Makita PLM4819, PLM4817 User Manual [se]

GB
F D
I
E
P DK GR TR
S
N
FIN
LV
LT EE
PL HU SK CZ
RO
RUS
UA
Petrol Lawn Mower Original Instruction Manual
Tondeuse Thermique Manuel d’instructions original
Benzin-Rasenmäher Original-Bedienungsanleitung
Rasaerba con motore a benzina Manuale di istruzioni originale
Grasmaaier met benzinemotor
Cortadora de Cesped a Gasolina Manual de instrucciones original
Cortador de Grama a Gasolina Manual de Instruções Originais
Benzinplæneklipper Original brugsanvisning
Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Benzinli çim biçme makinesi Orijinal Kullanım Kılavuzu
Bensindriven gräsklippare Originalbruksanvisning
Bensindrevet gressklipper Original instruksjonshåndbok
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri Alkuperäinen käyttöohje
Benzīna zāles pļaujmašīna
Benzininė vejapjovė Originali naudojimo instrukcija
Bensiinimootoriga muruniiduk Tõlgitud kasutusjuhend
Spalinowa kosiarka do trawy Oryginalna instrukcja obsługi
Benzinmotoros fűnyíró Eredeti kezelői kézikönyv
Benzínová kosačka Pôvodný návod na obsluhu
Benzínová sekačka na trávu Původní návod k použití Maşină de tuns iarba pe bază de
benzină
Бензогазонокосилка
Бензинова газонокосарка
Oorspronkelijke instructiehandleiding
Tulkojums no rokasgrāmatas oriģinālvalodā
Manual de instrucţiuni original
Оригинальная инструкция по эксплуатации Оригінальний посібник з експлуатації
PLM4817 PLM4818 PLM4819
1A For PLM4819
1B For PLM4817
2
1C For PLM4818
2A 2B
2C 2D
3
2E 2F
(a)
2G 2H
3A 3B
4A 4B
4
(c)
(b)
5 6A
6B 6C
7A 7B
8A 8B
5
8C 8D
9 10
11
6
SVENSKA (Originalanvisningar)
INNEHÅLL
SYMBOLER MÄRKTA PÅ PRODUKTEN ........................................................... 125
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR ......................................................... 125
BESKRIVNING AV DELAR ................................................................................. 128
TEKNISKA DATA ................................................................................................ 128
MONTERING ...................................................................................................... 129
JUSTERING AV KLIPPHÖJDEN ........................................................................ 129
JUSTERING FÖR EN PASSANDE HÖJD .........................................................129
STARTHANDTAG ............................................................................................... 129
”2 I 1” ..................................................................................................................129
ANVÄNDARANVISNINGAR ............................................................................... 129
UNDERHÅLLSANVISNINGAR........................................................................... 131
ANVISNINGAR FÖR SMÖRJNING .................................................................... 131
RENGÖRING .....................................................................................................131
FÖRVARINGSANVISNINGAR (AVSTÄLLNING) ...............................................132
FELSÖKNING ....................................................................................................133
GARANTI ............................................................................................................ 134
MILJÖ ................................................................................................................. 134
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ...............................................134
124
VARNING:
• Var god och läs igenom bruksanvisningen för din egen säkerhet innan du använder din nya maskin. Om du inte följer anvisningarna kan det orsaka allvarlig personskada. Ägna dig en stund åt att lära dig hur gräsklipparen fungerar före varje användning. Förvara bruksanvisningen på en säker plats så att informationen alltid är tillgänglig. Om du lämnar över utrustningen till någon annan person ska du även lämna över dessa användaranvisningar och säkerhetsföreskrifter.
Avsedd användning
Den här utrustningen får endast användas för de uppgifter den är avsedd att hantera. All annan användning betraktas som felaktig hantering. Användaren/operatören och inte tillverkaren ansvarar för alla eventuella skador som kan uppstå på grund av detta.
Den bensindrivna gräsklipparen är avsedd för privat bruk, d.v.s. användning i hem- och trädgårdsmiljöer. Med privat bruk av gräsklipparen avses en årlig användningstid som normalt inte ska överstiga 50 timmar, då maskinen primärt används för att underhålla småskaliga gräsmattor i bostadsmiljö och hem-/ hobbyträdgårdar. Användning för offentliga miljöer, sporthallar och jordbruk/skogsbruk är exkluderat.
Observera att den här utrustningen inte är utformad för kommersiellt bruk eller användning i handels- eller industrimiljöer. Garantin gäller inte om maskinen används för kommersiellt bruk, i handels- eller industrimiljöer eller motsvarande. Användaranvisningarna som medföljer från tillverkaren måste behållas och konsulteras för att säkerställa att gräsklipparen används och underhålls på rätt sätt. Anvisningarna innehåller värdefull information om användning, underhåll och serviceförhållanden.
Viktigt! På grund av den höga risken för kroppsskada får gräsklipparen inte användas för att trimma buskar, häckar eller annan växtlighet, klippa ned klätterväxter, takplanteringar eller balkongodlat gräs, rengöra (suga upp) smuts och skräp från gångstigar eller för att hugga upp träbitar eller häckklippsrester. Dessutom får gräsklipparen inte användas i stället för jordfräs för utjämning av upphöjningar som mullvadshögar eller liknande.
Av säkerhetsskäl får gräsklipparen inte användas som drivenhet för andra arbetsverktyg eller verktyg av något slag.
1. SYMBOLER MÄRKTA PÅ
PRODUKTEN
• Håll åskådare borta.
• Var mer uppmärksam på dina händer och fötter för att undvika olyckor.
• Bränsle är lättantändligt, håll det borta från öppen eld. Tanka inte med motorn igång.
• Giftiga avgaser. Kör inte motorn inomhus.
• Vid klippning, bär skyddsglasögon och öronproppar för att skydda dig själv.
• Vid reparation, ta bort tändstiftet och reparera sedan maskinen enligt bruksanvisningen.
• Var försiktig! Het motor.
2. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING:
• Vid användning av bensindrivna maskiner ska alltid
grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive följande, efterlevas för att minska risken för allvarlig personskada och/eller skada på maskinen. Läs igenom alla dessa anvisningar innan du använder denna produkt och behåll anvisningarna för framtida bruk.
• Läs igenom bruksanvisningen.
VARNING:
• Maskinen skapar ett elektromagnetiskt fält under
användning. Under vissa förhållanden kan detta fält störa aktiva eller passiva medicinska implantat. För att minska risken för allvarlig eller dödlig skada, rekommenderar vi personer med medicinska implantat att konsultera sin läkare och tillverkaren av det medicinska implantatet innan de använder maskinen.
125
Utbildning
• Läs noggrant igenom anvisningarna. Bekanta dig med kontrollerna och den korrekta användningen av utrustningen. Lär dig hur du stannar motorn snabbt.
• Använd endast gräsklipparen för det den är avsedd, d.v.s. för klippning och uppsamling av gräs. All annan användning kan vara farlig och orsaka skada på maskinen. Exempel på felaktig användning kan inkludera, men är inte begränsat till, följande:
– Transport av personer, barn eller djur på maskinen. – Transport av användaren på maskinen. – Användning av maskinen för att dra eller skjuta på
last.
– Användning av maskinen för uppsamling av löv
eller skräp.
– Användning av maskinen för att trimma häckar eller
klippa annan växtlighet än gräs. – Användning av maskinen av er än en person. – Användning av knivbladet på andra ytor än gräs.
• Låt aldrig gräsklipparen användas av barn eller av personer som inte känner till dessa anvisningar. Lokala bestämmelser kan ange en åldersgräns för användaren.
• Använd aldrig gräsklipparen:
– När personer, särskilt barn, eller djur nns i
närheten.
– Om användaren har tagit medicin eller andra
ämnen som kan påverka reaktionsförmågan och koncentrationen.
• Glöm inte att användaren är ansvarig för olyckor eller fara gentemot andra personer och deras egendom.
• För att använda maskinen krävs att användaren har fått tillbörlig utbildning i användning, justering och funktion av maskinen, samt förbjudna användningsområden.
Förberedelser
• Bär alltid kraftiga skor och långbyxor när du klipper gräs. Använd inte utrustningen barfota eller med öppna sandaler.
• Kontrollera noggrant hela arbetsområdet och ta bort alla föremål som kan kastas iväg av maskinen, som stenar, leksaker, pinnar och kablar.
• VARNING – Bensin är mycket lättantändligt:
– Förvara bränsle i specialbehållare som är avsedda
för detta ändamål. – Tanka endast utomhus och rök inte vid tankningen. – Tanka innan motorn startas. Ta aldrig bort tanklocket
eller tanka medan motorn är igång eller när motorn
är het. – Försök inte starta motorn om du har spillt ut bensin,
utan rulla bort maskinen från området med den
utspillda bensinen och undvik att skapa någon form
av antändning förrän bensinångorna har dunstat
bort. – Tillslut tanklock och bränslebehållare säkert.
• Byt ut trasiga ljuddämpare.
• Utför alltid en visuell inspektion före användningen för att kontrollera att knivar, knivbultar och knivmonteringen inte är utnötta eller skadade. Ersätt samtliga utnötta eller skadade knivar och bultar i hela satser så att balansen bibehålls.
• Kontrollera regelbundet så att alla startlås och operatörsnärvarokontroller fungerar som de ska.
Användning
• Kör inte motorn i ett begränsat utrymme där farlig koloxid kan ansamlas.
• Använd inte maskinen när du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol eller andra droger.
• Varning! Använd inte gräsklipparen där det nns risk för blixtnedslag.
• Det är rekommenderat att begränsa användningstiden för att minimera riskerna med höga ljudnivåer och vibrationer.
• Var försiktig när du använder gräsklipparen i sluttningar och nära branta kanter, diken eller jordvallar.
• Klipp endast i dagsljus eller vid fullgod belysning.
• Undvik om möjligt att använda utrustningen i vått gräs.
• Se alltid till att du har stadigt fotfäste i sluttningar.
• Gå, spring aldrig.
• För hjulförsedda roterande maskiner: klipp tvärs över sluttande terräng, aldrig upp och ner.
• Var särskilt försiktig när du byter riktning i sluttande terräng.
• Klipp inte på väldigt branta ytor.
• Var särskilt försiktig när du vänder eller drar gräsklipparen mot dig.
• Stoppa kniven/knivarna om gräsklipparen måste lutas för att transporteras över gräsfria ytor och när gräsklipparen transporteras till och från ytan som ska klippas.
• Använd aldrig gräsklipparen med trasiga skyddsanordningar eller utan säkerhetsutrustning, t.ex. stenskydd och/eller gräsuppsamlare.
• VAR FÖRSIKTIG! Gräsklipparen får inte användas utan den fullständiga gräsuppsamlaren alternativt utkastöppningskyddet som stängs automatiskt monterat på plats.
• Ändra inte inställningen av motorns varvtalsregulator eller övervarva motorn.
• Ändra eller modiera inte någon förseglad justering av varvtalsreglaget.
• Gräsklipparens säkerhetssystem eller säkerhetsfunktioner får inte modieras eller inaktiveras.
• Frikoppla alla kniv- och drivkopplingar innan du startar motorn.
• Starta motorn omsorgsfullt enligt anvisningarna och med fötterna på tillräckligt avstånd från kniven/ knivarna.
• Luta inte gräsklipparen när du startar motorn.
• Starta inte motorn när du står framför utkastet.
• Placera inte händer och fötter i närheten av eller under roterande delar. Stå alltid långt ifrån utkastöppningen.
• Lyft aldrig upp eller bär gräsklipparen medan motorn är igång.
• Stanna motorn och lossa tändkabeln, kontrollera att alla rörliga delar har stannat helt och ta bort tändningsnyckeln om det nns någon:
– innan du avlägsnar något som fastnat eller rensar
utkastrännan.
– innan gräsklipparen kontrolleras, rengörs eller
något arbete utförs på den.
– om du slagit emot ett främmande föremål.
Kontrollera så att gräsklipparen inte har skadats och utför reparationer innan gräsklipparen startas och används på nytt.
– om gräsklipparen börjar vibrera onormalt
(kontrollera omedelbart).
126
• Stanna motorn och lossa tändkabeln, kontrollera att alla rörliga delar har stannat helt och ta bort tändningsnyckeln om det nns någon:
– när du lämnar gräsklipparen utan uppsikt. – före tankning.
• Minska gaspådraget när motorn ska stängas av och, om motorn är försedd med en avstängningsventil, stäng av bränsletillförseln i slutet av klippningen.
Underhåll och förvaring
• Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är åtdragna för att alltid bibehålla utrustningen i säkert arbetsskick.
• Förvara aldrig utrustningen med bensin i tanken i en byggnad där ångor kan komma i kontakt med öppen eld eller gnistor.
• Låt motorn svalna innan du förvarar den i ett slutet utrymme. Rengör och underhåll gräsklipparen före förvaring.
• För att minska brandrisken ska motorn, ljuddämparen, batterikomponenten och utrymmet där bensinen förvaras hållas fria från gräs, löv eller för mycket smörjmedel.
• Kontrollera gräsuppsamlaren ofta så att den inte är utnött eller skadad.
• Byt ut utnötta eller skadade delar för säker användning.
• Om bränsletanken måste tömmas ska det göras utomhus.
• Felaktigt underhåll, användning av icke­överensstämmande ersättningskomponenter, eller avlägsnande eller modiering av säkerhetskomponenter kan skada gräsklipparen och operatören allvarligt.
• Använd endast knivar och reservdelar som rekommenderas av tillverkaren. Användning av oäkta delar kan skada maskinen och användaren. Håll gräsklipparen i fullgott arbetsskick.
• Kontakta servicecenter för att få hjälp om enheten som ska stoppa kniven inte fungerar.
Transport och hantering
• Tänk på följande när maskinen hanteras, lyfts, transporteras eller lutas:
– Använd kraftiga arbetshandskar. – Håll maskinen där du har ett säkert grepp, med
hänsyn tagen till maskinens vikt och dess fördelning.
– Ta hjälp av lämpligt antal personer med hänsyn
till maskinens vikt och fordonets egenskaper eller platsen där maskinen ska placeras eller hämtas.
• Fäst maskinen säkert med rep eller kedjor under transport.
VARNING:
• Rör inte en roterande kniv.
VARNING:
• Tanka i ett välventilerat utrymme med motorn avstängd.
127
3. BESKRIVNING AV DELAR
1. Bromshandtag
2. Övre handtag
3. Kontrollhandtag för självgående drift
4. Starthandtag
5. Styrning för startsnöre
6. Låsratt
Inkluderat
A. Tändstiftsnyckel B. Utkastränna
7. Höjdinställningsspak
8. Klippdäck
9. Sidolucka
10. Hjul
11. Tändstift
12. Lock till bränsletank
13. Oljelock
14. Kabelklämma
15. Chokereglage
16. Bult
17. Bricka
18. Primerknapp
19. Flik
4. TEKNISKA DATA
Modell PLM4817 PLM4818 PLM4819
Motortyp B&S500E-serien, 09P6
B&S575EX-serien,
ReadyStart, 09P7
Självgående nej nej ja
Cylindervolym 140 cm
3
140 cm
3
Nominell effekt 1,9 kW 2,1 kW 2,2 kW
Knivbredd 480 mm
Märkhastighet 2 800/min
Bränsletankvolym 0,8 L
Oljetankvolym 0,47 L
Nettovikt 24,3 kg 24,6 kg 27,3 kg
Höjdinställning 25 – 70 mm, 8 lägen
B&S625E-serien, ReadyStart, 093J
150 cm
3
Modell PLM4817 PLM4818 PLM4819
Garanterad ljudtrycksnivå vid operatörens position (i enlighet med EN ISO 5395-1 bilaga F, och
82,4 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,5 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,1 dB (A)
(K = 3 dB (A))
EN ISO5395-2, EN ISO 4871)
Uppmätt ljudeffektnivå
Garanterad ljudeffektnivå (i enlighet med 2000/14/EG)
Vibration (i enlighet med EN ISO 5395-1 bilaga G, och EN ISO5395-2)
91,4 dB (A)
K = 1,95 dB (A)
96 dB (A) 96 dB (A) 96 dB (A)
2
4,38 m/s
K = 1,5 m/s
2
90,7 dB (A)
K = 1,94 dB (A)
6,3 m/s2
K = 1,5 m/s
90,2 dB (A)
K = 1,8 dB (A)
2
2,91 m/s2
K = 1,5 m/s
128
2
5. MONTERING
5.1 MONTERA DET FÄLLBARA HANDTAGET
1. Fäst de nedre handtagsstängerna i klippdäcket med
låsrattarna såsom visas i Fig. 2A, 2B, 2C och 2D.
2. Fäst handtagets högre och lägre del med låsrattarna
(Fig. 2E, 2F och 2G).
3. Fäst kabelklämman i angivet läge och sätt sedan fast
kabeln (Fig. 2H).
6. JUSTERING AV KLIPPHÖJDEN
Tryck ut spaken för att frigöra den från stället. Flytta spaken framåt eller bakåt för att justera höjden. Höjden (från kniven till marken) kan justeras från 25 mm (läget 1: det lägsta läget) till 70 mm (läget 8: det högsta läget), 8 höjdlägen (Fig. 3A och 3B). Stanna gräsklipparen och koppla bort tändkabeln innan du ändrar klipphöjden.
VARNING:
• Utför justeringen endast då kniven har stannat helt.
9.2 GRÄSKLIPPARE MED BIOKLIPP
Vad är bioklipp? Vid bioklipp klipps gräset i ett arbetssteg och nhackas sedan innan det går tillbaka till gräsmattan som naturligt gödningsmedel. Tips för bioklippning:
• Regelbunden nedklippning av max. 2 cm från 6 cm till 4 cm gräshöjd.
• Använd ett vasst knivblad
• Klipp inte vått gräs
• Ställ in max. motorhastighet
• Flytta endast långsamt i arbetstakt
• Rengör regelbundet bioklippningskilen, insidan av kåpan och klippkniven
VARNING:
• Endast med en avstängd motor och stillastående kniv.
1. Lyft sidoluckan och ta bort utkastrännan (Fig. 7A och 7B).
• Sidoluckan stänger automatiskt utkastöppningen på kåpan med hjälp av fjäderns kraft.
• Rengör regelbundet sidoluckan och utkastöppningen från gräs och smuts som fastnat.
7. JUSTERING FÖR EN PASSANDE HÖJD
1. Backa ut låsrattarna som fäster det lägre handtaget,
se Fig. 4A.
2. Se Fig. 4B, ytta det lägre handtaget upp och ned, och
justera det till passande höjd. Det nns 3 justeringshöjder som kan väljas på denna typ av gräsklippare: läge (a) är det högsta läget och läge (c) är det lägsta läget.
3. Ställ in passande höjd och fäst sedan det nedre
handtaget med låsrattarna.
VARNING:
• Vänster och höger sida på det lägre handtaget måste
ställas in på samma höjd.
8. STARTHANDTAG
Flytta starthandtaget från motorn till styrningen för startsnöret (Fig. 5).
9. ”2 I 1”
9.1 OMSTÄLLNING FÖR
SIDOUTKASTKLIPPNING
1. Lyft upp sidoluckan för sidoutkastet (Fig. 6A).
2. Montera utkastguiden för sidoutkast på stödstiftet
under sidoluckan (Fig. 6A och 6B).
3. Fäll ned sidoluckan så att den ligger an mot
utkastrännan (Fig. 6C).
VARNING:
Endast när motorn och kniven är stillastående!
10. ANVÄNDARANVISNINGAR
10.1 FÖRE START
Fyll på motorn med bensin och olja enligt anvisningarna i den separata bruksanvisningen för motorn som medföljer din gräsklippare. Läs noggrant igenom anvisningarna.
VARNING:
• Bensin är mycket lättantändligt. Förvara bränsle i specialbehållare som är avsedda för
detta ändamål. Tanka endast utomhus innan motorn startas och rök inte medan du tankar eller hanterar bränslet. Ta aldrig bort tanklocket eller tanka bensin medan motorn körs eller när motorn är het. Försök inte starta motorn om du har spillt ut bensin, utan rulla bort maskinen från området med den utspillda bensinen och undvik att skapa någon form av antändning förrän bensinångorna har dunstat bort. Tillslut tanklock och bränslebehållare säkert. Innan du lutar gräsklipparen för att utföra underhåll på kniven eller tömma ut oljan ska bränslet först tömmas ur tanken.
VARNING:
• Tanka aldrig inomhus, med motorn igång eller förrän motorn har svalnat i minst 15 minuter efter användning.
10.2 STARTA MOTORN OCH KOPPLA IN
KNIVEN
1. Maskinen är utrustad med en gummihatt över änden på tändstiftet. Kontrollera att metallöglan på tändkabelns ände (inuti gummihatten) sitter fast ordentligt över metallspetsen på tändstiftet.
129
2. (för PLM4818/PLM4819) Vrid chokereglaget till något läge mellan ”
” vid kall- eller varmstart av motorn. När motorn
går, vrid chokereglaget till läget ”
2. (för PLM4817) Vid kallstart, tryck in primerknappen (18) 3 till 5 gånger innan motorn startas och vrid chokereglaget till läget
”.
” Vid start av varm motor och vid användning, sätt
chokereglaget till läget ”
3. Stå bakom maskinen och ta tag i bromskontrollhandtaget och håll det emot det övre handtaget, såsom visas i Fig. 8C.
4. Ta tag i starthandtaget såsom visas i Fig. 8C och dra upp det snabbt. För tillbaka det sakta till styrningslåset efter det att motorn startat.
Släpp bromskontrollhandtaget för att stanna motorn och kniven (Fig. 8D).
Starta motorn omsorgsfullt enligt anvisningarna och med fötterna på tillräckligt avstånd från kniven.
Luta inte gräsklipparen när du startar motorn. Starta gräsklipparen på ett plant underlag, fritt från högt gräs och hinder.
Håll händer och fötter borta från roterande delar. Starta inte motorn när du står framför utkastöppningen.
(Fig. 8B).
(Fig. 8A och 8B).
” och
10.3 ANVÄNDNINGSPROCEDURER
Håll bromshandtaget hårt med båda händerna under användning.
OBS:
• När bromshandtaget släpps under användning, stannar motorn, vilket stoppar gräsklipparens drift.
VARNING:
• För att undvika att gräsklipparen startas av misstag är den utrustad med en motorbroms som måste dras tillbaka innan motorn kan startas. När motorkontrollspaken släpps måste den återgå till det ursprungliga läget, då motorn automatiskt stängs av.
OBS:
• Motorbroms (bromshandtag): Använd spaken för att stoppa motorn. När du släpper upp spaken stoppar motorn och kniven automatiskt. För att klippa gräs, håll spaken i arbetsläget. Innan du påbörjar gräsklippningen, kontrollera start/stoppspaken era gånger för att se till att den fungerar ordentligt. Se till att spännkabeln kan röra sig fritt (d.v.s. den sitter inte fast eller tar emot någonstans).
10.4 STANNA MOTORN
VAR FÖRSIKTIG!
• Kniven fortsätter att rotera i några sekunder efter det att motorn har stängts av.
1. Släpp bromskontrollhandtaget för att stanna motorn och kniven.
2. Lossa och jorda tändkabeln enligt anvisningen i den separata bruksanvisningen för motorn, för att förebygga oavsiktlig start medan utrustningen inte är under uppsikt.
10.5 ANSLUTNING FÖR AUTOMATISK
FÖRFLYTTNING
För PLM4819
Ta tag i kontrollhandtaget för självgående drift, gräsklipparen kommer då att automatiskt rulla framåt med en hastighet på cirka 3,6 km/h (Fig. 9). När handtaget för självgående drift släpps, stoppar gräsklipparen.
VAR FÖRSIKTIG!
• Din gräsklippare är konstruerad för att klippa vanligt trädgårdsgräs som inte är högre än 250 mm.
Försök inte att klippa mycket högt torrt eller blött gräs (t.ex. betesmark) eller högar av torra löv. Spillror kan byggas upp på klippdäcket eller komma i kontakt med avgasröret och skapa en möjlig brandrisk.
10.6 FÖR BÄSTA RESULTAT VID
KLIPPNING
Rensa gräsmattan från skräp. Kontrollera gräsmattan så att den är fri från stenar, pinnar, kablar eller andra främmande föremål som oavsiktligt kan kastas ut av gräsklipparen i olika riktningar och orsaka användaren eller andra allvarlig skada, liksom skada på egendom och omgivande föremål. Klipp inte vått gräs. För effektiv klippning ska gräset inte klippas vått därför att det tenderar att fastna på undersidan av klippdäcket vilket förhindrar korrekt klippning av gräset. Klipp inte mer än 1/3 av gräsets längd. Den rekommenderade klippningen är 1/3 av gräsets längd. Hastigheten måste justeras så att det avklippta gräset fördelas jämnt över gräsmattan. För särskilt tung klippning i tjockt gräs kan det vara nödvändigt att använda en av de långsamma hastigheterna för att få en ren och bra klippning. Vid klippning av långt gräs måste du kanske klippa gräsmattan i två omgångar och sänka kniven ytterligare 1/3 för den andra klippningen, och kanske klippa i en annan riktning än första gången. Att överlappa klippningen lite varje gång hjälper också till att städa upp spritt avklippt gräs som blivit kvar på gräsmattan. Gräsklipparen ska alltid användas med fullt gaspådrag för att få den bästa klippningen och för att låta den göra det mest effektiva klippjobbet. Rengör undersidan av klippdäcket. Se till att rengöra undersidan av klippdäcket efter varje användning för att undvika att gräs ansamlas där, vilket förhindrar en korrekt bioklippning. Klippning av löv. Klippning av löv kan också vara välgörande för din gräsmatta. Vid klippning av löv är det viktigt att se till att löven är torra och inte ligger i för tjockt lager på gräsmattan. Vänta inte tills alla löven har fallit innan du klipper.
130
VARNING:
• Om du slår emot ett främmande föremål, stäng av motorn. Ta bort tändkabeln och inspektera gräsklipparen noga så att det inte har uppstått några skador och reparera eventuell skada innan du startar om och använder gräsklipparen. Om gräsklipparen vibrerar onormalt under användning tyder det på skada. Maskinen ska omedelbart kontrolleras och repareras.
10.7 KLIPPDÄCK
Undersidan av gräsklipparen ska rengöras efter varje användning för att förhindra uppbyggnad av klippt gräs, löv, smuts och annat material. Om dessa spillror tillåts ansamlas kommer det att bildas rost och anfrätningar samt förhindra en korrekt bioklippning. Klippdäcket kan rengöras genom att luta gräsklipparen och skrapa rent med ett passande verktyg (kontrollera att tändkabeln inte är ansluten).
11. UNDERHÅLLSANVISNINGAR
TÄNDSTIFT
Använd endast originaltändstift. Byt ut tändstiftet var 100:e användningstimme för bästa resultat.
BROMSBELÄGG
Kontrollera och/eller ersätt motorns bromsbelägg hos en servicerepresentant med regelbundna mellanrum. Endast originalreservdelar får användas.
12. ANVISNINGAR FÖR
SMÖRJNING
VAR FÖRSIKTIG!
• KOPPLA BORT TÄNDKABELN FÖRE SERVICE.
1. HJUL – Smörj kullagren i varje hjul åtminstone en gång per säsong med en tunn olja.
2. MOTOR – Följ smörjanvisningarna i motorns bruksanvisning.
3. KNIVKONTROLL Smörj leder på knivkontrollhandtaget och bromskabeln åtminstone en gång per säsong med tunn olja. Knivkontrollen måste fungera fritt i båda riktningarna.
13. RENGÖRING
VAR FÖRSIKTIG!
• Spola inte motorn med vattenslang. Vatten kan skada motorn eller kontaminera bränslesystemet.
1. Torka av klippdäcket med en torr trasa.
2. Spola under klipptäcket genom att luta gräsklipparen så att tändstiftet är uppåt.
13.1 MOTORNS LUFTRENARE
VAR FÖRSIKTIG!
• Låt inte smuts eller damm täppa igen luftltrets skumplast. Motorns luftrenare måste underhållas (rengöras) efter 25 timmars normal klippning. Skumplasten måste underhållas regelbundet om gräsklipparen används under torra och dammiga förhållanden. (Se BRUKSANVISNINGEN FÖR MOTORN.)
RENGÖRING AV LUFTFILTER
1. Lyft ikarna (19) på toppen av lterkåpan. (Fig. 10)
2. Ta bort kåpan.
3. Tvätta ltret i tvålvatten. ANVÄND INTE BENSIN!
4. Lufttorka ltret.
5. Tillsätt några droppar SAE30-olja på luftltrets skumplast och krama ihop hårt för att avlägsna eventuellt överskott av olja.
6. Montera tillbaka ltret.
7. Stäng lterkåpan.
OBS
• Byt ut ltret om det är nött, trasigt, skadat eller om det inte går att rengöra.
13.2 KNIVBLAD
VAR FÖRSIKTIG!
• Se till att koppla bort och jorda tändkabeln innan du utför arbete på knivbladet för att förebygga oavsiktlig start av motorn. Skydda händerna genom att använda grova handskar eller en trasa när du håller i knivbladen. Luta gräsklipparen enligt anvisning i den separata bruksanvisningen för motorn. Ta bort sexkantsbulten och brickan som fäster kniven och knivadaptern till motorns vevaxel. Ta bort kniven och adaptern från vevaxeln.
VARNING:
• Kontrollera knivadaptern då och då så att det inte uppstått sprickor, särskilt om du slagit emot ett främmande föremål. Byt ut vid behov.
För bästa resultat ska kniven vara vass. Kniven kan riktas in på nytt genom att ta bort den och antingen slipa eller la knivseggen och bevara originalvinkeln så bra som möjligt. Det är mycket viktigt att varje klippegg blir lika mycket slipad för att förebygga en obalanserad kniv. Felaktig knivbalans leder till mycket vibrationer som orsakar skada på motorn och gräsklipparen. Se till att noggrant balansera kniven efter slipningen. Knivens balans kan testas genom att balansera den på en rundskaftad skruvmejsel. Ta bort metall från den tunga sidan tills den är i balans. Innan du monterar tillbaka kniven och knivadaptern på enheten ska motorns vevaxel och insidan av knivadaptern smörjas med tunn olja. Montera knivadaptern på motorns vevaxel. Se Fig. 11. Placera kniven med artikelnumret riktat bort från adaptern. Placera brickan rakt över hålet i kniven och sätt i sexkantsbulten. Fäst sexkantsbulten till de vridmoment som nns i listan nedan:
131
13.3 VRIDMOMENT FÖR KNIVMONTERING
Centerbult 40 N•m – 50 N•m, för att försäkra säker användning av maskinen. Måste ALLA muttrar och bultar kontrolleras periodiskt för korrekt åtdragning. Efter långvarig användning, speciellt i sandig jord, kommer kniven att slitas och förlora en del av sin ursprungliga skärpa. Klippningen kommer inte att bli lika effektiv och kniven bör bytas ut. Byt endast ut den mot en fabriksgodkänd reservkniv. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador som orsakats av en obalanserad kniv. När du byter ut kniven måste du använda originaltypen som är märkt på kniven (MAKITA 263003054) (för att beställa kniven, kontakta din lokala återförsäljare eller ring vårt företag).
VARNING:
• Rör inte en roterande kniv.
13.4 MOTOR
Se underhållsanvisningarna i den separata bruksanvisningen för motorn. Fyll på motorolja regelbundet enligt anvisningarna i den separata bruksanvisningen för motorn som medföljer din maskin. Läs igenom och följ anvisningarna noggrant. Underhåll luftrenaren under normala förhållanden enligt den separata bruksanvisningen för motorn. Rengör efter några timmars användning under mycket dammiga förhållanden. Dålig motorprestanda och överfyllning tyder vanligtvis på att luftrenaren måste rengöras. Se den separata bruksanvisningen för motorn som medföljer din maskin för hur luftltret ska rengöras. Tändstiftet ska rengöras och elektrodgapet återställas en gång per säsong. Utbyte av tändstift rekommenderas vid varje ny säsongsstart. Kontrollera motorns bruksanvisning för korrekt tändstiftssort och anvisningar om elektrodgapet. Rengör motorn regelbundet med en trasa eller borste. Håll kylsystemet (området kring äkthuset) rent för att tillåta ordentlig luftcirkulation, vilket är nödvändigt för motorns prestanda och livslängd. Var säker på att du får bort allt gräs, smuts och brännbara spillror från området kring ljuddämparen.
3. Smörj kniven lätt för att undvika att den rostar.
4. Förvara gräsklipparen på en torr, ren och frostskyddad plats, utom räckhåll för obehöriga.
VAR FÖRSIKTIG!
• Motorn måste ha svalnat helt innan du ställer in gräsklipparen för förvaring.
OBS:
• Vid förvaring av någon typ av utrustning i ett oventilerat utrymme eller en materialförvaringsbod, bör utrustningen rostskyddas. Täck utrustningen med en tunn olja eller med silikon, särskilt kablar och alla rörliga delar.
• Var försiktig så att du inte böjer eller trasslar till kablarna.
