EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ...............................................134
124
VARNING:
• Var god och läs igenom bruksanvisningen för din
egen säkerhet innan du använder din nya maskin.
Om du inte följer anvisningarna kan det orsaka
allvarlig personskada. Ägna dig en stund åt att lära
dig hur gräsklipparen fungerar före varje användning.
Förvara bruksanvisningen på en säker plats så att
informationen alltid är tillgänglig. Om du lämnar
över utrustningen till någon annan person ska du
även lämna över dessa användaranvisningar och
säkerhetsföreskrifter.
Avsedd användning
Den här utrustningen får endast användas för de uppgifter
den är avsedd att hantera. All annan användning
betraktas som felaktig hantering. Användaren/operatören
och inte tillverkaren ansvarar för alla eventuella skador
som kan uppstå på grund av detta.
Den bensindrivna gräsklipparen är avsedd för privat bruk,
d.v.s. användning i hem- och trädgårdsmiljöer.
Med privat bruk av gräsklipparen avses en årlig
användningstid som normalt inte ska överstiga 50
timmar, då maskinen primärt används för att underhålla
småskaliga gräsmattor i bostadsmiljö och hem-/
hobbyträdgårdar. Användning för offentliga miljöer,
sporthallar och jordbruk/skogsbruk är exkluderat.
Observera att den här utrustningen inte är utformad
för kommersiellt bruk eller användning i handels- eller
industrimiljöer. Garantin gäller inte om maskinen används
för kommersiellt bruk, i handels- eller industrimiljöer eller
motsvarande.
Användaranvisningarna som medföljer från tillverkaren
måste behållas och konsulteras för att säkerställa att
gräsklipparen används och underhålls på rätt sätt.
Anvisningarna innehåller värdefull information om
användning, underhåll och serviceförhållanden.
Viktigt! På grund av den höga risken för kroppsskada
får gräsklipparen inte användas för att trimma buskar,
häckar eller annan växtlighet, klippa ned klätterväxter,
takplanteringar eller balkongodlat gräs, rengöra (suga
upp) smuts och skräp från gångstigar eller för att
hugga upp träbitar eller häckklippsrester. Dessutom
får gräsklipparen inte användas i stället för jordfräs för
utjämning av upphöjningar som mullvadshögar eller
liknande.
Av säkerhetsskäl får gräsklipparen inte användas som
drivenhet för andra arbetsverktyg eller verktyg av något
slag.
1. SYMBOLER MÄRKTA PÅ
PRODUKTEN
• Håll åskådare borta.
• Var mer uppmärksam på dina händer och
fötter för att undvika olyckor.
• Bränsle är lättantändligt, håll det borta från
öppen eld. Tanka inte med motorn igång.
• Giftiga avgaser. Kör inte motorn inomhus.
• Vid klippning, bär skyddsglasögon och
öronproppar för att skydda dig själv.
• Vid reparation, ta bort tändstiftet
och reparera sedan maskinen enligt
bruksanvisningen.
• Var försiktig! Het motor.
2. ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING:
• Vid användning av bensindrivna maskiner ska alltid
grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive
följande, efterlevas för att minska risken för allvarlig
personskada och/eller skada på maskinen. Läs
igenom alla dessa anvisningar innan du använder
denna produkt och behåll anvisningarna för framtida
bruk.
• Läs igenom bruksanvisningen.
VARNING:
• Maskinen skapar ett elektromagnetiskt fält under
användning. Under vissa förhållanden kan detta
fält störa aktiva eller passiva medicinska implantat.
För att minska risken för allvarlig eller dödlig skada,
rekommenderar vi personer med medicinska implantat
att konsultera sin läkare och tillverkaren av det
medicinska implantatet innan de använder maskinen.
125
Utbildning
• Läs noggrant igenom anvisningarna. Bekanta dig
med kontrollerna och den korrekta användningen av
utrustningen. Lär dig hur du stannar motorn snabbt.
• Använd endast gräsklipparen för det den är avsedd,
d.v.s. för klippning och uppsamling av gräs. All
annan användning kan vara farlig och orsaka skada
på maskinen. Exempel på felaktig användning kan
inkludera, men är inte begränsat till, följande:
– Transport av personer, barn eller djur på maskinen.
– Transport av användaren på maskinen.
– Användning av maskinen för att dra eller skjuta på
last.
– Användning av maskinen för uppsamling av löv
eller skräp.
– Användning av maskinen för att trimma häckar eller
klippa annan växtlighet än gräs.
– Användning av maskinen av er än en person.
– Användning av knivbladet på andra ytor än gräs.
• Låt aldrig gräsklipparen användas av barn eller av
personer som inte känner till dessa anvisningar.
Lokala bestämmelser kan ange en åldersgräns för
användaren.
• Använd aldrig gräsklipparen:
– När personer, särskilt barn, eller djur nns i
närheten.
– Om användaren har tagit medicin eller andra
ämnen som kan påverka reaktionsförmågan och
koncentrationen.
• Glöm inte att användaren är ansvarig för olyckor eller
fara gentemot andra personer och deras egendom.
• För att använda maskinen krävs att användaren har fått
tillbörlig utbildning i användning, justering och funktion
av maskinen, samt förbjudna användningsområden.
Förberedelser
• Bär alltid kraftiga skor och långbyxor när du klipper
gräs. Använd inte utrustningen barfota eller med
öppna sandaler.
• Kontrollera noggrant hela arbetsområdet och ta bort
alla föremål som kan kastas iväg av maskinen, som
stenar, leksaker, pinnar och kablar.
• VARNING – Bensin är mycket lättantändligt:
– Förvara bränsle i specialbehållare som är avsedda
för detta ändamål.
– Tanka endast utomhus och rök inte vid tankningen.
– Tanka innan motorn startas. Ta aldrig bort tanklocket
eller tanka medan motorn är igång eller när motorn
är het.
– Försök inte starta motorn om du har spillt ut bensin,
utan rulla bort maskinen från området med den
utspillda bensinen och undvik att skapa någon form
av antändning förrän bensinångorna har dunstat
bort.
– Tillslut tanklock och bränslebehållare säkert.
• Byt ut trasiga ljuddämpare.
• Utför alltid en visuell inspektion före användningen
för att kontrollera att knivar, knivbultar och
knivmonteringen inte är utnötta eller skadade. Ersätt
samtliga utnötta eller skadade knivar och bultar i hela
satser så att balansen bibehålls.
• Kontrollera regelbundet så att alla startlås och
operatörsnärvarokontroller fungerar som de ska.
Användning
• Kör inte motorn i ett begränsat utrymme där farlig
koloxid kan ansamlas.
• Använd inte maskinen när du är trött, sjuk eller
påverkad av alkohol eller andra droger.
• Varning! Använd inte gräsklipparen där det nns risk
för blixtnedslag.
• Det är rekommenderat att begränsa användningstiden
för att minimera riskerna med höga ljudnivåer och
vibrationer.
• Var försiktig när du använder gräsklipparen i sluttningar
och nära branta kanter, diken eller jordvallar.
• Klipp endast i dagsljus eller vid fullgod belysning.
• Undvik om möjligt att använda utrustningen i vått gräs.
• Se alltid till att du har stadigt fotfäste i sluttningar.
• Gå, spring aldrig.
• För hjulförsedda roterande maskiner: klipp tvärs över
sluttande terräng, aldrig upp och ner.
• Var särskilt försiktig när du byter riktning i sluttande
terräng.
• Klipp inte på väldigt branta ytor.
• Var särskilt försiktig när du vänder eller drar
gräsklipparen mot dig.
• Stoppa kniven/knivarna om gräsklipparen måste
lutas för att transporteras över gräsfria ytor och när
gräsklipparen transporteras till och från ytan som ska
klippas.
• Använd aldrig gräsklipparen med trasiga
skyddsanordningar eller utan säkerhetsutrustning,
t.ex. stenskydd och/eller gräsuppsamlare.
• VAR FÖRSIKTIG! Gräsklipparen får inte användas
utan den fullständiga gräsuppsamlaren alternativt
utkastöppningskyddet som stängs automatiskt
monterat på plats.
• Ändra inte inställningen av motorns varvtalsregulator
eller övervarva motorn.
• Ändra eller modiera inte någon förseglad justering av
varvtalsreglaget.
• Gräsklipparens säkerhetssystem eller
säkerhetsfunktioner får inte modieras eller
inaktiveras.
• Frikoppla alla kniv- och drivkopplingar innan du startar
motorn.
• Starta motorn omsorgsfullt enligt anvisningarna
och med fötterna på tillräckligt avstånd från kniven/
knivarna.
• Luta inte gräsklipparen när du startar motorn.
• Starta inte motorn när du står framför utkastet.
• Placera inte händer och fötter i närheten av eller under
roterande delar. Stå alltid långt ifrån utkastöppningen.
• Lyft aldrig upp eller bär gräsklipparen medan motorn
är igång.
• Stanna motorn och lossa tändkabeln, kontrollera
att alla rörliga delar har stannat helt och ta bort
tändningsnyckeln om det nns någon:
– innan du avlägsnar något som fastnat eller rensar
utkastrännan.
– innan gräsklipparen kontrolleras, rengörs eller
något arbete utförs på den.
– om du slagit emot ett främmande föremål.
Kontrollera så att gräsklipparen inte har skadats
och utför reparationer innan gräsklipparen startas
och används på nytt.
– om gräsklipparen börjar vibrera onormalt
(kontrollera omedelbart).
126
• Stanna motorn och lossa tändkabeln, kontrollera
att alla rörliga delar har stannat helt och ta bort
tändningsnyckeln om det nns någon:
– när du lämnar gräsklipparen utan uppsikt.
– före tankning.
• Minska gaspådraget när motorn ska stängas av och,
om motorn är försedd med en avstängningsventil,
stäng av bränsletillförseln i slutet av klippningen.
Underhåll och förvaring
• Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är åtdragna
för att alltid bibehålla utrustningen i säkert arbetsskick.
