
Le viseur prisme AE FE701 se monte directement sur le
Précautions lors de l’utilisation d’un flash électronique.
Les flashes électroniques à forte tension de voltage lors de la
synchronisation peuvent endommager le circuit électronique du
RZ
12 volts.
flash afin de contrôler cette donnée. Cela est particulièrement
recommandé lors de l’utilisation de flashes anciens dont le
voltage atteint parfois
vous suffit d’utiliser un filtre de régulation entre le flash et le
cordon synchro.
“B
et miroir relevé utiliser un câble double déclencheur.
PRO
II.
II
ne faut pas que le voltage de synchro dépasse les
II
est prétérable de se renseigner auprès du fabricant du
400
MI
ne se monte pas sur le RZ67
RZ
PRO
II
mais leurs circuits doivent
RZ
PRO
volts. Pour n’avoir aucun problème il
II.
39
Page 42
Objectifs de la gamme
RB
et accessoires
L
Objectifs
1.
Mise
au
Les objectifs pour le
Mais, le soufflet doit être ouvert de 7 mm pour permettre la mise
au point sur l’infini
servir du dépoli de visée même pour photographier des plans
lointains.
Précautions
En raison de la différence de monture entre les deux gammes
d’objectifs, l’échelle des distances fixée sur le boîtier du
est pas applicable à la série des optiques du
2.
Réglage
Quand un objectif
sélection de vitesses doit se faire sur la bague des vitesses de
l’objectif. Le réglage affiché sur le bouton de vitesses du boîtier et
sans influence. L‘armement et le déclenchement s’effectuent de la
même manière que sur la gamme d’objectifs
Les
Après avoir installé sur le
RB,
s’assurer que le couvercle de contacts électriques est bien
mis en place car il sert à actionner le contact situé à la base du
viseur.
L‘échelle des vitesses des viseurs CDS ne prévoit pas de rapidité
supérieure
2,8, il faudra se reporter à la procédure suivante:
1.
Sélectionner 3,8 sur la bague d’ouverture
2.
Placer le cadran de sensibilité du film du viseur sur la moitié de
la sensibilité réelle du film
Par exemple
point
RB
67
s’adaptent directement sur le RZ
(
-
).
Pour cette raison, nous conseillons de se
RB
67.
de
la
vitesse
RB
67
est monté sur un boîtier
RZ.
viseurs
de type CDS
RZ
67
un des viseurs CDS de la série
à
F/3,8. Avec l’objectif MAMIYA SEKOR Z 110 mm F1
:
Avec un film 100 ASA
(ISO)
régler le cadran le sur
RZ
RZ
67,
la
67
67.
,
50.
Magasins
Appliquer la procédure suivante avec la série
verrouillage G) pour
1.
Fixer l’adaptateur G-RZ au dos du
2.
Mettre le levier RM du boîtier sur
position normale (centre de l’index
3.
Faire défiler le film avec le levier d’entraînement du film.
4.
Déclencher, puis poussez vers la gauche, le levier de déblocage
du film qui se trouve sur le dos et faire progresser le film jusqu’à la
vue suivante.
ATTENTION
Le symbole indiquant que le film n’a pas progressé (trait rouge
sur le compteur de vues) apparaît dès que l’on déplace le levier de
déblocage du film. Le système mécanique de protection contre les
surimpressions ne fonctionne pas avec les dos type Pro
ils sont montés sur le boîtier du RZ
Aussi, ne pas oublier de faire avancer le film après chaque
exposition.
Les dos “Pro-S” peuvent se retirer du boîtier du
l’absence du volet. Si vous devez retirer un film partiellement
exposé, ne pas oublier de remettre préalablement le volet du dos.
Avec le magasin
fonctionnement du témoin rouge dans le viseur si l’on oublie de
retirer le volet avant une prise de vue. Alors, ne pas oublier de
l’ôter avant une séance de prises de vues.
RZ
67.
RZ
“M.
)
l’obturateur ne fonctionne pas.
67.
Pro
-
S, il n’y a pas blocage de l’obturateur; ni
RB
(système de
67.
S’il se trouve sur sa
-
S. Quand
RZ
67
même en
40
Page 43
Prise en main de l'appareil
Votre boîtier est un appareil de précision.
chocs et les vibrations, prendre toutes les précautions lors du
changement d'optique
de cou.
ou
de dos. Utiliser au maximum la courroie
II
faut lui épargner les
Stockage
En cas d'inutilisation prolongée, Ôter la pile et le film du boîtier,
désarmer le miroir et les obturateurs des objectifs.
Ne pas ranger le boîtier dans un endroit humide, dans une
atmosphère saline,
tester les mécanismes du boîtier, dos et obturateurs.
à
températures extrêmes. Périodiquement,
Nettoyage
Ne pas toucher aux lentilles ni au miroir. Pour dépoussiérer un
objectif, utiliser une poire
le miroir n'utiliser qu'un souffler. Ne jamais y mettre les mains.
-
soufflet
ou
un chiffon pour objectif. Pour
Vérification périodique
Vérifier l'état de fonctionnement de l'appareil périodiquement. Cela
est particulièrement recommandé avant d'exécuter un travail
professionnel. Vérifier la pile, la synchronisation du flash, le
fonctionnement de l'obturateur et du miroir, l'automatisme du
diaphragme, et l'avance du film.
Vérifier également
Pour toute vérification plus complète, adressez
revendeur ou au Service Après
tous
les accessoires prévus.
-
vente MAMIYA.
-
vous à votre
Entretien spécial
Le Mamiya
sionnel. Cependant, il a besoin comme tout instrument de
précision d'un contrôle, notamment des mécanismes
d'avancement de film, de l'obturateur, de la vitesse d'obturation
Ces mécanismes sont générés par des leviers, cames, ressorts,
roulements
conditions ambiantes peuvent affecter ces mécanismes (pous
sière, moisissure, air marin).
Pour désarmer le miroir et l'obturateur, Ôter l'objectif du boîtier
armé. Appuyer sur le déclencheur et le miroir se relèvera et
restera
armé, voir les instructions page
Nous
une révision de votre appareil toutes le
5,000
une révision des dos toutes les
une révision des obturateurs toutes les
Contacter
pays.
*
Les caractéristiques et spécifications peuvent changer sans avis.
RZ PRO
...q
à
cette position. Pour désarmer l'obturateur d'un objectif
II
est conçu pour un usage intensif profes
ui
ont besoins d'une lubrification périodique. Les
13.
préconisons:
50,000
films
120).
à cet effet le service Après
20 O00
-
vente MAMIYA de votre
expositions (soit
expositions.
10
O00 expositions.
-
-
...
41
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.