• Om startsnöret hamnar utanför styrningen på handtaget ska du koppla bort och jorda tändkabeln, trycka ner kontrollhandtaget för kniven och sakta dra ut startsnöret från motorn. Låt startsnöret glida in i styrningslåset på handtaget.
Transport
Stäng av motorn och låt motorn svalna. Koppla sedan från tändkabeln och töm bränsletanken i enlighet med anvisningarna i bruksanvisningen för motorn. Kontrollera så att du inte böjer eller skadar kniven när du för gräsklipparen över hinder.
14. FÖRVARINGSANVISNINGAR (AVSTÄLLNING)
Följande steg ska tas för att förbereda gräsklipparen inför förvaring.
1. Töm tanken efter sista klippningen för säsongen.
a) Töm bensintanken med en sugpump.
VAR FÖRSIKTIG!
• Töm inte ut bensinen i ett stängt rum, i närheten av
öppen eld eller liknande. Rök inte! Bensinångor kan orsaka explosion eller brand.
b) Starta motorn och låt den gå tills bensinen tar slut
och motorn stannar.
c) Ta bort tändstiftet. Använd en oljekanna och fyll på
med cirka 20 ml olja i förbränningskammaren. Rör på starthandtaget för att sprida oljan jämnt fördelat i förbränningskammaren. Byt ut tändstiftet.
2. Rengör och smörj gräsklipparen noggrant enligt
beskrivningen ovan under rubriken ”Smörjning”.
132
15. FELSÖKNING
PROBLEM SANNOLIK ORSAK ÅTGÄRD
Motorn startar inte.
Motorn är svårstartad eller verkar svag.
Motorn arbetar oregelbundet.
Motorn går dåligt på tomgång.
Motorn hackar vid hög hastighet.
Motorn överhettas.
Gräsklipparen vibrerar onormalt.
Choken är inte i rätt läge för rådande förhållanden.
Bränsletanken är tom.
Luftrenaren är smutsig.
Tändstiftet är löst. Dra åt tändstiftet till 25 – 30 N•m.
Tändkabeln är lös eller bortkopplad från pluggen.
Elektrodgapet på tändstiftet är felaktigt.
Trasigt tändstift.
Förgasaren är överfylld med bränsle.
Felaktig tändningsmodul. Kontakta servicerepresentanten.
Bränsletanken är smutsig, vattenfylld eller innehåller gammal bensin.
Ventilationshålet i bränsletanklocket är blockerat.
Luftrenaren är smutsig. Rengör luftrenaren.
Trasigt tändstift.
Elektrodgapet på tändstiftet är felaktigt.
Luftrenaren är smutsig.
Luftrenaren är smutsig.
Luftspringor i motorhöljet är blockerade. Ta bort skräp från springorna.
Kylänsar och luftpassager under motorns äkthus är blockerade.
Gapet mellan tändstiftets elektroder är för tätt.
Kylande luftödet är begränsat.
Felaktigt tändstift.
Klippmonteringen är lös. Dra åt kniven.
Klippmonteringen är obalanserad. Balansera kniven.
Flytta choken till rätt läge.
Fyll tanken med bränsle: se BRUKSANVISNINGEN FÖR MOTORN.
Rengör luftrenaren: se BRUKSANVISNINGEN FÖR MOTORN.
Montera tändkabeln på tändstiftet.
Sätt gapet mellan elektroderna vid 0,7 till 0,8 mm.
Montera ett nytt, korrekt elektrodgap: se BRUKSANVISNINGEN FÖR MOTORN.
Ta bort luftrenaren och dra i startsnöret kontinuerligt tills förgasaren är tömd och montera sedan luftrenaren.
Töm ut bränslet och rengör tanken. Fyll tanken med rent och nytt bränsle.
Rengör eller byt ut bränsletanklocket.
Montera ett nytt, korrekt elektrodgap: se BRUKSANVISNINGEN FÖR MOTORN.
Sätt gapet mellan elektroderna vid 0,7 till 0,8 mm.
Rengör luftrenaren: se BRUKSANVISNINGEN FÖR MOTORN.
Rengör luftrenaren: se BRUKSANVISNINGEN FÖR MOTORN.
Ta bort skräp från kylänsarna och luftpassagerna.
Sätt gapet mellan elektroderna vid 0,7 till 0,8 mm.
Ta bort skräp från springorna i höljet, äkthuset, luftpassagerna.
För PLM4817: Montera QC12YC eller RC12YC tändstift och kylänsar på motorn. För PLM4818: Montera QC12YC tändstift och kylänsar på motorn. För PLM4819: Montera XC92YC tändstift och kylänsar på motorn.
133
16. GARANTI
Denna produkt har garanti i enlighet med lagbestämmelser under en 12-månadersperiod som träder i kraft från inköpsdatum gjord av den första köparen. Denna garanti täcker alla material- och produktionsfel. Den inkluderar inte fel från normalt slitage av delar såsom lager, borstar, kablar, kontakter eller tillbehör såsom borrar, borrbits, sågblad etc., skada eller defekt på grund av ovarsamhet, olyckor eller ändringar, och inte heller kostnaderna för transport. Vi förbehåller oss rätten att avslå krav där köpet inte kan verieras eller när det är uppenbart att produkten inte har underhållits korrekt. (Rena ventilationsspringor, regelbundet underhållna kolborstar.) Din inköpsfaktura måste sparas som ett bevis på inköpsdatum. Din icke isärmonterade maskin måste returneras till din återförsäljare i ett acceptabelt rent skick, i dess originalformtillverkade väska, om enheten har en sådan, och tillsammans med ditt köpebevis.
17. MILJÖ
Skulle du behöva byta ut din maskin efter långvarig användning får du inte slänga den i hushållssoporna utan avfallshantera den på ett miljövänligt sätt.
Endast för europeiska länder
18. EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Makita intygar att följande maskin(er):
Maskinbeteckning: Bensindriven gräsklippare Modellnr./ typ: PLM4817, PLM4818, PLM4819 Specikationer: Se ”4. Tekniska data”
uppfyller följande europeiska direktiv:
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG och 2005/88/
EG Är tillverkade i enlighet med följande standard eller standardiserade dokument:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982 Den tekniska dokumentationen enligt 2006/42/EG nns tillgänglig på följande adress:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien Förfarandet för bedömning av överensstämmelse som krävs enligt direktivet 2000/14/EG har utförts i enlighet med bilaga VI. Anmält organ: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199, D-80686 München, Deutschland Identikationsnummer: 0036
PLM4817:
Uppmätt ljudeffektnivå: 91,4 dB
Garanterad ljudeffektnivå: 96 dB
PLM4818:
Uppmätt ljudeffektnivå: 90,7 dB
Garanterad ljudeffektnivå: 96 dB
PLM4819:
Uppmätt ljudeffektnivå: 90,2 dB
Garanterad ljudeffektnivå: 96 dB
27.11.2014
134
Yasushi Fukaya
Direktör
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien
NORSK (originalinstruksjoner)
INNHOLD
SYMBOLER PÅ PRODUKTET ........................................................................... 136
GENERELLE SIKKERHETSREGLER ...............................................................136
DELEBESKRIVELSE .........................................................................................139
TEKNISKE DATA ................................................................................................ 139
MONTERING ...................................................................................................... 140
JUSTERING AV SKJÆREHØYDEN ..................................................................140
JUSTERING FOR PASSENDE HØYDE ............................................................140
STARTHÅNDTAK ............................................................................................... 140
“2-i-1” .................................................................................................................. 140
BRUKSANVISNINGER ......................................................................................140
VEDLIKEHOLDS INSTRUKSJONER.................................................................. 142
SMØREINSTRUKSJONER ................................................................................ 142
RENGJØRING .................................................................................................... 142
OPPBEVARINGS INSTRUKSJONER (UTENOM SESONG) ............................. 143
FEILSØKING ...................................................................................................... 144
GARANTI ............................................................................................................ 145
MILJØ ................................................................................................................. 145
EF-SAMSVARSERKLÆRING ............................................................................ 145
135
ADVARSEL:
• For din egen sikkerhets skyld må du lese denne bruksanvisningen før du prøver å bruke den nye enheten. Hvis ikke instruksjonene blir fulgt, kan dette føre til alvorlige personskader. Ta deg litt tid til å gjøre deg kjent med gressklipperen før bruk. Oppbevar denne håndboken på et trygt sted, slik at informasjonen er tilgjengelig til enhver tid. Hvis du gir utstyret til noen andre, må du også overrekke denne bruksanvisningen og sikkerhetsreglene.
Tiltenkt bruk
Utstyret må bare brukes til oppgavene det er laget for. All annen bruk anses å være en form for misbruk. Brukeren/ operatøren, og ikke produsenten, vil være ansvarlig for eventuell ødeleggelse eller personskade av noe slag som forårsakes av dette.
Den bensindrevne gressklipperen er beregnet for privat bruk, dvs. for bruk i hjemme- og hageomgivelser. Privat bruk av gressklipperen viser til en årlig brukstid som generelt ikke overstiger 50 timer, der maskinen primært brukes til vedlikehold av små, private plener og hjemme-/hobbyhager. Offentlige anlegg, sportshaller og jord-/skogbruk er unntatt.
Vær oppmerksom på at vårt utstyr ikke er utformet for kommersiell eller industriell bruk eller til handelsbruk. Garantien vår ugyldiggjøres dersom maskinen brukes i kommersielle eller industrielle bedrifter eller handelsbedrifter eller tilsvarende formål. Bruksanvisningene som leveres av produsenten, må tas vare på og henvises til for å sikre at gressklipperen brukes og vedlikeholdes på riktig måte. Anvisningene inneholder viktig informasjon om forhold vedrørende bruk, vedlikehold og service.
Viktig! På grunn av høy risiko for personskade hos brukeren, må ikke gressklipperen brukes til å beskjære busker, hekker eller kratt, klippe trinnvis vegetasjon, torvtak eller balkongplen, rengjøre (suge opp) jord og avfall fra gangveier eller kutte tre- eller hekkavfall. Gressklipperen skal heller ikke brukes som jordfreser for å jevne ut forhøyede områder som muldvarphauger.
Av sikkerhetsgrunner skal ikke gressklipperen brukes som drivenhet for andre arbeidsredskaper eller redskapssett av noe slag.
1. SYMBOLER PÅ PRODUKTET
• Vær oppmerksom på hender og føtter mens maskinen er i bruk, for å unngå personskader.
• Drivstoffet er brannfarlig, hold åpen ild borte. Ikke fyll på drivstoff mens motoren er i gang.
• Giftige gasser; Ikke bruk maskinen innendørs.
• Bruk personlig verneutstyr, som vernebriller og øreplugger, mens gresset klippes.
• Ved reparasjonsarbeider, fjern tennpluggen og utfør reparasjonsarbeidet i samsvar med bruksanvisningen.
• Forsiktig: Motoren er varm.
2. GENERELLE SIKKERHETSREGLER
ADVARSEL:
• Når du bruker bensindrevet verktøy, må du alltid følge
de grunnleggende sikkerhetsanvisningene, inklusive anvisningene nedenfor, for å redusere faren for alvorlige personskader og/eller skader på enheten. Les gjennom hele bruksanvisningen før du tar i bruk dette produktet, og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
136
• Les bruksanvisningen.
• Hold tilskuere unna.
ADVARSEL:
• Denne maskinen genererer et elektromagnetisk
felt under bruk. Dette feltet kan i enkelte tilfeller forstyrre aktive eller passive medisinske implantater. For å redusere risikoen for alvorlig eller livsfarlig personskade, anbefaler vi at personer med medisinske implantater forhører seg hos legen og produsenten av det medisinske implantatet før de bruker denne maskinen.
Opplæring
• Les instruksjonene nøye. Gjør deg kjent med
betjeningselementene og riktig bruk av utstyret. Lær deg hvordan du raskt stopper motoren;
• Bare bruk gressklipperen til det formålet den ble laget, dvs. for å klippe og samle opp gress. Enhver annen bruk kan være farlig og føre til skade på maskinen. Eksempler på feil bruk kan inkludere, men er ikke begrenset til:
– Transport av personer, barn eller dyr på maskinen; – Bli transportert av maskinen; – Bruk av maskinen til å slepe eller skyve last; – Bruk av maskinen til å samle løv eller avfall; – Bruk av maskinen til å beskjære hekker, eller til å
kutte andre vekster enn gress; – Bruk av maskinen av mer enn én person; – Bruk av bladet på andre underlag enn gress.
• La aldri barn eller personer som ikke er kjent med denne bruksanvisningen, bruke gressklipperen. Lokale bestemmelser kan innbefatte aldersgrenser for bruk av utstyret;
• Aldri bruk gressklipperen:
– Mens det er personer, særlig barn, eller kjæledyr i
nærheten;
– Hvis operatøren har tatt medikamenter eller
stoffer som kan påvirke evnen til å reagere eller konsentrere seg.
• Husk at operatøren eller brukeren er ansvarlig for ulykker eller faresituasjoner som kan oppstå for andre personer eller på deres eiendom.
• Operatørene må få riktig opplæring i bruk, justering og betjening av maskinen, inkludert ikke tillatt bruk.
Klargjøring
• Bruk alltid solid fottøy og lange benklær når du bruker gressklipperen. Ikke bruk utstyret barbeint eller med åpne sandaler;
• Inspiser området hvor utstyret skal brukes grundig, og fjern alle gjenstander som kan slynges utover av maskinen, som stener, leker, pinner og ledninger;
• ADVARSEL – Bensin er meget brannfarlig:
– Oppbevar drivstoffet i beholdere som er spesielt
beregnet til dette formålet;
– Etterfyll drivstoff kun utendørs, og ikke røyk under
fylling av drivstoff;
– Fyll på drivstoff før du starter motoren. Du må aldri
fjerne lokket på drivstofftanken eller fylle på bensin mens motoren er i gang eller motoren er varm;
– Hvis det søles drivstoff, må du ikke starte motoren,
men ytte maskinen bort fra det tilsølte området for å unngå å skape en tennkilde før bensindampen har forsvunnet;
– Sett alle lokkene til drivstofftank og beholder godt
på igjen;
• Erstatt defekte lyddempere;
• Før bruk må du alltid inspisere for å sjekke at blader, bladbolter og skjæreverk ikke er slitt eller skadet. Erstatt hele settet av slitte eller skadde blader og bolter for å opprettholde balansen;
• Kontroller regelmessig for å påse at alle startsperrer eller operatørnærværskontroller fungerer som de skal.
Bruk
• Ikke start motoren på et innestengt område der farlige karbonmonoksidgasser kan samle seg;
• Ikke bruk maskinen når du er trett, syk eller er påvirket av alkohol eller andre stoffer;
• Advarsel! Ikke bruk gressklipperen når det er fare for lyn;
• Det anbefales å begrense varigheten på bruken for å minimere farene fra støy og vibrasjoner;
• Vær forsiktig når du bruker gressklipperen i skråninger og i nærheten av bratte skrenter, grøfter eller elvebredder;
• Bruk gressklipperen bare i dagslys eller under god kunstig belysning;
• Unngå å bruke gressklipperen i vått gress, der det lar seg gjøre;
• Ha alltid sikkert fotfeste i skråninger;
• Gå, aldri løp;
• For roterende maskiner med hjul, klipp på tvers av skråninger, aldri oppover og nedover;
• Vær svært forsiktig under endring av retning i skråninger;
• Ikke klipp altfor bratte skråninger;
• Vær uhyre forsiktig når du skal rygge eller trekke gressklipperen mot deg;
• Stans bladet/bladene hvis gressklipperen må skråstilles for transport når du må krysse andre underlag enn gress, og når du transporterer gressklipperen til og fra området hvor den skal brukes;
• Bruk aldri gressklipperen hvis vernedekslene er defekte eller sikkerhetsinnretningene ikke er på plass, for eksempel deektorer og/eller gressoppsamlere;
• FORSIKTIG: Gressklipperen må ikke opereres uten at enten hele gressoppsamleren eller det selvlukkende vernedekselet til utløpsåpningen er på plass.
• Ikke endre innstillingene på motorens turtallsregulator, og ikke kjør motoren med for stor hastighet;
• Ikke endre eller tukle med noen forseglede justeringer for regulering av motorturtallet;
• Sikkerhetssystemene eller -funksjonene til gressklipperen skal ikke tukles med eller deaktiveres;
• Løsne alle inngrep for blader eller drivverk før du starter motoren;
• Start motoren forsiktig i samsvar med instruksjonene og med føttene godt borte fra bladet/bladene;
• Ikke skråstill gressklipperen mens du starter motoren;
• Ikke start motoren mens du står foran utløpsrennen;
• Ikke plasser hender eller føtter nær eller under roterende deler. Hold deg hele tiden borte fra utløpsåpningen;
• Du må aldri løfte eller bære en gressklipper mens motoren er i gang;
• Stopp motoren og kople fra tennpluggledningen, og påse at alle bevegelige deler har stoppet helt, og dersom maskinen er utstyrt med nøkkel, fjern nøkkelen:
– før du fjerner tilstopninger eller blokkeringer i
rennen;
– før du kontrollerer, rengjør eller utfører arbeid på
gressklipperen;
– etter at du har slått borti et fremmedlegeme. Inspiser
gressklipperen for skade, og reparer før du starter og bruker gressklipperen igjen;
– hvis gressklipperen begynner å vibrere unormalt
(kontroller umiddelbart);
• Stopp motoren og kople fra tennpluggledningen, påse at alle bevegelige deler har stoppet helt, og dersom maskinen er utstyrt med nøkkel, fjern nøkkelen:
– hver gang du forlater gressklipperen; – før du etterfyller drivstoff;
• Reduser gassens innstilling mens motoren slås av og, hvis motoren er utstyrt med en stengeventil, steng drivstofftilførselen etter at klippingen er ferdig;
137
Vedlikehold og lagring
• Hold alle mutrer, bolter og skruer strammet for å sikre at utstyret er i god driftsmessig stand;
• Utstyret må aldri oppbevares innendørs med bensin i tanken, ettersom gasser kan nå en åpen amme eller gnist;
• La motoren kjøle av før oppbevaring i noe rom. Rengjør og vedlikehold gressklipperen før oppbevaring;
• For å redusere brannfaren, skal motoren, lyddemperen, batterirommet og bensinoppbevaringsområdet holdes frie for gress, løv eller mye fett;
• Sjekk gressoppsamleren ofte for slitasje eller skader;
• Erstatt slitte eller skadde deler for å øke sikkerheten;
• Hvis drivstofftanken må tappes, skal dette gjøres utendørs;
• Feil vedlikehold, bruk av reservedeler som ikke er godkjent, eller demontering eller modisering av sikkerhetskomponenter kan skade gressklipperen og føre til alvorlig personskade på operatørene;
• Bruk bare blader og reservedeler som er anbefalt av produsenten. Bruk av uoriginale deler kan skade maskinen og føre til personskade hos operatørene. Hold gressklipperen i god stand;
• Hvis ikke stoppeinnretningen for bladene fungerer, må du be servicesenteret om hjelp.
Transport og håndtering
• Når maskinen skal håndteres hevet, transporteres eller skråstilles, må du:
– Bruke solide vernehansker; – Gripe maskinen på steder der du får godt tak, og
vurdere vekten og vektfordelingen;
– Bruke et hensiktsmessig antall personer for
maskinens vekt og karakteristikkene til kjøretøyet eller stedet der den skal plasseres eller hentes.
• Fest maskinen godt med kjettinger under transport.
ADVARSEL:
• Ikke berør roterende blader.
ADVARSEL:
• Fylling av drivstoff skal kun skje i et godt ventilert område med motoren avslått.
138
3. DELEBESKRIVELSE
1. Bremsekontrollhåndtak
2. Øvre håndtak
3. Kontrollhåndtak for selvkjøring
4. Starthåndtak
5. Snorføring
6. Sperreknapp
Inkludert
A. Tennpluggnøkkel B. Utløpskanal
7. Spak for høydejustering
8. Deksel
9. Sideklaff
10. Hjul
11. Tennplugg
12. Lokk til drivstofftank
13. Oljelokk
14. Kabelklemme
15. Chokespak
16. Bolt
17. Skive
18. Startknapp
19. Flik
4. TEKNISKE DATA
Modell PLM4817 PLM4818 PLM4819
Motortype B&S500E-serie, 09P6
B&S575EX-serie, ReadyStart, 09P7
Selvdrevet nei nei ja
Motorvolum 140 cm
3
140 cm
3
Nominell effekt 1,9 kW 2,1 kW 2,2 kW
Bladbredde 480 mm
Nominell hastighet 2800/min
Kapasitet på drivstofftank 0,8 l
Kapasitet på oljetank 0,47 l
Nettovekt 24,3 kg 24,6 kg 27,3 kg
Høydejustering 25 – 70 mm, 8 justeringer
B&S625E-serie,
ReadyStart, 093J
150 cm
3
Modell PLM4817 PLM4818 PLM4819
Garantert lydtrykk ved operatørens posisjon (ifølge EN ISO 5395-1 vedlegg F og EN ISO 5395-2,
82,4 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,5 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,1 dB (A)
(K = 3 dB (A))
EN ISO 4871)
Målt lydeffektnivå
Garantert lydeffektnivå (ifølge 2000/14/EF)
Vibrasjon (ifølge EN ISO 5395-1 vedlegg G og EN ISO 5395-2)
91,4 dB (A)
K = 1,95 dB (A)
96 dB (A) 96 dB (A) 96 dB (A)
2
4,38 m/s
K = 1,5 m/s
2
90,7 dB (A)
K = 1,94 dB (A)
6,3 m/s2
K = 1,5 m/s
90,2 dB (A)
K = 1,8 dB (A)
2
2,91 m/s2
K = 1,5 m/s
2
139
5. MONTERING
5.1 MONTERING AV FOLDEHÅNDTAKET
1. Fest de nedre håndtakstengene i enhetens hoveddel
med sperreknapper som Fig. 2A, 2B, 2C og 2D viser.
2. Sett sammen det øvre håndtaket og det nedre
håndtaket med sperreknappene (Fig. 2E, 2F og 2G).
3. Fest kabelklemmen til vist posisjon, og fest deretter
kabelen (Fig. 2H).
6. JUSTERING AV SKJÆREHØYDEN
Pålegg trykk utover for å løsne spaken fra tannskiven. Flytt spaken frem eller tilbake for å justere høyden. Høyden (fra bladet til bakken) kan justeres fra 25 mm (1. posisjon: nederste posisjon) til 70 mm (8. posisjon: høyeste posisjon), 8 høydeposisjoner (Fig. 3A og 3B). Stopp gressklipperen og kople fra tennpluggledningen før du endrer gressklipperens skjærehøyde.
ADVARSEL:
• Denne justeringen må kun foretas når bladet har
stoppet.
7. JUSTERING FOR PASSENDE HØYDE
1. Løsne sperreknappene som holder det nedre
håndtaket, se Fig. 4A.
2. Se Fig. 4B for å ytte det nedre håndtaket opp eller
ned, og juster det til passende høyde. Du kan velge mellom 3 justeringshøyder på denne typen gressklipper: posisjon (a) er høyeste posisjon, posisjon (c) er laveste posisjon.
3. Juster til riktig høyde, og fest deretter det nedre
håndtaket med sperreknappene.
ADVARSEL:
• Venstre og høyre side av det nedre håndtaket må
være justert til samme høyde.
8. STARTHÅNDTAK
Flytt starthåndtaket fra motoren til snorføringen (Fig. 5).
9. “2-i-1”
9.1 INNSTILLING FOR KLIPPING MED
SIDEUTLØP
1. Løft sideklaffen for sideutløpet (Fig. 6A).
2. Monter utløpsrennen for sideutløpet på støttestiften på
sideklaffen (Fig. 6A og 6B).
3. Senk sideklaffen – klaffen ligger på utløpskanalen
(Fig. 6C).
ADVARSEL:
Kun mens motor og skjæreverk står stille!
9.2 KOMPOSTERINGSKLIPPING
Hva er kompostering? Under komposteringsklipping blir gresset klippet i ett arbeidstrinn, og deretter nkuttet og ført tilbake til gressplenen som naturlig gjødsel. Tips for komposteringsklipping:
• Klipp gresset på vanlig måte maks. 2 cm kortere, fra 6 cm til 4 cm gresshøyde.
• Bruk en skarp skjærekniv
• Ikke klipp vått gress
• Still inn maks. motorturtall
• Beveg maskinen kun i arbeidstempo
• Rengjør komposteringskile, husets innside og klippebladet regelmessig
ADVARSEL:
• Kun når motoren er stoppet og skjæreverket står stille.
1. Løft sideklaffen, og fjern utløpskanalen (Fig. 7A og 7B).
• Sideklaffen stenger utløpsåpningen på huset automatisk ved hjelp av fjærkraft.
• Rengjør sideklaffen og utløpsåpningen regelmessig for gressrester og fastsittende jord.
10. BRUKSANVISNINGER
10.1 FØR START
Vedlikehold motoren med bensin og olje som angitt i den separate bruksanvisningen som fulgte med gressklipperen. Les nøye gjennom instruksjonene.
ADVARSEL:
• Bensin er meget brannfarlig.
Oppbevar drivstoffet i beholdere som er spesielt beregnet til dette formålet. Etterfyll drivstoff kun utendørs før motoren startes, og ikke røyk mens du fyller eller håndterer drivstoff. Du må aldri fjerne lokket på drivstofftanken eller fylle på bensin mens motoren er i gang eller motoren er varm. Hvis det søles drivstoff, må du ikke starte motoren, men ytte maskinen bort fra det tilsølte området for å unngå å skape en tennkilde før bensindampen har forsvunnet. Sett alle lokkene til drivstofftank og beholder godt på igjen. Før du skråstiller gressklipperen for å vedlikeholde bladet eller tappe olje, må drivstoffet fjernes fra tanken.
ADVARSEL:
• Du må aldri fylle drivstoff i tanken innendørs, mens motoren er i gang eller før motoren har fått avkjølt seg i minst 15 minutter etter drift.
10.2 STARTE MOTOREN OG KOPLE INN
BLADET
1. Enheten er utstyrt med en gummihette over enden på tennpluggen. Påse at metallbøylen på enden av tennpluggledningen (inne i gummihetten) er godt festet over metallspissen på tennpluggen.
140
2. (for PLM4818/PLM4819) Ved start av kald eller varm motor skal gasshåndtaket
dreies til en posisjon mellom “ Under bruk skal gasshåndtaket dreies til posisjonen
(Fig. 8B).
2. (for PLM4817) Ved kaldstart, trykk på startknappen (18) 3 – 5 ganger før motoren startes, og drei gasshåndtaket til
posisjonen “ Ved varmstart og drift, drei gasshåndtaket til
posisjonen “
3. Stå bak maskinen, grip tak i bremsekontrollhåndtaket og hold det mot det øvre håndtaket som vist i Fig. 8C.
4. Grip tak i starthåndtaket som vist i Fig. 8C, og trekk det raskt opp. Returner det langsomt til snorføringsbolten når motoren har startet.
Slipp bremsekontrollhåndtaket for å stoppe motoren og bladet (Fig. 8D).
Start motoren forsiktig i samsvar med instruksjonene og med føttene godt borte fra bladet.
Ikke skråstill gressklipperen mens du starter motoren. Start gressklipperen på et jevnt underlag, fritt for høyt gress eller hindringer.
Hold hendene og føttene borte fra roterende deler. Ikke start motoren mens du står foran utløpsåpningen.
”.
(Fig. 8A og 8B).
” og “ ”.
10.3 DRIFTSPROSEDYRER
Hold bremsehåndtaket godt fast med begge hender under drift.
MERK:
• Under drift vil motoren stoppe når du slipper bremsehåndtaket, slik at gressklipperen stopper.
ADVARSEL:
• For å unngå at gressklipperen starter utilsiktet, er den utstyrt med en motorbrems som må trekkes bakover før motoren kan startes. Når motorens kontrollspak slippes, må den returneres til utgangsposisjonen. Da slås motoren automatisk av.
MERK:
• Motorbrems (bremsehåndtak): Bruk spaken til å stoppe motoren. Når du slipper spaken, vil motoren og bladet stoppe automatisk. Hold spaken i arbeidsposisjon for å klippe gresset. Før du begynner å klippe må du kontrollere start/stoppspaken ere ganger for å forsikre deg om at den fungerer som den skal. Kontroller at strammekabelen går jevnt (dvs. at den ikke hektes eller bøyes på noen måte).
10.4 STOPPE MOTOREN
FORSIKTIG:
• Bladet fortsetter å rotere noen sekunder etter at motoren er slått av.
1. Slipp bremsekontrollhåndtaket for å stoppe motoren og bladet.
2. Kople fra og jorde tennpluggledningen som angitt i motorens separate bruksanvisning, for å forhindre at motoren kan starte utilsiktet mens den er uten tilsyn.
10.5 TILKOPLING FOR AUTOMATISK
KJØRING
For PLM4819
Grip tak i kontrollhåndtaket for selvkjøring, og gressklipperen vil kjøre forover automatisk i ca. 3,6 km/t (Fig. 9). Slipp håndtaket for selvkjøring, og gressklipperen vil stoppe kjøringen.
FORSIKTIG:
• Gressklipperen er utformet for å klippe normal hageplen med en maksimal gresshøyde på 250 mm.
Ikke forsøk å klippe gjennom uvanlig høyt, vått eller tørt gress (f.eks. beite) eller hauger med tørt løv. Det kan ansamles rester under gressklipperens deksel eller i berøring med motorens eksossystem, noe som er en mulig brannfare.
10.6 FOR BEST MULIG RESULTAT
UNDER KLIPPING
Rens plenen for avfall. Forsikre deg om at plenen er fri for steiner, greiner, ledninger eller andre fremmedlegemer som kan bli slynget tilfeldig utover av gressklipperen i alle retninger og forårsake alvorlige personskader for brukeren og andre eller skader på eiendom eller gjenstander i omgivelsene. Ikke klipp vått gress. For effektiv klipping, ikke klipp vått gress fordi det har en tendens til å feste seg på undersiden av dekselet og forhindre at gresset klippes skikkelig. Ikke klipp mer enn 1/3 av gressets lengde. Anbefalt skjærehøyde ved gressklipping er 1/3 av gressets lengde. Bakkehastigheten må justeres slik at avklippet kan fordeles jevnt ned i plenen. For særlig tung klipping i tykt gress kan det være nødvendig å bruke en av de langsomste hastighetene for å få en ren, godt formet klipp. Når du klipper høyt gress, kan det hende at du må klippe plenen i to omganger og senke bladet ytterligere 1/3 av lengden for den andre klippingen og kanskje klippe i et annet mønster enn det du brukte i den første omgangen. Det er også lurt å overlappe klippingen i hver omgang for å få med eventuell ujevn klipping som står igjen på plenen. Gressklipperen bør alltid drives med full gass for å få det beste klipperesultatet og for at maskinen skal kunne gi full klippeeffekt. Rengjør dekselets underside. Påse at du rengjør undersiden av dekselet på gressklipperen etter hver gangs bruk for å unngå at gresset samler seg opp, noe som vil forhindre skikkelig kompostering. Klippe løv. Plenen din kan også ha godt av at du klipper løvet. Når du klipper løv, må du påse at løvet er tørt og ikke ligger for tykt på plenen. Ikke vent til alle bladene har falt av trærne før du klipper dem.
141
ADVARSEL:
• Hvis du støter borti et fremmedlegeme, stopp motoren. Fjern ledningen fra tennpluggen, undersøk gressklipperen grundig for eventuelle skader, og reparer skaden før du starter og bruker gressklipperen igjen. Økt vibrasjon i gressklipperen under drift er et tegn på skade. Da må enheten øyeblikkelig inspiseres og repareres.
10.7 DEKSEL
Undersiden av dekselet på gressklipperen bør rengjøres etter hver gangs bruk for å forhindre at gressrester, løv, jord eller annen materie samler seg opp. Hvis dette får samle seg opp, vil det føre til rust og korrosjon, og kan forhindre skikkelig komposteringsklipping. For å rengjøre under dekselet, skråstiller du gressklipperen over på siden og skraper undersiden av dekselet rent med et passende verktøy (forsikre deg om at tennpluggledningen er koplet fra).
11. VEDLIKEHOLDS-
INSTRUKSJONER
TENNPLUGG
Bruk kun original reservedelstennplugg. For best resultat, skift ut tennpluggen etter hver 100 driftstime.
BREMSESKIVER
Kontroller og/eller skift ut motorens bremseskiver jevnlig på et servicesenter. Kun originaldeler kan brukes til utskifting.
12. SMØREINSTRUKSJONER
FORSIKTIG:
• KOPLE FRA TENNPLUGGEN FØR SERVICE.
1. HJUL – Smør kulelagrene i hvert hjul med en lett olje minst én gang i sesongen.
2. MOTOR – Følg smøreinstruksjonene i håndboken for motoren.
3. BLADKONTROLL – Smør leddpunktene på bladets kontrollhåndtak og bremsekabelen med en lett olje minst én gang i sesongen. Bladkontrollen må kunne bevege seg fritt i begge retninger.