• Förvara aldrig utrustningen med bensin i tanken i en
byggnad där ångor kan komma i kontakt med öppen
eld eller gnistor.
• Låt motorn svalna innan du förvarar den i ett slutet
utrymme. Rengör och underhåll gräsklipparen före
förvaring.
• För att minska brandrisken ska motorn, ljuddämparen,
batterikomponenten och utrymmet där bensinen
förvaras hållas fria från gräs, löv eller för mycket
smörjmedel.
• Kontrollera gräsuppsamlaren ofta så att den inte är
utnött eller skadad.
• Byt ut utnötta eller skadade delar för säker användning.
• Om bränsletanken måste tömmas ska det göras
utomhus.
• Felaktigt underhåll, användning av ickeöverensstämmande ersättningskomponenter,
eller avlägsnande eller modiering av
säkerhetskomponenter kan skada gräsklipparen och
operatören allvarligt.
• Använd endast knivar och reservdelar som
rekommenderas av tillverkaren. Användning av oäkta
delar kan skada maskinen och användaren. Håll
gräsklipparen i fullgott arbetsskick.
• Kontakta servicecenter för att få hjälp om enheten som
ska stoppa kniven inte fungerar.
Transport och hantering
• Tänk på följande när maskinen hanteras, lyfts,
transporteras eller lutas:
– Använd kraftiga arbetshandskar.
– Håll maskinen där du har ett säkert grepp, med
hänsyn tagen till maskinens vikt och dess fördelning.
– Ta hjälp av lämpligt antal personer med hänsyn
till maskinens vikt och fordonets egenskaper eller
platsen där maskinen ska placeras eller hämtas.
• Fäst maskinen säkert med rep eller kedjor under
transport.
VARNING:
• Rör inte en roterande kniv.
VARNING:
• Tanka i ett välventilerat utrymme med motorn
avstängd.
127
3. BESKRIVNING AV DELAR
1. Bromshandtag
2. Övre handtag
3. Kontrollhandtag för
självgående drift
4. Starthandtag
5. Styrning för startsnöre
6. Låsratt
Inkluderat
A. Tändstiftsnyckel
B. Utkastränna
7. Höjdinställningsspak
8. Klippdäck
9. Sidolucka
10. Hjul
11. Tändstift
12. Lock till bränsletank
13. Oljelock
14. Kabelklämma
15. Chokereglage
16. Bult
17. Bricka
18. Primerknapp
19. Flik
4. TEKNISKA DATA
ModellPLM4817PLM4818PLM4819
MotortypB&S500E-serien, 09P6
B&S575EX-serien,
ReadyStart, 09P7
Självgåendenejnejja
Cylindervolym140 cm
3
140 cm
3
Nominell effekt1,9 kW2,1 kW2,2 kW
Knivbredd480 mm
Märkhastighet2 800/min
Bränsletankvolym0,8 L
Oljetankvolym0,47 L
Nettovikt24,3 kg24,6 kg27,3 kg
Höjdinställning25 – 70 mm, 8 lägen
B&S625E-serien,
ReadyStart, 093J
150 cm
3
ModellPLM4817PLM4818PLM4819
Garanterad ljudtrycksnivå vid
operatörens position (i enlighet
med EN ISO 5395-1 bilaga F, och
82,4 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,5 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,1 dB (A)
(K = 3 dB (A))
EN ISO5395-2, EN ISO 4871)
Uppmätt ljudeffektnivå
Garanterad ljudeffektnivå (i enlighet
med 2000/14/EG)
Vibration (i enlighet med
EN ISO 5395-1 bilaga G, och
EN ISO5395-2)
91,4 dB (A)
K = 1,95 dB (A)
96 dB (A)96 dB (A)96 dB (A)
2
4,38 m/s
K = 1,5 m/s
2
90,7 dB (A)
K = 1,94 dB (A)
6,3 m/s2
K = 1,5 m/s
90,2 dB (A)
K = 1,8 dB (A)
2
2,91 m/s2
K = 1,5 m/s
128
2
5. MONTERING
5.1 MONTERA DET FÄLLBARA
HANDTAGET
1. Fäst de nedre handtagsstängerna i klippdäcket med
låsrattarna såsom visas i Fig. 2A, 2B,2C och 2D.
2. Fäst handtagets högre och lägre del med låsrattarna
(Fig. 2E, 2F och 2G).
3. Fäst kabelklämman i angivet läge och sätt sedan fast
kabeln (Fig. 2H).
6. JUSTERING AV KLIPPHÖJDEN
Tryck ut spaken för att frigöra den från stället. Flytta
spaken framåt eller bakåt för att justera höjden.
Höjden (från kniven till marken) kan justeras från 25 mm
(läget 1: det lägsta läget) till 70 mm (läget 8: det högsta
läget), 8 höjdlägen (Fig. 3A och 3B).
Stanna gräsklipparen och koppla bort tändkabeln innan
du ändrar klipphöjden.
VARNING:
• Utför justeringen endast då kniven har stannat helt.
9.2 GRÄSKLIPPARE MED BIOKLIPP
Vad är bioklipp?
Vid bioklipp klipps gräset i ett arbetssteg och nhackas
sedan innan det går tillbaka till gräsmattan som naturligt
gödningsmedel.
Tips för bioklippning:
• Regelbunden nedklippning av max. 2 cm från 6 cm till
4 cm gräshöjd.
• Använd ett vasst knivblad
• Klipp inte vått gräs
• Ställ in max. motorhastighet
• Flytta endast långsamt i arbetstakt
• Rengör regelbundet bioklippningskilen, insidan av
kåpan och klippkniven
VARNING:
• Endast med en avstängd motor och stillastående kniv.
1. Lyft sidoluckan och ta bort utkastrännan (Fig. 7A och 7B).
• Sidoluckan stänger automatiskt utkastöppningen på
kåpan med hjälp av fjäderns kraft.
• Rengör regelbundet sidoluckan och utkastöppningen
från gräs och smuts som fastnat.
7. JUSTERING FÖR EN
PASSANDE HÖJD
1. Backa ut låsrattarna som fäster det lägre handtaget,
se Fig. 4A.
2. Se Fig. 4B, ytta det lägre handtaget upp och ned, och
justera det till passande höjd.
Det nns 3 justeringshöjder som kan väljas på denna
typ av gräsklippare: läge (a) är det högsta läget och
läge (c) är det lägsta läget.
3. Ställ in passande höjd och fäst sedan det nedre
handtaget med låsrattarna.
VARNING:
• Vänster och höger sida på det lägre handtaget måste
ställas in på samma höjd.
8. STARTHANDTAG
Flytta starthandtaget från motorn till styrningen för
startsnöret (Fig. 5).
9. ”2 I 1”
9.1 OMSTÄLLNING FÖR
SIDOUTKASTKLIPPNING
1. Lyft upp sidoluckan för sidoutkastet (Fig. 6A).
2. Montera utkastguiden för sidoutkast på stödstiftet
under sidoluckan (Fig. 6A och 6B).
3. Fäll ned sidoluckan så att den ligger an mot
utkastrännan (Fig. 6C).
VARNING:
• Endast när motorn och kniven är stillastående!
10. ANVÄNDARANVISNINGAR
10.1 FÖRE START
Fyll på motorn med bensin och olja enligt anvisningarna i
den separata bruksanvisningen för motorn som medföljer
din gräsklippare. Läs noggrant igenom anvisningarna.
VARNING:
• Bensin är mycket lättantändligt.
Förvara bränsle i specialbehållare som är avsedda för
detta ändamål.
Tanka endast utomhus innan motorn startas och rök inte
medan du tankar eller hanterar bränslet.
Ta aldrig bort tanklocket eller tanka bensin medan motorn
körs eller när motorn är het.
Försök inte starta motorn om du har spillt ut bensin,
utan rulla bort maskinen från området med den utspillda
bensinen och undvik att skapa någon form av antändning
förrän bensinångorna har dunstat bort.
Tillslut tanklock och bränslebehållare säkert.
Innan du lutar gräsklipparen för att utföra underhåll på
kniven eller tömma ut oljan ska bränslet först tömmas ur
tanken.
VARNING:
• Tanka aldrig inomhus, med motorn igång eller förrän
motorn har svalnat i minst 15 minuter efter användning.
10.2 STARTA MOTORN OCH KOPPLA IN
KNIVEN
1. Maskinen är utrustad med en gummihatt över änden på
tändstiftet. Kontrollera att metallöglan på tändkabelns
ände (inuti gummihatten) sitter fast ordentligt över
metallspetsen på tändstiftet.
129
2. (för PLM4818/PLM4819)
Vrid chokereglaget till något läge mellan ”
” vid kall- eller varmstart av motorn. När motorn
”
går, vrid chokereglaget till läget ”
2. (för PLM4817)
Vid kallstart, tryck in primerknappen (18) 3 till 5 gånger
innan motorn startas och vrid chokereglaget till läget
”.
”
Vid start av varm motor och vid användning, sätt
chokereglaget till läget ”
3. Stå bakom maskinen och ta tag i bromskontrollhandtaget
och håll det emot det övre handtaget, såsom visas i
Fig. 8C.
4. Ta tag i starthandtaget såsom visas i Fig. 8C och dra
upp det snabbt. För tillbaka det sakta till styrningslåset
efter det att motorn startat.
Släpp bromskontrollhandtaget för att stanna motorn och
kniven (Fig. 8D).
Starta motorn omsorgsfullt enligt anvisningarna
och med fötterna på tillräckligt avstånd från
kniven.
Luta inte gräsklipparen när du startar motorn.
Starta gräsklipparen på ett plant underlag, fritt
från högt gräs och hinder.
Håll händer och fötter borta från roterande
delar. Starta inte motorn när du står framför
utkastöppningen.
” (Fig. 8B).
” (Fig. 8A och 8B).
” och
10.3 ANVÄNDNINGSPROCEDURER
Håll bromshandtaget hårt med båda händerna under
användning.
OBS:
• När bromshandtaget släpps under användning,
stannar motorn, vilket stoppar gräsklipparens drift.
VARNING:
• För att undvika att gräsklipparen startas av
misstag är den utrustad med en motorbroms som
måste dras tillbaka innan motorn kan startas. När
motorkontrollspaken släpps måste den återgå till det
ursprungliga läget, då motorn automatiskt stängs av.
OBS:
• Motorbroms (bromshandtag): Använd spaken för att
stoppa motorn. När du släpper upp spaken stoppar
motorn och kniven automatiskt. För att klippa
gräs, håll spaken i arbetsläget. Innan du påbörjar
gräsklippningen, kontrollera start/stoppspaken era
gånger för att se till att den fungerar ordentligt. Se till
att spännkabeln kan röra sig fritt (d.v.s. den sitter inte
fast eller tar emot någonstans).
10.4 STANNA MOTORN
VAR FÖRSIKTIG!
• Kniven fortsätter att rotera i några sekunder efter det
att motorn har stängts av.
1. Släpp bromskontrollhandtaget för att stanna motorn
och kniven.
2. Lossa och jorda tändkabeln enligt anvisningen i
den separata bruksanvisningen för motorn, för att
förebygga oavsiktlig start medan utrustningen inte är
under uppsikt.
10.5 ANSLUTNING FÖR AUTOMATISK
FÖRFLYTTNING
För PLM4819
Ta tag i kontrollhandtaget för självgående drift,
gräsklipparen kommer då att automatiskt rulla framåt med
en hastighet på cirka 3,6 km/h (Fig. 9). När handtaget för
självgående drift släpps, stoppar gräsklipparen.
VAR FÖRSIKTIG!
• Din gräsklippare är konstruerad för att klippa vanligt
trädgårdsgräs som inte är högre än 250 mm.
Försök inte att klippa mycket högt torrt eller blött gräs
(t.ex. betesmark) eller högar av torra löv. Spillror kan
byggas upp på klippdäcket eller komma i kontakt med
avgasröret och skapa en möjlig brandrisk.
10.6 FÖR BÄSTA RESULTAT VID
KLIPPNING
Rensa gräsmattan från skräp. Kontrollera gräsmattan
så att den är fri från stenar, pinnar, kablar eller andra
främmande föremål som oavsiktligt kan kastas ut av
gräsklipparen i olika riktningar och orsaka användaren
eller andra allvarlig skada, liksom skada på egendom
och omgivande föremål. Klipp inte vått gräs. För effektiv
klippning ska gräset inte klippas vått därför att det
tenderar att fastna på undersidan av klippdäcket vilket
förhindrar korrekt klippning av gräset. Klipp inte mer än
1/3 av gräsets längd. Den rekommenderade klippningen
är 1/3 av gräsets längd. Hastigheten måste justeras så att
det avklippta gräset fördelas jämnt över gräsmattan. För
särskilt tung klippning i tjockt gräs kan det vara nödvändigt
att använda en av de långsamma hastigheterna för att
få en ren och bra klippning. Vid klippning av långt gräs
måste du kanske klippa gräsmattan i två omgångar och
sänka kniven ytterligare 1/3 för den andra klippningen,
och kanske klippa i en annan riktning än första gången.
Att överlappa klippningen lite varje gång hjälper också
till att städa upp spritt avklippt gräs som blivit kvar på
gräsmattan. Gräsklipparen ska alltid användas med
fullt gaspådrag för att få den bästa klippningen och för
att låta den göra det mest effektiva klippjobbet. Rengör
undersidan av klippdäcket. Se till att rengöra undersidan
av klippdäcket efter varje användning för att undvika
att gräs ansamlas där, vilket förhindrar en korrekt
bioklippning. Klippning av löv. Klippning av löv kan också
vara välgörande för din gräsmatta. Vid klippning av löv är
det viktigt att se till att löven är torra och inte ligger i för
tjockt lager på gräsmattan. Vänta inte tills alla löven har
fallit innan du klipper.
130
VARNING:
• Om du slår emot ett främmande föremål, stäng
av motorn. Ta bort tändkabeln och inspektera
gräsklipparen noga så att det inte har uppstått några
skador och reparera eventuell skada innan du startar
om och använder gräsklipparen. Om gräsklipparen
vibrerar onormalt under användning tyder det på
skada. Maskinen ska omedelbart kontrolleras och
repareras.
10.7 KLIPPDÄCK
Undersidan av gräsklipparen ska rengöras efter varje
användning för att förhindra uppbyggnad av klippt gräs,
löv, smuts och annat material. Om dessa spillror tillåts
ansamlas kommer det att bildas rost och anfrätningar
samt förhindra en korrekt bioklippning. Klippdäcket kan
rengöras genom att luta gräsklipparen och skrapa rent
med ett passande verktyg (kontrollera att tändkabeln inte
är ansluten).
11. UNDERHÅLLSANVISNINGAR
TÄNDSTIFT
Använd endast originaltändstift. Byt ut tändstiftet var
100:e användningstimme för bästa resultat.
BROMSBELÄGG
Kontrollera och/eller ersätt motorns bromsbelägg hos
en servicerepresentant med regelbundna mellanrum.
Endast originalreservdelar får användas.
12. ANVISNINGAR FÖR
SMÖRJNING
VAR FÖRSIKTIG!
• KOPPLA BORT TÄNDKABELN FÖRE SERVICE.
1. HJUL – Smörj kullagren i varje hjul åtminstone en gång
per säsong med en tunn olja.
2. MOTOR – Följ smörjanvisningarna i motorns
bruksanvisning.
3. KNIVKONTROLL – Smörj leder på
knivkontrollhandtaget och bromskabeln åtminstone en
gång per säsong med tunn olja. Knivkontrollen måste
fungera fritt i båda riktningarna.
13. RENGÖRING
VAR FÖRSIKTIG!
• Spola inte motorn med vattenslang. Vatten kan skada
motorn eller kontaminera bränslesystemet.
1. Torka av klippdäcket med en torr trasa.
2. Spola under klipptäcket genom att luta gräsklipparen
så att tändstiftet är uppåt.
13.1 MOTORNS LUFTRENARE
VAR FÖRSIKTIG!
• Låt inte smuts eller damm täppa igen luftltrets
skumplast. Motorns luftrenare måste underhållas
(rengöras) efter 25 timmars normal klippning.
Skumplasten måste underhållas regelbundet om
gräsklipparen används under torra och dammiga
förhållanden. (Se BRUKSANVISNINGEN FÖR
MOTORN.)
RENGÖRING AV LUFTFILTER
1. Lyft ikarna (19) på toppen av lterkåpan. (Fig. 10)
2. Ta bort kåpan.
3. Tvätta ltret i tvålvatten. ANVÄND INTE BENSIN!
4. Lufttorka ltret.
5. Tillsätt några droppar SAE30-olja på luftltrets
skumplast och krama ihop hårt för att avlägsna
eventuellt överskott av olja.
6. Montera tillbaka ltret.
7. Stäng lterkåpan.
OBS
• Byt ut ltret om det är nött, trasigt, skadat eller om det
inte går att rengöra.
13.2 KNIVBLAD
VAR FÖRSIKTIG!
• Se till att koppla bort och jorda tändkabeln innan du
utför arbete på knivbladet för att förebygga oavsiktlig
start av motorn. Skydda händerna genom att använda
grova handskar eller en trasa när du håller i knivbladen.
Luta gräsklipparen enligt anvisning i den separata
bruksanvisningen för motorn. Ta bort sexkantsbulten
och brickan som fäster kniven och knivadaptern till
motorns vevaxel. Ta bort kniven och adaptern från
vevaxeln.
VARNING:
• Kontrollera knivadaptern då och då så att det inte
uppstått sprickor, särskilt om du slagit emot ett
främmande föremål. Byt ut vid behov.
För bästa resultat ska kniven vara vass. Kniven kan
riktas in på nytt genom att ta bort den och antingen
slipa eller la knivseggen och bevara originalvinkeln så
bra som möjligt. Det är mycket viktigt att varje klippegg
blir lika mycket slipad för att förebygga en obalanserad
kniv. Felaktig knivbalans leder till mycket vibrationer
som orsakar skada på motorn och gräsklipparen. Se till
att noggrant balansera kniven efter slipningen. Knivens
balans kan testas genom att balansera den på en
rundskaftad skruvmejsel. Ta bort metall från den tunga
sidan tills den är i balans.
Innan du monterar tillbaka kniven och knivadaptern på
enheten ska motorns vevaxel och insidan av knivadaptern
smörjas med tunn olja. Montera knivadaptern på motorns
vevaxel. Se Fig. 11. Placera kniven med artikelnumret
riktat bort från adaptern. Placera brickan rakt över hålet i
kniven och sätt i sexkantsbulten. Fäst sexkantsbulten till
de vridmoment som nns i listan nedan:
131
13.3 VRIDMOMENT FÖR
KNIVMONTERING
Centerbult 40 N•m – 50 N•m, för att försäkra säker
användning av maskinen. Måste ALLA muttrar och bultar
kontrolleras periodiskt för korrekt åtdragning.
Efter långvarig användning, speciellt i sandig jord,
kommer kniven att slitas och förlora en del av sin
ursprungliga skärpa. Klippningen kommer inte att bli lika
effektiv och kniven bör bytas ut. Byt endast ut den mot en
fabriksgodkänd reservkniv. Tillverkaren ansvarar inte för
eventuella skador som orsakats av en obalanserad kniv.
När du byter ut kniven måste du använda originaltypen
som är märkt på kniven (MAKITA 263003054) (för att
beställa kniven, kontakta din lokala återförsäljare eller
ring vårt företag).
VARNING:
• Rör inte en roterande kniv.
13.4 MOTOR
Se underhållsanvisningarna i den separata
bruksanvisningen för motorn.
Fyll på motorolja regelbundet enligt anvisningarna i den
separata bruksanvisningen för motorn som medföljer din
maskin. Läs igenom och följ anvisningarna noggrant.
Underhåll luftrenaren under normala förhållanden enligt
den separata bruksanvisningen för motorn.