13. RENGJØRING
FORSIKTIG:
• Ikke bruk vannsprut på motoren. Vannet kan skade motoren eller forurense drivstoffsystemet.
1. Tørk av dekselet med en tørr klut.
2. Sprut vann under dekselet når gressklipperen er skråstilt, slik at tennpluggen vender opp.
13.1 MOTORENS LUFTFILTER
FORSIKTIG:
• Ikke la skitt eller støv tilstoppe luftlterets skumelement. Motorens luftlterelement vedlikeholdes (rengjøres) etter 25 timers normal gressklipping. Skumelementet må vedlikeholdes regelmessig hvis gressklipperen har vært brukt under tørre, støvete forhold. (Se MOTORENS BRUKSANVISNING.)
RENGJØRE LUFTFILTER
1. Løft ikene (19) øverst på lterdekselet (Fig. 10).
2. Fjern dekselet.
3. Vask lterelementet i såpevann. IKKE BRUK BENSIN!
4. La lterelementet lufttørke.
5. Påfør et par dråper SAE30-olje på skumlteret, og press det godt sammen for å fjerne overødig olje.
6. Sett lteret på plass igjen.
7. Lukk lterdekselet.
MERK:
• Skift lteret dersom det er slitt, opprevet, skadet eller ikke lar seg rengjøre.
13.2 SKJÆREHJUL
FORSIKTIG:
• Pass på at du kopler fra og jorder tennpluggledningen før du arbeider på skjærebladet, for å unngå at motoren starter utilsiktet. Beskytt hendene ved å bruke solide vernehansker eller en lle til å gripe skjærebladene. Skråstill gressklipperen som angitt i den separate bruksanvisningen for motoren. Fjern sekskantskruen og skiven som holder bladet og bladadapteren til motorens veivaksel. Fjern bladet og adapteren fra veivakselen.
ADVARSEL:
• Inspiser bladadapteren regelmessig for sprekker, spesielt hvis du støter på et fremmedlegeme. Skift ut hvis nødvendig.
For best resultat bør bladet være skarpt. Bladet kan vedlikeholdes ved at du fjerner det og enten sliper eller ler skjæreeggen så nær den originale eggen som mulig. Det er uhyre viktig at hver skjæreegg slipes like mye for å hindre at bladet blir ubalansert. Uriktig bladbalanse fører til mye vibrasjon, noe som kan forårsake skade på motoren og gressklipperen. Vær nøye med å balansere bladet etter sliping. Bladet kan testes for balanse ved å balansere det på en skrutrekker med rundt skaft. Fjern metall fra den tunge siden, til det balanserer jevnt. Før bladet og bladadapteren monteres igjen på maskinen, smør motorens veivaksel og bladadapterens innvendige ater med en lett olje. Monter bladadapteren på motorens veivaksel. Se Fig. 11. Plasser bladet med delenummeret vendt bort fra adapteren. Innrett skiven over bladet, og sett inn sekskantskruen. Stram sekskantskruen til tiltrekkingsmomentet som står oppført nedenfor:
142
13.3 TILTREKINGSMOMENT FOR MONTERING AV BLAD
Senterskrue 40 N•m – 50 N•m, for å sikre trygg drift av enheten. ALLE mutrer og skruer må kontrolleres regelmessig for korrekt stramming. Etter lengre tids bruk, særlig under forhold med mye sand, blir bladet slitt og mister litt av sin opprinnelige form. Klippingen blir mindre effektiv, og bladet bør skiftes. Bruk kun et nytt blad av godkjent fabrikat ved utskiftning. Produsenten tar intet ansvar for mulige skader som skyldes forhold som ubalansert blad. Når du skifter bladet, må du kun bruke originaltypen merket på bladet (MAKITA 263003054) (for bestilling av blad, kontakt din lokale forhandler eller ring vårt rma).
ADVARSEL:
• Ikke berør roterende blader.
13.4 MOTOR
Se den separate bruksanvisningen for motoren for instruksjoner om vedlikehold av motoren. Etterfyll motorolje som angitt i den separate bruksanvisningen for motoren, som fulgte med enheten. Les og følg instruksjonene nøye. Vedlikehold luftlteret ifølge motorens bruksanvisning under normale forhold. Rengjør etter et par timers drift under svært støvete forhold. Dårlig motorytelse og overoppfylling er som regel et tegn på at luftlteret bør vedlikeholdes. Les i den separate bruksanvisning for motoren, som fulgte med enheten, angående vedlikehold av luftlteret. Tennpluggen bør rengjøres og åpningen tilbakestilles en gang i sesongen. Det anbefales å skifte tennplugg ved innledningen til hver klippesesong. Se etter i motorens bruksanvisning for spesikasjoner om korrekt pluggtype og åpning. Rengjør motoren regelmessig med en klut eller børste. Hold kjølesystemet (området rundt viftehuset) rent for å tillate skikkelig luftsirkulasjon, noe som er avgjørende for motorens ytelse og levetid. Påse at du fjerner alt gress, jord og antennbart avfall fra lyddemperområdet.
4. Oppbevar gressklipperen på et tørt, rent og frostbeskyttet sted, utenfor rekkevidde for ikke­autoriserte personer.
FORSIKTIG:
• Motoren må være fullstendig avkjølt før gressklipperen settes til oppbevaring.
MERK:
• Når du skal lagre motordrevet utstyr i en redskapsbod eller på et sted uten ventilasjon, må du sørge for å beskytte utstyret mot rust. Påfør et tynt lag med silikon eller en lett olje på utstyret, særlig på kabler og alle bevegelige deler.
• Vær forsiktig så du ikke legger kablene i klem eller får knekk på dem.
• Hvis startsnoren koples fra snorføringen på håndtaket, må du kople fra og jorde tennpluggledningen, trykke ned bladkontrollhåndtaket og trekke startsnoren langsomt ut av motoren. Før startsnoren inn i snorføringsbolten på håndtaket.
Transport
Slå av motoren og la motoren kjøles av. Koble deretter fra tennpluggledningen og tøm drivstofftanken ifølge instruksjonene i håndboken for motoren. Vær forsiktig så du ikke bøyer eller skader skjæreverket når du skyver gressklipperen over hindringer.
14. OPPBEVARINGS­INSTRUKSJONER (UTENOM SESONG)
Følgende tiltak bør iverksettes for å klargjøre gressklipperen for oppbevaring.
1. Tøm tanken etter sesongens siste gangs klipping.
a) Tøm bensintanken med en sugepumpe.
FORSIKTIG:
• Ikke tapp ut bensinen i lukkede rom, i nærheten av
åpen ild osv. Ikke røyk! Bensindamp kan forårsake eksplosjon eller brann.
b) Start motoren og la den kjøre til den har brukt opp
all gjenværende bensin og stopper.
c) Ta ut tennpluggen. Bruk en oljekanne for å fylle ca.
20 ml olje i forbrenningskammeret. Aktiver starteren for å fordele oljen jevnt i forbrenningskammeret. Sett tennpluggen inn igjen.
2. Rengjør og smør gressklipperen grundig som
beskrevet over under “Smøring”.
3. Smør skjæreverket lett for å unngå korrosjon.
143
15. FEILSØKING
PROBLEM MULIG ÅRSAK KORRIGERENDE TILTAK
Motoren starter ikke.
Motoren er vanskelig å starte eller taper kraft.
Motoren går ujevnt.
Ujevn tomgang.
Motoren hopper over takt ved høy hastighet.
Motoren overopphetes.
Gressklipperen vibrerer unormalt.
Gasshendelen er ikke i korrekt posisjon for de rådende forholdene.
Drivstofftanken er tom.
Luftlterelementet er skittent.
Tennplugg løs. Stram tennpluggen til 25 – 30 N•m.
Tennpluggledningen er løs eller ikke koplet til pluggen.
Tennpluggåpningen er feil.
Tennpluggen er defekt.
Forgasseren er overfylt av drivstoff.
Feil i tenningsmodul. Kontakt serviceverksted.
Skitt, vann eller gammelt drivstoff i tanken.
Ventilasjonshullet i drivstofftanken er tilstoppet.
Luftlterelementet er skittent. Rengjør luftlterelementet.
Tennpluggen er defekt.
Tennpluggåpningen er feil.
Luftlterelementet er skittent.
Luftlterelementet er skittent.
Lufteåpningene i motordekselet er blokkert.
Kjøleribbene og luftinnløpet under motorens viftehus er blokkert.
Åpningen mellom elektrodene på tennpluggen er for stor.
Kjøleluftstrømmen er blokkert.
Ikke korrekt tennplugg.
Skjæreverket er løst. Stram bladet.
Skjæreverket er ikke i balanse. Balanser bladet.
Flytt gasshendelen til korrekt posisjon.
Fyll tanken med drivstoff: Se BRUKERHÅNDBOKEN FOR MOTOREN.
Rengjør luftlterelementet: Se BRUKERHÅNDBOKEN FOR MOTOREN.
Kople tennpluggledningen til tennpluggen.
Still inn åpningen mellom elektrodene til mellom 0,7 og 0,8 mm.
Sett inn ny tennplugg med riktig åpning: Se BRUKERHÅNDBOKEN FOR MOTOREN.
Fjern luftlterelementet og trekk i startsnoren kontinuerlig til forgasseren tømmer seg, og monter luftlterelementet igjen.
Tøm tanken og rengjør den. Fyll tanken med rent, nytt drivstoff.
Rengjør eller skift ut lokket på drivstofftanken.
Sett inn ny tennplugg med riktig åpning: Se BRUKERHÅNDBOKEN FOR MOTOREN.
Still inn åpningen mellom elektrodene til mellom 0,7 og 0,8 mm.
Rengjør luftlterelementet: Se BRUKERHÅNDBOKEN FOR MOTOREN.
Rengjør luftlterelementet: Se BRUKERHÅNDBOKEN FOR MOTOREN.
Fjern avfall fra åpningene.
Fjern avfall fra kjøleribbene og luftinnløpene.
Still inn åpningen mellom elektrodene til mellom 0,7 og 0,8 mm.
Fjern alt avfall fra åpningene i deksel, viftehus, luftinnløp.
For PLM4817: Monter tennplugg QC12YC eller RC12YC og kjøleribber på motoren. For PLM4818: Monter tennplugg QC12YC og kjøleribber på motoren. For PLM4819: Monter tennplugg XC92YC og kjøleribber på motoren.
144
16. GARANTI
Dette produktet har en lovbestemt 12 måneders garantiperiode, som starter på datoen da produktet ble kjøpt av den første kjøperen. Denne garantien dekker alle materialfeil og produksjonsfeil. Den omfatter ikke defekter som skyldes normal slitasje, heller ikke slitasjedeler, som f.eks. lagre, børster, kabler, plugger eller tilbehør som bormaskiner, bor, sagblader osv. eller skader eller feil som skyldes feil bruk, ulykker eller endringer, heller ikke kostnader for transport. Vi forbeholder oss retten til å avvise alle krav i tilfeller hvor kjøpet ikke kan veriseres eller når det er klart at produktet ikke har vært riktig vedlikeholdt. (Rengjorte ventilasjonsåpninger, karbonbørster vedlikeholdt regelmessig.) Oppbevar kjøpskvitteringen som bevis for kjøpsdatoen. Returner hele verktøyet til forhandleren din uten å demontere det, i akseptabelt rengjort stand og i den originale formblåste emballasjen hvis mulig, og husk å legge ved kjøpsbeviset.
17. MILJØ
Når maskinens levetid er over og den skal vrakes, skal den ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men skal avhendes på en miljøsikker måte.
Kun for europeiske land
18. EF-SAMSVARSERKLÆRING
Makita erklærer at følgende maskin(er):
Maskinbetegnelse: Bensindrevet gressklipper Modellnr./type: PLM4817, PLM4818, PLM4819 Spesikasjoner: Se “4. Tekniske data”
er i samsvar med følgende europeiske direktiver:
2014/30/EU, 2006/42/EF, 2000/14/EF og 2005/88/
EF De er produsert i henhold til følgende standard eller standardiserte dokumenter:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982 Den tekniske mappen i samsvar med 2006/42/EF er tilgjengelig fra:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Prosedyren for samsvarsvurdering, som kreves av direktiv 2000/14/EF, fulgte tillegg VI. Varslet organ: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199, D-80686 München, Tyskland Identikasjonsnummer: 0036
PLM4817:
Målt lydeffektnivå: 91,4 dB
Garantert lydeffektnivå: 96 dB
PLM4818:
Målt lydeffektnivå: 90,7 dB
Garantert lydeffektnivå: 96 dB
PLM4819:
Målt lydeffektnivå: 90,2 dB
Garantert lydeffektnivå: 96 dB
27.11.2014
Yasushi Fukaya
Direktør
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
145
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)
SISÄLTÖ
TUOTTEESEEN MERKITYT SYMBOLIT ........................................................... 147
YLEISIÄ TURVAOHJEITA ..................................................................................147
OSIEN KUVAUS ................................................................................................. 150
TEKNISET TIEDOT ............................................................................................ 150
KOKOAMINEN ...................................................................................................151
LEIKKAUSKORKEUDEN SÄÄTÄMINEN ........................................................... 151
OIKEAN KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN .............................................................. 151
KÄYNNISTINKAHVA .......................................................................................... 151
”2 IN 1”................................................................................................................151
KÄYTTÖOHJEET ............................................................................................... 151
HUOLTO-OHJEET .............................................................................................. 153
VOITELUOHJEET .............................................................................................. 153
PUHDISTUS ....................................................................................................... 153
SÄILYTYSOHJEET (TALVIKAUSI) ..................................................................... 154
VIANMÄÄRITYS ................................................................................................. 155
TAKUU ................................................................................................................ 156
YMPÄRISTÖNÄKÖKOHDAT .............................................................................156
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS .................................................... 156
146
VAROITUS:
• Lue tämä käyttöopas oman turvallisuutesi takia ennen uuden laitteen käyttämistä. Ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi aiheutua vakava henkilövahinko. Kertaa ruohonleikkurin käyttö ennen kutakin käyttökertaa. Säilytä käyttöopas turvallisessa paikassa, josta tiedot ovat aina saatavissa. Jos luovutat laitteen toiselle henkilölle, anna nämä käyttöohjeet sekä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
Käyttötarkoitus
Laitetta saa käyttää vain niihin tehtäviin, joihin se on suunniteltu. Kaikki muu käyttö katsotaan väärinkäytöksi. Kaikista vaurioista tai loukkaantumisista, jotka aiheutuvat väärinkäytöstä vastaa käyttäjä, ei valmistaja.
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri on tarkoitettu yksityiseen käyttöön, ts. koti- ja puutarhaympäristöön. Yksityiseen käyttöön kuuluviksi katsotaan sellaiset ruohonleikkurit, joiden vuosittainen käyttötuntimäärä ei yleensä ylitä 50 tuntia, ja joita käytetään etusijassa pienillä alueilla kotien nurmikkoalueiden ja koti-/ harrastuspuutarhojen hoidossa. Käytön ulkopuolelle jäävät yleiset alueet, urheilukentät sekä maa- ja metsätalous.
Huomioi, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäviksi kaupallisiin tai teollisiin tarkoituksiin. Takuumme ei ole voimassa, jos konetta käytetään kaupallisiin, teollisiin tai muihin vastaaviin tarkoituksiin. Valmistajan antaman käyttöohjeen noudattaminen ja lukeminen varmistavat, että ruohonleikkuria käytetään oikein ja se huolletaan asianmukaisesti. Käyttöohje sisältää arvokasta tietoa käytöstä, kunnossapidosta ja huollosta.
Tärkeää! Käyttäjään kohdistuvan loukkaantumisvaaran vuoksi ruohonleikkuria ei saa käyttää pensaiden, pensasaitojen tai koristepensaiden leikkaamiseen, kattoistutusten tai parvekekukkalaatikoiden rönsykasvien leikkaamiseen tai lian ja roskien puhdistamiseen (imemiseen) jalkakäytäviltä tai puiden tai pensasaitojen leikkausjätteiden silppuamiseen. Ruohonleikkuria ei saa myöskään käyttää moottorikultivaattorina maankohoumien tasoittamiseen, kuten esimerkiksi myyränkasojen levittämiseen.
Turvallisuussyistä ei ruohonleikkuria saa käyttää minkäänlaisten muiden työkalujen tai työkalusarjojen voimanlähteenä.
• Varo, ettei kätesi tai jalkasi vahingoitu.
• Polttoaine on herkästi syttyvää. Pidä se poissa avotulen läheisyydestä. Älä lisää polttoainetta koneen käydessä.
• Myrkyllisiä höyryjä. Älä käytä sisätiloissa.
• Käytä ruohonleikkuun aikana suojalaseja ja korvatulppia.
• Irrota sytytystulppa korjauksen ajaksi ja korjaa se käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti.
• Huomio: Moottori on kuuma.
2. YLEISIÄ TURVAOHJEITA
VAROITUS:
• Bensiinikäyttöisiä työkaluja käytettäessä on aina noudatettava perusvarotoimia vakavan henkilövahingon ja/tai laitteen vaurioitumisen välttämiseksi. Lue nämä ohjeet kokonaisuudessaan, ennen kuin käytät tuotetta, ja säilytä ohjeet tulevia tarpeita varten.
1. TUOTTEESEEN MERKITYT SYMBOLIT
• Lue käyttöopas.
• Pidä sivulliset loitolla.
VAROITUS:
• Tämä kone tuottaa toimiessaan sähkömagneettisen kentän. Tämä kenttä voi joissakin olosuhteissa häiritä aktiivisia tai passiivisia lääketieteellisiä implantteja. Vakavan vammautumisen tai jopa kuoleman vaaran takia suosittelemme lääketieteellisiä implantteja käyttäviä henkilöitä neuvottelemaan lääkärin ja lääketieteellisen implantin valmistajan kanssa ennen koneen käyttämistä.
147
Käyttöön perehtyminen
• Lue ohjeet huolellisesti. Perehdy laitteen säätimiin ja asianmukaiseen käyttöön. Opettele koneen nopea pysäyttäminen;
• Käytä ruohonleikkuria vain siihen tarkoitukseen, mihin se on suunniteltu, ts. ruohon leikkaamiseen ja keräämiseen. Kaikki muu käyttö voi olla vaarallista ja aiheuttaa vaurioita koneeseen. Esimerkkejä väärästä käytöstä ovat seuraavat, mutta niihin rajoittumatta:
– Henkilöiden, lasten tai eläinten kuljettaminen
koneen päällä; – Koneen käyttäminen kuljetukseen; – Koneen käyttäminen kuormien vetämiseen tai
työntämiseen; – Koneen käyttäminen lehtien tai roskien
keräämiseen; – Koneen käyttäminen pensasaitojen siistimiseen tai
muun kasvillisuuden kuin ruohon leikkaamiseen; – Useampi kuin yksi henkilö käyttää konetta; – Terän käyttäminen muuhun pintaan kuin nurmikko.
• Älä anna lasten tai näihin ohjeisiin perehtymättömien henkilöiden käyttää ruohonleikkuria. Paikallisissa määräyksissä saatetaan asettaa laitteen käytölle vähimmäisikäraja.
• Älä koskaan käytä ruohonleikkuria:
– Jos lähistöllä on muita henkilöitä, etenkin lapsia, tai
lemmikkieläimiä;
– Jos käyttäjä on ottanut lääkkeitä tai muita
aineita, jotka voivat vaikuttaa hänen reaktio- ja keskittymiskykyynsä.
• Muista, että käyttäjä vastaa tapaturmista tai vahingoista, jotka hän aiheuttaa muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen.
• Käyttäjien täytyy saada kunnollinen koulutus koneen käytöstä, säädöistä ja toiminnasta, mukaan lukien kielletyistä toiminnoista.
Valmistelutoimet
• Käytä ruohoa leikatessasi aina tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia housuja. Älä käytä laitetta paljain jaloin tai avosandaalit jalassa;
• Tutki leikattava alue huolellisesti ja poista kaikki sellaiset esineet ja kappaleet, kuten kivet, lelut, kepit ja rautalangat, jotka voivat sinkoutua koneesta;
• VAROITUS – Bensiini on erittäin tulenarkaa:
– Säilytä polttoaine tarkoitukseen suunnitelluissa
astioissa;
– Lisää polttoaine aina ulkona, äläkä tupakoi täytön
aikana;
– Lisää polttoaine ennen moottorin käynnistämistä.
Älä koskaan avaa polttoainesäiliön korkkia tai lisää polttoainetta, kun moottori käy tai on vielä kuuma;
– Jos bensiiniä läikkyy, älä yritä käynnistää moottoria
vaan siirrä kone pois läikkymisalueelta ja vältä syttymislähteiden tuomista sen lähistölle, kunnes bensiinihöyryt ovat haihtuneet;
– Sulje polttoainesäiliöiden ja -astioiden korkit
huolellisesti;
• Vaihda vioittuneet äänenvaimentimet;
• Tarkista ennen käyttöä silmämääräisesti, että terät, terien pultit ja leikkuuyksikkö eivät ole kuluneet tai vaurioituneet. Vaihda kaikki kuluneet tai vioittuneet terät ja pultit sarjoittain tasapainon säilyttämiseksi;
• Tarkista säännöllisesti, että kaikki käynnistyksen estolukitukset ja käynnistyskahvat toimivat kunnolla.
Käyttö
• Älä käytä moottoria suljetussa tilassa, johon voi kertyä vaarallisia häkäkaasuja;
• Älä käytä konetta väsyneenä, sairaana tai alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena;
• Varoitus! Älä käytä ruohonleikkuria, jos ukonilma on tulossa;
• On suositeltavaa rajoittaa käyttöaikaa melun ja tärinän aiheuttamien haittojen minimoimiseksi;
• Ole varovainen, jos käytät ruohonleikkuria rinteissä tai lähellä jyrkänteitä, ojia tai penkereitä;
• Leikkaa vain päivänvalossa tai kirkkaassa keinovalossa;
• Vältä märän nurmikon leikkaamista mahdollisuuksien mukaan;
• Varmista aina tukeva jalansija, kun leikkaat nurmikkoa rinteessä;
• Kävele, älä juokse;
• Leikkaa nurmikko rinteessä aina poikittaissuuntaan, älä koskaan ylös ja alas;
• Ole erityisen varovainen vaihtaessasi suuntaa rinteissä;
• Älä leikkaa nurmikkoa liian jyrkissä rinteissä;
• Ole erityisen varovainen kääntäessäsi tai vetäessäsi ruohonleikkuria itseäsi kohti;
• Pysäytä terä(t), jos ruohonleikkuria on tarpeen kallistaa ruohottomia alueita ylitettäessä, sekä silloin, kun siirrät sitä leikattavalle nurmialueelle ja siltä pois;
• Älä koskaan käytä ruohonleikkuria, jos suojukset ovat vioittuneet tai turvalaitteet, kuten kivisuojat ja/tai ruohonkeräimet, eivät ole paikallaan;
• HUOMIO: Ruohonleikkuria ei saa käyttää, jos joko ruohonkeräin tai itsestään sulkeutuva poistoaukon suojus ei ole paikoillaan.
• Älä muuta moottorin nopeudensäätimen asetuksia tai käytä moottoria ylikierroksilla;
• Älä muuta tai peukaloi mitään sinetöityjä säätöjä moottorin kierrosluvun ohjauksessa;
• Ruohonleikkurin turvajärjestelmiin tai turvatoimintoihin ei saa koskea, eikä niitä saa poistaa käytöstä;
• Vapauta kaikki terät ja käyttökytkimet ennen moottorin käynnistämistä;
• Käynnistä moottori varovaisuutta noudattaen ja ohjeiden mukaisesti, ja pidä jalkasi poissa terien ulottuvilta;
• Älä kallista ruohonleikkuria moottoria käynnistäessäsi;
• Älä käynnistä moottoria seisoessasi poistokourun edessä;
• Älä pane käsiäsi tai jalkojasi pyörivien osien lähelle tai alle. Jätä poistoaukko aina esteettömäksi;
• Älä nosta tai kuljeta ruohonleikkuria moottorin käydessä;
• Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto, varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat täysin pysähtyneet ja irrota mahdollinen avain seuraavissa tilanteissa:
– Ennen tukkeumien selvittämistä tai kourun
puhdistamista;
– Ennen ruohonleikkurin tarkastamista, puhdistamista
tai kunnossapitoa;
– Laitteen osuttua vieraaseen esineeseen. Tarkasta
ruohonleikkuri vaurioiden varalta ja korjaa mahdolliset viat, ennen kuin käynnistät sen uudelleen;
– Jos ruohonleikkuri alkaa täristä epänormaalisti
(tutki heti tärinän syy);
148
• Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto, varmista että kaikki liikkuvat osat ovat täysin pysähtyneet ja irrota mahdollinen avain seuraavissa tilanteissa:
– Aina, kun poistut ruohonleikkurin luota; – Ennen polttoaineen lisäämistä;
• Pienennä kaasua moottoria sammuttaessasi. Jos moottorissa on sulkuventtiili, sulje polttoaineen syöttö, kun lopetat leikkaamisen;
Huolto ja säilytys
• Varmista leikkurin turvallinen käyttökunto tarkistamalla, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat tiukasti kiinni;
• Jos polttoainesäiliössä on polttoainetta, älä säilytä ruohonleikkuria sisätilassa, jossa höyryt voivat joutua kosketukseen avotulen tai kipinöiden kanssa;
• Anna moottorin jäähtyä, ennen kuin siirrät ruohonleikkurin suljettuun varastoon; Puhdista ja huolla ruohonleikkuri ennen säilytykseen laittoon;
• Vähentääksesi tulipalon vaaraa pidä moottori, äänenvaimennin, akkutila ja polttoaineen säilytysalue puhtaana ruohosta, lehdistä ja ylimääräisestä rasvasta;
• Tarkasta ruohonkeräin säännöllisesti kulumisen ja vaurioiden varalta;
• Vaihda kuluneet tai vioittuneet osat turvallisuussyistä;
• Jos polttoainesäiliö on tarpeen tyhjentää, tee se ulkona;
• Epäasianmukainen huolto, vaatimusten vastaisten varaosien käyttäminen tai turvalaitteiden poistaminen tai muuntaminen voi vaurioittaa ruohonleikkuria ja aiheuttaa käyttäjälle vakavan vamman;
• Käytä vain valmistajan suosittelemia teriä ja varaosia. Muiden kuin alkuperäisten osien käyttäminen voi vaurioittaa konetta ja aiheuttaa käyttäjälle vamman. Pidä ruohonleikkuri hyvässä toimintakunnossa;
• Ota yhteys huoltoliikkeeseen, jos terän pysäytyslaite ei toimi.
Kuljettaminen ja käsittely
• Aina kun konetta käsitellään, nostetaan, kuljetetaan tai kallistetaan, sinun täytyy:
– Käyttää vahvoja suojakäsineitä; – Tarttua koneeseen kohdista, joista saat turvallisen
otteen, ottaen huomioon koneen painon ja painon jakautumisen;
– Käyttää koneen nostamiseen riittävää määrää
ihmisiä sen painon, ajoneuvon ominaisuuksien tai sijoitus- tai nostopaikan mukaisesti.
• Kiinnitä kone ketjuilla kuljetuksen ajaksi.
VAROITUS:
• Älä koske pyörivään terään.
VAROITUS:
• Lisää polttoaine hyvin ilmastoidulla alueella moottorin ollessa sammutettuna.
149
3. OSIEN KUVAUS
1. Jarrukahva
2. Yläkahva
3. Itsevedon säätökahva
4. Käynnistinkahva
5. Naruohjain
6. Lukitusnuppi
7. Korkeudensäätövipu
Mukaan lukien
A. Sytytystulppa-avain B. Poistoaukon ohjain
8. Kotelo
9. Sivupoistoaukon läppä
10. Pyörä
11. Sytytystulppa
12. Polttoainesäiliön korkki
13. Öljysäiliön korkki
14. Johdon pidin
15. Kuristinvipu
16. Pultti
17. Aluslevy
18. Rikastinpainike
19. Lukituskieleke
4. TEKNISET TIEDOT
Malli PLM4817 PLM4818 PLM4819
Moottorin tyyppi B ja S500E-sarja, 09P6
B ja S575EX-sarja,
ReadyStart, 09P7
Itsevetävä ei ei kyllä
Moottorin tilavuus 140 cm
3
140 cm
3
Nimellisteho 1,9 kW 2,1 kW 2,2 kW
Terän leveys 480 mm
Nimellisnopeus 2 800/min
Polttoainesäiliön tilavuus 0,8 l
Öljysäiliön tilavuus 0,47 l
Nettopaino 24,3 kg 24,6 kg 27,3 kg
Korkeuden säätö: 25 – 70 mm, 8 säätöä
B ja S625E-sarja, ReadyStart, 093J
150 cm
3
Malli PLM4817 PLM4818 PLM4819
Taattu äänenpainetaso käyttäjän sijainnissa (standardien EN ISO 5395-1 liite F, EN ISO 5395-2 ja EN
82,4 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,5 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,1 dB (A)
(K = 3 dB (A))
ISO 4871 mukaan)
Mitattu äänitehotaso
Taattu äänitehotaso (direktiivin 2000/14/EY mukaan)
Tärinä (standardien EN ISO 5395-1 liite G ja EN ISO 5395-2 mukaan)
91,4 dB (A)
K = 1,95 dB (A)
96 dB (A) 96 dB (A) 96 dB (A)
2
4,38 m/s
K = 1,5 m/s
2
90,7 dB (A)
K = 1,94 dB (A)
6,3 m/s2
K = 1,5 m/s
90,2 dB (A)
K = 1,8 dB (A)
2
2,91 m/s2
K = 1,5 m/s
150
2
5. KOKOAMINEN
5.1 TAITTUVAN KAHVAN
KIINNITTÄMINEN
1. Kiinnitä alemmat käsikahvat lukitusnupeilla laitteen runkoon kuvissa 2A, 2B, 2C ja 2D esitetyllä tavalla.
2. Kytke ylempi ja alempi kahva toisiinsa lukitusnupeilla (Kuva 2E, 2F ja 2G).
3. Kiinnitä johdon pidin kuvassa näkyvään kohtaan ja kiinnitä sitten johto (Kuva 2H).
6. LEIKKAUSKORKEUDEN
SÄÄTÄMINEN
Käytä ulkoista painetta irrottaaksesi vivun säätölovesta. Säädä korkeutta siirtämällä vipua eteen- tai taaksepäin. Korkeutta (terän etäisyyttä maanpinnasta) voidaan säätää 8 eri asentoon 25 millimetristä (asento 1: matalin asento) 70 millimetriin (asento 8: korkein asento) (Kuva 3A ja 3B). Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto ennen leikkauskorkeuden muuttamista.
VAROITUS:
• Säädä korkeutta vasta sitten, kun terä on pysähtynyt.
9.2 SILPPUAVA RUOHONLEIKKURI
Mitä silppuaminen tarkoittaa? Silppuaminen tarkoittaa sitä, että leikattu ruoho hienonnetaan silpuksi, joka palautetaan takaisin nurmikolle luonnonmukaiseksi ravinteeksi. Vihjeitä silppuamiseen:
• Leikkaa kerrallaan enintään 2 cm ruohon korkeudesta, esimerkiksi 6 cm:stä 4 cm:iin.
• Käytä terävää leikkuuterää
• Älä leikkaa märkää ruohoa
• Käytä moottorin suurinta käyntinopeutta
• Etene normaalilla työskentelynopeudella
• Puhdista silppuamiskiila, kotelon sisäpuoli ja leikkuuterä säännöllisin väliajoin
VAROITUS:
• Moottorin pitää olla sammutettuna ja leikkuuterän pysähtyneenä.
1. Nosta sivupoistoaukon läppä ylös ja irrota poistoaukon ohjain (Kuva 7A ja 7B).
• Jousikuormitteinen sivupoistoaukon läppä sulkee poistoaukon automaattisesti.
• Puhdista sivupoistoaukon läppä ja sivupoistoaukko säännöllisesti ruohojäämistä ja liasta.
10. KÄYTTÖOHJEET
7. OIKEAN KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN
1. Löysää alempaa kahvaa paikallaan pitäviä
lukitusnuppeja, katso kuva 4A.
2. Siirrä alempaa kahvaa pystysuunnassa, kunnes
korkeus on sopiva, katso kuva 4B. Tässä ruohonleikkurityypissä on valittavissa kolme eri korkeussäädön asentoa: asento (a) on korkein, asento (c) matalin.
3. Säädä korkeus sopivaksi ja kiinnitä alempi kahva
sitten paikalleen lukitusnuppien avulla.
VAROITUS:
• Alemman kahvan vasen ja oikea puoli pitää säätää
samaan korkeuteen.
8. KÄYNNISTINKAHVA
Siirrä käynnistinkahva moottorista naruohjaimeen.
(Kuva 5)
9. ”2 IN 1”
9.1 SIVUPOISTOAUKON
KÄYTTÖÖNOTTO
1. Nosta sivupoistoaukon läppä (Kuva 6A).
2. Kiinnitä sivupoisto-ohjain sivupoistoaukon läpässä
olevaan kiinnitystappiin (Kuva 6A ja 6B).
3. Laske sivupoistoaukon läppä alas. Läppä makaa
poistoaukon ohjaimen päällä (Kuva 6C).
VAROITUS:
Moottorin ja leikkuuterän pitää olla pysähtynyt!
10.1 ENNEN KÄYNNISTYSTÄ
Lisää polttoainetta ja öljyä ruohonleikkurin mukana toimitettavan erillisen moottorioppaan ohjeiden mukaisesti. Lue ohjeet huolellisesti.
VAROITUS:
• Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoaine tarkoitukseen suunnitelluissa astioissa.
Lisää polttoaine aina ulkona ennen moottorin käynnistämistä, äläkä tupakoi polttoaineen täytön tai käsittelyn aikana. Älä koskaan avaa polttoainesäiliön korkkia tai lisää polttoainetta, kun moottori käy tai on vielä kuuma. Jos bensiiniä läikkyy, älä yritä käynnistää moottoria vaan siirrä kone pois läikkymisalueelta ja vältä syttymislähteiden tuomista sen lähistölle, kunnes bensiinihöyryt ovat haihtuneet. Sulje polttoainesäiliöiden ja -astioiden korkit huolellisesti. Tyhjennä polttoainesäiliö, ennen kuin kallistat ruohonleikkuria terän huoltoa tai öljynvaihtoa varten.
VAROITUS:
• Älä koskaan täytä polttoainesäiliötä sisätiloissa, jos moottori käy tai ei ole käytön jälkeen jäähtynyt vähintään 15 minuutin ajan.
10.2 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN JA
TERÄN KYTKEMINEN TOIMINTAAN
1. Sytytystulpan päässä on kuminen hattu. Varmista, että sytytystulpan johdon päässä (kumihatun sisällä) oleva metallilenkki on tukevasti kiinni sytytystulpan metallikärjessä.
151
2. (malli PLM4818/PLM4819) Kun käynnistät kylmän tai kuuman moottorin, käännä
kuristin-kaasuvipu johonkin kohtaan asennon
ja asennon
kuristin-kaasuvipu asennon
2. (malli PLM4817) Kun käynnistät kylmän moottorin, paina rikastinnuppia (18) 3 – 5 kertaa ennen moottorin käynnistämistä ja
käännä kuristin-kaasuvipu asennon Kun käynnistät lämpimän moottorin, käännä kuristin-
kaasuvipu asennon
3. Seiso ruohonleikkurin takana, tartu jarrukahvaan ja purista sitä yläkahvaa vasten kuvassa 8C esitetyllä tavalla.
4. Tartu käynnistinkahvaan kuvassa 8C esitetyllä tavalla ja vedä sitä voimakkaasti ylöspäin. Palauta se hitaasti naruohjaimeen moottorin käynnistyttyä.
Vapauta jarrukahva, kun haluat pysäyttää moottorin ja terän (Kuva 8D).
Käynnistä moottori varovaisuutta noudattaen ja ohjeiden mukaisesti, ja pidä jalkasi poissa terän ulottuvilta.
Älä kallista ruohonleikkuria moottoria käynnistäessäsi. Käynnistä ruohonleikkuri tasaisella alustalla, jossa ei ole korkeaa ruohoa tai muita esteitä.
Pidä kädet ja jalat loitolla pyörivistä osista. Älä käynnistä moottoria seisoessasi poistokourun edessä.
välillä. Kun käytät laitetta, siirrä
kohdalle (Kuva 8B).
kohdalle.
kohdalle (Kuva 8A ja 8B).
10.3 KÄYTTÖTOIMENPITEET
Purista jarrukahvaa käytön aikana tiukasti molemmin käsin.
HUOMAUTUS:
• Kun jarrukahva vapautetaan käytön aikana, moottori pysähtyy, mikä keskeyttää ruohonleikkurin toiminnan.
VAROITUS:
• Ruohonleikkurin tahattomien käynnistymisten välttämiseksi se on varustettu moottorijarrulla, joka täytyy vetää taaksepäin ennen moottorin käynnistämistä. Kun moottorin käyttövipu vapautetaan, sen tulee palautua alkuasentoonsa, jolloin moottori automaattisesti sammuu.
HUOMAUTUS:
• Moottorijarru (jarrukahva): Käytä vipua moottorin pysäyttämiseen. Kun vapautat vivun, moottori ja terä pysähtyvät automaattisesti. Kun leikkaat ruohoa, pidä vipua työskentelyasennossa. Ennen kuin aloitat ruohonleikkaamisen, tarkista, että käynnistys-/ pysäytysvipu toimii kunnolla. Varmista, että käynnistysvaijeri toimii kunnolla (ts. ei jää kiinni tai taitu millään tavalla).
10.4 MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN
HUOMIO:
• Terä jatkaa pyörimistä muutaman sekunnin ajan moottorin pysäyttämisen jälkeen.
1. Vapauta jarrukahva, kun haluat pysäyttää moottorin ja terän.
2. Irrota ja maadoita sytytystulpan johto erillisessä moottorioppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti, jotta ruohonleikkuri ei pääse käynnistymään vahingossa, kun se jätetään ilman valvontaa.
10.5 AUTOMAATTIAJON LIITÄNTÄ
Malli PLM4819
Kun puristat itsevedon säätökahvaa, ruohonleikkuri liikkuu eteenpäin automaattisesti noin 3,6 km/t (Kuva 9). Ruohonleikkurin liike pysähtyy, kun vapautat itsevedon kahvan.
HUOMIO:
• Tämä ruohonleikkuri on suunniteltu normaalin, korkeintaan 250 mm:n korkean ruohon leikkaamiseen.
Älä yritä leikata normaalia pidempää märkää tai kuivaa ruohoa (esim. laidunta) tai kuivia lehtikasoja. Irtoroskat voivat kerääntyä ruohonleikkurin koteloon tai joutua kosketuksiin pakoputken kanssa, mistä voi aiheutua tulipalovaara.
10.6
OHJEITA RUOHON LEIKKAAMISEEN
Poista irtoroskat nurmikolta. Varmista, että nurmikolla ei ole kiviä, oksia, johtoja ja muita vieraita esineitä, jotka voivat vahingossa sinkoutua ruohonleikkurista mihin tahansa suuntaan ja aiheuttaa vakavan henkilö­tai omaisuusvahingon tai vaurioittaa ympärillä olevia kohteita. Älä leikkaa märkää ruohoa. Jos ruoho on märkää, se tarttuu helposti kotelon alle ja estää ruohon tehokkaan leikkaamisen. Leikkaa enintään kolmasosa ruohon pituudesta. Suositeltu leikkauskorkeus on enintään kolmasosa ruohon pituudesta. Nopeutta on tarpeen säätää siten, että silputtu ruoho leviää tasaisesti nurmikolle. Jos ruoho on hyvin paksua, voi olla tarpeen käyttää alhaista nopeutta, jotta leikkausjälki on siisti. Pitkää ruohoa leikattaessa voi olla tarpeen tehdä kaksi leikkauskierrosta siten, että jälkimmäisellä kierroksella lasketaan terää edelleen 1/3 alemmas ja käytetään mahdollisesti toisenlaista leikkauskuviota. Kun kukin kierroksista menee hieman päällekkäin edellisen kanssa, nurmikolle mahdollisesti jäänyt leikattu ruoho silppuuntuu siististi pois. Ruohonleikkuria on aina syytä käyttää täydellä kaasulla. Tällä varmistetaan hyvä leikkausjälki ja tehokas leikkaaminen. Puhdista kotelon alapuoli. Muista puhdistaa leikkuukotelon alapuoli jokaisen käyttökerran jälkeen, jotta sinne ei kerry ruohoa. Kertynyt ruoho estää tehokkaan silppuamisen. Lehtien silppuaminen. Lehtien silppuaminen voi olla hyväksi nurmikolle. Varmista lehtiä silputessasi, että ne ovat kuivia, ja että niitä ei ole nurmikolla liian paksuna kerroksena. Älä odota kaikkien lehtien putoamista maahan, ennen kuin aloitat silppuamisen.
152
VAROITUS:
• Pysäytä moottori, jos leikkuri osuu vieraaseen esineeseen. Irrota sytytystulpan johto, tarkasta ruohonleikkuri huolellisesti vaurioiden varalta ja korjaa mahdolliset vauriot, ennen kuin käynnistät ruohonleikkurin uudelleen. Huomattava käytönaikainen tärinä on merkki vauriosta. Ruohonleikkuri on tällöin tarkastettava ja korjattava viipymättä.
10.7 KOTELO
Ruohonleikkurin kotelon alapuoli on syytä puhdistaa jokaisen käyttökerran jälkeen, jotta sinne ei pääse kertymään paakkuuntunutta ruohoa, lehtiä, likaa tai muuta leikkuujätettä. Kertynyt leikkuujäte voi altistaa ruohonleikkurin ruosteelle ja korroosiolle sekä estää tehokkaan silppuamisen. Kotelo puhdistetaan kallistamalla ruohonleikkuria ja kaapimalla se sitten puhtaaksi sopivalla välineellä (varmista, että sytytystulpan johto on irrotettu).
11. HUOLTO-OHJEET
SYTYTYSTULPPA
Käytä vain alkuperäisiä vaihtosytytystulppia. Sytytystulppa on syytä vaihtaa 100 käyttötunnin välein.
JARRUPALAT
Anna huoltoliikkeen tarkistaa ja/tai vaihtaa moottorin jarrupalat säännöllisin väliajoin. Vaihdossa tulee käyttää vain alkuperäisiä osia.
12. VOITELUOHJEET
HUOMIO:
• IRROTA SYTYTYSTULPPA ENNEN HUOLTOA.
1. PYÖRÄT – Voitele jokaisen pyörän kuulalaakerit kevytöljyllä vähintään kerran kesän aikana.
2. MOOTTORI – Noudata moottorioppaassa annettuja voiteluohjeita.
3. TERÄN SÄÄDIN – Voitele teränsäätökahvan nivelkohdat sekä jarrukaapeli kevytöljyllä vähintään kerran kesän aikana. Terän säätimen tulee liikkua esteettä molempiin suuntiin.
13. PUHDISTUS
HUOMIO:
• Älä suihkuta moottoria vedellä. Vesi voi vioittaa moottoria ja polttoainejärjestelmää.
1. Pyyhi kotelo kuivalla liinalla.
2. Suihkuta kotelon alta kallistamalla ruohonleikkuria siten, että sytytystulppa osoittaa ylöspäin.
13.1 MOOTTORIN ILMANPUHDISTIN
HUOMIO:
• Varmista, ettei lika tai pöly pääse tukkimaan ilmansuodattimen vaahtoelementtiä. Moottorin ilmanpuhdistinelementti pitää huoltaa (puhdistaa) 25 normaalin käyttötunnin jälkeen. Vaahtoelementti pitää huoltaa säännöllisin väliajoin, jos ruohonleikkuria käytetään kuivassa ja pölyisessä ympäristössä (katso lisätietoja MOOTTORIN KÄYTTÖOPPAASTA).
ILMANSUODATTIMEN PUHDISTUS
1. Nosta suodattimen kannen päällä olevat lukituskielekkeet (19) (Kuva 10).
2. Irrota kansi.
3. Pese suodatinelementti saippuavedellä. ÄLÄ KÄYTÄ
BENSIINIÄ!
4. Anna suodatinelementin kuivua.
5. Pane vaahtosuodattimeen muutama pisara SAE30­öljyä ja purista tiukasti niin, että ylimääräinen öljy puristuu pois.
6. Asenna suodatin takaisin.
7. Sulje suodattimen kansi.
HUOMAUTUS:
• Vaihda suodatin, jos se on hankautunut, repeytynyt tai vioittunut tai jos sitä ei voi puhdistaa.
13.2 LEIKKUUTERÄ
HUOMIO:
• Muista irrottaa ja maadoittaa sytytystulpan johto ennen leikkuuterän huoltamista, jotta moottori ei pääse käynnistymään vahingossa. Suojaa kätesi tarttumalla leikkuuteriin tukevin suojakäsinein tai rievulla. Kallista leikkuria erillisessä moottorioppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti. Irrota kuusiopultti ja aluslevy, jotka tukevat terän ja terän sovittimen moottorin kampiakselia vasten. Irrota terä ja sovitin kampiakselista.
VAROITUS:
• Tarkasta terän sovitin halkeamien varalta säännöllisin väliajoin, ja varsinkin silloin, jos ruohonleikkuri osuu vieraaseen esineeseen. Vaihda tarvittaessa.
Terän pitää olla terävä, jotta leikkuujälki olisi paras mahdollinen. Terän voi teroittaa irrottamalla sen ja hiomalla tai viilaamalla leikkuusärmää mahdollisimman tarkoin alkuperäistä viistettä seuraten. Leikkuusärmät on tärkeää hioa tasaisesti, jotta terä pysyy tasapainossa. Jos terä jää epätasapainoiseksi, siitä aiheutuva lisätärinä voi vahingoittaa moottoria ja ruohonleikkuria. Varmista terän tasapaino huolellisesti teroittamisen jälkeen. Tasapainon voi tarkistaa asettamalla terän pyöreävartisen ruuvitaltan päälle. Hio metallia pois painavasta päästä, kunnes terä on tasapainossa. Voitele moottorin kampiakseli ja terän sovittimen sisäpinta kevytöljyllä, ennen kuin kiinnität terän ja terän sovittimen takaisin paikalleen. Asenna terän sovitin moottorin kampiakseliin. Katso kuva 11. Käännä terä asentoon, jossa osanumero on poispäin sovittimesta. Sovita aluslevy terän päälle ja pane kuusiopultti paikalleen. Kiristä kuusiopultti alla mainittuun arvoon:
153
13.3 TERÄN KIRISTYSMOMENTTI
Keskipultti 40 N•m – 50 N•m laitteen turvallisen toiminnan takaamiseksi. KAIKKIEN mutterien ja pulttien kiristys pitää tarkistaa säännöllisin väliajoin. Terä kuluu alkuperäisestä muodostaan, kun ruohonleikkuria käytetään pitkään varsinkin hiekkaisessa ympäristössä. Tällöin leikkuuteho huononee ja terä on syytä vaihtaa. Käytä vain hyväksytyn valmistajan varaosaterää. Valmistaja ei vastaa väärin tasapainotetun terän aiheuttamasta vahingosta. Tarkista terää vaihtaessasi terän alkuperäinen tyyppi, joka on merkitty terään (MAKITA 263003054) (ota terää tilatessasi yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään tai meihin).
VAROITUS:
• Älä koske pyörivään terään.
13.4 MOOTTORI
Katso moottorin huolto-ohjeet erillisestä moottorioppaasta. Lisää moottoriöljyä ruohonleikkurin mukana toimitettavan erillisen moottorioppaan mukaisesti. Lue ohjeet huolellisesti ja toimi niiden mukaisesti. Huolla ilmanpuhdistin normaalioloissa erillisen moottorioppaan ohjeiden mukaisesti. Puhdista se muutaman tunnin välein, jos ympäristössä on runsaasti pölyä. Moottorin alentunut teho ja vuotaminen on yleensä merkki siitä, että ilmansuodatin on tarpeen puhdistaa. Huolla ilmanpuhdistin ruohonleikkurin mukana toimitettavan erillisen moottorioppaan mukaisesti. Sytytystulppa on syytä puhdistaa ja kärkiväli säätää kerran kesässä. Sytytystulpan vaihtaminen on suositeltavaa kesän alussa. Katso sytytystulpan oikea tyyppi ja kärkiväli moottorioppaasta. Puhdista moottori säännöllisesti liinalla tai harjalla. Pidä jäähdytysjärjestelmä (tuulettimen koteloalue) puhtaana, jotta ilma pääsee kiertämään vapaasti. Tämä on tärkeää moottorin tehon ja käyttöiän kannalta. Poista ruoho, lika ja palavat roskat äänenvaimentimen läheisyydestä.
4. Säilytä ruohonleikkuria kuivassa, puhtaassa ja pakkaselta suojatussa paikassa asiattomien henkilöiden ulottumattomissa.
HUOMIO:
• Anna moottorin jäähtyä täysin ennen ruohonleikkurin varastoimista.
HUOMAUTUS:
• Huolehdi riittävästä ruosteenestosta aina, kun säilytät moottoroituja välineitä huonolla ilmanvaihdolla varustetussa tilassa tai vajassa. Voitele laite ja erityisesti sen vaijerit ja kaikki liikkuvat osat kevytöljyllä tai silikonilla.
• Varo, etteivät kaapelit taivu tai taitu.
• Jos käynnistinnaru irtoaa kahvan naruohjaimesta, irrota ja maadoita sytytystulpan johto, paina teränsäätökahvasta ja vedä käynnistinnaru hitaasti ulos moottorista. Sovita käynnistinnaru sitten takaisin kahvan naruohjaimeen.
Kuljetus
Sammuta moottori ja anna moottorin jäähtyä. Irrota sitten sytytystulpan johto ja tyhjennä polttoainesäiliö moottorioppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti. Varo taivuttamasta tai vahingoittamasta leikkuuterää, kun työnnät ruohonleikkuria esteiden yli.
14. SÄILYTYSOHJEET (TALVIKAUSI)
Toimi seuraavasti, kun viet ruohonleikkurin talvivarastoon.
1. Tyhjennä polttoainesäiliö kauden viimeisen
leikkuukerran jälkeen. a) Tyhjennä polttoainesäiliö imupumpulla.
HUOMIO:
• Älä tyhjennä polttoainesäiliötä suljetussa tilassa,
avotulen lähellä jne. Älä tupakoi tyhjennyksen aikana! Bensiinihöyryt voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
b) Käynnistä moottori ja anna sen käydä, kunnes
jäljellä oleva polttoaine on kulunut loppuun ja moottori sammuu.
c) Irrota sytytystulppa. Kaada öljykannulla
palotilaan noin 20 ml öljyä. Pyöritä moottoria käynnistysmoottorilla, jotta öljy leviää tasaisesti palotilaan. Asenna sytytystulppa takaisin paikalleen.
2. Puhdista ja voitele ruohonleikkuri huolellisesti Voitelu-
luvussa kerrotulla tavalla.
3. Voitele leikkuuterä kevyesti ruostumisen estämiseksi.
154
15. VIANMÄÄRITYS
ONGELMA TODENNÄKÖINEN SYY KORJAUSTOIMI
Moottori ei käynnisty.
Moottorin käynnistäminen on hankalaa, tai sen teho laskee.
Moottorin toiminnassa on häiriöitä.
Moottorin tyhjäkäynti on heikkoa.
Moottori alkaa käydä suurella kierrosluvulla.
Moottori ylikuumenee.
Ruohonleikkuri tärisee epänormaalisti.
Kaasuvipu ei ole oikeassa asennossa vallitsevissa olosuhteissa.
Polttoainesäiliö on tyhjä.
Ilmanpuhdistinelementti on likainen.
Sytytystulppa on löysällä. Kiristä sytytystulppa 25 – 30 N•m kireyteen. Sytytystulpan johto on löysällä tai irti
tulpasta. Sytytystulpan kärkiväli on väärä. Säädä elektrodien kärkiväliksi 0,7 – 0,8 mm.
Sytytystulppa on viallinen.
Kaasuttimeen tulee liikaa polttoainetta.
Viallinen käynnistyslaite. Ota yhteyttä huoltoedustajaan.
Likaa, vettä tai vanhaa polttoainetta polttoainesäiliössä.
Polttoainesäiliön korkin ilma-aukko tukossa.
Ilmanpuhdistinelementti on likainen. Puhdista ilmanpuhdistinelementti.
Sytytystulppa on viallinen.
Sytytystulpan kärkiväli on väärä. Säädä elektrodien kärkiväliksi 0,7 – 0,8 mm.
Ilmanpuhdistinelementti on likainen.
Ilmanpuhdistinelementti on likainen.
Moottorikotelon ilma-aukot ovat tukkeutuneet.
Moottorin tuulettimen rungon jäähdytysrivat ja ilmakanavat ovat tukkeutuneet.
Sytytystulpan elektrodien kärkiväli on liian pieni.
Jäähdytysilman virtaus on estynyt.
Vääränlainen sytytystulppa.
Leikkaava osa on löysällä. Kiristä terä. Leikkaava osa on epätasapainossa. Tasapainota terä.
Siirrä kaasuvipu oikeaan asentoon.
Täytä polttoainesäiliö: katso lisätietoja MOOTTORIN KÄYTTÖOPPAASTA.
Puhdista ilmanpuhdistinelementti: katso lisätietoja MOOTTORIN KÄYTTÖOPPAASTA.
Kiinnitä sytytystulpan johto sytytystulppaan.
Vaihda tilalle uusi sytytystulppa, jonka kärkiväli on säädetty oikein: katso lisätietoja MOOTTORIN KÄYTTÖOPPAASTA.
Irrota ilmanpuhdistinelementti ja vedä käynnistinnarusta yhtäjaksoisesti, kunnes kaasutin puhdistuu, ja pane ilmanpuhdistinelementti sitten takaisin paikalleen.
Tyhjennä polttoaine ja puhdista säiliö. Täytä polttoainesäiliö puhtaalla ja tuoreella polttoaineella.
Puhdista tai vaihda polttoainesäiliön korkki.
Asenna uusi sytytystulppa, jonka kärkiväli on säädetty oikein: katso lisätietoja MOOTTORIN KÄYTTÖOPPAASTA.
Puhdista ilmanpuhdistinelementti: katso lisätietoja MOOTTORIN KÄYTTÖOPPAASTA.
Puhdista ilmanpuhdistinelementti: katso lisätietoja MOOTTORIN KÄYTTÖOPPAASTA.
Poista lika aukoista.
Poista lika jäähdytysrivoista ja ilmakanavista.
Säädä elektrodien kärkiväliksi 0,7 – 0,8 mm.
Poista mahdollinen lika moottorikotelon aukoista, puhaltimen rungosta ja ilmakanavista.
Malli PLM4817: Asenna moottoriin QC12YC- tai RC12YC-sytytystulppa ja jäähdytysrivat. Malli PLM4818: Asenna moottoriin QC12YC-sytytystulppa ja jäähdytysrivat. Malli PLM4819: Asenna moottoriin XC92YC-sytytystulppa ja jäähdytysrivat.
155
16. TAKUU
Tällä tuotteella on lakisääteisten määräysten mukainen 12 kk:n takuu, jonka voimassaolo alkaa siitä päivästä, jolloin ensimmäinen omistaja on ostanut tuotteen. Tämä takuu koskee kaikkia materiaali- ja valmistusvikoja. Se ei koske normaalille kulumiselle altistuvia osia, kuten laakerit, harjat, kaapelit, pistokkeet tai lisätarvikkeet, kuten porat, poranterät, sahanterät jne., eikä se korvaa väärinkäytöstä, onnettomuuksista tai muutoksista aiheutuneita vaurioita tai vikoja, eikä kuljetuskustannuksia. Varaamme oikeuden hylätä takuuvaatimuksen, jos ostotapahtumasta ei ole esittää tositetta, tai jos on ilmeistä, että tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti. (esimerkiksi ilmanvaihtoaukkoja ei ole puhdistettu tai hiiliharjoja huollettu säännöllisesti) Ostopäivä on varmennettava ostotositteella. Tuote on toimitettava jälleenmyyjälle purkamattomana ja riittävässä määrin puhdistettuna alkuperäisessä ruiskuvalukotelossaan, jos tuotteeseen kuuluu sellainen, yhdessä ostotositteen kanssa.
17. YMPÄRISTÖNÄKÖKOHDAT
Jos laite on tarpeen hävittää pitkän käyttöajan jälkeen, älä laita sitä talousjätteeseen, vaan hävitä se ympäristön kannalta turvallisella tavalla.
Koskee vain Euroopan maita
18. EY-VAATIMUSTENMUKAI­SUUSVAKUUTUS
Makita ilmoittaa, että seuraava(t) kone(et):
Laitteen tunnistetiedot: Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri Mallinro/tyyppi: PLM4817, PLM4818, PLM4819 Tekniset tiedot: Katso kohta ”4. Tekniset tiedot”
täyttää seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimukset:
2014/30/EU, 2006/42/EY, 2000/14/EY ja 2005/88/EY ja se on valmistettu seuraavien standardien tai standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982 Direktiivin 2006/42/EY mukainen tekninen tiedosto on saatavilla osoitteesta:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Direktiivissä 2000/14/EY edellytetty vaatimustenmukaisuusarviointi tehtiin liitteen VI mukaisesti. Ilmoitettu laitos: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199, D-80686 München, Saksa Tunnistenumero: 0036
PLM4817:
Mitattu äänitehotaso: 91,4 dB
Taattu äänitehotaso: 96 dB
PLM4818:
Mitattu äänitehotaso: 90,7 dB
Taattu äänitehotaso: 96 dB
PLM4819:
Mitattu äänitehotaso: 90,2 dB
Taattu äänitehotaso: 96 dB
27.11.2014
156
Yasushi Fukaya
Johtaja
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
LATVIEŠU (tulkojums no oriģinālvalodas)
SATURS
APZĪMĒJUMI UZ IZSTRĀDĀJUMA ....................................................................158
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI ............................................................... 158
DETAĻU APRAKSTS .......................................................................................... 161
TEHNISKIE DATI ................................................................................................ 161
SALIKŠANA ........................................................................................................ 162
PĻAUŠANAS AUGSTUMA REGULĒŠANA........................................................162
PIEMĒROTA AUGSTUMA REGULĒŠANA ........................................................162
STARTERA ROKTURIS .....................................................................................162
2 FUNKCIJAS VIENĀ ......................................................................................... 162
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI ..................................................................... 162
APKOPES NORĀDĪJUMI ................................................................................... 164
NORĀDĪJUMI EĻĻOŠANAI ................................................................................164
TĪRĪŠANA ........................................................................................................... 164
NORĀDĪJUMI GLABĀŠANAI (PĒC SEZONAS BEIGĀM) .................................165
PROBLĒMU NOVĒRŠANA ................................................................................ 166
GARANTIJA........................................................................................................167
VIDE ...................................................................................................................167
EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ...................................................................... 167
157
BRĪDINĀJUMS!
• Pirms sākat strādāt ar jauno ierīci savas drošības nolūkos, lūdzu, izlasiet šo rokasgrāmatu. Ja netiek ievēroti norādījumi, var gūt smagus ievainojumus. Pirms katras lietošanas reizes veltiet brīdi, lai atsvaidzinātu zināšanas par pļaujmašīnu. Glabājiet šo rokasgrāmatu drošā vietā, lai tās informācija vienmēr būtu pieejama. Ja nododat šo ierīci citas personas rīcībā, pievienojiet tai arī šos ekspluatācijas norādījumus un drošības noteikumus.
Paredzētā lietošana
Šo ierīci drīkst lietot tikai tiem darba veidiem, kam tā paredzēta. Lietošana jebkādā citā veidā tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu. Šajā gadījumā lietotājs/operators personīgi atbild par bojājumiem vai ievainojumiem, ne ražotājs.
Benzīna zāles pļaujmašīna ir paredzēta individuālai lietošanai, proti, mājās un dārzā. Individuāli lietojot zāles pļaujmašīnu, tās darbības laiks gadā nepārsniedz 50 stundas, un ierīce tiek galvenokārt lietota nelielu piemājas mauriņu un mājas/ dekoratīvu dārzu uzturēšanai. Ierīce nav paredzēta sabiedrisku zālāju un sporta laukumu uzturēšanai un lauksaimniecības/mežsaimniecības darbiem.
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai komerciālām, tirdzniecības vai rūpnieciskām vajadzībām. Mūsu garantija nav spēkā, ja ierīci lieto komerciālām, tirdzniecības vai rūpnieciskām vajadzībām, kā arī tamlīdzīgiem nolūkiem. Ražotāja ekspluatācijas norādījumi ir jāsaglabā un jāievēro, lai nodrošinātu pareizu zāles pļaujmašīnas lietošanu un apkopi. Norādījumos ir vērtīga informācija par ekspluatācijas, apkopes un apkalpošanas nosacījumiem.
Svarīgi! Tā kā lietotājam ir augsts risks gūt ievainojumus, zāles pļaujmašīnu nedrīkst lietot krūmu, krūmāju vai dzīvžogu apgriešanai, klinšainu virsmu, jumta apstādījumu vai balkona mauriņa pļaušanai, netīrumu un sanešu tīrīšanai (vai savākšanai) no gājēju celiņiem, koku un dzīvžogu atgriezumu sasmalcināšanai. Turklāt zāles pļaujmašīnu nedrīkst lietot kā elektrisko kultivatoru, lai izlīdzinātu izciļņus, piemēram, kurmju rakumus.
Drošības nolūkos zāles pļaujmašīnu nedrīkst lietot kā piedziņas ierīci citiem darba instrumentiem vai instrumentu komplektiem.
1. APZĪMĒJUMI UZ
IZSTRĀDĀJUMA
• Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu.
• Lai negūtu ievainojumus, lietotājam jāpievērš uzmanība kāju un roku aizsardzībai.
• Degviela ir viegli uzliesmojoša; neuzturieties atklātas liesmas tuvumā. Neuzpildiet degvielu, kamēr ierīce darbojas.
• Toksiski izgarojumi — nestrādājiet iekštelpās.
• Operatoram savai aizsardzībai darba laikā jālieto aizsargbrilles un ausu aizbāžņi.
• Veicot remontu, izņemiet aizdedzes sveci un veiciet remontu saskaņā ar lietošanas rokasgrāmatu.
• Uzmanību! Karsts dzinējs.
2. VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
BRĪDINĀJUMS!
• Lietojot ar benzīnu darbināmas ierīces, vienmēr
jāievēro pamata drošības norādījumi, tostarp turpmāk minētie, lai mazinātu smagu ievainojumu un/vai ierīces bojājumu risku. Pirms ierīces lietošanas izlasiet visus norādījumus un saglabājiet tos arī turpmākām uzziņām.
BRĪDINĀJUMS!
• Šī ierīce ekspluatācijas laikā rada elektromagnētisko
lauku. Atsevišķos gadījumos šis lauks var ietekmēt aktīvos vai pasīvos medicīniskos implantātus. Lai mazinātu smagu vai nāvējošu ievainojumu risku, personām ar medicīniskiem implantātiem pirms ierīces lietošanas ieteicams konsultēties ar ārstu un medicīnisko implantātu ražotāju.
158
• Tuvumā nedrīkst atrasties nepiederošas personas.
Apmācība
• Rūpīgi izlasiet norādījumus. Iepazīstieties ar ierīces kontrolierīcēm un pareizu ierīces lietošanu. Iemācieties ātri apturēt dzinēju.
• Zāles pļaujmašīnu izmantojiet tikai tam mērķim, kam tas paredzēts, t.i., zālāja pļaušanai un zāles savākšanai. Ja lietosiet to kādā citā veidā, tas var būt bīstami un sabojāt ierīci. Nepareizas lietošanas piemēri ir šādi (bet var būt arī citi):
– pieaugušo, bērnu vai dzīvnieku pārvadāšana uz
ierīces; – pārvietošana ar transportlīdzekli; – ierīces lietošana kravu vilkšanai vai stumšanai; – ierīces lietošana lapu vai sanešu savākšanai; – ierīces lietošana dzīvžogu apgriešanai vai citas
veģetācijas griešanai, kas nav zāle; – ierīces lietošana kopā vairākām personām; – asmens lietošana uz citām virsmām, kas nav zāle.
• Nepieļaujiet, ka zāles pļaujmašīnu lieto bērni vai cilvēki, kas nepārzina šos norādījumus. Vietējos noteikumos var būt noteikts ierīces operatora vecuma ierobežojums.
• Zāles pļaujmašīnu nedrīkst lietot šādos gadījumos:
– ja tuvumā atrodas cilvēki, īpaši bērni, vai arī
dzīvnieki;
– ja operators ir lietojis medikamentus vai vielas,
kas var ietekmēt viņa reakcijas un koncentrēšanās spējas.
• Ņemiet vērā, ka operators vai lietotājs ir atbildīgs par citām personām vai to īpašumam nodarītajiem kaitējumiem vai izraisītajiem negadījumiem.
• Operatoram jābūt pienācīgi apmācītam ierīces lietošanā, regulēšanā un ekspluatācijā, tostarp jāpārzina aizliegtie darba veidi.
Sagatavošana
• Pļaujot zālāju, vienmēr valkājiet izturīgus apavus un garās bikses. Nestrādājiet ar ierīci, ja jums ir basas kājas vai kājās ir vaļējas sandales.
• Rūpīgi pārbaudiet vietu, kurā izmantosiet ierīci, un aizvāciet visus priekšmetus, piemēram, akmeņus, rotaļlietas, žagarus un metāla stieples, ko ierīce varētu izmest gaisā.
• BRĪDINĀJUMS! Benzīns ir ļoti viegli uzliesmojošs:
– glabājiet degvielu tai īpaši paredzētās tvertnēs; – uzpildiet degvielu tikai ārpus telpām un uzpildīšanas
laikā nesmēķējiet;
– uzpildiet degvielu pirms dzinēja iedarbināšanas.