Rengör efter några timmars användning under mycket
dammiga förhållanden. Dålig motorprestanda och
överfyllning tyder vanligtvis på att luftrenaren måste
rengöras.
Se den separata bruksanvisningen för motorn som
medföljer din maskin för hur luftltret ska rengöras.
Tändstiftet ska rengöras och elektrodgapet återställas
en gång per säsong. Utbyte av tändstift rekommenderas
vid varje ny säsongsstart. Kontrollera motorns
bruksanvisning för korrekt tändstiftssort och anvisningar
om elektrodgapet.
Rengör motorn regelbundet med en trasa eller borste.
Håll kylsystemet (området kring äkthuset) rent för att
tillåta ordentlig luftcirkulation, vilket är nödvändigt för
motorns prestanda och livslängd. Var säker på att du får
bort allt gräs, smuts och brännbara spillror från området
kring ljuddämparen.
3. Smörj kniven lätt för att undvika att den rostar.
4. Förvara gräsklipparen på en torr, ren och frostskyddad
plats, utom räckhåll för obehöriga.
VAR FÖRSIKTIG!
• Motorn måste ha svalnat helt innan du ställer in
gräsklipparen för förvaring.
OBS:
• Vid förvaring av någon typ av utrustning i ett
oventilerat utrymme eller en materialförvaringsbod,
bör utrustningen rostskyddas. Täck utrustningen med
en tunn olja eller med silikon, särskilt kablar och alla
rörliga delar.
• Var försiktig så att du inte böjer eller trasslar till
kablarna.
• Om startsnöret hamnar utanför styrningen på
handtaget ska du koppla bort och jorda tändkabeln,
trycka ner kontrollhandtaget för kniven och sakta dra
ut startsnöret från motorn. Låt startsnöret glida in i
styrningslåset på handtaget.
Transport
Stäng av motorn och låt motorn svalna. Koppla sedan
från tändkabeln och töm bränsletanken i enlighet med
anvisningarna i bruksanvisningen för motorn. Kontrollera
så att du inte böjer eller skadar kniven när du för
gräsklipparen över hinder.
14. FÖRVARINGSANVISNINGAR
(AVSTÄLLNING)
Följande steg ska tas för att förbereda gräsklipparen inför
förvaring.
1. Töm tanken efter sista klippningen för säsongen.
a) Töm bensintanken med en sugpump.
VAR FÖRSIKTIG!
• Töm inte ut bensinen i ett stängt rum, i närheten av
öppen eld eller liknande. Rök inte! Bensinångor kan
orsaka explosion eller brand.
b) Starta motorn och låt den gå tills bensinen tar slut
och motorn stannar.
c) Ta bort tändstiftet. Använd en oljekanna och fyll på
med cirka 20 ml olja i förbränningskammaren. Rör
på starthandtaget för att sprida oljan jämnt fördelat i
förbränningskammaren. Byt ut tändstiftet.
2. Rengör och smörj gräsklipparen noggrant enligt
beskrivningen ovan under rubriken ”Smörjning”.
132
15. FELSÖKNING
PROBLEMSANNOLIK ORSAKÅTGÄRD
Motorn startar inte.
Motorn är svårstartad
eller verkar svag.
Motorn arbetar
oregelbundet.
Motorn går dåligt på
tomgång.
Motorn hackar vid hög
hastighet.
Motorn överhettas.
Gräsklipparen vibrerar
onormalt.
Choken är inte i rätt läge för rådande
förhållanden.
Bränsletanken är tom.
Luftrenaren är smutsig.
Tändstiftet är löst.Dra åt tändstiftet till 25 – 30 N•m.
Bränsletanken är smutsig, vattenfylld eller
innehåller gammal bensin.
Ventilationshålet i bränsletanklocket är
blockerat.
Luftrenaren är smutsig.Rengör luftrenaren.
Trasigt tändstift.
Elektrodgapet på tändstiftet är felaktigt.
Luftrenaren är smutsig.
Luftrenaren är smutsig.
Luftspringor i motorhöljet är blockerade.Ta bort skräp från springorna.
Kylänsar och luftpassager under
motorns äkthus är blockerade.
Gapet mellan tändstiftets elektroder är
för tätt.
Kylande luftödet är begränsat.
Felaktigt tändstift.
Klippmonteringen är lös.Dra åt kniven.
Klippmonteringen är obalanserad.Balansera kniven.
Flytta choken till rätt läge.
Fyll tanken med bränsle: se
BRUKSANVISNINGEN FÖR MOTORN.
Rengör luftrenaren: se
BRUKSANVISNINGEN FÖR MOTORN.
Montera tändkabeln på tändstiftet.
Sätt gapet mellan elektroderna vid 0,7 till
0,8 mm.
Montera ett nytt, korrekt elektrodgap: se
BRUKSANVISNINGEN FÖR MOTORN.
Ta bort luftrenaren och dra i startsnöret
kontinuerligt tills förgasaren är tömd och
montera sedan luftrenaren.
Töm ut bränslet och rengör tanken. Fyll
tanken med rent och nytt bränsle.
Rengör eller byt ut bränsletanklocket.
Montera ett nytt, korrekt elektrodgap: se
BRUKSANVISNINGEN FÖR MOTORN.
Sätt gapet mellan elektroderna vid 0,7 till
0,8 mm.
Rengör luftrenaren: se
BRUKSANVISNINGEN FÖR MOTORN.
Rengör luftrenaren: se
BRUKSANVISNINGEN FÖR MOTORN.
Ta bort skräp från kylänsarna och
luftpassagerna.
Sätt gapet mellan elektroderna vid 0,7 till
0,8 mm.
Ta bort skräp från springorna i höljet,
äkthuset, luftpassagerna.
För PLM4817: Montera QC12YC eller
RC12YC tändstift och kylänsar på
motorn.
För PLM4818: Montera QC12YC tändstift
och kylänsar på motorn.
För PLM4819: Montera XC92YC tändstift
och kylänsar på motorn.
133
16. GARANTI
Denna produkt har garanti i enlighet med lagbestämmelser
under en 12-månadersperiod som träder i kraft från
inköpsdatum gjord av den första köparen.
Denna garanti täcker alla material- och produktionsfel.
Den inkluderar inte fel från normalt slitage av delar såsom
lager, borstar, kablar, kontakter eller tillbehör såsom
borrar, borrbits, sågblad etc., skada eller defekt på grund
av ovarsamhet, olyckor eller ändringar, och inte heller
kostnaderna för transport.
Vi förbehåller oss rätten att avslå krav där köpet inte
kan verieras eller när det är uppenbart att produkten
inte har underhållits korrekt. (Rena ventilationsspringor,
regelbundet underhållna kolborstar.)
Din inköpsfaktura måste sparas som ett bevis på
inköpsdatum.
Din icke isärmonterade maskin måste returneras till
din återförsäljare i ett acceptabelt rent skick, i dess
originalformtillverkade väska, om enheten har en sådan,
och tillsammans med ditt köpebevis.
17. MILJÖ
Skulle du behöva byta ut din maskin efter långvarig
användning får du inte slänga den i hushållssoporna utan
avfallshantera den på ett miljövänligt sätt.
EG
Är tillverkade i enlighet med följande standard eller
standardiserade dokument:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982
Den tekniska dokumentationen enligt 2006/42/EG nns
tillgänglig på följande adress:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien
Förfarandet för bedömning av överensstämmelse som
krävs enligt direktivet 2000/14/EG har utförts i enlighet
med bilaga VI.
Anmält organ:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199, D-80686 München, Deutschland
Identikationsnummer: 0036
PLM4817:
Uppmätt ljudeffektnivå: 91,4 dB
Garanterad ljudeffektnivå: 96 dB
PLM4818:
Uppmätt ljudeffektnivå: 90,7 dB
Garanterad ljudeffektnivå: 96 dB
PLM4819:
Uppmätt ljudeffektnivå: 90,2 dB
Garanterad ljudeffektnivå: 96 dB
27.11.2014
134
Yasushi Fukaya
Direktör
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien
NORSK (originalinstruksjoner)
INNHOLD
SYMBOLER PÅ PRODUKTET ........................................................................... 136
• For din egen sikkerhets skyld må du lese denne
bruksanvisningen før du prøver å bruke den nye
enheten. Hvis ikke instruksjonene blir fulgt, kan
dette føre til alvorlige personskader. Ta deg litt tid
til å gjøre deg kjent med gressklipperen før bruk.
Oppbevar denne håndboken på et trygt sted, slik at
informasjonen er tilgjengelig til enhver tid. Hvis du gir
utstyret til noen andre, må du også overrekke denne
bruksanvisningen og sikkerhetsreglene.
Tiltenkt bruk
Utstyret må bare brukes til oppgavene det er laget for. All
annen bruk anses å være en form for misbruk. Brukeren/
operatøren, og ikke produsenten, vil være ansvarlig for
eventuell ødeleggelse eller personskade av noe slag som
forårsakes av dette.
Den bensindrevne gressklipperen er beregnet for privat
bruk, dvs. for bruk i hjemme- og hageomgivelser.
Privat bruk av gressklipperen viser til en årlig brukstid
som generelt ikke overstiger 50 timer, der maskinen
primært brukes til vedlikehold av små, private plener og
hjemme-/hobbyhager. Offentlige anlegg, sportshaller og
jord-/skogbruk er unntatt.
Vær oppmerksom på at vårt utstyr ikke er utformet for
kommersiell eller industriell bruk eller til handelsbruk.
Garantien vår ugyldiggjøres dersom maskinen
brukes i kommersielle eller industrielle bedrifter eller
handelsbedrifter eller tilsvarende formål.
Bruksanvisningene som leveres av produsenten, må
tas vare på og henvises til for å sikre at gressklipperen
brukes og vedlikeholdes på riktig måte. Anvisningene
inneholder viktig informasjon om forhold vedrørende
bruk, vedlikehold og service.