Nekādā gadījumā nenoņemiet degvielas tvertnes vāciņu vai neuzpildiet degvielu, kad dzinējs darbojas vai kad tas ir karsts;
– ja degviela ir izšļakstījusies, neiedarbiniet
dzinēju, bet gan pārvietojiet ierīci prom no vietas, kur degviela ir izšļakstījusies, un neveidojiet uzliesmojuma avotus, kamēr benzīna izgarojumi nav izzuduši;
– cieši aizskrūvējiet degvielas tvertnes vāciņu un visu
tvertņu vāciņus;
• nomainiet bojātus klusinātājus;
• pirms lietošanas vienmēr vizuāli pārbaudiet, vai asmens(-ņi), asmens(-ņu) bultskrūves un griežņu konstrukcija nav nodiluši vai bojāti. Lai saglabātu līdzsvaru, nomainiet visu nodilušo vai bojāto asmeņu un bultskrūvju komplektus;
• regulāri pārbaudiet, vai visas iedarbināšanas sakabes un operatora kontrolierīces pareizi darbojas.
Ekspluatācija
• Nedarbiniet dzinēju norobežotā vietā, kur var uzkrāties bīstami oglekļa monoksīda izgarojumi.
• Nelietojiet ierīci, ja esat noguris, saslimis vai atrodaties alkohola vai medikamentu ietekmē.
• Brīdinājums! Nestrādājiet ar zāles pļaujmašīnu, ja ir iespējams zibens.
• Ieteicams strādāt ar ierīci ierobežotu laika posmu, lai mazinātu trokšņa un vibrācijas radīto risku.
• Ievērojiet piesardzību, strādājot ar zāles pļaujmašīnu nogāzē un kraujas, bedres vai ūdenstilpnes krasta malā.
• Pļaujiet tikai dienas gaismā vai labā mākslīgā apgaismojumā.
• Ja iespējams, nelietojiet ierīci mitras zāles pļaušanai.
• Strādājot nogāzē, saglabājiet stabilu stāju.
• Pārvietojieties staigājot, nevis skrienot.
• Izmantojot grozāmu ierīci ar riteņiem, pļaujiet slīpi pāri nogāzei — nekādā gadījumā nepļaujiet uz augšu vai uz leju.
• Mainot virzienu nogāzēs, ievērojiet īpašu piesardzību.
• Nepļaujiet pārāk stāvas nogāzes.
• Ievērojiet ārkārtīgu piesardzību, apgriežot zāles pļaujmašīnu vai velkot to pret sevi.
• Apturiet asmeni(-ņus), ja zāles pļaujmašīna ir jāsagāž, pārvietojot vai šķērsojot segumu, kur neaug zāle, kā arī pārvietojot zāles pļaujmašīnu uz pļaušanas vietu un no tās.
• Nestrādājiet ar zāles pļaujmašīnu, ja ir bojāti aizsargi vai nav uzstādītas drošības ierīces, piemēram, deektors un/vai zāles uztvērējs.
• UZMANĪBU! Zāles pļaujmašīnu nedrīkst ekspluatēt, ja tai nav uzstādīts zāles uztvērējs vai automātiski aizverams izvades atveres aizsargs.
• Nemainiet dzinēja uzstādījumus vai nedarbiniet to ar pārlieku lieliem apgriezieniem.
• Neizmainiet vai nepārveidojiet izolētu dzinēja apgriezienu vadības regulējumu.
• Nedrīkst izslēgt vai pārveidot zāles pļaujmašīnas drošības sistēmas vai funkcijas.
• Pirms dzinēja iedarbināšanas atbrīvojiet visus asmeņus un piedziņas uzmavas.
• Uzmanīgi iedarbiniet dzinēju, ievērojot norādījumus un stāvot drošā attālumā no asmens(-ņiem).
• Iedarbinot dzinēju, nesasveriet zāles pļaujmašīnu.
• Neiedarbiniet dzinēju, ja stāvat izvades atveres tuvumā.
• Nelieciet plaukstas vai pēdas rotējošo detaļu tuvumā vai zem tām. Nekad nestāviet izvades atveres tuvumā.
• Nekad neceliet un nenesiet zāles pļaujmašīnu, ja darbojas dzinējs.
• Apturiet dzinēju un atvienojiet aizdedzes sveces vadu; pārbaudiet, vai visas kustīgās detaļas ir pilnībā pārstājušas darboties, un, ja ir ierīkota atslēga, izņemiet to:
– pirms nosprostojumu atbrīvošanas vai izvades
atveres tīrīšanas;
– pirms zāles pļaujmašīnas pārbaudīšanas, tīrīšanas
vai apkopes;
– pēc atsišanās pret kādu priekšmetu. Pārbaudiet,
vai zāles pļaujmašīnai nav bojājumu, un veiciet remontu pirms zāles pļaujmašīnas atkārtotas iedarbināšanas un lietošanas;
– ja zāles pļaujmašīna sāk savādi vibrēt (nekavējoties
pārbaudiet);
159
• Apturiet dzinēju un atvienojiet aizdedzes sveces vadu; pārbaudiet, vai visas kustīgās detaļas ir pilnībā pārstājušas darboties, un, ja ir ierīkota atslēga, izņemiet to:
– ja atstājat zāles pļaujmašīnu bez uzraudzības; – pirms degvielas uzpildīšanas.
• Izslēdzot dzinēju, samaziniet droseles iestatījumu un, ja dzinējs ir aprīkots ar izslēgšanas vārstu, pļaušanas beigās izslēdziet degvielas padevi.
Apkope un glabāšana
• Visiem uzgriežņiem, bultskrūvēm un skrūvēm jābūt cieši pievilktiem, lai ierīce būtu drošā darba stāvoklī.
• Nekad neuzglabājiet ierīci, kuras tvertnē ir benzīns, ēkā, kur izgarojumi var saskarties ar atklātu liesmu vai dzirkstelēm.
• Pirms ierīces uzglabāšanas noslēgtā vietā ļaujiet dzinējam atdzist. Pirms zāles pļaujmašīnas novietošanas glabāšanā iztīriet to un veiciet tai apkopi.
• Lai mazinātu ugunsgrēka bīstamību, no dzinēja, klusinātāja, akumulatora nodalījuma un benzīna glabāšanas vietas vienmēr iztīriet zāli, lapas vai lielus netīrumus.
• Regulāri pārbaudiet, vai zāles uztvērējs nav nodilis vai nolietojies.
• Drošības nolūkā nomainiet nodilušas vai nolietotas detaļas.
• Ja ir jāiztecina degvielas tvertne, tas jādara ārpus telpām.
• Nepareizi veicot apkopi, lietojot neatbilstīgas rezerves daļas vai noņemot vai pārveidojot drošības sistēmu, var sabojāt zāles pļaujmašīnu vai operators var gūt smagus ievainojumus.
• Lietojiet tikai ražotāja ieteiktos asmeņus un rezerves daļas. Lietojot neoriģinālas rezerves daļas, var sabojāt ierīci un operators var gūt ievainojumus. Zāles pļaujmašīnai ir jābūt labā darba stāvoklī.
• Ja nedarbojas asmens apturēšanas ierīce, meklējiet palīdzību apkopes centrā.
Pārvietošana un rīkošanās ar ierīci
• Gadījumā, ja ierīce ir jāaprīko, jāpaceļ, jāpārvieto vai jāsasver, jums ir:
– jāvalkā stingri darba cimdi; – jāsatver ierīce tajās vietās, kur tvēriens ir drošs,
ievērojot tās svaru un svara sadali;
– ierīce ir jānovieto paredzētajā vietā vai jāpaceļ
tādam daudzumam personu, kas atbilst ierīces svaram un transportlīdzekļa veidam.
• Pārvietošanas laikā cieši nostipriniet ierīci ar trosēm vai ķēdēm.
BRĪDINĀJUMS!
• Nepieskarieties rotējošam asmenim.
BRĪDINĀJUMS!
• Uzpildiet degvielu labi vēdinātā vietā, kad dzinējs ir izslēgts.
160
3. DETAĻU APRAKSTS
1. Bremzes kontroles rokturis
2. Augšējais rokturis
3. Pašpiedziņas kontroles rokturis
4. Startera rokturis
5. Troses virzītājs
6. Bloķēšanas poga
Iekļauts komplektā
A. Aizdedzes sveces uzgriežņu
atslēga
B. Izvades kanāls
7. Augstuma regulēšanas svira
8. Pamatne
9. Sānu aizvars
10. Ripa
11. Aizdedzes svece
12. Degvielas tvertnes vāciņš
13. Eļļas vāciņš
14. Kabeļa skava
15. Jaudas svira
16. Bultskrūve
17. Paplāksne
18. Aizdedzināšanas kamera
19. Skava
4. TEHNISKIE DATI
Modelis PLM4817 PLM4818 PLM4819
Dzinēja veids Sērija B&S500E, 09P6
Sērija B&S575EX,
ReadyStart, 09P7
Pašpiedziņas
Dzinēja darba tilpums 140 cm
3
140 cm
3
Nominālā jauda 1,9 kW 2,1 kW 2,2 kW
Asmens platums 480 mm
Nominālais ātrums 2800/min
Degvielas tvertnes tilpums 0,8 l
Eļļas tvertnes tilpums 0,47 l
Neto svars 24,3 kg 24,6 kg 27,3 kg
Augstuma regulēšana 25 – 70 mm, 8 pozīcijas
Sērija B&S625E,
ReadyStart, 093J
150 cm
3
Modelis PLM4817 PLM4818 PLM4819
Garantētais skaņas spiediena līmenis operatora pozīcijā (saskaņā ar EN ISO 5395-1 F pielikumu un
82,4 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,5 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,1 dB (A)
(K = 3 dB (A))
EN ISO 5395-2, EN ISO 4871)
Novērtētais skaņas jaudas līmenis
Garantētais skaņas jaudas līmenis (saskaņā ar 2000/14/EK)
Vibrācija (saskaņā ar EN ISO 5395-1 G pielikumu un EN ISO 5395-2)
91,4 dB (A)
K = 1,95 dB (A)
96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB (A)
2
4,38 m/s
K = 1,5 m/s
2
90,7 dB (A)
K = 1,94 dB (A)
6,3 m/s2
K = 1,5 m/s
90,2 dB (A)
K = 1,8 dB (A)
2
2,91 m/s2
K = 1,5 m/s
2
161
5. SALIKŠANA
5.1 SALOKĀMĀ ROKTURA SALIKŠANA
1. Ar bloķēšanas pogām piestipriniet apakšējos stieņus
pie ierīces korpusa, kā norādīts 2A., 2B., 2C. un 2D. attēlā.
2. Savienojiet augšējo rokturi un apakšējo rokturi,
izmantojot bloķēšanas pogas (2E., 2F., 2G. att.).
3. Piestipriniet kabeļa skavu attēlā redzamajā vietā un
piestipriniet kabeli (2H. att.).
6. PĻAUŠANAS AUGSTUMA REGULĒŠANA
Lai atbrīvotu sviru no rāmja, nospiediet to uz ārpusi. Virziet sviru uz priekšu vai aizmuguri, lai noregulētu augstumu. Augstumu (asmens attālumu no zemes) var regulēt no 25 mm (1. pozīcija: zemākā pozīcija) līdz 70 mm (8. pozīcija: augstākā pozīcija), 8 augstuma pozīcijās (3A., 3B. att.). Pirms pļaušanas augstuma regulēšanas apturiet pļaujmašīnu un atvienojiet aizdedzes sveces vadu.
9.2 PĻAUŠANA AR MULČĒŠANU
Kas ir mulčēšana? Veicot mulčēšanu, zāle vispirms tiek nopļauta, pēc tam sasmalcināta un kā dabiskais mēslojums iestrādāta atpakaļ zālienā. Padomi pļaušanai ar mulčēšanu:
• regulāri pļaujiet maks. 2 cm no 6 cm uz 4 cm zāles garuma;
• izmantojiet asu griešanas nazi;
• nepļaujiet mitru zāli;
• iestatiet maksimālos dzinēja apgriezienus;
• pļaujiet tikai darba ātrumā;
• regulāri tīriet mulčēšanas ķīli, korpusa iekšpusi un pļaušanas asmeni.
BRĪDINĀJUMS!
• Tikai ar izslēgtu dzinēju un nekustīgu asmeni.
1. Paceliet sānu aizvaru un noņemiet izvades kanālu (7A., 7B. att.).
• Sānu aizvars automātiski ar atsperes mehānismu aizver izvades atveri korpusā.
• No sānu aizvara un izvades atveres regulāri iztīriet zāles atliekas un pieķērušos netīrumus.
BRĪDINĀJUMS!
• Šo regulēšanu veiciet tikai tad, kad asmens ir pilnībā apstājies.
7. PIEMĒROTA AUGSTUMA
REGULĒŠANA
1. Atskrūvējiet bloķēšanas pogas, kas ksē apakšējo rokturi, skatiet 4A. att.
2. Skatiet 4B. att.; virzot apakšējo rokturi uz augšu un uz leju, noregulējiet pareizu augstumu. Šim pļaujmašīnas veidam ir iespējams izvēlēties vienu no 3 regulēšanas augstumiem; (a) pozīcija ir visaugstākā, (c) pozīcija ir viszemākā.
3. Noregulējiet vajadzīgo augstumu un ar bloķēšanas pogām noksējiet apakšējo rokturi.
BRĪDINĀJUMS!
• Apakšējā roktura kreisajai un labajai pusei jābūt vienādā augstumā.
8. STARTERA ROKTURIS
Virziet startera rokturi no dzinēja pie troses virzītāja
(5. att.).
9. 2 FUNKCIJAS VIENĀ
9.1 PĀRVEIDOŠANA PAR PĻAUJMAŠĪNU
AR SĀNU IZVADI
1. Paceliet sānu izvades sānu aizvaru (6A. att.).
2. Piestipriniet izvades virzītāju sānu izvadei pie sānu aizvara atbalsta tapas (6A., 6B. att.).
3. Nolaidiet sānu aizvaru tā, lai tas atrodas uz izvades kanāla (6C. att.).
BRĪDINĀJUMS!
Tikai ar izslēgtu dzinēju un nekustīgu asmeni!
10. EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI
10.1 PIRMS DARBA SĀKŠANAS
Uzpildiet pļaujmašīnu ar benzīnu un eļļu, kā norādīts atsevišķā dzinēja rokasgrāmatā, kas pievienota pļaujmašīnai. Rūpīgi izlasiet noradījumus.
BRĪDINĀJUMS!
• Benzīns ir ļoti viegli uzliesmojošs.
Uzglabājiet degvielu tai īpaši paredzētās tvertnēs. Uzpildiet degvielu tikai ārpus telpām pirms dzinēja iedarbināšanas; uzpildot vai pārvietojot degvielu nesmēķējiet. Nekādā gadījumā nenoņemiet degvielas tvertnes vāciņu vai neuzpildiet degvielu, kad dzinējs darbojas vai kad tas ir karsts. Ja degviela ir izšļakstījusies, neiedarbiniet dzinēju, bet gan pārvietojiet ierīci prom no vietas, kur degviela ir izšļakstījusies, un neveidojiet uzliesmojošus avotus, kamēr benzīna izgarojumi nav izzuduši. Cieši aizskrūvējiet degvielas tvertnes vāciņu un tvertņu vāciņus. Pirms zāles pļaujmašīnas sasvēršanas, lai veiktu asmens apkopi vai iztecinātu eļļu, izteciniet no tvertnes degvielu.
BRĪDINĀJUMS!
• Nekad neuzpildiet degvielas tvertni telpās ar ieslēgtu
dzinēju vai kamēr dzinējs pēc ekspluatācijas nav atdzisis vismaz 15 minūtes.
10.2 DZINĒJA IEDARBINĀŠANA UN
ASMENS PALAIŠANA
1. Ierīcei virs aizdedzes sveces gala atrodas gumijas
apvalks. Pārbaudiet, vai metāla cilpa aizdedzes sveces vada galā (gumijas apvalka iekšpusē) ir cieši piestiprināta virs aizdedzes sveces metāla uzgaļa.
162
2. (modelim PLM4818/PLM4819) Iedarbinot aukstu vai uzsildītu dzinēju, pagrieziet droseles jaudas sviru tā, lai tā atrodas starp pozīciju
” un pozīciju „ ”. Ekspluatācijas laikā
pagrieziet droseles jaudas sviru pozīcijā „ (8B. att.).
2. (modelim PLM4817) Iedarbinot aukstu dzinēju, nospiediet aizdedzināšanas kameru (18) 3 – 5 reizes pirms dzinēja iedarbināšanas,
pagriežot droseles jaudas sviru pozīcijā „ Iedarbinot uzsildītu dzinēju un sākot ar to strādāt,
pagrieziet droseles jaudas sviru pozīcijā „ 8B. att.).
3. Stāvot aiz ierīces, satveriet bremzes kontroles rokturi un turiet to pret augšējo rokturi, kā norādīts 8C. att.
4. Satveriet startera rokturi, kā norādīts 8C. att., un strauji to pavelciet. Pēc dzinēja iedarbināšanas lēnām novietojiet startera rokturi atpakaļ pie troses virzītāja skrūves.
Lai apturētu dzinēju un asmeni, atlaidiet bremzes kontroles rokturi (8D. att.).
Uzmanīgi iedarbiniet dzinēju, ievērojot norādījumus un stāvot drošā attālumā no asmens(-ņiem).
Iedarbinot dzinēju, nesasveriet zāles pļaujmašīnu. Iedarbiniet pļaujmašīnu uz līdzenas virsmas, uz kuras nav garas zāles vai priekšmetu.
Netuviniet rokas un kājas rotējošām detaļām. Neiedarbiniet dzinēju, ja stāvat izvades atveres tuvumā.
”.
(8A.,
10.3 EKSPLUATĀCIJAS KĀRTĪBA
Ekspluatācijas laikā ar abām rokām cieši turiet bremzes kontroles rokturi.
PIEZĪME.
• Ekspluatācijas laikā atlaižot bremzes kontroles rokturi, dzinējs apstājas un zāles pļaujmašīna nedarbojas.
BRĪDINĀJUMS!
• Lai nejauši neiedarbinātu zāles pļaujmašīnu, tā ir aprīkota ar dzinēja bremzi, kas pirms dzinēja iedarbināšanas ir jāpavelk atpakaļ. Kad dzinēja kontroles svira ir atlaista, tai ir jāatgriežas sākotnējā pozīcijā, kā rezultātā dzinējs automātiski tiek izslēgts.
PIEZĪME.
• Dzinēja bremze (bremzes svira). Izmantojiet šo sviru, lai apturētu dzinēju. Atlaižot sviru, dzinējs un asmens automātiski pārstāj darboties. Pļaujot turiet sviru darba pozīcijā. Pirms pļaušanas vairākas reizes pārbaudiet iedarbināšanas/apturēšanas sviru, vai tā pareizi darbojas. Pārbaudiet, vai spriegojuma kabelis darbojas bez aizķeres (t.i., neķeras vai nesavijas).
10.4 DZINĒJA APTURĒŠANA
UZMANĪBU!
• Pēc dzinēja izslēgšanas asmens turpina griezties vairākas sekundes.
1. Lai apturētu dzinēju un asmeni, atlaidiet bremzes kontroles rokturi.
2. Atvienojiet un iezemējiet aizdedzes sveces vadu, kā norādīts atsevišķā dzinēja rokasgrāmatā, lai nepieļautu dzinēja nejaušu iedarbināšanu, kad ierīce atstāta bez uzraudzības.
10.5 SAVIENOJUMS AUTOMĀTISKAI
KUSTĪBAI
Modelim PLM4819
Satverot pašpiedziņas kontroles rokturi, zāles pļaujmašīna automātiski virzās uz priekšu ar ātrumu apmēram 3,6 km/h (9. att.). Atlaižot pašpiedziņas kontroles rokturi, zāles pļaujmašīna apstājas.
UZMANĪBU!
• Pļaujmašīna ir paredzēta normāla garuma dzīvojamās zonas zālāja, kas nav garāks par 250 mm, pļaušanai.
Nemēģiniet pļaut ļoti garu sausu vai mitru zāli (piemēram, ganībās) vai sausu lapu kaudzē. Netīrumi var uzkrāties uz pļaujmašīnas pamatnes var saskarties ar dzinēja izplūdes gāzēm, radot ugunsgrēka bīstamību.
10.6 VISLABĀKAJAI PĻAUŠANAS
KVALITĀTEI
Attīriet mauriņu no netīrumiem — no mauriņa aizvāciet akmeņus, žagarus, stieples un citus priekšmetus, ko pļaujmašīna varētu nejauši aizmest kādā virzienā un izraisīt smagus ievainojumus lietotājam un citām personām, kā arī sabojāt īpašumu un apkārtējos objektus. Nepļaujiet mitru zāli. Lai pļaušana būtu efektīva, nepļaujiet mitru zāli, jo tā pielīp pie pamatnes apakšas, neļaujot pareizi veikt zāles atgriezumu pļaušanu. Pļaujiet ne vairāk kā 1/3 no zāles garuma — ieteicamais zāles garums pļaušanai ir 1/3 no zāles garuma. Pamata ātrums ir jānoregulē tā, lai nopļauto zāli varētu vienmērīgi izkaisīt pa mauriņu. Pļaujot sevišķi biezu zāli, var būt vajadzīgs izmantot vienu no zemākajiem ātrumiem, lai nodrošinātu vienmērīgu pļaušanu. Pļaujot garu zāli, mauriņu var būt vajadzīgs pļaut divas reizes, otro reizi nolaižot asmeni vēl par 1/3 zemāk no zāles garuma, kā arī, iespējams, pļaujot citā virzienā nekā pirmo reizi. Ikreiz pļaujot nedaudz pāri iepriekšējai pļaušanas vietai, iespējams arī novākt zāles atgriezumus, kas var būt palikuši uz mauriņa. Pļaujmašīna vienmēr jādarbina pilnā jaudā, lai zāli nopļautu viskvalitatīvāk un nodrošinātu vislabāko pļaušanu. Notīriet pamatnes apakšu — pēc katras lietošanas reizes notīriet pļaušanas pamatnes apakšu, lai zāle uz tās neuzkrātos, citādi nav iespējams pareizi veikt mulčēšanu. Lapu pļaušana — mauriņam labvēlīga var būt arī lapu pļaušana. Pļaujot lapas, pārbaudiet, vai tās ir sausas un nav pārāk biezā slānī uz zālāja. Negaidiet, pirms pļaujat lapas. Kamēr no kokiem nokritīs visas lapas.
163
BRĪDINĀJUMS!
• Ja pļaujmašīna atsitas pret kādu priekšmetu, apturiet dzinēju. Noņemiet no aizdedzes sveces vadu, rūpīgi pārbaudiet, vai pļaujmašīna nav bojāta, un pirms pļaujmašīnas atkārtotas iedarbināšanas un lietošanas novērsiet bojājumus. Pārmērīga pļaujmašīnas vibrācija ekspluatācijas laikā liecina par bojājumiem. Nekavējoties pārbaudiet ierīci un salabojiet.
10.7 PAMATNE
Pēc katras lietošanas reizes notīriet pļaujmašīnas pamatnes apakšu, lai uz tās neuzkrātos zāles atgriezumi, lapas, netīrumi un citas vielas. Ja ļauj uzkrāties netīrumiem, tas veicina rūsu un koroziju, kā rezultātā nav iespējams pareizi veikt mulčēšanu. Pamatni var notīrīt, pļaujmašīnu sagāžot un notīrot pamatni ar piemērotu instrumentu (pārbaudiet, vai ir atvienots aizdedzes sveces vads).
11. APKOPES NORĀDĪJUMI
AIZDEDZES SVECE
Izmantojiet tikai oriģinālo rezerves aizdedzes sveci. Lai darbs būtu kvalitatīvs, nomainiet aizdedzes sveci ik pēc 100 ekspluatācijas stundām.
BREMZES KLUČI
Regulāri vērsieties pie servisa pārstāvja, lai pārbaudītu un/vai nomainītu dzinēja bremzes klučus; nomaiņai drīkst lietot tikai oriģinālās detaļas.
12. NORĀDĪJUMI EĻĻOŠANAI
UZMANĪBU!
• PIRMS APKOPES ATVIENOJIET AIZDEDZES SVECI.
1. RITEŅI — vismaz reizi sezonā ar zemas viskozitātes eļļu ieeļļojiet katra riteņa lodīšu gultņus.
2. DZINĒJS — norādījumus eļļošanai skatiet dzinēja rokasgrāmatā.
3. ASMENS KONTROLE — vismaz reizi sezonā ar zemas viskozitātes eļļu ieeļļojiet griešanās punktus uz asmens kontroles roktura un bremzes trosi. Asmens kontroles rokturim brīvi jāgriežas abos virzienos.
13. TĪRĪŠANA
UZMANĪBU!
• Neskalojiet dzinēju ar šļūteni. Ūdens var sabojāt dzinēju un piesārņot degvielas sistēmu.
1. Noslaukiet pamatni ar sausu lupatiņu.
2. Noskalojiet pamatnes apakšu ar šļūteni, sagāžot pļaujmašīnu tā, lai aizdedzes svece atrodas augšā.
13.1 DZINĒJA GAISA FILTRS
UZMANĪBU!
• Nepieļaujiet, ka netīrumi vai putekļi aizsprosto gaisa ltra ltrējošo elementu. Gaisa ltra tīrīšanas elementam jāveic apkope (tas jātīra) pēc 25 stundām pļaušanas normālos apstākļos. Filtrējošam elementam regulāri jāveic apkope, ja pļaujmašīnu izmanto sausos, putekļainos apstākļos. (Skatiet DZINĒJA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATU.)
GAISA FILTRA TĪRĪŠANA
1. Paceliet ltra vāka skavas (19). (10. att.)
2. Noņemiet vāku.
3. Nomazgājiet ltra elementu ziepjūdenī.
NEIZMANTOJIET BENZĪNU!
4. Izžāvējiet ltra elementu ar gaisu.
5. Uzpiliniet dažas lāses SAE30 eļļas uz ltrējošā elementa un cieši saspiediet, lai atbrīvotos no liekās eļļas.
6. No jauna uzstādiet ltru.
7. Aizveriet ltra vāku.
PIEZĪME.
• Nomainiet ltru, ja tas ir nodilis, bojāts vai to nevar notīrīt.
13.2 GRIEZĒJASMENS
UZMANĪBU!
• Lai nepieļautu dzinēja nejaušu iedarbināšanu, pirms darba ar griezējasmeni atvienojiet un iezemējiet aizdedzes sveces vadu. Valkājiet biezus cimdus, lai aizsargātu rokas, satverot griezējasmeni. Sasveriet pļaujmašīnu, kā norādīts atsevišķā dzinēja rokasgrāmatā. Atskrūvējiet seššķautņu bultskrūvi un paplāksni, ar ko asmens un asmens turētājs ir piestiprināti pie dzinēja kloķvārpstas. Noņemiet asmeni un turētāju no kloķvārpstas.
BRĪDINĀJUMS!
• Regulāri pārbaudiet, vai asmens turētājam nav plaisu, it īpaši, ja pļaujmašīna atsitas pret kādu priekšmetu. Vajadzības gadījumā nomainiet pret jaunu.
Lai darbs būtu kvalitatīvs, asmenim ir jābūt asam. Asmeni var atkārtoti noregulēt, to noņemot un griezējmalu noslīpējot vai novīlējot, pēc iespējas ievērojot sākotnējo leņķi. Ļoti svarīgi ir nodrošināt, lai visas griezējmalas būtu vienādi noslīpētas, citādi asmens var zaudēt balansu. Nepareizi balansēts asmens rada pārmērīgu vibrāciju, kas var sabojāt dzinēju un pļaujmašīnu. Pēc uzasināšanas rūpīgi balansējiet asmeni. Asmens balansu var pārbaudīt, to balansējot uz apaļas skrūvgrieža ass. Noņemiet metālu no smagākās puses, līdz asmens ir balansā. Pirms asmens un asmens turētāja piestiprināšanas pie ierīces, ar zemas viskozitātes eļļu ieeļļojiet dzinēja kloķvārpstu un asmens turētāja iekšējo virsmu. Piestipriniet asmens turētāju pie dzinēja kloķvārpstas. Skatiet 11. att. Novietojiet asmeni tā, lai detaļas numurs būtu vērsts prom no turētāja. Novietojiet paplāksni uz asmens un ievietojiet seššķautņu bultskrūvi. Pievelciet seššķautņu bultskrūvi atbilstīgi šeit norādītajam griezes momentam.
164
13.3 ASMENS PIESTIPRINĀŠANAS GRIEZES MOMENTS
Centrējiet bultskrūvi 40 N•m – 50 N•m, lai nodrošinātu ierīces drošu ekspluatāciju. Regulāri jāpārbauda, vai VISI uzgriežņi un skrūves ir pareizi pievilkti. Pēc ilgstošas ekspluatācijas, it īpaši, ja augsne ir smilšaina, asmens nodilst, un tam vairs nav sākotnējās formas. Pļaušanas efektivitāte ir mazinājusies, tādēļ asmens ir jānomaina. Nomainiet tikai pret apstiprinātu rūpnīcas rezerves asmeni. Ražotājs neuzņemas atbildību par iespējamiem bojājumiem, kas radušies nebalansēta asmens lietošanas rezultātā. Nomainot asmeni, jālieto oriģinālais veids, kas norādīts uz asmens (MAKITA 263003054). (Lai pasūtītu asmeni, lūdzu, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai zvaniet mūsu uzņēmumam.)
BRĪDINĀJUMS!
• Nepieskarieties rotējošam asmenim.
13.4 DZINĒJS
Dzinēja apkopes norādījumus skatiet atsevišķā dzinēja rokasgrāmatā. Uzpildiet dzinēja eļļu, kā norādīts atsevišķā dzinēja rokasgrāmatā, kas pievienota pļaujmašīnai. Rūpīgi izlasiet un ievērojiet norādījumus. Veiciet gaisa ltra apkopi tā, kā norādīts atsevišķā dzinēja rokasgrāmatā attiecībā uz normāliem apstākļiem. Sevišķi putekļainos apstākļos tīriet ik pēc dažām stundām. Slikta dzinēja veiktspēja un pārplūšana parasti liecina, ka gaisa ltram vajadzīga apkope. Lai veiktu apkopi gaisa ltram, skatiet atsevišķu dzinēja rokasgrāmatu, kas pievienota pļaujmašīnai. Reizi sezonā ir jātīra aizdedzes svece un jāregulē sprauga. Aizdedzes sveci ieteicams nomainīt katras pļaušanas sezonas sākumā — skatiet dzinēja rokasgrāmatā pareizo sveces veidu un spraugas tehniskos datus. Ar lupatiņu vai suku regulāri tīriet dzinēju. Rūpējieties, lai dzesēšanas sistēma (pūtējventilatora korpusa zona) būtu tīra un nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulāciju, kas ir vajadzīga dzinēja veiktspējai un kalpošanas ilgumam. No klusinātāja zonas iztīriet zāli, netīrumus un viegli uzliesmojošus materiālus.
3. Viegli ieeļļojiet asmeni, lai novērstu koroziju.
4. Glabājiet zāles pļaujmašīnu sausā, tīrā un no sala aizsargātā vietā, kur nevar iekļūt nepiederošas personas.
UZMANĪBU!
• Pirms zāles pļaujmašīnas novietošanas glabāšanā ļaujiet dzinējam pilnībā atdzist.
PIEZĪME.
• Ja mehanizētas ierīces glabājat nevēdināmā telpā vai materiālu glabāšanas noliktavā, ierīcēm ir jānodrošina aizsardzība pret rūsu. Pārklājiet ierīci, it sevišķi tās kabeļus un kustīgās daļas, ar zemas viskozitātes eļļu vai silikonu.
• Uzmanieties, lai nesaliektu un nesamezglotu kabeļus.
• Ja startera trose atvienojas no troses virzītāja uz roktura, atvienojiet un iezemējiet aizdedzes sveces vadu, nospiediet asmens kontroles rokturi un lēnām izvelciet iedarbināšanas trosi ārā no dzinēja. Ievietojiet startera trosi troses virzītāja skrūvē uz roktura.
Pārvietošana
Izslēdziet dzinēju un ļaujiet tam atdzist. Tad atvienojiet aizdedzes sveces vadu un iztukšojiet degvielas tvertni saskaņā ar norādījumiem dzinēja rokasgrāmatā. Stumjot zāles pļaujmašīnu pāri šķēršļiem, nesalieciet un nesabojājiet grezējasmeni.
14. NORĀDĪJUMI GLABĀŠANAI (PĒC SEZONAS BEIGĀM)
Lai zāles pļaujmašīnu sagatavotu glabāšanai, jāveic šādi pasākumi.
1. Pēc pēdējās pļaušanas reizes sezonā iztukšojiet
tvertni. a) Degvielas tvertni iztukšojiet ar sūcējsūkni.
UZMANĪBU!
• Neiztukšojiet benzīnu slēgtās telpās, tuvu atklātai
ugunij u.c. Nesmēķējiet! Benzīna izgarojumi var izraisīt eksploziju vai ugunsgrēku.
b) Iedarbiniet dzinēju un ļaujiet tam darboties, līdz ir
izlietots benzīna atlikums un dzinējs apstājas.
c) Izņemiet aizdedzes sveci. Izmantojiet eļļas kannu,
lai degkamerā iepildītu 20 ml eļļas. Darbiniet starteri, lai eļļa vienmērīgi izplūstu pa visu degkameru. Ievietojiet atpakaļ aizdedzes sveci.
2. Uzmanīgi notīriet un ieeļļojiet zāles pļaujmašīnu, kā
aprakstīts sadaļā „Eļļošana”.
165
15. PROBLĒMU NOVĒRŠANA
PROBLĒMA IESPĒJAMAIS CĒLONIS PROBLĒMAS NOVĒRŠANA
Dzinējs nesāk darboties
Dzinēju ir grūti iedarbināt vai tas zaudē jaudu.
Dzinējs darbojas ar pārtraukumiem.
Vāji dzinēja tukšgaitas apgriezieni.
Lielā ātrumā dzinējs pārlec.
Dzinējs pārkarst.
Pļaujmašīna savādi vibrē.
Droseļaizbīdnis neatrodas pareizā pozīcijā atbilstīgi apstākļiem.
Degvielas tvertne ir tukša.
Gaisa ltra elements ir netīrs.
Aizdedzes svece ir vaļīga. Pievelciet aizdedzes sveci ar 25 – 30N•m. Aizdedzes sveces vads ir vaļīgs vai
atvienojies no sveces.
Aizdedzes sveces sprauga nav pareiza.
Aizdedzes svece ir bojāta.
Karburatorā ir pārplūdusi degviela.
Bojāts aizdedzes modulis. Sazinieties ar servisa pārstāvi. Tvertnē ir netīrumi, ūdens vai
sastāvējusies degviela. Degvielas tvertnes vāciņa ventilācijas
atvere ir nosprostota. Gaisa ltra elements ir netīrs. Notīriet gaisa ltra elementu.
Aizdedzes svece ir bojāta.
Aizdedzes sveces sprauga nav pareiza.
Gaisa ltra elements ir netīrs.
Gaisa ltra elements ir netīrs.
Vēdināšanas atveres dzinēja korpusā ir bloķētas.
Dzesēšanas ribas un gaisa plūsmas kanāli zem dzinēja pūtējventilatora korpusa ir bloķēti.
Sprauga starp aizdedzes sveces elektrodiem ir pārāk maza.
Dzesēšanas gaisa plūsma ir ierobežota.
Nepareiza aizdedzes svece.
Pļaušanas mehānisms ir vaļīgs. Pievelciet asmeni. Pļaušanas mehānisms nav balansā. Balansējiet asmeni.
Pārvietojiet droseļaizbīdni pareizā pozīcijā.
Uzpildiet tvertnē degvielu — skatiet DZINĒJA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATU.
Notīriet gaisa ltra elementu — skatiet DZINĒJA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATU.
Pievienojiet aizdedzes sveces vadu pie aizdedzes sveces.
Noregulējiet spraugu starp elektrodiem no 0,7 līdz 0,8 mm.
Uzstādiet jaunu sveci ar pareizu spraugas attālumu — skatiet DZINĒJA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATU.
Izņemiet gaisa ltra elementu un nepārtraukti velciet startera trosi, līdz karburators ir attīrīts; pēc tam atlieciet atpakaļ gaisa ltra elementu.
Izteciniet degvielu un iztīriet tvertni. Uzpildiet tvertnē tīru, svaigu degvielu.
Iztīriet vai nomainiet degvielas tvertnes vāciņu.
Uzstādiet jaunu sveci ar pareizu spraugas attālumu — skatiet DZINĒJA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATU.
Noregulējiet spraugu starp elektrodiem no 0,7 līdz 0,8 mm.
Notīriet gaisa ltra elementu — skatiet DZINĒJA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATU.
Notīriet gaisa ltra elementu — skatiet DZINĒJA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATU.
Iztīriet netīrumus no atverēm.
Iztīriet netīrumus no dzesēšanas ribām un gaisa plūsmas kanāliem.
Noregulējiet spraugu starp elektrodiem no 0,7 līdz 0,8 mm.
Iztīriet visus netīrumus no atverēm korpusā, pūtējventilatora korpusā, gaisa plūsmas kanāliem.
Modelim PLM4817. Uzstādiet dzinējam QC12YC vai RC12YC aizdedzes sveci un dzesēšanas ribas. Modelim PLM4818. Uzstādiet dzinējam QC12YC aizdedzes sveci un dzesēšanas ribas. Modelim PLM4819. Uzstādiet dzinējam XC92YC aizdedzes sveci un dzesēšanas ribas.
166
16. GARANTIJA
Šim izstrādājumam saskaņā ar normatīvajiem aktiem ir nodrošināta 12 mēnešu garantija, sākot no brīža, kad ierīci iegādājas pirmais īpašnieks. Garantija sedz visus materiāla vai izstrādājuma defektus, taču tā nesedz bojājumus normāla nodiluma daļām, piemēram, gultņiem, sukām, kabeļiem, aizbāžņiem vai piederumiem, piemēram, urbjiem, urbju uzgaļiem, zāģa asmeņiem u.c., bojājumus vai defektus, kas rodas nepareizas lietošanas, negadījumu vai pārveidojumu rezultātā, kā arī transporta izdevumus. Mēs paturam tiesības atteikt jebkuru prasību, kurai nav pirkuma pierādījuma, vai ir skaidri saprotams, ka izstrādājums nav bijis pareizi uzturēts. (Regulāri tīriet un apkopiet ventilācijas atveres un ogles sukas.) Saglabājiet pirkuma kvīti kā pierādījumu pirkuma datumam. Izstrādājums ir jānodod izplatītājam neizjauktā veidā, pienācīgi notīrīts, tā oriģinālajā veidņotajā korpusā, ja tāds ierīcei ir bijis, pievienojot pirkuma apliecinājumu.
17. VIDE
Ja ierīci pēc ilgstošas kalpošanas ir vajadzīgs nomainīt pret jaunu, neizmetiet to sadzīves atkritumos, bet gan atbrīvojieties no tās videi nekaitīgā veidā.
Tikai Eiropas valstīm
18. EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Makita ar šo apliecina, ka šāds izstrādājums:
Izstrādājuma nosaukums: Benzīna zāles pļaujmašīna modeļa Nr./veids: PLM4817, PLM4818, PLM4819 tehniskie dati: skatiet sadaļu „4. Tehniskie dati”
atbilst šādām Eiropas direktīvām:
2014/30/ES, 2006/42/EK, 2000/14/EK un 2005/88/
EK un ir ražots saskaņā ar šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982 Tehniskā dokumentācija atbilst 2006/42/EK, un to nodrošina:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Atbilstības novērtējuma procedūra, ko nosaka Direktīva 2000/14/EK, veikta saskaņā ar VI pielikumu. Pilnvarotā iestāde: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199, D-80686 München, Deutschland Identikācijas numurs: 0036
PLM4817:
Novērtētais skaņas jaudas līmenis: 91,4 dB
Garantētais skaņas jaudas līmenis: 96 dB
PLM4818:
Novērtētais skaņas jaudas līmenis: 90,7 dB
Garantētais skaņas jaudas līmenis: 96 dB
PLM4819:
Novērtētais skaņas jaudas līmenis: 90,2 dB
Garantētais skaņas jaudas līmenis: 96 dB
27.11.2014
Yasushi Fukaya
Direktors
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
167
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija)
TURINYS
ANT GAMINIO PAŽYMĖTI ŽENKLAI ................................................................. 169
BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS ............................................................... 169
DALIŲ APRAŠYMAS .......................................................................................... 172
TECHNINIAI DUOMENYS .................................................................................172
SURINKIMAS .....................................................................................................173
ŽOLĖS PJOVIMO AUKŠČIO REGULIAVIMAS .................................................. 173
TINKAMO AUKŠČIO NUSTATYMAS ................................................................. 173
STARTERIO RANKENA ..................................................................................... 173
DVIEJŲ FUNKCIJŲ ĮTAISAS .............................................................................173
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS ........................................................................... 173
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS ....................................................175
TEPIMO INSTRUKCIJOS ..................................................................................175
VALYMAS ........................................................................................................... 175
SANDĖLIAVIMO INSTRUKCIJOS (NE SEZONO METU) .................................. 176
TRIKČIŲ ŠALINIMAS ......................................................................................... 177
GARANTIJA........................................................................................................178
APLINKA.............................................................................................................178
EB ATITIKTIES DEKLARACIJA .......................................................................... 178
168
ĮSPĖJIMAS!
• Savo pačių saugai užtikrinti prieš pradėdami naudoti šį naują įrenginį atidžiai perskaitykite šį vadovą. Nesilaikant instrukcijų, galima sunkiai susižeisti. Prieš pradėdami naudoti vejapjovę, skirkite šiek tiek laiko susipažinti su ja. Laikykite šį vadovą saugioje vietoje, kad visada galėtumėte pasiekti informaciją. Jei ketinate perduoti įrenginį kitam asmeniui, kartu perduokite šias naudojimo instrukcijas ir saugos taisykles.
Paskirtis
Šia įranga galima atlikti tik tas užduotis, kurioms vykdyti ji suprojektuota. Bet koks kitas naudojimas laikomas netinkamu. Už žalą ar sužalojimus, kurie gali būti sukelti taip elgiantis, bus atsakingas naudotojas (operatorius), o ne gamintojas.
Benzininė vejapjovė yra skirta naudoti privačiai, t. y. prie namo ar sode. Vejapjovės naudojimo privačiai apribojimas – ne daugiau nei 50 valandų per metus. Šiuo laikotarpiu įrenginys turi būti naudojamas nedidelio ploto gyvenamosioms vejoms pjauti prie namų ar soduose. Tai negalioja viešiesiems objektams, sporto aikštynams ir eksploatacijai žemės ūkio / miškininkystės tikslais.
Atminkite, kad mūsų įranga nebuvo projektuojama naudoti komerciniais, prekybiniais ar pramoniniais tikslais. Jei įrenginys bus naudojamas komerciniais, prekybiniais, pramoniniais ar analogiškais tikslais, bus anuliuota suteikta garantija. Siekiant užtikrinti tinkamą vejapjovės naudojimą ir techninę priežiūrą, būtina laikytis gamintojo pateiktų naudojimo instrukcijų. Instrukcijose pateikiama vertingos informacijos apie naudojimą, techninę priežiūrą ir šios sąlygas.
Svarbu! Dėl naudotojui kylančio didelio susižalojimo pavojaus vejapjovės negalima naudoti krūmams, krūmokšniams ar gyvatvorėms apkarpyti, pakopinei augmenijai pjauti, žolei ant stogo ar balkonuose pjauti, nešvarumams ir šiukšlėms siurbti nuo šaligatvių arba medžių ir krūmų nuopjovoms smulkinti. Be to, vejapjovės negalima naudoti kaip kultivatoriaus vejos kauburiams (pvz., kurmiarausiams) išlyginti.
Saugos sumetimais vejapjovės negalima naudoti kaip kitų bet kokios rūšies įrankių ar jų komplektų pavaros.
1. ANT GAMINIO PAŽYMĖTI
ŽENKLAI
• Perskaitykite operatoriaus vadovą.
• Neleiskite artyn pašalinių asmenų.
• Naudodami vejapjovę, kreipkite daugiau dėmesio į rankas ir kojas, kad išvengtumėte susižeidimų.
• Degalai lengvai užsiliepsnoja, saugokite juos nuo ugnies. Nepilkite degalų į veikiantį įrenginį.
• Nuodingos išmetamosios dujos: nenaudokite uždarose patalpose.
• Pjaudami žolę, dėvėkite apsauginius akinius ir ausų kamštukus.
• Atlikdami remonto darbus, ištraukite uždegimo žvakę ir taisykite įrenginį, kaip nurodyta naudojimo vadove.
• Atsargiai! variklis labai įkaista.
2. BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS
ĮSPĖJIMAS!
• Naudodami benzininius įrankius, visuomet laikykitės
būtinų saugos priemonių, įskaitant toliau nurodytąsias, kad sumažintumėte sunkaus susižeidimo ir (arba) žalos įrenginiui pavojų. Prieš pradėdami naudoti šį gaminį, perskaitykite visą vadovą ir išsaugokite jį, kad galėtumėte pasinaudoti vėliau.
ĮSPĖJIMAS!
• Šis įrenginys darbo metu sukuria elektromagnetinį
lauką. Tam tikromis sąlygomis šis laukas gali trikdyti aktyviųjų arba pasyviųjų medicininių implantų veikimą. Siekiant sumažinti sunkių arba mirtinų sužeidimų pavojų, medicininius implantus nešiojantiems asmenims rekomenduojame prieš naudojantis šiuo įrenginiu pasitarti su savo gydytojais ir medicininio implanto gamintoju.
Mokymas
• Atidžiai perskaitykite instrukcijas. Susipažinkite su
valdymo elementais ir išsiaiškinkite, kaip tinkamai naudoti šį įrenginį. Sužinokite, kaip greitai išjungti variklį.
169
• Vejapjovę naudokite tik pagal paskirtį, t. y. žolei pjauti ir rinkti. Bet koks kitoks naudojimas gali būti pavojingas ir apgadinti įrenginį. Netinkamo naudojimo pavyzdžiai (sąrašas – nebaigtinis):
– žmonių (ypač vaikų) ar gyvūnų gabenimas ant
įrenginio; – važiavimas ant įrenginio pačiam; – įrenginio naudojimas kroviniams vilkti arba stumti; – įrenginio naudojimas lapams ar šiukšlėms rinkti; – įrenginio naudojimas gyvatvorėms, daržovėms ar
kitokiai žolei pjauti; – įrenginio valdymas keliese vienu metu; – peilio naudojimas ant kitokio paviršiaus nei veja.
• Niekuomet neleiskite, kad šią vejapjovę naudotų vaikai arba su šiuo vadovu nesusipažinę žmonės. Vietos įstatymuose gali būti reglamentuojamas operatoriaus amžius.
• Jokiu būdu nedirbkite vejapjove:
– jei netoliese yra žmonių (ypač vaikų) ar naminių
gyvūnų;
– jei vartojate vaistus ar medžiagas, kurios lėtina
reakciją ir mažina koncentraciją.
• Atminkite, kad operatorius yra atsakingas už nelaimingus atsitikimus ar pavojų, kylantį kitiems žmonėms ar jų turtui.
• Operatorius turi būti tinkamai parengtas naudoti, reguliuoti ir valdyti įrenginį, įskaitant draudžiamas operacijas.
Paruošimas
• Pjaudami veją, visuomet avėkite tinkamą avalynę ir mūvėkite ilgas kelnes. Nenaudokite šio įrenginio būdami basi ar avėdami atvirus sandalus.
• Kruopščiai apžiūrėkite vietą, kurioje naudosite įrenginį, ir pašalinkite visus daiktus, pvz., akmenis, žaislus, šakas ar vielas, kurias įrenginys galėtų išsviesti.
• ĮSPĖJIMAS! – benzinas itin lengvai užsiliepsnoja.
– Laikykite benziną specialiai jam pritaikytose
talpyklose.
– Degalus į baką pilkite tik lauke. Pildami degalus
nerūkykite.
– Degalus pilkite prieš užvesdami variklį. Niekuomet
neatsukite degalų bako dangtelio ir nepilkite degalų, kai variklis veikia arba yra įkaitęs.
– Išsiliejus degalams, nebandykite užvesti variklio:
patraukite įrenginį šalin nuo degalų išsiliejimo vietos ir venkite sukurti kokį nors uždegimo šaltinį, kol degalų garai neišsisklaidys.
– Saugiai užsukite visus degalų bako ir talpyklų
dangtelius.
• Pakeiskite sugedusius duslintuvus.
• Prieš pradėdami naudoti vejapjovę, būtinai apžiūrėkite ir patikrinkite, ar nesusidėvėję ar neapgadinti peiliai, peilių varžtai ir peilio mechanizmas. Susidėvėjusius ar apgadintus peilius ir varžtus keiskite komplektais, kad išlaikytumėte balansą.
• Reguliariai tikrinkite ir užtikrinkite, kad visos paleidimo blokuotės ir operatoriaus buvimo valdymo elementai veiktų tinkamai.
Naudojimas
• Neleiskite varikliui veikti uždarose patalpose, kuriose gali susikaupti pavojingų anglies monoksido dūmų.
• Nedirbkite įrenginiu, jei esate pavargę, sergate arba pavartojote alkoholio ar medikamentų.
• Įspėjimas! Nedirbkite vejapjove, jei kyla žaibo pavojus.
• Siekiant maksimaliai sumažinti triukšmo ir vibracijos keliamą pavojų, rekomenduojama riboti darbo trukmę.
• Dirbdami vejapjove šlaituose ir netoli staigių nuolydžių, griovių ar pylimų, būkite atsargūs.
• Žolę pjaukite tik dienos metu arba esant geram dirbtiniam apšvietimui.
• Jei įmanoma, venkite pjauti šlapią žolę.
• Dirbdami nuokalnėse, visada tvirtai stovėkite ant žemės.
• Vaikščiokite, o ne bėgiokite.
• Naudodami ratinius rotacinius įrenginius, pjaukite žolę skersai nuokalnės; niekada nepjaukite aukštyn­žemyn.
• Keisdami kryptis nuokalnėse, būkite itin atsargūs.
• Nepjaukite žolės pernelyg stačiose nuokalnėse.
• Būkite itin atsargūs važiuodami atbuline eiga arba traukdami vejapjovę link savęs.
• Sustabdykite peilį (-ius), jei vejapjovę reikia paversti, kad ją galima būtų perkelti per žole neapaugusius paviršius, ir gabenant iš ir į vejos pjovimo vietą.
• Niekada neeksploatuokite vejapjovės su pažeistomis apsaugomis arba be tinkamai sumontuotų saugos įtaisų, pvz., deektorių ir (arba) žolės gaudyklių.
• ATSARGIAI! Vejapjovės negalima eksploatuoti be sumontuotos žolės gaudyklės arba užsidarančios išleidimo angos apsaugos.
• Nekeiskite variklio reguliatoriaus nuostatų ir neviršykite variklio apsukų.
• Nekeiskite jokio užplombuoto variklio apsukų valdymo elemento nuostatų ir nelįskite prie jų.
• Negalima lįsti prie vejapjovės saugos sistemų ar funkcijų ir jų išjunginėti.
• Prieš užvesdami variklį, atjunkite visus peilius ir pavaros sankabas.
• Atsargiai užveskite variklį, kaip nurodyta instrukcijose. Pėdos turi būti pakankamu atstumu nuo peilio (-ių).
• Užvesdami variklį, nepaverskite vejapjovės.
• Neužveskite variklio stovėdami priešais išmetimo lataką.
• Nekiškite rankų ar kojų artyn prie besisukančių dalių arba po jomis. Visada stovėkite atokiai nuo išmetimo angos.
• Niekada nekelkite ir neneškite vejapjovės, kai variklis veikia.
• Išjunkite variklį ir atjunkite uždegimo žvakės laidą. Palaukite, kol visos judančios dalys visiškai sustos ir, jei įkištas raktelis, ištraukite jį:
– prieš pradėdami valyti kamščius ar prieš atkimšdami
išmetimo lataką;
– prieš atlikdami vejapjovės tikrinimo, valymo arba
remonto darbus;
– atsitrenkę į kokį nors daiktą. Prieš vėl
užvesdami vejapjovės variklį ar naudodami vejapjovę, patikrinkite, ar nėra gedimų. Prireikus suremontuokite;
– jei vejapjovė pradeda neįprastai vibruoti (patikrinkite
nedelsdami).
• Išjunkite variklį ir atjunkite uždegimo žvakės laidą. Palaukite, kol visos judančios dalys visiškai sustos ir, jei įkištas raktelis, ištraukite jį:
– jei paliekate vejapjovę be priežiūros; – prieš pildami degalus.
• Prieš išjungdami variklį, sumažinkite droselio nuostatą. Jei variklyje įrengtas atkertamasis vožtuvas, baigę pjauti veją atjunkite degalų tiekimą.
170
Techninė priežiūra ir sandėliavimas
• Visos veržlės, varžtai ir sraigtai turi būti tvirtai prisukti, kad įrenginys būtų saugios darbinės būklės.
• Niekuomet nelaikykite įrenginio, kurio bake yra benzino, patalpoje, kur degalų garai galėtų pasiekti atvirą liepsną ar kibirkštis.
• Prieš sandėliuodami įrenginį uždaroje patalpoje, leiskite varikliui atvėsti. Prieš sandėliuodami nuvalykite vejapjovę ir atlikite jos techninės priežiūros darbus.
• Siekiant sumažinti gaisro pavojų, ant vejapjovės variklio, duslintuvo, akumuliatoriaus skyriuje ir benzino saugojimo vietoje neturi būti žolės, lapų ar pernelyg daug tepalo.
• Dažnai tikrinkite žolės gaudyklę, ar ji nesusidėvėjusi ir ar tinkamai veikia.
• Saugos sumetimais pakeiskite susidėvėjusias ar apgadintas dalis.
• Jei reikia ištuštinti degalų baką, tai būtina daryti lauke.
• Netinkamai prižiūrint įrenginį, naudojant nederančias atsargines dalis, nuėmus ar modikavus saugos komponentus, galima apgadinti vejapjovę, o operatoriui – rimtai susižaloti.
• Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus peilius ir atsargines dalis. Jei naudosite neoriginalias dalis, galite apgadinti įrenginį ir dirbdami susižaloti. Pasirūpinkite, kad vejapjovė būtų geros darbinės būklės.
• Jei neveikia peilio stabdymo įtaisas, kreipkitės pagalbos į techninės priežiūros centrą.
Transportavimas ir tvarkymas
• Jei reikia įrenginį tvarkyti, kelti, transportuoti ar pakreipti:
– mūvėkite storas darbines pirštines; – imkite įrenginį už dalių, kurios užtikrina saugų
laikymą, atsižvelgdami į svorį ir pasiskirstymą;
– paprašykite pagalbos kitų, kad įrenginį tvarkytumėte
keliese, atsižvelgdami į jo svorį ir transporto priemonės ar vietos, į kurią įrenginį ketinate perkelti, charakteristikas.
• Transportavimo metu saugiai įtvirtinkite įrenginį virvėmis ar grandinėmis.
ĮSPĖJIMAS!
• Nelieskite besisukančio peilio.
ĮSPĖJIMAS!
• Pilkite degalus gerai vėdinamoje vietoje, išjungę variklį.
171
3. DALIŲ APRAŠYMAS
1. Stabdžių valdymo rankena
2. Viršutinė rankenos dalis
3. Savieigos valdymo rankena
4. Starterio rankena
5. Virvės kreiptuvas
6. Fiksavimo rankenėlė
7. Aukščio reguliavimo svirtis
Yra komplekte
A. Žvakraktis B. Išmetimo kanalas
8. Pjovimo mazgas
9. Šoninis atlankas
10. Ratas
11. Uždegimo žvakė
12. Degalų bako dangtelis
13. Alyvos pildymo angos dangtelis
14. Troso spaustukas
15. Droselinės sklendės svirtis
16. Varžtas
17. Poveržlė
18. Pripildymo pompa
19. Ąselė
4. TECHNINIAI DUOMENYS
Modelis PLM4817 PLM4818 PLM4819
Variklio tipas B&S500E serija, 09P6
B&S575EX serija,
„ReadyStart“, 09P7
Savaeigis Ne Ne Taip
Variklio darbinis tūris 140 cm
3
140 cm
3
Nominalioji galia 1,9 kW 2,1 kW 2,2 kW
Peilio plotis 480 mm
Nominaliosios apsukos 2 800 aps./min.
Degalų bako talpa 0,8 l
Alyvos talpa 0,47 l
Grynasis svoris 24,3 kg 24,6 kg 27,3 kg
Aukščio reguliavimas 25 – 70 mm, 8 pakopos
B&S625E serija,
„ReadyStart“, 093J
150 cm
3
Modelis PLM4817 PLM4818 PLM4819
Garantuojamasis garso slėgio lygis operatoriaus buvimo vietoje (pagal EN ISO 5395-1 F priedą ir
82,4 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,5 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,1 dB (A)
(K = 3 dB (A))
EN ISO 5395-2, EN ISO 4871)
Išmatuotasis garso galios lygis
Garantuojamasis garso galios lygis (pagal 2000/14/EB)
Vibracija (pagal EN ISO 5395-1 G priedą ir EN ISO 5395-2)
91,4 dB (A)
K = 1,95 dB (A)
96 dB (A) 96 dB (A) 96 dB (A)
2
4,38 m/s
K = 1,5 m/s
2
90,7 dB (A)
K = 1,94 dB (A)
6,3 m/s2
K = 1,5 m/s
90,2 dB (A)
K = 1,8 dB (A)
2
2,91 m/s2
K = 1,5 m/s
172
2
5. SURINKIMAS
5.1 NULENKIAMOSIOS RANKENOS SURINKIMAS
1. Pritvirtinkite apatinius rankenos strypo taškus prie
korpuso, užsukdami ksavimo rankenėles, kaip parodyta 2A, 2B, 2C ir 2D pav.
2. Fiksavimo rankenėlėmis sujunkite viršutinę ir apatinę
rankenas (2E, 2F ir 2G pav.).
3. Pritvirtinkite troso laikiklį parodytoje padėtyje, tuomet
pritvirtinkite trosą (2H pav.).
6. ŽOLĖS PJOVIMO AUKŠČIO
REGULIAVIMAS
Patraukite išorėn, kad atkabintumėte svirtį nuo krumpliastiebio. Perstumkite svirtį pirmyn arba atgal, kad nustatytumėte aukštį. Aukštį (peilio atstumą nuo žemės paviršiaus) galima nustatyti nuo 25 mm (1 padėtis: žemiausia) iki 70 mm (8 padėtis: aukščiausia), į vieną iš 8 aukščio padėčių (3A ir 3B pav.). Prieš keisdami žolės pjovimo aukštį, išjunkite vejapjovę ir atjunkite uždegimo žvakės laidą.
ĮSPĖJIMAS!
• Šį nustatymą galima atlikti tik tada, kai peilis nesisuka.
7. TINKAMO AUKŠČIO
NUSTATYMAS
1. Atlaisvinkite ksavimo rankenėles, tvirtinančias
apatinę rankeną; žr. 4A pav.
2. Žr. 4B pav.: perjunkite rankenos apatinę dalį aukštyn
arba žemyn, kad nustatytumėte rankeną tinkamame aukštyje. Šio tipo vejapjovėje yra 3 aukščio nustatymo padėtys: 1 padėtyje (a) aukštis yra didžiausias, o 3 padėtyje (c) – mažiausias.
3. Nustatykite tinkamą aukštį, tuomet užksuokite
rankenos apatinę dalį ksavimo rankenėlėmis.
ĮSPĖJIMAS!
• Kairioji ir dešinioji rankenos apatinės dalies pusės turi
būti nustatytos vienodame aukštyje.
8. STARTERIO RANKENA
Patraukite starterio rankeną nuo variklio link virvės kreiptuvo (5 pav.).
ĮSPĖJIMAS!
Tik išjungus variklį ir sustojus peiliui!
9.2 MULČIAVIMAS
Kas yra mulčiavimas? Mulčiuojant žolė nupjaunama, susmulkinama ir išmetama ant nupjauto žolės ruožo kaip natūralios trąšos. Patarimai dėl mulčiavimo:
• Reguliariai pjaukite žolę, maks. po 2 cm, kai žolė yra 6 cm aukščio (iki 4 cm aukščio).
• Naudokite aštrų peilį.
• Nepjaukite šlapios žolės.
• Nustatykite maksimalias variklio apsukas.
• Judėkite tik darbui tinkamu tempu.
• Reguliariai valykite mulčiavimo pleištą, korpuso vidų ir peilį.
ĮSPĖJIMAS!
• Tik išjungus variklį ir sustojus peiliui.
1. Pakelkite šoninį atlanką ir nuimkite išmetimo kanalą (7A ir 7B pav.).
• Spyruoklės jėga šoniniu atlanku automatiškai uždaro korpuse esančią išmetimo angą.
• Reguliariai valykite šoninį atlanką ir išmetimo angą, kad jose nebūtų žolės likučių ir prilipusio purvo.
10. NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
10.1 PRIEŠ UŽVEDANT
Atlikite variklio, kuriame yra benzino ir alyvos, techninės priežiūros darbus, kaip nurodyta atskirame variklio vadove, pateiktame su šia vejapjove. Atidžiai perskaitykite instrukcijas.
ĮSPĖJIMAS!
• Benzinas itin lengvai užsiliepsnoja.
Laikykite benziną jam specialiai skirtose talpyklose. Pilkite degalus tik lauke, prieš užvesdami variklį. Pildami degalus arba juos tvarkydami nerūkykite. Niekuomet neatsukite degalų bako dangtelio ir nepilkite degalų, kai variklis veikia arba yra įkaitęs. Išsiliejus degalams, nebandykite užvesti variklio: patraukite įrenginį šalin nuo degalų išsiliejimo vietos ir venkite sukurti kokį nors uždegimo šaltinį, kol degalų garai neišsisklaidys. Saugiai užsukite visus degalų bako ir talpyklų dangtelius. Prieš paversdami vejapjovę peilio techninei priežiūrai atlikti arba alyvai išleisti, išpilkite degalus iš bako.
9. DVIEJŲ FUNKCIJŲ ĮTAISAS
9.1 ŠONINIO IŠLEIDIMO ATLANKO ATSTATYMAS
1. Pakelkite šoninį atlanką, kad žolė būtų išmetama į
šoną (6A pav.).
2. Sumontuokite žolės išmetimo į šoną kreiptuvą ant
šoninio atlanko atraminio kaiščio (6A ir 6B pav.).
3. Nuleiskite šoninį atlanką: jis atsiremia į išmetimo
kanalą (6C pav.).
ĮSPĖJIMAS!
• Niekada nepildykite bako patalpose, varikliui veikiant arba po naudojimo nepalaukę bent 15 minučių, kol variklis atvės.
10.2 VARIKLIO UŽVEDIMAS IR PEILIO
SUJUNGIMAS
1. Įrenginyje ant uždegimo žvakės galo uždėta guminė mova. Būtinai įsitikinkite, kad uždegimo žvakės laido gale esanti metalinė kilpelė (guminės movos viduje) būtų saugiai uždėta ant uždegimo žvakės metalinio
galiuko.
173
2. (Skirta PLM4818/PLM4819) Užvesdami šaltą arba šiltą variklį, nustatykite droselinės sklendės svirtį į bet kurią padėtį, tarp padėties
“ ir padėties „ “. Dirbdami nustatykite
droselinės sklendės svirtį į padėtį „
2. (Skirta PLM4817) Prieš užvesdami šaltą variklį, 3 – 5 kartus paspauskite pripildymo pompą (18), o droselinės sklendės svirtį
nustatykite į padėtį „ Užvesdami šiltą variklį ir darbo metu laikykite nustatę
droselinės sklendės svirties padėtį „ pav.).
3. Stovėdami už įrenginio, suimkite už stabdžių valdymo rankenos ir laikykite ją prispaudę prie rankenos viršutinės dalies, kaip parodyta 8C pav.
4. Paimkite starterio rankeną kaip parodyta 8C pav. ir staigiu judesiu ją patraukite. Varikliui užsivedus, lėtai sugrąžinkite ją iki virvės kreiptuvo varžto.
Norėdami išjungti variklį ir peilį, atleiskite stabdžių valdymo rankeną (8D pav.).
Atsargiai užveskite variklį, kaip nurodyta instrukcijose. Pėdos turi būti pakankamu atstumu nuo peilio.
Užvesdami variklį, nepaverskite vejapjovės. Užveskite vejapjovės variklį ant lygaus paviršiaus, kur nėra žolės ar kokių nors kliūčių.
Laikykite rankas ir kojas atokiai nuo besisukančių dalių. Neužveskite variklio stovėdami priešais išmetimo angą.
“.
“. (8B pav.)
(8A ir 8B
10.3 DARBINĖS PROCEDŪROS
Dirbdami tvirtai laikykite stabdžių rankeną abiem rankomis.
PASTABA.
• Darbo metu atleidus stabdžių rankeną, variklis bus išjungtas, todėl vejapjovė nebeveiks.
ĮSPĖJIMAS!
• Siekiant išvengti vejapjovės atsitiktinio pajudėjimo, joje sumontuotas variklio stabdys: prieš užvedant variklį jo rankeną būtina patraukti atgal. Atleidus variklio valdymo svirtį, ji turi grįžti į pradinę padėtį, kurioje variklis automatiškai išsijungia.
PASTABA.
• Variklio stabdys (stabdžio rankena): naudodamiesi svirtimi, išjunkite variklį. Atleidus svirtį, variklis ir peilis automatiškai sustoja. Kad galėtumėte pjauti veją, laikykite svirtį darbinėje padėtyje. Prieš pradėdami pjauti veją, keliskart patikrinkite paleidimo / stabdymo svirtį, kad įsitikintumėte, jog ji tinkamai veikia. Užtikrinkite, kad įtempimo trosas judėtų sklandžiai (t. y. niekaip nestrigtų ir nesusisuktų).