Viktig! På grunn av høy risiko for personskade hos
brukeren, må ikke gressklipperen brukes til å beskjære
busker, hekker eller kratt, klippe trinnvis vegetasjon,
torvtak eller balkongplen, rengjøre (suge opp) jord
og avfall fra gangveier eller kutte tre- eller hekkavfall.
Gressklipperen skal heller ikke brukes som jordfreser for
å jevne ut forhøyede områder som muldvarphauger.
Av sikkerhetsgrunner skal ikke gressklipperen brukes
som drivenhet for andre arbeidsredskaper eller
redskapssett av noe slag.
1. SYMBOLER PÅ PRODUKTET
• Vær oppmerksom på hender og føtter
mens maskinen er i bruk, for å unngå
personskader.
• Drivstoffet er brannfarlig, hold åpen ild
borte. Ikke fyll på drivstoff mens motoren
er i gang.
• Giftige gasser; Ikke bruk maskinen
innendørs.
• Bruk personlig verneutstyr, som vernebriller
og øreplugger, mens gresset klippes.
• Ved reparasjonsarbeider, fjern tennpluggen
og utfør reparasjonsarbeidet i samsvar
med bruksanvisningen.
• Forsiktig: Motoren er varm.
2. GENERELLE
SIKKERHETSREGLER
ADVARSEL:
• Når du bruker bensindrevet verktøy, må du alltid følge
de grunnleggende sikkerhetsanvisningene, inklusive
anvisningene nedenfor, for å redusere faren for
alvorlige personskader og/eller skader på enheten.
Les gjennom hele bruksanvisningen før du tar i bruk
dette produktet, og oppbevar bruksanvisningen for
fremtidig referanse.
136
• Les bruksanvisningen.
• Hold tilskuere unna.
ADVARSEL:
• Denne maskinen genererer et elektromagnetisk
felt under bruk. Dette feltet kan i enkelte tilfeller
forstyrre aktive eller passive medisinske implantater.
For å redusere risikoen for alvorlig eller livsfarlig
personskade, anbefaler vi at personer med medisinske
implantater forhører seg hos legen og produsenten
av det medisinske implantatet før de bruker denne
maskinen.
Opplæring
• Les instruksjonene nøye. Gjør deg kjent med
betjeningselementene og riktig bruk av utstyret. Lær
deg hvordan du raskt stopper motoren;
• Bare bruk gressklipperen til det formålet den ble laget,
dvs. for å klippe og samle opp gress. Enhver annen
bruk kan være farlig og føre til skade på maskinen.
Eksempler på feil bruk kan inkludere, men er ikke
begrenset til:
– Transport av personer, barn eller dyr på maskinen;
– Bli transportert av maskinen;
– Bruk av maskinen til å slepe eller skyve last;
– Bruk av maskinen til å samle løv eller avfall;
– Bruk av maskinen til å beskjære hekker, eller til å
kutte andre vekster enn gress;
– Bruk av maskinen av mer enn én person;
– Bruk av bladet på andre underlag enn gress.
• La aldri barn eller personer som ikke er kjent med
denne bruksanvisningen, bruke gressklipperen.
Lokale bestemmelser kan innbefatte aldersgrenser for
bruk av utstyret;
• Aldri bruk gressklipperen:
– Mens det er personer, særlig barn, eller kjæledyr i
nærheten;
– Hvis operatøren har tatt medikamenter eller
stoffer som kan påvirke evnen til å reagere eller
konsentrere seg.
• Husk at operatøren eller brukeren er ansvarlig for
ulykker eller faresituasjoner som kan oppstå for andre
personer eller på deres eiendom.
• Operatørene må få riktig opplæring i bruk, justering og
betjening av maskinen, inkludert ikke tillatt bruk.
Klargjøring
• Bruk alltid solid fottøy og lange benklær når du bruker
gressklipperen. Ikke bruk utstyret barbeint eller med
åpne sandaler;
• Inspiser området hvor utstyret skal brukes grundig,
og fjern alle gjenstander som kan slynges utover av
maskinen, som stener, leker, pinner og ledninger;
• ADVARSEL – Bensin er meget brannfarlig:
– Oppbevar drivstoffet i beholdere som er spesielt
beregnet til dette formålet;
– Etterfyll drivstoff kun utendørs, og ikke røyk under
fylling av drivstoff;
– Fyll på drivstoff før du starter motoren. Du må aldri
fjerne lokket på drivstofftanken eller fylle på bensin
mens motoren er i gang eller motoren er varm;
– Hvis det søles drivstoff, må du ikke starte motoren,
men ytte maskinen bort fra det tilsølte området for
å unngå å skape en tennkilde før bensindampen
har forsvunnet;
– Sett alle lokkene til drivstofftank og beholder godt
på igjen;
• Erstatt defekte lyddempere;
• Før bruk må du alltid inspisere for å sjekke at blader,
bladbolter og skjæreverk ikke er slitt eller skadet.
Erstatt hele settet av slitte eller skadde blader og bolter
for å opprettholde balansen;
• Kontroller regelmessig for å påse at alle startsperrer
eller operatørnærværskontroller fungerer som de skal.
Bruk
• Ikke start motoren på et innestengt område der farlige
karbonmonoksidgasser kan samle seg;
• Ikke bruk maskinen når du er trett, syk eller er påvirket
av alkohol eller andre stoffer;
• Advarsel! Ikke bruk gressklipperen når det er fare for
lyn;
• Det anbefales å begrense varigheten på bruken for å
minimere farene fra støy og vibrasjoner;
• Vær forsiktig når du bruker gressklipperen i skråninger
og i nærheten av bratte skrenter, grøfter eller
elvebredder;
• Bruk gressklipperen bare i dagslys eller under god
kunstig belysning;
• Unngå å bruke gressklipperen i vått gress, der det lar
seg gjøre;
• Ha alltid sikkert fotfeste i skråninger;
• Gå, aldri løp;
• For roterende maskiner med hjul, klipp på tvers av
skråninger, aldri oppover og nedover;
• Vær svært forsiktig under endring av retning i
skråninger;
• Ikke klipp altfor bratte skråninger;
• Vær uhyre forsiktig når du skal rygge eller trekke
gressklipperen mot deg;
• Stans bladet/bladene hvis gressklipperen må skråstilles
for transport når du må krysse andre underlag enn
gress, og når du transporterer gressklipperen til og fra
området hvor den skal brukes;
• Bruk aldri gressklipperen hvis vernedekslene er
defekte eller sikkerhetsinnretningene ikke er på plass,
for eksempel deektorer og/eller gressoppsamlere;
• FORSIKTIG: Gressklipperen må ikke opereres uten at
enten hele gressoppsamleren eller det selvlukkende
vernedekselet til utløpsåpningen er på plass.
• Ikke endre innstillingene på motorens turtallsregulator,
og ikke kjør motoren med for stor hastighet;
• Ikke endre eller tukle med noen forseglede justeringer
for regulering av motorturtallet;
• Sikkerhetssystemene eller -funksjonene til
gressklipperen skal ikke tukles med eller deaktiveres;
• Løsne alle inngrep for blader eller drivverk før du
starter motoren;
• Start motoren forsiktig i samsvar med instruksjonene
og med føttene godt borte fra bladet/bladene;
• Ikke skråstill gressklipperen mens du starter motoren;
• Ikke start motoren mens du står foran utløpsrennen;
• Ikke plasser hender eller føtter nær eller under
roterende deler. Hold deg hele tiden borte fra
utløpsåpningen;
• Du må aldri løfte eller bære en gressklipper mens
motoren er i gang;
• Stopp motoren og kople fra tennpluggledningen,
og påse at alle bevegelige deler har stoppet helt,
og dersom maskinen er utstyrt med nøkkel, fjern
nøkkelen:
– før du fjerner tilstopninger eller blokkeringer i
rennen;
– før du kontrollerer, rengjør eller utfører arbeid på
gressklipperen;
– etter at du har slått borti et fremmedlegeme. Inspiser
gressklipperen for skade, og reparer før du starter
og bruker gressklipperen igjen;
– hvis gressklipperen begynner å vibrere unormalt
(kontroller umiddelbart);
• Stopp motoren og kople fra tennpluggledningen, påse
at alle bevegelige deler har stoppet helt, og dersom
maskinen er utstyrt med nøkkel, fjern nøkkelen:
– hver gang du forlater gressklipperen;
– før du etterfyller drivstoff;
• Reduser gassens innstilling mens motoren slås av
og, hvis motoren er utstyrt med en stengeventil, steng
drivstofftilførselen etter at klippingen er ferdig;
137
Vedlikehold og lagring
• Hold alle mutrer, bolter og skruer strammet for å sikre
at utstyret er i god driftsmessig stand;
• Utstyret må aldri oppbevares innendørs med bensin i
tanken, ettersom gasser kan nå en åpen amme eller
gnist;
• La motoren kjøle av før oppbevaring i noe rom. Rengjør
og vedlikehold gressklipperen før oppbevaring;
• For å redusere brannfaren, skal motoren, lyddemperen,
batterirommet og bensinoppbevaringsområdet holdes
frie for gress, løv eller mye fett;
• Sjekk gressoppsamleren ofte for slitasje eller skader;
• Erstatt slitte eller skadde deler for å øke sikkerheten;
• Hvis drivstofftanken må tappes, skal dette gjøres
utendørs;
• Feil vedlikehold, bruk av reservedeler som ikke er
godkjent, eller demontering eller modisering av
sikkerhetskomponenter kan skade gressklipperen og
føre til alvorlig personskade på operatørene;
• Bruk bare blader og reservedeler som er anbefalt
av produsenten. Bruk av uoriginale deler kan skade
maskinen og føre til personskade hos operatørene.
Hold gressklipperen i god stand;
• Hvis ikke stoppeinnretningen for bladene fungerer, må
du be servicesenteret om hjelp.
Transport og håndtering
• Når maskinen skal håndteres hevet, transporteres
eller skråstilles, må du:
– Bruke solide vernehansker;
– Gripe maskinen på steder der du får godt tak, og
vurdere vekten og vektfordelingen;
– Bruke et hensiktsmessig antall personer for
maskinens vekt og karakteristikkene til kjøretøyet
eller stedet der den skal plasseres eller hentes.