10.4 VARIKLIO IŠJUNGIMAS
ATSARGIAI!
• Išjungus variklį, peilis dar kelias sekundes sukasi.
1. Norėdami išjungti variklį ir peilį, atleiskite stabdžių valdymo rankeną.
2. Atjunkite ir įžeminkite uždegimo žvakės laidą, kaip nurodyta atskirame variklio vadove, kad išvengtumėte variklio atsitiktinio užvedimo palikus įrenginį be priežiūros.
10.5 AUTOMATINĖS EIGOS ĮJUNGIMAS
Skirta PLM4819
Suimkite savieigos valdymo rankeną: vejapjovė automatiškai pradeda judėti pirmyn, maždaug 3,6 km/h greičiu (9 pav.). Atleidus savieigos rankeną, vejapjovė sustoja.
ATSARGIAI!
• Jūsų vejapjovė skirta pjauti įprastą veją prie namų, kuri yra ne aukštesnė nei 250 mm.
Nemėginkite ja pjauti neįprastai aukštos, išdžiūvusios ar šlapios žolės (pvz., ganyklose) ir nesmulkinkite ja sausų lapų krūvų. Ant vejapjovės dugno gali susikaupti purvo arba jo gali patekti į išmetimo vamzdį, o tai gali sukelti gaisrą.
10.6 KAIP VEJĄ PJAUTI GERIAUSIA
Surinkite nuo vejos šiukšles. Įsitikinkite, kad ant vejos nėra akmenų, pagalių, vielų ar kitų pašalinių objektų, kuriuos vejapjovė gali netikėtai pagriebti bei išsviesti bet kuria kryptimi ir sunkiai sužaloti operatorių ar kitą asmenį bei padaryti žalos turtui ir aplinkiniams objektams. Nepjaukite šlapios vejos. Kad veja būtų pjaunama veiksmingai, nepjaukite šlapios žolės, nes ji prilimpa prie dugno apačios ir trukdo tinkamai pjauti. Pjaukite ne daugiau nei 1/3 žolės aukščio. Rekomenduojamas žolės pjovimo aukštis – 1/3 žolės aukščio. Reikia pasirinkti tinkamą važiavimo greitį, kad susmulkinta žolė būtų tolygiai paskleidžiama po veją. Itin sudėtingomis pjovimo sąlygomis, kai žolė tanki, norint gražiai nupjauti veją gali tekti pasirinkti vieną iš mažiausių važiavimo greičių. Pjaunant aukštą žolę, gali tekti pjauti veją per du kartus, antro pjovimo metu nuleidžiant peilį dar 1/3 aukščio, ir, galbūt, pjauti priešinga pirmam pjovimui kryptimi. Užgriebdami šiek tiek nupjauto ruožo, nupjausite žolės likučius. Norint geriausiai nupjauti žolę, vejapjovę visuomet reikia naudoti nustačius maksimalias variklio apsukas. Nuvalykite dugno apačią. Po kiekvieno naudojimo būtinai nuvalykite pjovimo dugno apačią, kad ten nesusikauptų žolės, kuri neleis tinkamai mulčiuoti. Lapų mulčiavimas. Veja gali būti tręšiama mulčiuojant ir lapus. Mulčiuodami lapus, įsitikinkite, kad jie yra sausi ir nesukritę ant vejos pernelyg storu sluoksniu. Norėdami mulčiuoti, nelaukite, kol nuo medžių nukris visi lapai.
ĮSPĖJIMAS!
• Atsitrenkę į kokį nors pašalinį objektą, išjunkite variklį. Nuimkite nuo uždegimo žvakės laidą ir kruopščiai patikrinkite vejapjovę, ar nėra pažeidimų. Jei reikia, pašalinkite juos prieš vėl užvesdami variklį ir naudodami vejapjovę toliau. Pernelyg stipri vejapjovės vibracija darbo metu rodo gedimą. Įrenginį reikia skubiai patikrinti ir suremontuoti.
174
10.7 PJOVIMO MAZGAS
Po kiekvieno panaudojimo būtina nuvalyti vejapjovės pjovimo mazgo apačią, kad ten nesikauptų susmulkinta žolė, lapai, purvas ar kt. Jei ant dugno susikaups purvo, jis skatins rūdijimą ir koroziją, be to, trukdys tinkamai mulčiuoti. Pjovimo mazgą galima išvalyti pakreipus vejapjovę ir nugrandžius apačią tinkamu įrankiu (tuo metu uždegimo žvakės laidas turi būti atjungtas).
11. TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS
UŽDEGIMO ŽVAKĖ
Naudokite tik originalią atsarginę uždegimo žvakę. Siekdami geriausių rezultatų, keiskite uždegimo žvakę kas 100 darbo valandų.
STABDŽIŲ TRINKELĖS
Pas techninės priežiūros agentą reguliariai tikrinkite ir (arba) keiskite variklio stabdžių trinkeles. Keitimui galima naudoti tik originalias dalis.
12. TEPIMO INSTRUKCIJOS
ATSARGIAI!
• PRIEŠ ATLIKDAMI TECHNINĖS PRIEŽIŪROS
DARBUS, ATJUNKITE UŽDEGIMO ŽVAKĘ.
1. RATAI – bent kartą per sezoną sutepkite kiekvieno rato
rutulinius guolius neklampia alyva.
2. VARIKLIS – vadovaukitės variklio vadovu, kaip atlikti
variklio tepimą.
3. PEILIO VALDYMAS – neklampia alyva bent kartą per
sezoną sutepkite peilio valdymo rankenos šarnyrinius taškus ir stabdžio trosą. Peilio valdymo elementą turi būti lengva judinti abiem kryptimis.
13. VALYMAS
ATSARGIAI!
• Neplaukite variklio vandens žarna. Vanduo gali
pažeisti variklį arba užteršti degalų sistemą.
1. Nušluostykite pjovimo mazgą sausa šluoste.
2. Vandens žarna nuplaukite dugną, pakreipę vejapjovę
taip, kad uždegimo žvakė būtų nukreipta aukštyn.
13.1 VARIKLIO ORO FILTRAS
ATSARGIAI!
• Neleiskite, kad purvas ar dulkės užkimštų oro ltro
poroloninį elementą. Variklio oro ltro elementą reikia prižiūrėti (išvalyti) kas 25 įprasto darbo valandas. Jei vejapjovė naudojama sausu oru, kai kyla daug dulkių, poroloninį elementą reikia valyti reguliariai. (Žr. VARIKLIO SAVININKO VADOVĄ.)
KAIP IŠVALYTI ORO FILTRĄ
1. Pakelkite ąseles (19), esančias ltro dangčio viršuje
(10 pav.).
2. Nuimkite dangtį.
3. Išplaukite ltro elementą muiliname vandenyje.
NENAUDOKITE BENZINO!
4. Palaukite, kol ltro elementas išdžius.
5. Užlašinkite ant poroloninio ltro kelis lašus alyvos SAE30; stipriai suspauskite jį, kad pašalintumėte alyvos perteklių.
6. Vėl sumontuokite ltrą.
7. Uždarykite ltro dangtį.
PASTABA.
• Jei ltras susidėvėjęs, suplėšytas arba jo neįmanoma išvalyti, pakeiskite jį nauju.
13.2 PEILIS
ATSARGIAI!
• Prieš pradėdami darbą su peiliu, būtinai atjunkite ir įžeminkite uždegimo žvakės laidą, kad variklis nebūtų atsitiktinai užvestas. Norėdami suimti peilius, būtinai mūvėkite pirštines arba naudokite šluostę. Paverskite vejapjovę, kaip nurodyta atskirame variklio vadove. Atsukite šešiakampį varžtą ir nuimkite poveržlę, laikančius peilį ir peilio adapterį ant variklio alkūninio veleno. Nuimkite peilį ir jo adapterį nuo alkūninio veleno.
ĮSPĖJIMAS!
• Reguliariai tikrinkite peilio adapterį, ar jis neįskilęs, ypač – atsitrenkę į kokį nors pašalinį daiktą. Jei reikia, pakeiskite jį.
Norint pasiekti geriausių rezultatų, peilis turi būti aštrus. Peilį galima nuimti ir pagaląsti jį šlifavimo staklėmis arba dilde, kiek įmanoma išlaikant originalų ašmenų nuožambio kampą. Labai svarbu, kad kiekvienas peilio pjovimo kraštas būtų nugaląstas vienodai, kad peilis nebūtų išbalansuotas. Netinkamas peilio balansavimas sukels pernelyg didelę vibraciją, kuri sugadins variklį ir vejapjovę. Pagalandę būtinai tinkamai subalansuokite peilį. Peilio balansą galima patikrinti užmovus jį ant atsuktuvo apvalia ašimi. Galąskite sunkesnę peilio pusę, kol peilis bus tinkamai subalansuotas. Prieš vėl sumontuodami peilį ir jo adapterį ant įrenginio, sutepkite variklio alkūninį veleną ir vidinį peilio adapterio paviršių neklampia alyva. Sumontuokite peilio adapterį ant variklio alkūninio veleno. Žr. 11 pav. Užmaukite peilį taip, kad jo dalies numeris nebūtų nukreiptas į adapterį. Uždėkite ant peilio poveržę ir įkiškite šešiakampį varžtą. Priveržkite šešiakampį varžtą, naudodami toliau nurodytą sukimo momentą:
13.3 PEILIO MONTAVIMO SUKIMO
MOMENTAS
Sucentruokite varžtą ir priveržkite jį nuo 40 N•m iki 50 N•m sukimo momentu, kad būtų užtikrintas saugus jūsų įrenginio veikimas. Būtina reguliariai tikrinti VISAS veržles ir varžtus, ar jie tinkamai priveržti. Ilgai naudojant įrenginį, ypač smėlėtose vietovėse, peilis nusidėvi ir praranda dalį savo originalios formos. Todėl pjovimo veiksmingumas sumažėja ir peilį reikia pakeisti. Pakeiskite seną peilį tik patvirtintu, originaliu gamykliniu peiliu. Gamintojas neatsako už žalą, patirtą naudojant nesubalansuotą peilį. Keisdami peilį, privalote naudoti originalų peilį (MAKITA
263003054) (norėdami užsakyti peilį, kreipkitės į vietos
atstovą arba skambinkite mūsų bendrovei).
175
ĮSPĖJIMAS!
• Nelieskite besisukančio peilio.
13.4 VARIKLIS
Variklio techninės priežiūros instrukcijas rasite atskirame variklio vadove. Tikrinkite variklio alyvą, kaip nurodyta atskirame variklio vadove, pateiktame su jūsų įrenginiu. Atidžiai perskaitykite ir vadovaukitės instrukcijomis. Esant įprastoms darbo sąlygoms, valykite oro ltrą, kaip nurodyta atskirame variklio vadove. Jei dirbate ypač dulkėtoje vietoje, valykite ltrą kas kelias darbo valandas. Prastas variklio veikimas ir užpylimas paprastai būna ženklai, kad reikia atlikti oro ltro techninę priežiūrą. Norėdami atlikti oro ltro techninę priežiūrą, žr. atskirą variklio vadovą, pateiktą kartu su jūsų įrenginiu. Kartą per sezoną reikia nuvalyti uždegimo žvakę ir atstatyti tarpelį. Sezono pradžioje rekomenduojama pakeisti uždegimo žvakę: žr. variklio vadovą, kuriame nurodyti techniniai duomenys apie tinkamą uždegimo žvakės tipą ir tarpelį. Reguliariai valykite variklį šluoste arba šepetėliu. Aušinimo sistema (ventiliatoriaus korpuso sritis) turi būti švari, kad būtų užtikrinta tinkama oro cirkuliacija, kuri yra būtina, kad variklis tinkamai ir ilgai veiktų. Būtinai nuvalykite nuo duslintuvo ir srities aplink jį žolę, purvą ir degias šiukšles.
14. SANDĖLIAVIMO INSTRUKCIJOS (NE SEZONO METU)
Norint paruošti vejapjovę sandėliuoti, reikia atlikti šiuos veiksmus.
1. Sezonui pasibaigus, paskutinį kartą panaudoję
įrenginį, ištuštinkite jo baką. a) Ištraukite benziną iš bako, naudodami siurbimo
pompą.
PASTABA.
• Laikant bet kokį variklinį įrenginį nevėdinamoje patalpoje arba medžiagų sandėlyje, reikia pasirūpinti, kad įrenginys būtų apsaugotas nuo rūdžių. Sutepkite įrenginį, ypač – trosus ir visas judamąsias dalis neklampia alyva arba silikonu.
• Būkite atsargūs, kad nesulenktumėte arba nesuraizgytumėte trosų.
• Jei starterio virvė atsikabino nuo virvės kreiptuvo, esančio ant rankenos, atjunkite ir įžeminkite uždegimo žvakės laidą, nuspauskite peilio valdymo rankeną ir lėtai ištraukite starterio virvę iš variklio. Užmaukite starterio virvę ant virvės kreiptuvo varžto, esančio ant rankenos.
Gabenimas
Išjunkite variklį ir palaukite, kol jis atvės. Tada atjunkite uždegimo žvakės laidą ir ištuštinkite degalų baką pagal variklio vadove pateikiamas instrukcijas. Stumdami vejapjovę per kliūtis, būkite atsargūs, kad nesulankstytumėte ir nepažeistumėte peilio.
ATSARGIAI!
• Nebandykite tuštinti benzino bako uždaroje patalpoje, šalia ugnies ir pan. Nerūkykite! Benzino garai gali sukleti sprogimą arba gaisrą.
b) Užveskite variklį ir palikite jį veikti, kol bus išeikvotas
visas likęs benzinas ir variklis užges.
c) Išsukite uždegimo žvakę. Naudodami rankinę
tepalinę, įpilkite į degimo kamerą maždaug 20 ml alyvos. Kelis kartus patraukite starterio rankeną, kad alyva tolygiai pasiskirstytų degimo kameroje. Prisukite uždegimo žvakę atgal.
2. Kruopščiai nuvalykite ir patepkite vejapjovę, kaip aprašyta pirmiau esančiame skyriuje „Tepimas“.
3. Šiek tiek patepkite peilį, kad jis nerūdytų.
4. Vejapjovę laikykite sausoje, švarioje, nuo šalčio apsaugotoje, rakinamoje patalpoje.
ATSARGIAI!
• Prieš sandėliuojant vejapjovę, variklis turi būti visiškai atvėsęs.
176
15. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS
Variklis neužsiveda.
Sunku užvesti variklį arba variklis netenka galios.
Variklis veikia padrikai.
Variklis veikia prastai laisvosiomis apsukomis.
Esant didelėms apsukoms, variklis netolygiai veikia.
Perkaista variklis.
Vejapjovė neįprastai vibruoja.
Netinkama droselinio vožtuvo padėtis pagal esamas sąlygas.
Tuščias degalų bakas.
Nešvarus oro ltro elementas.
Atsilaisvino uždegimo žvakė.
Atsilaisvino arba nukrito uždegimo žvakės laidas.
Netinkamas uždegimo žvakės tarpelis.
Uždegimo žvakė defektinė.
Karbiuratorius užpiltas degalais.
Sugedęs uždegimo modulis. Kreipkitės į techninės priežiūros agentą. Degalų bake yra nešvarumų, vandens
arba sugedo benzinas. Užsikimšo degalų bako dangtelyje esanti
ventiliacijos anga. Nešvarus oro ltro elementas. Išvalykite oro ltro elementą.
Sugedo uždegimo žvakė.
Netinkamas uždegimo žvakės tarpelis.
Nešvarus oro ltro elementas.
Nešvarus oro ltro elementas.
Užsikimšo variklio gaubte esančios ventiliacijos angos.
Užsikimšo variklio aušinimo briaunos ir oro kanalai, esantys po variklio ventiliatoriaus korpusu.
Per mažas tarpelis tarp uždegimo žvakės elektrodų.
Ribojamas oro srautas.
Netinkama uždegimo žvakė.
Atsilaisvino pjovimo agregatas. Priveržkite peilį. Nesubalansuotas pjovimo agregatas. Subalansuokite peilį.
Nustatykite droselinį vožtuvą į tinkamą padėtį.
Pripilkite į baką degalų: žr. VARIKLIO SAVININKO VADOVĄ.
Išvalykite oro ltro elementą: žr. VARIKLIO SAVININKO VADOVĄ.
Priveržkite uždegimo žvakę iki 25 – 30 N•m.
Sumontuokite uždegimo žvakės laidą ant uždegimo žvakės.
Tarp elektrodų turi būti 0,7 – 0,8 mm tarpelis.
Sumontuokite naują uždegimo žvakę, tinkamai nustatydami tarpelį tarp elektrodų: žr. VARIKLIO SAVININKO VADOVĄ.
Išimkite oro ltro elementą ir be perstojo traukite už starterio virvės, kol karbiuratorius bus išvalytas, tuomet vėl sumontuokite oro ltro elementą.
Išleiskite iš bako degalus ir išvalykite baką. Į degalų baką pripilkite švarių degalų.
Išvalykite arba pakeiskite degalų bako dangtelį.
Sumontuokite naują uždegimo žvakę, tinkamai nustatydami tarpelį tarp elektrodų: žr. VARIKLIO SAVININKO VADOVĄ.
Tarp elektrodų turi būti 0,7 – 0,8 mm tarpelis.
Išvalykite oro ltro elementą: žr. VARIKLIO SAVININKO VADOVĄ.
Išvalykite oro ltro elementą: žr. VARIKLIO SAVININKO VADOVĄ.
Išvalykite angose susikaupusį purvą.
Pašalinkite purvą iš aušinimo briaunų ir išvalykite oro kanalus.
Tarp elektrodų turi būti 0,7 – 0,8 mm tarpelis.
Išvalykite purvą iš gaubte esančių angų, nuo ventiliatoriaus korpuso, oro kanalų.
PLM4817: sumontuokite uždegimo žvakę QC12YC arba RC12YC ir aušinimo briaunas ant variklio. PLM4818: sumontuokite uždegimo žvakę QC12YC ir aušinimo briaunas ant variklio. PLM4819: sumontuokite uždegimo žvakę XC92YC ir aušinimo briaunas ant variklio.
177
16. GARANTIJA
Pagal teisinius reglamentus šiam gaminiui suteikiama 12 mėnesių garantija, kuri įsigalioja nuo pirkimo datos, kai jį įsigyja pirmasis naudotojas. Šis garantija taikoma visiems medžiaginiams arba gamybiniams defektams, išskyrus dalis, sugedusias dėl įprasto nusidėvėjimo, pvz., guolius, šepetėlius, trosus, kamščius arba tokius priedus kaip gręžtuvai, grąžtai, pjovimo diskai ir pan. Ši garantija negalioja žalai arba defektams dėl netinkamo naudojimo, nelaimingų atsitikimų arba modikacijų. Gabenimo išlaidos nepadengiamos. Mes pasiliekame teisę atmesti bet kokias pretenzijas, jei neįmanoma patvirtinti gaminio pirkimo arba kai akivaizdu, jog gaminys nebuvo tinkamai prižiūrimas. (Pvz., nevalomos ventiliacijos angos, reguliariai neprižiūrimi angliniai šepetėliai ir pan.) Privaloma išsaugoti pirkimo čekį kaip pirkimo datos įrodymą. Neišardytas įrankis privalo būti grąžintas atstovui priimtinai švarus, originaliame išlietame dėkle, jeigu įrenginys buvo jame pristatytas, pateikiant pirkimo įrodymą.
17. APLINKA
Jeigu po ilgo naudojimo seną įrenginį reikėtų pakeisti nauju, neišmeskite jo kartu su buitinėmis atliekomis: nuvežkite jį į atitinkamą atliekų surinkimo ir perdirbimo punktą.
Tik Europos šalims
18. EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
„Makita“ deklaruoja, kad toliau nurodytas įrenginys (-iai):
Įrenginio žymuo: Benzininė vejapjovė Modelio Nr. / tipas: PLM4817, PLM4818, PLM4819 Specikacijos: Žr. „4. Techniniai duomenys“
atitinka šias Europos direktyvas:
2014/30/ES, 2006/42/EB, 2000/14/EB ir 2005/88/EB Įrenginiai pagaminti laikantis toliau nurodytų standartų ar standartizuotų dokumentų:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982 Techninę bylą pagal 2006/42/EB galima įsigyti šiuo adresu:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija Atitikties įvertinimo procedūra, būtina pagal Direktyvą 2000/14/EB, atlikta atsižvelgiant į VI priedą. Paskelbtoji įstaiga: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199, D-80686 München, Deutschland (Vokietija) Identikacijos numeris: 0036
PLM4817:
Išmatuotasis garso galios lygis: 91,4 dB
Garantuojamasis garso galios lygis: 96 dB
PLM4818:
Išmatuotasis garso galios lygis: 90,7 dB
Garantuojamasis garso galios lygis: 96 dB
PLM4819:
Išmatuotasis garso galios lygis: 90,2 dB
Garantuojamasis garso galios lygis: 96 dB
27.11.2014
178
Yasushi Fukaya
Direktorius
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija
EESTI (originaaljuhend)
SISUKORD
MURUNIIDUKIL OLEVAD SÜMBOLID ............................................................... 180
PÕHILISED OHUTUSNÕUDED ......................................................................... 180
OSADE KIRJELDUS ..........................................................................................183
TEHNILISED ANDMED ...................................................................................... 183
PAIGALDUS .......................................................................................................184
LÕIKEKÕRGUSE REGULEERIMINE ................................................................184
SOBIVA KÕRGUSE REGULEERIMINE ............................................................. 184
STARTERI NÖÖRI KÄEPIDE ............................................................................. 184
„KAKS-ÜHES” ....................................................................................................184
KÄITAMISJUHISED ............................................................................................ 184
HOOLDUSJUHISED ..........................................................................................186
MÄÄRIMISJUHISED ..........................................................................................186
PUHASTAMINE .................................................................................................. 186
HOIUSTAMISJUHISED (PÄRAST HOOAJA LÕPPU) .......................................187
VEAOTSING....................................................................................................... 188
GARANTII ........................................................................................................... 189
KESKKOND........................................................................................................ 189
EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON ..................................................................... 189
179
HOIATUS!
• Lugege käesolev kasutusjuhend enda ohutuse tagamiseks enne niiduki kasutamist läbi. Juhiste eiramine võib põhjustada tõsise kehavigastuse. Iga kord, kui hakkate niidukit kasutama, kulutage kõigepealt mõned minutid sellega tutvumiseks. Hoidke see juhend kindlas kohas, et informatsioon oleks alati käepärast. Kui annate niiduki mõnele teisele inimesele, andke samuti kaasa need käitamisjuhised ja ohutuseeskirjad.
Kasutusotstarve
Niidukit võib kasutada ainult ettenähtud otstarbel. Muul otstarbel kasutamist peetakse niiduki väärkasutamiseks. Selle tagajärjel tekkinud mis tahes kahjustuste või vigastuste eest vastutab kasutaja/omanik, mitte tootja.
Bensiinimootoriga muruniiduk on mõeldud vaid isiklikuks kasutamiseks, st koduümbruses ja aias kasutamiseks. Muruniiduki isiklikuks otstarbeks kasutamine hõlmab aastast tööaega, mis reeglina ei ületa 50 tundi, mille jooksul niidukit kasutatakse põhiliselt väikesemõõduliste õuemurude ja kodu/hobiaedade hooldamiseks. Välistatud on niiduki kasutamine ühiskondlike rajatiste, spordihallide vms hooldamiseks ja põllumajanduses/metsanduses.
Pange tähele, et niiduk ei ole mõeldud kasutamiseks äri, kaubanduslikul või tööstuslikul eesmärgil. Meie garantii on kehtetu, kui niidukit kasutatakse äri-, kaubandus- või tööstusettevõtluses vm sarnastel eesmärkidel. Tootja antud kasutusjuhised tuleb alles hoida ja neid järgida, et kindlustada muruniiduki õige kasutamine ja hooldus. Juhised sisaldavad väärtuslikku teavet käitamise, hoolduse ja remondi tingimuste kohta.
NB! Suure kehavigastusohu tõttu kasutajale ei tohi muruniidukit kasutada võsa, hekkide või põõsaste pügamiseks, ripptaimede, lehtlataimede või rõduäärsete heintaimede kärpimiseks, kõnniteedelt mustuse ja prahi puhastamiseks (ära imemiseks) ega puude või hekkide pügamisjääkide hakkimiseks. Samuti ei tohi muruniidukit kasutada mootorkultivaatorina väljaulatuvate pindade, näiteks mutimullahunnikute silumiseks.
Ohutuse tagamiseks ei tohi muruniidukit kasutada teiste tööriistade või mis tahes tööriistakomplektide vedamiseks.
1. MURUNIIDUKIL OLEVAD
SÜMBOLID
• Lugege kasutusjuhendit.
• Pöörake töötamise ajal rohkem tähelepanu oma kätele ja jalgadele, et vältida kehavigastusi.
• Kütus on tuleohtlik, hoidke tuli sellest eemal. Ärge lisage kütust sel ajal, kui mootor töötab.
• Mürgised aurud: ärge käitage mootorit siseruumides.
• Palun kandke enese kaitseks niitmise ajal kaitseprille ja kõrvaklappe.
• Palun eemaldage süüteküünal enne niidukil parandustööde teostamist ja seejärel remontige niidukit vastavalt kasutusjuhendile.
• Ettevaatust! Mootor on kuum.
2. PÕHILISED OHUTUSNÕUDED
HOIATUS!
• Bensiinimootoriga seadmeid kasutades tuleb alati järgida peamisi ettevaatusabinõusid, sealhulgas järgnevaid, et vähendada tõsise kehavigastuse tekke ja/või seadme kahjustamise ohtu. Lugege kasutusjuhend enne niiduki kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoidke see alles, et saaksite seda vajaduse korral uuesti lugeda.
HOIATUS!
• See masin tekitab töötamise ajal elektromagnetilise välja. Mõningatel juhtudel võib see väli mõjutada aktiivseid või passiivseid meditsiinilisi implantaate. Soovitame meditsiiniliste implantaatidega isikutel enne selle masina kasutamist pidada tõsise või eluohtliku vigastuse vältimiseks nõu arsti ja meditsiinilise implantaadi tootjaga.
180
• Hoidke kõrvalised isikud eemal.
Väljaõpe
• Lugege tähelepanelikult juhiseid. Õppige põhjalikult tundma seadme juhtimisseadiseid ja niiduki õiget kasutamist. Õppige, kuidas kiiresti mootor seisata;
• Kasutage muruniidukit ainult selleks ettenähtud eesmärgil, st muru niitmiseks ja kogumiseks. Muul otstarbel kasutamine võib olla ohtlik ja niidukit kahjustada. Väärkasutamiseks loetakse muu hulgas:
– niidukil inimeste, laste või loomade transportimist; – niiduki kasutamist enda transpordivahendina; – niidukiga koorma pukseerimist või lükkamist; – niiduki kasutamist lehtede või prügi korjamiseks; – niiduki kasutamist hekkide pügamiseks või teiste
taimede niitmiseks peale muru;
– niiduki kasutamist korraga rohkem kui ühe inimese
poolt;
– lõiketera kasutamist muudel pindadel kui muru.
• Mitte mingil juhul ärge lubage muruniidukit kasutada lastel ega isikutel, kes pole tutvunud käesoleva kasutusjuhendiga. Kohalikud määrused võivad seada piiranguid kasutaja vanusele;
• Ärge kunagi kasutage muruniidukit järgmistel juhtudel:
– kui läheduses viibivad inimesed, eriti lapsed, või
lemmikloomad.
– kui kasutaja on võtnud ravimeid või aineid,
mis võivad mõjutada tema reaktsiooni- või keskendumisvõimet.
• Pidage meeles, et muruniiduki omanik või kasutaja vastutab teistele isikutele põhjustatud vigastuste või nende varale tekitatud kahjustuste eest.
• Niiduki kasutajad peavad saama korraliku väljaõppe niiduki kasutamise, reguleerimise ja käitamise, samuti keelatud toimingute alal.
Ettevalmistus
• Kandke niitmise ajal alati tugevaid jalatseid ja pikki pükse. Ärge töötage niidukiga, kui olete paljajalu või kannate lahtisi sandaale.
• Kontrollige hoolikalt niidetavat ala ja eemaldage sealt kõik esemed, nagu näiteks kivid, mänguasjad, puuroikad ja juhtmed, mis võivad niidukile ette jäädes üles paiskuda.
• HOIATUS! – Bensiin on väga tuleohtlik:
– hoidke kütust selleks ettenähtud mahutites. – lisage kütust ainult välistingimustes ja ärge
suitsetage samal ajal.
– lisage kütust enne mootori käivitamist. Ärge
eemaldage kütusepaagilt korki ega lisage sinna kütust, kui mootor töötab või on kuum.
– kui olete bensiini maha loksutanud, siis ärge
püüdke mootorit käivitada, vaid viige niiduk sellest piirkonnast eemale ja vältige enne bensiiniaurude hajumist kõikvõimalikke süttimisohte.
– keerake kütusepaagi ja -mahuti korgid tugevasti
kinni.
• Vahetage kahjustunud summutid välja.
• Kontrollige alati enne kasutamist, kas lõiketera, lõiketera poldid ja lõiketera korpus pole kulunud või kahjustatud. Asendage kulunud või kahjustunud terad ja poldid komplektina välja, et tagada niiduki ühtlane kulumine.
• Kontrollige regulaarselt, et kõik käivitusblokeeringud ja kasutaja juhtimisseadised töötavad korralikult.
Käitamine
• Ärge käitage mootorit kinnises ruumis, kuhu võivad koguneda mürgised süsinikmonooksiidi (vingugaas) aurud.
• Ärge kasutage niidukit, kui olete väsinud, haige või alkoholi või uimastite mõju all.
• Hoiatus! Ärge kasutage muruniidukit, kui on süttimisoht.
• Niidukiga töötamise aega on soovitatav piirata, et vähendada mürast ja vibratsioonist tingitud riske.
• Olge ettevaatlik muruniiduki kasutamisel nõlvadel ja murdepinna, kraavide või tammide lähedal.
• Niitke ainult päevavalguses või hea tehisvalgustuse korral.
• Võimaluse korral vältige märja muru niitmist.
• Jälgige kallakutel alati, et teil oleks kindel jalgealune.
• Kõndige, ärge kunagi jookske.
• Edasiveoga niidukite puhul niitke kallakutel ristisuunas, mitte kunagi üles-alla suunas.
• Olge kallakutel liikumissuunda muutes äärmiselt ettevaatlik.
• Ärge niitke liiga järskudel kallakutel.
• Olge tagurdamisel või muruniiduki enda poole tõmbamisel äärmiselt ettevaatlik.
• Seisake lõiketera(d), kui muruniidukit tuleb mootori töötamise ajal kallutada, et liikuda üle alade, mis ei ole muruga kaetud, ning siis, kui viite muruniidukit niitmisalale või sealt ära.
• Ärge mingil juhul kasutage muruniidukit, mille kaitsekatted on kahjustatud või millel puuduvad ohutusseadised, nt suunaja ja/või rohukoguja peavad olema õigesti paigaldatud.
• ETTEVAATUST! Muruniidukit ei tohi kasutada ilma isesulguva väljutusava piirdeta või kui rohukoguja ei ole täielikult oma kohal.
• Ärge muutke mootori pöörete regulaatori seadistust ning ärge ületage mootori maksimaalselt lubatud pöörete arvu.
• Ärge muutke ega eemaldage ühtegi pitseeritud ühendust mootori töökiiruse reguleerimiseks.
• Muruniiduki turvasüsteeme või -elemente ei tohi omavoliliselt muuta ega kahjustada.
• Vabastage enne niiduki käivitamist kõik lõiketerad ja ajami sidurid.
• Käivitage mootor vastavalt juhistele, hoides jalgu lõiketera(de)st ohutus kauguses.
• Ärge kallutage muruniidukit mootori käivitamise ajal.
• Ärge seiske mootori käivitamise ajal väljaviskerenni ees.
• Ärge pange käsi või jalgu pöörlevate osade lähedale ega nende alla. Hoidke väljaviskeava alati takistustest puhtana.
• Mitte mingil juhul ärge tõstke ega kandke muruniidukit sel ajal, kui mootor töötab.
• Seisake mootor ja ühendage süüteküünla juhe lahti, veenduge, et kõik liikuvad osad on täielikult seiskunud, ja eemaldage mutrivõti, kui see on niiduki küljes:
– enne takistuste eemaldamist muruniidukist või
ummistuste kõrvaldamist väljaviskerennist.
– enne kontrollimist, puhastamist või mis tahes
muude tööde teostamist muruniidukil.
– pärast põrkumist vastu võõrkeha. Kontrollige, et
muruniiduk ei oleks kahjustunud. Teostage enne niiduki käivitamist ja niitma hakkamist vajalikud parandustööd.
– kui muruniiduk hakkab ebatavaliselt vibreerima
(kontrollige kohe).