• Fest maskinen godt med kjettinger under transport.
ADVARSEL:
• Ikke berør roterende blader.
ADVARSEL:
• Fylling av drivstoff skal kun skje i et godt ventilert
område med motoren avslått.
138
3. DELEBESKRIVELSE
1. Bremsekontrollhåndtak
2. Øvre håndtak
3. Kontrollhåndtak for
selvkjøring
4. Starthåndtak
5. Snorføring
6. Sperreknapp
Inkludert
A. Tennpluggnøkkel
B. Utløpskanal
7. Spak for høydejustering
8. Deksel
9. Sideklaff
10. Hjul
11. Tennplugg
12. Lokk til drivstofftank
13. Oljelokk
14. Kabelklemme
15. Chokespak
16. Bolt
17. Skive
18. Startknapp
19. Flik
4. TEKNISKE DATA
ModellPLM4817PLM4818PLM4819
MotortypeB&S500E-serie, 09P6
B&S575EX-serie,
ReadyStart, 09P7
Selvdrevetneineija
Motorvolum140 cm
3
140 cm
3
Nominell effekt1,9 kW2,1 kW2,2 kW
Bladbredde480 mm
Nominell hastighet2800/min
Kapasitet på drivstofftank0,8 l
Kapasitet på oljetank0,47 l
Nettovekt24,3 kg24,6 kg27,3 kg
Høydejustering25 – 70 mm, 8 justeringer
B&S625E-serie,
ReadyStart, 093J
150 cm
3
ModellPLM4817PLM4818PLM4819
Garantert lydtrykk ved operatørens
posisjon (ifølge EN ISO 5395-1
vedlegg F og EN ISO 5395-2,
82,4 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,5 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,1 dB (A)
(K = 3 dB (A))
EN ISO 4871)
Målt lydeffektnivå
Garantert lydeffektnivå (ifølge
2000/14/EF)
Vibrasjon (ifølge EN ISO 5395-1
vedlegg G og EN ISO 5395-2)
91,4 dB (A)
K = 1,95 dB (A)
96 dB (A)96 dB (A)96 dB (A)
2
4,38 m/s
K = 1,5 m/s
2
90,7 dB (A)
K = 1,94 dB (A)
6,3 m/s2
K = 1,5 m/s
90,2 dB (A)
K = 1,8 dB (A)
2
2,91 m/s2
K = 1,5 m/s
2
139
5. MONTERING
5.1 MONTERING AV FOLDEHÅNDTAKET
1. Fest de nedre håndtakstengene i enhetens hoveddel
med sperreknapper som Fig. 2A, 2B,2C og 2D viser.
2. Sett sammen det øvre håndtaket og det nedre
håndtaket med sperreknappene (Fig. 2E, 2F og 2G).
3. Fest kabelklemmen til vist posisjon, og fest deretter
kabelen (Fig. 2H).
6. JUSTERING AV
SKJÆREHØYDEN
Pålegg trykk utover for å løsne spaken fra tannskiven.
Flytt spaken frem eller tilbake for å justere høyden.
Høyden (fra bladet til bakken) kan justeres fra 25 mm
(1. posisjon: nederste posisjon) til 70 mm (8. posisjon:
høyeste posisjon), 8 høydeposisjoner (Fig. 3A og 3B).
Stopp gressklipperen og kople fra tennpluggledningen før
du endrer gressklipperens skjærehøyde.
ADVARSEL:
• Denne justeringen må kun foretas når bladet har
stoppet.
7. JUSTERING FOR PASSENDE
HØYDE
1. Løsne sperreknappene som holder det nedre
håndtaket, se Fig. 4A.
2. Se Fig. 4B for å ytte det nedre håndtaket opp eller
ned, og juster det til passende høyde.
Du kan velge mellom 3 justeringshøyder på denne
typen gressklipper: posisjon (a) er høyeste posisjon,
posisjon (c) er laveste posisjon.
3. Juster til riktig høyde, og fest deretter det nedre
håndtaket med sperreknappene.
ADVARSEL:
• Venstre og høyre side av det nedre håndtaket må
være justert til samme høyde.
8. STARTHÅNDTAK
Flytt starthåndtaket fra motoren til snorføringen (Fig. 5).
9. “2-i-1”
9.1 INNSTILLING FOR KLIPPING MED
SIDEUTLØP
1. Løft sideklaffen for sideutløpet (Fig. 6A).
2. Monter utløpsrennen for sideutløpet på støttestiften på
sideklaffen (Fig. 6A og 6B).
3. Senk sideklaffen – klaffen ligger på utløpskanalen
(Fig. 6C).
ADVARSEL:
• Kun mens motor og skjæreverk står stille!
9.2 KOMPOSTERINGSKLIPPING
Hva er kompostering?
Under komposteringsklipping blir gresset klippet i ett
arbeidstrinn, og deretter nkuttet og ført tilbake til
gressplenen som naturlig gjødsel.
Tips for komposteringsklipping:
• Klipp gresset på vanlig måte maks. 2 cm kortere, fra
6 cm til 4 cm gresshøyde.
• Bruk en skarp skjærekniv
• Ikke klipp vått gress
• Still inn maks. motorturtall
• Beveg maskinen kun i arbeidstempo
• Rengjør komposteringskile, husets innside og
klippebladet regelmessig
ADVARSEL:
• Kun når motoren er stoppet og skjæreverket står stille.
1. Løft sideklaffen, og fjern utløpskanalen (Fig. 7A og 7B).
• Sideklaffen stenger utløpsåpningen på huset
automatisk ved hjelp av fjærkraft.
• Rengjør sideklaffen og utløpsåpningen regelmessig
for gressrester og fastsittende jord.
10. BRUKSANVISNINGER
10.1 FØR START
Vedlikehold motoren med bensin og olje som angitt
i den separate bruksanvisningen som fulgte med
gressklipperen. Les nøye gjennom instruksjonene.
ADVARSEL:
• Bensin er meget brannfarlig.
Oppbevar drivstoffet i beholdere som er spesielt beregnet
til dette formålet.
Etterfyll drivstoff kun utendørs før motoren startes, og
ikke røyk mens du fyller eller håndterer drivstoff.
Du må aldri fjerne lokket på drivstofftanken eller fylle på
bensin mens motoren er i gang eller motoren er varm.
Hvis det søles drivstoff, må du ikke starte motoren, men
ytte maskinen bort fra det tilsølte området for å unngå
å skape en tennkilde før bensindampen har forsvunnet.
Sett alle lokkene til drivstofftank og beholder godt på
igjen.
Før du skråstiller gressklipperen for å vedlikeholde bladet
eller tappe olje, må drivstoffet fjernes fra tanken.
ADVARSEL:
• Du må aldri fylle drivstoff i tanken innendørs, mens
motoren er i gang eller før motoren har fått avkjølt seg
i minst 15 minutter etter drift.
10.2 STARTE MOTOREN OG KOPLE INN
BLADET
1. Enheten er utstyrt med en gummihette over enden
på tennpluggen. Påse at metallbøylen på enden av
tennpluggledningen (inne i gummihetten) er godt
festet over metallspissen på tennpluggen.
140
2. (for PLM4818/PLM4819)
Ved start av kald eller varm motor skal gasshåndtaket
dreies til en posisjon mellom “
Under bruk skal gasshåndtaket dreies til posisjonen
” (Fig. 8B).
“
2. (for PLM4817)
Ved kaldstart, trykk på startknappen (18) 3 – 5
ganger før motoren startes, og drei gasshåndtaket til
posisjonen “
Ved varmstart og drift, drei gasshåndtaket til
posisjonen “
3. Stå bak maskinen, grip tak i bremsekontrollhåndtaket
og hold det mot det øvre håndtaket som vist i Fig. 8C.
4. Grip tak i starthåndtaket som vist i Fig. 8C, og trekk det
raskt opp. Returner det langsomt til snorføringsbolten
når motoren har startet.
Slipp bremsekontrollhåndtaket for å stoppe motoren og
bladet (Fig. 8D).
Start motoren forsiktig i samsvar med
instruksjonene og med føttene godt borte fra
bladet.
Ikke skråstill gressklipperen mens du starter
motoren. Start gressklipperen på et jevnt
underlag, fritt for høyt gress eller hindringer.
Hold hendene og føttene borte fra roterende
deler. Ikke start motoren mens du står foran
utløpsåpningen.
”.
” (Fig. 8A og 8B).
” og “”.
10.3 DRIFTSPROSEDYRER
Hold bremsehåndtaket godt fast med begge hender
under drift.
MERK:
• Under drift vil motoren stoppe når du slipper
bremsehåndtaket, slik at gressklipperen stopper.
ADVARSEL:
• For å unngå at gressklipperen starter utilsiktet, er den
utstyrt med en motorbrems som må trekkes bakover
før motoren kan startes. Når motorens kontrollspak
slippes, må den returneres til utgangsposisjonen. Da
slås motoren automatisk av.
MERK:
• Motorbrems (bremsehåndtak): Bruk spaken til å stoppe
motoren. Når du slipper spaken, vil motoren og bladet
stoppe automatisk. Hold spaken i arbeidsposisjon
for å klippe gresset. Før du begynner å klippe må du
kontrollere start/stoppspaken ere ganger for å forsikre
deg om at den fungerer som den skal. Kontroller at
strammekabelen går jevnt (dvs. at den ikke hektes
eller bøyes på noen måte).
10.4 STOPPE MOTOREN
FORSIKTIG:
• Bladet fortsetter å rotere noen sekunder etter at
motoren er slått av.
1. Slipp bremsekontrollhåndtaket for å stoppe motoren
og bladet.
2. Kople fra og jorde tennpluggledningen som angitt i
motorens separate bruksanvisning, for å forhindre at
motoren kan starte utilsiktet mens den er uten tilsyn.
10.5 TILKOPLING FOR AUTOMATISK
KJØRING
For PLM4819
Grip tak i kontrollhåndtaket for selvkjøring, og
gressklipperen vil kjøre forover automatisk i ca. 3,6 km/t
(Fig. 9). Slipp håndtaket for selvkjøring, og gressklipperen
vil stoppe kjøringen.
FORSIKTIG:
• Gressklipperen er utformet for å klippe normal
hageplen med en maksimal gresshøyde på 250 mm.
Ikke forsøk å klippe gjennom uvanlig høyt, vått eller
tørt gress (f.eks. beite) eller hauger med tørt løv. Det
kan ansamles rester under gressklipperens deksel eller
i berøring med motorens eksossystem, noe som er en
mulig brannfare.
10.6 FOR BEST MULIG RESULTAT
UNDER KLIPPING
Rens plenen for avfall. Forsikre deg om at plenen er fri for
steiner, greiner, ledninger eller andre fremmedlegemer
som kan bli slynget tilfeldig utover av gressklipperen i alle
retninger og forårsake alvorlige personskader for brukeren
og andre eller skader på eiendom eller gjenstander i
omgivelsene. Ikke klipp vått gress. For effektiv klipping,
ikke klipp vått gress fordi det har en tendens til å feste
seg på undersiden av dekselet og forhindre at gresset
klippes skikkelig. Ikke klipp mer enn 1/3 av gressets
lengde. Anbefalt skjærehøyde ved gressklipping er 1/3
av gressets lengde. Bakkehastigheten må justeres slik
at avklippet kan fordeles jevnt ned i plenen. For særlig
tung klipping i tykt gress kan det være nødvendig å bruke
en av de langsomste hastighetene for å få en ren, godt
formet klipp. Når du klipper høyt gress, kan det hende
at du må klippe plenen i to omganger og senke bladet
ytterligere 1/3 av lengden for den andre klippingen og
kanskje klippe i et annet mønster enn det du brukte i den
første omgangen. Det er også lurt å overlappe klippingen
i hver omgang for å få med eventuell ujevn klipping som
står igjen på plenen. Gressklipperen bør alltid drives
med full gass for å få det beste klipperesultatet og for
at maskinen skal kunne gi full klippeeffekt. Rengjør
dekselets underside. Påse at du rengjør undersiden av
dekselet på gressklipperen etter hver gangs bruk for å
unngå at gresset samler seg opp, noe som vil forhindre
skikkelig kompostering. Klippe løv. Plenen din kan også
ha godt av at du klipper løvet. Når du klipper løv, må du
påse at løvet er tørt og ikke ligger for tykt på plenen. Ikke
vent til alle bladene har falt av trærne før du klipper dem.
141
ADVARSEL:
• Hvis du støter borti et fremmedlegeme, stopp
motoren. Fjern ledningen fra tennpluggen, undersøk
gressklipperen grundig for eventuelle skader, og
reparer skaden før du starter og bruker gressklipperen
igjen. Økt vibrasjon i gressklipperen under drift er et
tegn på skade. Da må enheten øyeblikkelig inspiseres
og repareres.
10.7 DEKSEL
Undersiden av dekselet på gressklipperen bør rengjøres
etter hver gangs bruk for å forhindre at gressrester, løv,
jord eller annen materie samler seg opp. Hvis dette får
samle seg opp, vil det føre til rust og korrosjon, og kan
forhindre skikkelig komposteringsklipping. For å rengjøre
under dekselet, skråstiller du gressklipperen over på
siden og skraper undersiden av dekselet rent med et
passende verktøy (forsikre deg om at tennpluggledningen
er koplet fra).
11. VEDLIKEHOLDS-
INSTRUKSJONER
TENNPLUGG
Bruk kun original reservedelstennplugg. For best resultat,
skift ut tennpluggen etter hver 100 driftstime.
BREMSESKIVER
Kontroller og/eller skift ut motorens bremseskiver jevnlig
på et servicesenter. Kun originaldeler kan brukes til
utskifting.
12. SMØREINSTRUKSJONER
FORSIKTIG:
• KOPLE FRA TENNPLUGGEN FØR SERVICE.
1. HJUL – Smør kulelagrene i hvert hjul med en lett olje
minst én gang i sesongen.
2. MOTOR – Følg smøreinstruksjonene i håndboken for
motoren.
3. BLADKONTROLL – Smør leddpunktene på bladets
kontrollhåndtak og bremsekabelen med en lett olje
minst én gang i sesongen. Bladkontrollen må kunne
bevege seg fritt i begge retninger.
13. RENGJØRING
FORSIKTIG:
• Ikke bruk vannsprut på motoren. Vannet kan skade
motoren eller forurense drivstoffsystemet.
1. Tørk av dekselet med en tørr klut.
2. Sprut vann under dekselet når gressklipperen er
skråstilt, slik at tennpluggen vender opp.
13.1 MOTORENS LUFTFILTER
FORSIKTIG:
• Ikke la skitt eller støv tilstoppe luftlterets skumelement.
Motorens luftlterelement må vedlikeholdes
(rengjøres) etter 25 timers normal gressklipping.
Skumelementet må vedlikeholdes regelmessig hvis
gressklipperen har vært brukt under tørre, støvete
forhold. (Se MOTORENS BRUKSANVISNING.)
RENGJØRE LUFTFILTER
1. Løft ikene (19) øverst på lterdekselet (Fig. 10).
2. Fjern dekselet.
3. Vask lterelementet i såpevann. IKKE BRUK BENSIN!
4. La lterelementet lufttørke.
5. Påfør et par dråper SAE30-olje på skumlteret, og
press det godt sammen for å fjerne overødig olje.
6. Sett lteret på plass igjen.
7. Lukk lterdekselet.
MERK:
• Skift lteret dersom det er slitt, opprevet, skadet eller
ikke lar seg rengjøre.
13.2 SKJÆREHJUL
FORSIKTIG:
• Pass på at du kopler fra og jorder tennpluggledningen
før du arbeider på skjærebladet, for å unngå at motoren
starter utilsiktet. Beskytt hendene ved å bruke solide
vernehansker eller en lle til å gripe skjærebladene.
Skråstill gressklipperen som angitt i den separate
bruksanvisningen for motoren. Fjern sekskantskruen
og skiven som holder bladet og bladadapteren til
motorens veivaksel. Fjern bladet og adapteren fra
veivakselen.
ADVARSEL:
• Inspiser bladadapteren regelmessig for sprekker,
spesielt hvis du støter på et fremmedlegeme. Skift ut
hvis nødvendig.
For best resultat bør bladet være skarpt. Bladet kan
vedlikeholdes ved at du fjerner det og enten sliper eller
ler skjæreeggen så nær den originale eggen som mulig.
Det er uhyre viktig at hver skjæreegg slipes like mye for
å hindre at bladet blir ubalansert. Uriktig bladbalanse
fører til mye vibrasjon, noe som kan forårsake skade på
motoren og gressklipperen. Vær nøye med å balansere
bladet etter sliping. Bladet kan testes for balanse ved å
balansere det på en skrutrekker med rundt skaft. Fjern
metall fra den tunge siden, til det balanserer jevnt.
Før bladet og bladadapteren monteres igjen på maskinen,
smør motorens veivaksel og bladadapterens innvendige
ater med en lett olje. Monter bladadapteren på motorens
veivaksel. Se Fig. 11. Plasser bladet med delenummeret
vendt bort fra adapteren. Innrett skiven over bladet,
og sett inn sekskantskruen. Stram sekskantskruen til
tiltrekkingsmomentet som står oppført nedenfor:
142
13.3 TILTREKINGSMOMENT FOR
MONTERING AV BLAD
Senterskrue 40 N•m – 50 N•m, for å sikre trygg drift
av enheten. ALLE mutrer og skruer må kontrolleres
regelmessig for korrekt stramming.
Etter lengre tids bruk, særlig under forhold med mye
sand, blir bladet slitt og mister litt av sin opprinnelige
form. Klippingen blir mindre effektiv, og bladet bør skiftes.
Bruk kun et nytt blad av godkjent fabrikat ved utskiftning.
Produsenten tar intet ansvar for mulige skader som
skyldes forhold som ubalansert blad.
Når du skifter bladet, må du kun bruke originaltypen
merket på bladet (MAKITA 263003054) (for bestilling av
blad, kontakt din lokale forhandler eller ring vårt rma).
ADVARSEL:
• Ikke berør roterende blader.
13.4 MOTOR
Se den separate bruksanvisningen for motoren for
instruksjoner om vedlikehold av motoren.
Etterfyll motorolje som angitt i den separate
bruksanvisningen for motoren, som fulgte med enheten.
Les og følg instruksjonene nøye.
Vedlikehold luftlteret ifølge motorens bruksanvisning
under normale forhold.
Rengjør etter et par timers drift under svært støvete
forhold. Dårlig motorytelse og overoppfylling er som regel
et tegn på at luftlteret bør vedlikeholdes.
Les i den separate bruksanvisning for motoren, som
fulgte med enheten, angående vedlikehold av luftlteret.
Tennpluggen bør rengjøres og åpningen tilbakestilles en
gang i sesongen. Det anbefales å skifte tennplugg ved
innledningen til hver klippesesong. Se etter i motorens
bruksanvisning for spesikasjoner om korrekt pluggtype
og åpning.
Rengjør motoren regelmessig med en klut eller børste.
Hold kjølesystemet (området rundt viftehuset) rent for å
tillate skikkelig luftsirkulasjon, noe som er avgjørende for
motorens ytelse og levetid. Påse at du fjerner alt gress,
jord og antennbart avfall fra lyddemperområdet.
4. Oppbevar gressklipperen på et tørt, rent og
frostbeskyttet sted, utenfor rekkevidde for ikkeautoriserte personer.
FORSIKTIG:
• Motoren må være fullstendig avkjølt før gressklipperen
settes til oppbevaring.