• Seisake mootor ja ühendage süüteküünla juhe lahti, veenduge, et kõik liikuvad osad on täielikult seiskunud, ja eemaldage mutrivõti, kui see on niiduki küljes:
– alati, kui lahkute muruniiduki juurest. – enne kütuse lisamist.
181
• Vähendage seguklapi ava seadistust mootori väljalülitamise ajal ja juhul, kui mootor on varustatud kütusekraaniga, sulgege see niitmise lõpetamisel.
Hooldus ja hoiustamine
• Jälgige, et kõik mutrid, poldid ja kruvid oleksid tugevasti kinni keeratud. Nii tagate niiduki ohutu töötamise.
• Ärge kunagi hoidke niidukit, mille paagis on kütust, suletud ruumis, sest kütuseaurud võivad kokku puutuda lahtise tule või sädemetega.
• Laske mootoril enne niiduki kinnisesse ruumi viimist maha jahtuda. Enne hoiustamist puhastage ja hooldage muruniiduk.
• Tuleohu vähendamiseks hoidke mootori, summuti, akukorpuse ja bensiinipaagi piirkond rohust, lehtedest ja liigsest määrdest puhtana.
• Kontrollige regulaarselt rohukogujat kulumise või kahjustuste kindlakstegemiseks.
• Ohutuse tagamiseks vahetage kulunud või kahjustunud osad uute vastu.
• Kui kütusepaak vajab tühjendamist, tuleb seda alati teha välistingimustes.
• Ebaõige hooldus, mitterahuldavate varuosade kasutamine või turvaelementide eemaldamine või muutmine võib põhjustada muruniiduki kahjustumise ja kasutaja raske vigastuse.
• Kasutage ainult tootja poolt soovitatud lõiketerasid ja varuosi. Mitteoriginaalosade kasutamine võib niidukit kahjustada ja kasutajat vigastada. Hoidke muruniidukit heas töökorras.
• Kui lõiketera pidurdusseade ei tööta, pöörduge abi saamiseks teeninduskeskusesse.
Transport ja käsitsemine
• Kus iganes on niidukit vaja käsitseda, tõsta, transportida või kallutada, tuleb:
– kanda tugevaid töökindaid. – haarata niiduki osadest, mis võimaldavad ohutut
haaret, arvestades niiduki kaalu ja selle jaotumist.
– kasutada niiduki raskusele vastavat inimeste hulka,
arvestades niiduki kaalu, sõiduki omadusi või kohta, kuhu see tuleb viia või ära tuua.
• Transportimise ajaks kinnitage niiduk kindlalt köitega.
HOIATUS!
• Ärge puudutage pöörlevat lõiketera.
HOIATUS!
• Lisage kütust hästi ventileeritud kohas seisatud mootoriga.
182
3. OSADE KIRJELDUS
1. Turvapiduri hoob
2. Käepideme ülemine osa
3. Vabajooksu hoob
4. Starteri nööri käepide
5. Nööri juhik
6. Lukustusnupp
7. Kõrguse reguleerimishoob
Komplekti kuuluvad
A. Süüteküünlavõti B. Tühjendusrenn
8. Korpus
9. Külgklapp
10. Ratas
11. Süüteküünal
12. Kütusepaagi kork
13. Õlikork
14. Kaabliklamber
15. Õhuklapi hoob
16. Polt
17. Vedruseib
18. Täitepumba nupp
19. Klamber
4. TEHNILISED ANDMED
Mudel PLM4817 PLM4818 PLM4819
Mootori tüüp B&S500E seeria, 09P6
B&S575EX seeria,
ReadyStart, 09P7
Iseliikuv ei ei jah
Mootori töömaht 140 cm
3
140 cm
3
Nimivõimsus 1,9 kW 2,1 kW 2,2 kW
Lõiketera laius 480 mm
Nimikiirus 2800 p/min
Kütusepaagi maht 0,8 l
Õlipaagi maht 0,47 l
Netokaal 24,3 kg 24,6 kg 27,3 kg
Kõrguse reguleerimine 25 – 70 mm, 8 reguleeritavat kõrgust
B&S625E seeria, ReadyStart, 093J
150 cm
3
Mudel PLM4817 PLM4818 PLM4819
Garanteeritud heli rõhu tase kasutaja asukohas (vastavalt standardile EN ISO 5395-1 lisa F ja
82,4 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,5 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,1 dB (A)
(K = 3 dB (A))
EN ISO5395-2, EN ISO 4871)
Mõõdetud müratugevuse tase
Garanteeritud müratugevuse tase (vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ)
Vibratsioon (vastavalt standardile EN ISO 5395-1 lisa G ja EN ISO5395-2)
91,4 dB (A)
K = 1,95 dB (A)
96 dB(A) 96 dB(A) 96 dB (A)
2
4,38 m/s
K = 1,5 m/s
2
90,7 dB (A)
K = 1,94 dB (A)
6,3 m/s2
K = 1,5 m/s
90,2 dB (A)
K = 1,8 dB (A)
2
2,91 m/s2
K = 1,5 m/s
2
183
5. PAIGALDUS
5.1 KOKKUPANDAVA KÄEPIDEME
PAIGALDUS
1. Kinnitage käepideme alumised osad niiduki korpuse külge lukustusnuppudega, nagu on näidatud jn 2A, 2B, 2C ja 2D.
2. Ühendage käepideme ülemine ja alumine osa lukustusnupu abil (Jn 2E, 2F ja 2G).
3. Paigaldage kaabliklamber näidatud asendisse ja seejärel kinnitage kaabel (Jn 2H).
6. LÕIKEKÕRGUSE
REGULEERIMINE
Hoova vabastamiseks hammaste tagant suruge seda väljapoole. Lõikekõrguse reguleerimiseks lükake hooba ette- või tahapoole. Kõrgust (lõiketerast maapinnani) saab reguleerida 25 mm (1. asend: madalaim asend) kuni 70 mm (8. asend: kõrgeim asend), 8 kõrguse asendit (Jn 3A ja jn 3B). Jätke niiduk enne lõikekõrguse muutmist seisma ja ühendage süüteküünla juhe lahti.
9.2 MULTŠIMISEGA MURUNIIDUK
Mis on multšimine? Multšimise puhul rohi kõigepealt lõigatakse, seejärel hekseldatakse peeneks ja juhitakse niidetud rohule loodusliku väetisena tagasi. Nõuandeid multšimisega niitmiseks:
• niitke regulaarselt 4 – 6 cm kõrgust muru maks. 2 cm võrra madalamaks
• kasutage teravat lõiketera
• ärge niitke märga rohtu
• seadke mootori pöörlemiskiirus maksimaalseks
• niitke ainult normaalses töötempos
• puhastage regulaarselt multšimiskiilu, korpuse sisemist poolt ja lõiketera
HOIATUS!
• Teostage ainult siis, kui mootor on seisatud ja lõiketera ei liigu.
1. Tõstke külgklapp üles ja eemaldage tühjendusrenn (Jn 7A ja jn 7B).
• Külgklapp sulgeb korpuses oleva tühjendusava vedru abil automaatselt.
• Puhastage külgklappi ja tühjendusava regulaarselt sinna kogunenud murust ja prahist.
HOIATUS!
• Lõiketera peab lõikekõrguse reguleerimise ajal olema seisatud.
7. SOBIVA KÕRGUSE
REGULEERIMINE
1. Tõmmake välja lukustusnupud, mis kseerivad käepideme alumist osa, vt jn 4A.
2. Vt jn 4B, liigutage käepideme alumist osa üles ja alla, seadke see sobivale kõrgusele. Sellist tüüpi muruniidukil saab valida 3 reguleeritavat kõrgust; asendis (a) on kõrgus maksimaalne, asendis (c) on kõrgus minimaalne.
3. Reguleerige sobivale kõrgusele ja kinnitage siis käepideme alumine osa lukustusnuppudega.
HOIATUS!
• Käepideme alumise osa vasak ja parem pool peavad olema reguleeritud samale kõrgusele.
8. STARTERI NÖÖRI KÄEPIDE
Viige starteri nööri käepide mootorist starteri nööri juhikusse (Jn 5).
9. „KAKS-ÜHES”
9.1 ÜMBERSEADISTAMINE KÜLJELT
TÜHJENDAMISEGA NIITMISEKS
1. Tõstke külgklapp küljelt tühjendamiseks üles. (Jn 6A)
2. Paigaldage tühjendusrenn küljelt tühjendamiseks külgklapi tugitihvtile (Jn 6A ja jn 6B).
3. Langetage külgklapp - külgklapp toetub tühjendusrennile (Jn 6C).
HOIATUS!
Ainult siis, kui mootor ja lõiketera seisavad!
10. KÄITAMISJUHISED
10.1 ENNE KÄIVITAMIST
Kasutage mootoris ainult sellist bensiini ja õli, nagu on kindlaks määratud eraldi mootori kasutusjuhendis, mis on teie niidukiga kaasa pandud. Lugege tähelepanelikult juhiseid.
HOIATUS!
• Bensiin on väga tuleohtlik. Hoidke kütust selleks ettenähtud mahutites.
Lisage kütust ainult välistingimustes, tehke seda enne mootori käivitamist ning ärge suitsetage kütuse lisamise või käsitsemise ajal. Ärge eemaldage kütusepaagilt korki ega lisage sinna kütust, kui mootor töötab või on kuum. Kui olete bensiini maha loksutanud, siis ärge püüdke mootorit käivitada, vaid viige niiduk sellest piirkonnast eemale ja vältige enne bensiiniaurude hajumist kõikvõimalikke süttimisohte. Keerake kütusepaagi ja -mahuti korgid tugevasti kinni. Lõiketera hooldamiseks või õli välja kallamiseks tühjendage kütusepaak enne muruniiduki kallutamist.
HOIATUS!
• Ärge kunagi lisage kütust paaki suletud ruumis ega siis, kui mootor töötab. Kui mootor on äsja töötanud, siis oodake enne kütuse lisamist vähemalt 15 minutit.
10.2 MOOTORI KÄIVITAMINE JA
LÕIKETERA SISSELÜLITAMINE
1. Niiduki süüteküünal on varustatud kummist piibuga, mis asub süüteküünla peal. Veenduge, et süüteküünla juhtme otsas olev metallist aas (kummist piibu sees) oleks tugevasti kinnitatud süüteküünla metallist otsa peale.
184
2. (seeria PLM4818/PLM4819) Külma või sooja mootori käivitamisel keerake seguklapi
hoob mis tahes asendisse asendi „
” vahel. Töötamise ajal keerake seguklapi hoob
asendisse „
2. (seeria PLM4817) Külma käivituse puhul vajutage enne mootori käivitamist 3 – 5 korda täitepumba nupule (18) ja
keerake seguklapi hoob asendisse „ Sooja mootori käivitamisel ja töötamise ajal keerake
seguklapi hoob asendisse „
3. Seistes muruniiduki taga, haarake kinni turvapiduri hoovast ja hoidke seda vastu käepideme ülemist osa, nagu on näidatud jn 8C.
4. Haarake kinni starteri nööri käepidemest, nagu on näidatud jn 8C, ja tõmmake seda kiiresti. Kui mootor käivitub, juhtige käepide aeglaselt starteri nööri juhiku taha tagasi.
Mootori ja lõiketera seiskamiseks vabastage turvapiduri hoob (Jn 8D).
Käivitage mootor vastavalt juhistele, hoides jalgu lõiketerast ohutus kauguses.
Ärge kallutage muruniidukit mootori käivitamise ajal. Käivitage muruniiduk tasasel pinnal, kus ei ole kõrget rohtu ega takistusi.
Hoidke käed ja jalad eemal pöörlevatest osadest. Ärge seiske mootori käivitamise ajal väljaviskeava ees.
(Jn 8B).
(Jn 8A ja jn 8B).
” ja asendi
”.
10.3 KÄITAMISPROTSEDUURID
Hoidke niitmise ajal turvapiduri hooba mõlema käega tugevasti vastu käepidet.
MÄRKUS.
• Kui turvapiduri hoob niitmise ajal vabastatakse, siis mootor seiskub, peatades seeläbi muruniiduki töö.
HOIATUS!
• Et vältida muruniiduki tahtmatut sisselülitamist, on see varustatud mootoripiduriga, mis tuleb tagasi tõmmata, enne kui mootori saab käivitada. Kui mootori juhtkang on vabastatud, peab see algasendisse tagasi minema, mis hetkel mootor lülitub automaatselt välja.
MÄRKUS.
• Mootoripidur (piduri hoob): Mootori peatamiseks kasutage hooba. Kui te hoova vabastate, peatuvad mootor ja lõiketera automaatselt. Niitmiseks hoidke hoob tööasendis. Enne niitmise alustamist, kontrollige korduvalt start/stop (käivitamine/peatamine) hooba, et veenduda, et see töötab korralikult. Veenduge, et pingutuskaabel töötab sujuvalt (st ei ole kuidagi kinni jäänud või keerdus).
10.4 MOOTORI SEISKAMINE
ETTEVAATUST!
• Lõiketera jääb pärast mootori väljalülitamist mõneks sekundiks pöörlema.
1. Mootori ja lõiketera seiskamiseks vabastage turvapiduri hoob.
2. Ühendage süüteküünla juhe lahti ja maandage see, nagu kaasasolevas mootori kasutusjuhendis on õpetatud, et vältida ootamatut käivitumist sel ajal, kui niiduk on jäetud järelevalveta.
10.5 ÜHENDUS AUTOMAATSE
LIIKUMISE JAOKS
Seeria PLM4819
Haarake vabajooksu juhikust ning muruniiduk hakkab automaatselt liikuma edasi kiirusega umbes 3,6 km/h
(Jn 9). Laske vabajooksu hoob lahti ning mootor seiskub.
ETTEVAATUST!
• Teie muruniiduk on mõeldud niitma tavalist elurajoonide ümber olevat muru, mille kõrgus ei ületa 250 mm.
Ärge üritage niita ebaharilikult kõrget kuiva või märga rohtu (nt heinamaad) või niita läbi kuivanud lehekuhjade. Praht võib koguneda niiduki korpusele või puutuda vastu mootori väljalasketoru, millega võib kaasneda tuleoht.
10.6 PARIMATE TULEMUSTE
SAAVUTAMINE NIITMISEL
Puhastage muru prahist. Veenduge, et murul pole kive, puuroikaid, traati või muid võõrkehi, mis võivad lõiketerade külge takerdudes ootamatult mis tahes suunas laiali paiskuda ning põhjustada tõsise kehavigastuse niiduki kasutajale ja teistele isikutele, samuti kahjustada vara ja muid ümbritsevaid esemeid. Ärge niitke märga rohtu. Tõhusamaks niitmiseks ärge niitke märga rohtu, sest see kipub korpuse alla kleepuma, takistades rohu korralikku niitmist. Ärge niitke korraga maha rohkem kui 1/3 rohu esialgsest kõrgusest. Niitmise puhul on soovitatav maha niita 1/3 rohu esialgsest kõrgusest. Liikumiskiirus tuleks reguleerida selliseks, mis võimaldab tükeldatud rohtu ühtlaselt murule laiali puistata. Eriti tiheda rohu puhul tuleks vajaduse korral kasutada ühte kõige aeglasematest kiirustest, et saavutada ühtlane hästi niidetud muru. Kui niidate kõrget rohtu, peaksite muru niitma kaks korda, langetades lõiketera teisel niitmisel veel 1/3 võrra esialgsest kõrgusest ning niites võib-olla mõne teise mustri järgi kui esimesel korral. Niiduradade väike kattuvus niitmisel aitab samuti saada ühtlasemat murupinda. Niiduk peaks alati töötama maksimaalsel pöörete arvul, et saavutada parim lõikus ja võimaldada niidukil niita kõige tõhusamalt. Puhastage niiduki korpuse alumist poolt. Puhastage korpuse alumist poolt kindlasti pärast igat kasutamist, et vältida rohu kogunemist, mis võib takistada õiget multšimist. Niitmine läbi lehtede. Lehtede niitmine on samuti teie murule kasulik. Lehtede niitmisel veenduge, et need on kuivad ega paikne rohul liiga paksu kihina. Ärge oodake, kuni kõik lehed on puudelt maha langenud, enne kui niitma hakkate.
185
HOIATUS!
• Kui niiduk põrkub vastu võõrkeha, seisake mootor. Eemaldage süüteküünlalt juhe, kontrollige niidukit põhjalikult, kas sellel pole kahjustusi, ja enne niiduki uuesti käivitamist teostage vajalikud parandustööd. Niiduki liiga suur vibratsioon töötamise ajal viitab kahjustusele. Niidukit tuleks kohe kontrollida ja remontida.
10.7 KORPUS
Niiduki korpuse alumist poolt tuleks puhastada pärast igat kasutamist, et vältida niidetud rohu, lehtede, mulla ja muude võõrkehade kogunemist. Kui prügil lastakse koguneda, võib see põhjustada roostet või korrosiooni ja takistada nõuetekohast multšimist. Korpuse puhastamiseks võib niidukit kallutada ja kraapida seda puhtaks sobiva tööriistaga (kontrollige, et süüteküünla juhe oleks lahti ühendatud).
11. HOOLDUSJUHISED
SÜÜTEKÜÜNAL
Kasutage väljavahetamiseks ainult originaalset süüteküünalt. Parimate tulemuste saavutamiseks vahetage süüteküünal välja iga 100 töötunni järel.
PIDURIKLOTSID
Kontrollige ja/või vahetage mootori piduriklotsid hooldusteeninduses regulaarselt, asendamiseks võib kasutada ainult originaalosi.
12. MÄÄRIMISJUHISED
ETTEVAATUST!
• ÜHENDAGE SÜÜTEKÜÜNLA JUHE ENNE HOOLDUST LAHTI.
1. RATTAD – Määrige kõigi rataste kuullaagreid vähemalt üks kord hooaja jooksul kerge õliga.
2. MOOTOR – Järgige mootori kasutusjuhendis antud määrimisjuhiseid.
3. LÕIKETERA JUHTHOOB – Määrige lõiketera juhthoova pöördepunkte ja piduritrossi vähemalt üks kord hooaja jooksul kerge õliga. Lõiketera juhthoob peab mõlemas suunas liikuma vabalt.
13. PUHASTAMINE
ETTEVAATUST!
• Ärge kasutage mootori puhastamiseks veejuga. Vesi võib mootorit kahjustada või saastada kütusesüsteemi.
1. Puhastage korpust kuiva lapiga.
2. Puhastage niiduki korpuse alumist poolt veejoaga, kallutades niidukit niimoodi, et süüteküünal jääb ülespoole.
13.1 MOOTORI ÕHUPUHASTI
ETTEVAATUST!
• Ärge laske mustusel või tolmul ummistada õhultri poroloonelementi. Mootori õhupuhasti elementi tuleb hooldada (puhastada) iga 25 töötunni järel normaalsetes tingimustes niitmise korral. Poroloonelementi tuleb hooldada regulaarselt, kui muruniidukit kasutatakse kuivades tolmustes tingimustes. (Vt MOOTORI KASUTUSJUHEND.)
ÕHUFILTRI PUHASTAMINE
1. Tõstke ltrikatte ülaosas olevaid klambreid (19) (Jn 10).
2. Eemaldage kate.
3. Peske ltri elementi seebivees. ÄRGE KASUTAGE
BENSIINI!
4. Laske ltri elemendil õhu käes kuivada.
5. Tilgutage poroloonltrile mõned tilgad SAE30 õli ja pigistage kõvasti, et liigne õli eemaldada.
6. Paigaldage lter tagasi.
7. Sulgege kate.
MÄRKUS.
• Vahetage lter välja, kui see on hõredaks kulunud, rebenenud, muul viisil kahjustunud või siis, kui seda ei saa enam puhastada.
13.2 LÕIKETERA
ETTEVAATUST!
• Ühendage süüteküünla juhe enne lõiketera kallal töötamist kindlasti lahti ja maandage see, et vältida mootori juhuslikku käivitumist. Kaitske käsi, kandes pakse kindaid või kasutage lõiketerade haaramiseks lappi. Kallutage niidukit niimoodi, nagu kaasasolevas mootori kasutusjuhendis on kindlaks määratud. Eemaldage kuuskantpolt ja seib, mis hoiavad lõiketera ja lõiketera adapterit mootori väntvõlli küljes kinni. Eemaldage lõiketera ja lõiketera adapter mootori väntvõlli küljest.
HOIATUS!
• Kontrollige regulaarselt lõiketera adapterit, et sellel poleks pragusid, eelkõige siis, kui niiduk on põrkunud vastu võõrkeha. Vajaduse korral vahetage adapter välja.
Parimate tulemuste saavutamiseks peab lõiketera olema terav. Lõiketera saab uuesti teritada. Selleks tuleb see eemaldada ning teritada või viilida lõikeserva, säilitades võimalikult täpse originaalfaasi. Väga tähtis on, et kõiki lõikeservi viilitakse ühtlaselt, vältimaks lõiketera tasakaalustamatust. Lõiketera vale tasakaal põhjustab ülemäärast vibratsiooni, mille tagajärjel võivad tekkida lõpuks mootoririkked ja niiduki kahjustused. Pärast lõiketera teritamist tasakaalustage seda hoolikalt. Lõiketera tasakaalu saab kontrollida, tasakaalustades lõiketera ümara varrega kruvikeerajal. Eemaldage metalli raskemalt küljelt, kuni lõiketera tasakaalustub ühtlaselt.
186
Enne lõiketera ja adapteri monteerimist seadme külge, määrige mootori väntvõlli ja lõiketera adapteri sisemist pinda kerge õliga. Paigaldage lõiketera adapter mootori väntvõlli külge. Vt jn 11. Paigaldage adapter lõiketera sellele küljele, millel pole osa numbrit. Seadke seib lõiketera auguga kohakuti ja sisestage kuuskantpolt. Pingutage kuuskantpolti vastavalt allpool antud pöördemomendile:
13.3 LÕIKETERA MONTEERIMISE PÖÖRDEMOMENT
Pingutage polti pöördemomendini 40 N•m – 50 N•m, et tagada seadme ohutu töötamine. Kontrollige regulaarselt, et KÕIK mutrid ja poldid oleksid korralikult kinni keeratud. Pärast pikaajalist töötamist, eriti liivasel pinnal, lõiketera kulub ja kaotab mingil määral oma originaalse kuju. Selle tagajärjel niitmise tõhusus väheneb ning lõiketera tuleks välja vahetada. Kasutage väljavahetamiseks ainult tehase poolt heakskiidetud lõiketera. Tootja ei vastuta lõiketera tasakaalustamatuse tagajärjel tekkida võivate kahjustuste eest. Kasutage väljavahetamiseks ainult originaalset lõiketera, mille tüüp on märgitud lõiketerale (MAKITA 263003054) (lõiketera tellimiseks pöörduge kohaliku müügiesindaja poole või helistage meie ettevõttele).
HOIATUS!
• Ärge puudutage pöörlevat lõiketera.
13.4 MOOTOR
Lugege mootori hooldusjuhiseid eraldi mootori kasutusjuhendist. Säilitage mootoriõli vastavalt teie niidukiga eraldi kaasasolevas mootori kasutusjuhendis antud juhistele. Lugege ja järgige juhiseid tähelepanelikult. Kui töötate muruniidukiga normaalsetes tingimustes, siis hooldage õhupuhastit vastavalt mootori kasutusjuhendis antud juhistele. Kui töötate väga tolmustes tingimustes, siis puhastage õhupuhastit iga mõne tunni järel. Mootori väike jõudlus ja üleujutus viitavad tavaliselt sellele, et õhupuhastit tuleks hooldada. Lugege õhupuhasti hooldusjuhiseid teie niidukiga kaasasolevast mootori kasutusjuhendist. Süüteküünalt tuleks puhastada ja elektroodide vahet reguleerida üks kord hooaja jooksul. Soovitatav on, et vahetaksite süüteküünla välja iga niitmishooaja alguses. Kontrollige mootori kasutusjuhendist õiget süüteküünla tüüpi ja elektroodide vahe tehnilisi nõudeid. Puhastage mootorit regulaarselt lapi või harjaga. Hoidke jahutussüsteem (ventilaatori korpuse piirkond) puhtana, et võimaldada nõuetekohast õhuringlust, mis on oluline mootori jõudluse ja ettenähtud kasutusea säilitamiseks. Eemaldage summuti piirkonnast kindlasti kogu rohi, muld ja tuleohtlik praht.
ETTEVAATUST!
• Ärge tühjendage masinat bensiinist suletud ruumis, lahtise tule läheduses jne. Ärge suitsetage! Bensiiniaurud võivad põhjustada plahvatuse või tulekahju.
b) Käivitage mootor ja laske sel töötada seni, kuni
kogu bensiin on ära tarbitud ja mootor seiskub.
c) Eemaldage süüteküünal. Lisage põlemiskambrisse
õlikannu abil umbes 20 ml õli. Kasutage õli ühtlaseks jaotumiseks põlemiskambris starterit. Vahetage süüteküünal välja.
2. Puhastage ja määrige muruniidukit hoolikalt, nagu on kirjeldatud osas „Määrimine”.
3. Määrige veidi ka lõiketera, et vältida roostetamist.
4. Hoidke muruniidukit kuivas, puhtas, pakase ja kõrvaliste isikute eest kaitstud kohas.
ETTEVAATUST!
• Mootor peab enne muruniiduki hoiule panekut olema täiesti maha jahtunud.
MÄRKUS.
• Mis tahes tüüpi masinate või seadmete hoidmisel ventileerimata ruumis või materjalide laos tuleks neid kaitsta roostetamise eest. Kasutage kerget õli või silikooni ning kandke seda seadmele, eelkõige kaablitele ja kõigile liikuvatele osadele.
• Jälgige, et te ei painutaks kaableid ega ajaks neid keerdu.
• Kui starteri nöör eemaldub käepidemel olevast juhikust, ühendage süüteküünla juhe lahti ja maandage see. Vajutage turvapiduri hoob alla ja tõmmake starteri nöör aeglaselt mootorist välja. Libistage starteri nöör käepidemel olevasse juhikusse.
Transportimine
Lülitage mootor välja ja laske mootoril jahtuda. Siis ühendage süüteküünla juhe lahti ja tühjendage kütusepaak vastavalt mootori kasutusjuhendis toodud juhistele. Veenduge, et niiduki lükkamisel üle takistuste ei painutataks ega kahjustataks lõiketera.
14. HOIUSTAMISJUHISED (PÄRAST HOOAJA LÕPPU)
Muruniiduki ettevalmistamisel hoiustamiseks tuleb teostada järgmised toimingud.
1. Kütusepaak tuleb pärast hooaja viimast niitmist tühjaks
lasta. a) Tühjendage bensiinipaak imipumba abil.
187
15. VEAOTSING
PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS VEA KÕRVALDAMINE
Mootor ei käivitu.
Mootorit on raske käivitada või võimsus puudub.
Mootor töötab ebaühtlaselt.
Mootor töötab tühikäigul kehvasti.
Mootor jätab suurel pöörete arvul töötades takte vahele.
Mootor kuumeneb üle.
Niiduk vibreerib liigselt.
Seguklapi asend ei vasta valitsevatele tingimustele.
Kütusepaak on tühi.
Õhupuhasti element on määrdunud.
Süüteküünal on lahti.
Süüteküünla juhe on lahti või süüteküünla küljest lahti ühendatud.
Süüteküünla elektroodide vahe on vale.
Süüteküünal on rikkis.
Karburaator on kütusega üle ujutatud.
Süütemoodul on rikkis. Võtke ühendust hooldusteenindusega.
Mustus, vesi või vana kütus kütusepaagis.
Kütusepaagi korgi õhuava on tõkestatud.
Õhupuhasti element on määrdunud. Puhastage õhupuhasti elementi.
Süüteküünal on rikkis.
Süüteküünla elektroodide vahe on vale.
Õhupuhasti element on määrdunud.
Õhupuhasti element on määrdunud.
Mootorikatte õhutusavad on blokeeritud. Eemaldage õhutusavadelt praht. Mootori ventilaatori korpuse all olevad
jahutusribid ja õhutusavad on blokeeritud.
Süüteküünla elektroodide vahe on liiga väike.
Jahutusõhu ringlus on tõkestatud.
Vale süüteküünal.
Lõikemehhanism on lahti. Pingutage lõiketera. Lõikemehhanism ei ole tasakaalus. Tasakaalustage lõiketera.
Viige seguklapp õigesse asendisse.
Lisage paaki kütust. Vt MOOTORI KASUTUSJUHEND.
Puhastage õhupuhasti elementi. Vt MOOTORI KASUTUSJUHEND.
Pingutage süüteküünalt, kasutades pöördemomenti kuni 25 – 30 N•m.
Paigaldage süüteküünla juhe süüteküünlale.
Reguleerige elektroodide vahet, see peab olema 0,7 kuni 0,8 mm.
Paigaldage uus süüteküünal ja seadistage õige elektroodide vahe. Vt MOOTORI KASUTUSJUHEND.
Eemaldage õhupuhasti element ja tõmmake pidevalt starteri nööri, kuni karburaator puhastub, ning paigaldage õhupuhasti element.
Tühjendage kütusepaak ja puhastage see. Täitke paak uue puhta kütusega.
Puhastage kütusepaagi korki või vahetage see välja.
Paigaldage uus süüteküünal ja seadistage õige elektroodide vahe. Vt MOOTORI KASUTUSJUHEND.
Reguleerige elektroodide vahet, see peab olema 0,7 kuni 0,8 mm.
Puhastage õhupuhasti elementi. Vt MOOTORI KASUTUSJUHEND.
Puhastage õhupuhasti elementi. Vt MOOTORI KASUTUSJUHEND.
Eemaldage jahutusribidelt ja õhutusavadelt praht.
Reguleerige elektroodide vahet, see peab olema 0,7 kuni 0,8 mm.
Eemaldage mootorikatte piludelt, ventilaatori korpuselt ja õhutusavadelt igasugune praht.
Mudel PLM4817: Paigaldage QC12YC või RC12YC süüteküünal ja jahutusribid mootorile. Mudel PLM4818: paigaldage süüteküünal QC12YC ja jahutusribid mootorile. Mudel PLM4819: paigaldage süüteküünal XC92YC ja jahutusribid mootorile.
188
16. GARANTII
Vastavalt kehtivatele õigusaktidele antakse käesolevale tootele 12 kuu pikkune garantii, mis hakkab kehtima alates toote esimesest ostukuupäevast. Garantii hõlmab kõiki materjalidefektidest ja tootmisvigadest põhjustatud kahjustusi. Garantii alla ei kuulu kahjustused, mis on tingitud selliste osade nagu laagrite, harjade, kaablite, pistikute või tarvikute (nt puurid puuriotsikud, saeterad jms) normaalsest kulumisest. Garantii alla ei kuulu kahjustused või defektid, mis on tekkinud väärkasutuse, õnnetusjuhtumite või seadme muutmise tagajärjel, samuti transpordikulud. Me jätame endale õiguse lükata tagasi igasuguse nõude, mille puhul ostu ei saa tõendada või mille puhul on selge, et toodet ei ole hooldatud nõuetekohaselt. (Puhtad ventilatsiooniavad, regulaarselt hooldatud süsiharjad jne.) Ostukviitung tuleb ostukuupäeva tõendava dokumendina alles hoida. Lahtimonteerimata seade tuleb tagastada edasimüüjale. Tagastatud seade peab olema vastuvõetavalt puhtas seisundis, originaalses puhumisvormimismeetodil valmistatud ümbrises (kui on antud seadme puhul asjakohane) ning sellega peab kaasas olema teie ostu tõendav dokument.
17. KESKKOND
Kui peaksite oma muruniiduki pärast pikaajalist kasutamist uue vastu välja vahetama, siis ärge pange vana niidukit olmejäätmete hulka, vaid kõrvaldage see kasutusest keskkonnaohutul viisil.
Ainult Euroopa riigid
18. EÜ VASTAVUSDEKLARAT­SIOON
Makita kinnitab, et alljärgnev(ad) Makita seade (seadmed):
Masina tähistus: Bensiinimootoriga muruniiduk Mudeli nr/tüüp: PLM4817, PLM4818, PLM4819 Tehnilised andmed: vt „4. Tehnilised andmed”
vastab järgmiste Euroopa direktiivide nõuetele:
2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ ja 2005/88/
EÜ Ning on toodetud vastavalt järgmistele standarditele või standardiseeritud dokumentidele:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982 Tehnilised andmed kooskõlas direktiiviga 2006/42/EÜ on saadaval:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Vastavushindamise protseduur direktiivi 2000/14/EÜ alusel oli kooskõlas VI lisaga. Teavitatud asutus: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199, D-80686 München, Saksamaa ID-number: 0036
PLM4817:
Mõõdetud müratugevuse tase: 91,4 dB
Garanteeritud müratugevuse tase: 96 dB
PLM4818:
Mõõdetud müratugevuse tase: 90,7 dB
Garanteeritud müratugevuse tase: 96 dB
PLM4819:
Mõõdetud müratugevuse tase: 90,2 dB
Garanteeritud müratugevuse tase: 96 dB
27.11.2014
Yasushi Fukaya
Direktor
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
189
Loading...