MERK:
• Når du skal lagre motordrevet utstyr i en redskapsbod
eller på et sted uten ventilasjon, må du sørge for å
beskytte utstyret mot rust. Påfør et tynt lag med silikon
eller en lett olje på utstyret, særlig på kabler og alle
bevegelige deler.
• Vær forsiktig så du ikke legger kablene i klem eller får
knekk på dem.
• Hvis startsnoren koples fra snorføringen på håndtaket,
må du kople fra og jorde tennpluggledningen, trykke
ned bladkontrollhåndtaket og trekke startsnoren
langsomt ut av motoren. Før startsnoren inn i
snorføringsbolten på håndtaket.
Transport
Slå av motoren og la motoren kjøles av. Koble deretter
fra tennpluggledningen og tøm drivstofftanken ifølge
instruksjonene i håndboken for motoren. Vær forsiktig
så du ikke bøyer eller skader skjæreverket når du skyver
gressklipperen over hindringer.
14. OPPBEVARINGSINSTRUKSJONER (UTENOM
SESONG)
Følgende tiltak bør iverksettes for å klargjøre
gressklipperen for oppbevaring.
1. Tøm tanken etter sesongens siste gangs klipping.
a) Tøm bensintanken med en sugepumpe.
FORSIKTIG:
• Ikke tapp ut bensinen i lukkede rom, i nærheten av
åpen ild osv. Ikke røyk! Bensindamp kan forårsake
eksplosjon eller brann.
b) Start motoren og la den kjøre til den har brukt opp
all gjenværende bensin og stopper.
c) Ta ut tennpluggen. Bruk en oljekanne for å fylle ca.
20 ml olje i forbrenningskammeret. Aktiver starteren
for å fordele oljen jevnt i forbrenningskammeret.
Sett tennpluggen inn igjen.
2. Rengjør og smør gressklipperen grundig som
beskrevet over under “Smøring”.
3. Smør skjæreverket lett for å unngå korrosjon.
143
15. FEILSØKING
PROBLEMMULIG ÅRSAKKORRIGERENDE TILTAK
Motoren starter ikke.
Motoren er vanskelig å
starte eller taper kraft.
Motoren går ujevnt.
Ujevn tomgang.
Motoren hopper over
takt ved høy hastighet.
Motoren overopphetes.
Gressklipperen vibrerer
unormalt.
Gasshendelen er ikke i korrekt posisjon
for de rådende forholdene.
Drivstofftanken er tom.
Luftlterelementet er skittent.
Tennplugg løs.Stram tennpluggen til 25 – 30 N•m.
Tennpluggledningen er løs eller ikke
koplet til pluggen.
Tennpluggåpningen er feil.
Tennpluggen er defekt.
Forgasseren er overfylt av drivstoff.
Feil i tenningsmodul.Kontakt serviceverksted.
Skitt, vann eller gammelt drivstoff i
tanken.
Ventilasjonshullet i drivstofftanken er
tilstoppet.
Luftlterelementet er skittent.Rengjør luftlterelementet.
Tennpluggen er defekt.
Tennpluggåpningen er feil.
Luftlterelementet er skittent.
Luftlterelementet er skittent.
Lufteåpningene i motordekselet er
blokkert.
Kjøleribbene og luftinnløpet under
motorens viftehus er blokkert.
Åpningen mellom elektrodene på
tennpluggen er for stor.
Kjøleluftstrømmen er blokkert.
Ikke korrekt tennplugg.
Skjæreverket er løst.Stram bladet.
Skjæreverket er ikke i balanse.Balanser bladet.
Flytt gasshendelen til korrekt posisjon.
Fyll tanken med drivstoff: Se
BRUKERHÅNDBOKEN FOR MOTOREN.
Rengjør luftlterelementet: Se
BRUKERHÅNDBOKEN FOR MOTOREN.
Kople tennpluggledningen til tennpluggen.
Still inn åpningen mellom elektrodene til
mellom 0,7 og 0,8 mm.
Sett inn ny tennplugg med riktig åpning:
Se BRUKERHÅNDBOKEN FOR
MOTOREN.
Fjern luftlterelementet og trekk i
startsnoren kontinuerlig til forgasseren
tømmer seg, og monter luftlterelementet
igjen.
Tøm tanken og rengjør den. Fyll tanken
med rent, nytt drivstoff.
Rengjør eller skift ut lokket på
drivstofftanken.
Sett inn ny tennplugg med riktig åpning:
Se BRUKERHÅNDBOKEN FOR
MOTOREN.
Still inn åpningen mellom elektrodene til
mellom 0,7 og 0,8 mm.
Rengjør luftlterelementet: Se
BRUKERHÅNDBOKEN FOR MOTOREN.
Rengjør luftlterelementet: Se
BRUKERHÅNDBOKEN FOR MOTOREN.
Fjern avfall fra åpningene.
Fjern avfall fra kjøleribbene og
luftinnløpene.
Still inn åpningen mellom elektrodene til
mellom 0,7 og 0,8 mm.
Fjern alt avfall fra åpningene i deksel,
viftehus, luftinnløp.
For PLM4817: Monter tennplugg QC12YC
eller RC12YC og kjøleribber på motoren.
For PLM4818: Monter tennplugg QC12YC
og kjøleribber på motoren.
For PLM4819: Monter tennplugg XC92YC
og kjøleribber på motoren.
144
16. GARANTI
Dette produktet har en lovbestemt 12 måneders
garantiperiode, som starter på datoen da produktet ble
kjøpt av den første kjøperen.
Denne garantien dekker alle materialfeil og
produksjonsfeil. Den omfatter ikke defekter som skyldes
normal slitasje, heller ikke slitasjedeler, som f.eks. lagre,
børster, kabler, plugger eller tilbehør som bormaskiner,
bor, sagblader osv. eller skader eller feil som skyldes feil
bruk, ulykker eller endringer, heller ikke kostnader for
transport.
Vi forbeholder oss retten til å avvise alle krav i tilfeller
hvor kjøpet ikke kan veriseres eller når det er klart at
produktet ikke har vært riktig vedlikeholdt. (Rengjorte
ventilasjonsåpninger, karbonbørster vedlikeholdt
regelmessig.)
Oppbevar kjøpskvitteringen som bevis for kjøpsdatoen.
Returner hele verktøyet til forhandleren din uten å
demontere det, i akseptabelt rengjort stand og i den
originale formblåste emballasjen hvis mulig, og husk å
legge ved kjøpsbeviset.
17. MILJØ
Når maskinens levetid er over og den skal vrakes, skal
den ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall,
men skal avhendes på en miljøsikker måte.
EF
De er produsert i henhold til følgende standard eller
standardiserte dokumenter:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982
Den tekniske mappen i samsvar med 2006/42/EF er
tilgjengelig fra:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
Prosedyren for samsvarsvurdering, som kreves av
direktiv 2000/14/EF, fulgte tillegg VI.
Varslet organ:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199, D-80686 München, Tyskland
Identikasjonsnummer: 0036
• Lue tämä käyttöopas oman turvallisuutesi takia
ennen uuden laitteen käyttämistä. Ohjeiden
noudattamatta jättämisestä voi aiheutua vakava
henkilövahinko. Kertaa ruohonleikkurin käyttö ennen
kutakin käyttökertaa. Säilytä käyttöopas turvallisessa
paikassa, josta tiedot ovat aina saatavissa. Jos luovutat
laitteen toiselle henkilölle, anna nämä käyttöohjeet
sekä turvallisuusmääräykset laitteen mukana.
Käyttötarkoitus
Laitetta saa käyttää vain niihin tehtäviin, joihin se on
suunniteltu. Kaikki muu käyttö katsotaan väärinkäytöksi.
Kaikista vaurioista tai loukkaantumisista, jotka aiheutuvat
väärinkäytöstä vastaa käyttäjä, ei valmistaja.
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri on tarkoitettu
yksityiseen käyttöön, ts. koti- ja puutarhaympäristöön.
Yksityiseen käyttöön kuuluviksi katsotaan sellaiset
ruohonleikkurit, joiden vuosittainen käyttötuntimäärä
ei yleensä ylitä 50 tuntia, ja joita käytetään etusijassa
pienillä alueilla kotien nurmikkoalueiden ja koti-/
harrastuspuutarhojen hoidossa. Käytön ulkopuolelle
jäävät yleiset alueet, urheilukentät sekä maa- ja
metsätalous.
Huomioi, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäviksi
kaupallisiin tai teollisiin tarkoituksiin. Takuumme ei ole
voimassa, jos konetta käytetään kaupallisiin, teollisiin tai
muihin vastaaviin tarkoituksiin.
Valmistajan antaman käyttöohjeen noudattaminen ja
lukeminen varmistavat, että ruohonleikkuria käytetään
oikein ja se huolletaan asianmukaisesti. Käyttöohje
sisältää arvokasta tietoa käytöstä, kunnossapidosta ja
huollosta.
Tärkeää! Käyttäjään kohdistuvan loukkaantumisvaaran
vuoksi ruohonleikkuria ei saa käyttää pensaiden,
pensasaitojen tai koristepensaiden leikkaamiseen,
kattoistutusten tai parvekekukkalaatikoiden rönsykasvien
leikkaamiseen tai lian ja roskien puhdistamiseen
(imemiseen) jalkakäytäviltä tai puiden tai pensasaitojen
leikkausjätteiden silppuamiseen. Ruohonleikkuria
ei saa myöskään käyttää moottorikultivaattorina
maankohoumien tasoittamiseen, kuten esimerkiksi
myyränkasojen levittämiseen.
Turvallisuussyistä ei ruohonleikkuria saa käyttää
minkäänlaisten muiden työkalujen tai työkalusarjojen
voimanlähteenä.
• Varo, ettei kätesi tai jalkasi vahingoitu.
• Polttoaine on herkästi syttyvää. Pidä se
poissa avotulen läheisyydestä. Älä lisää
polttoainetta koneen käydessä.
• Myrkyllisiä höyryjä. Älä käytä sisätiloissa.
• Käytä ruohonleikkuun aikana suojalaseja ja
korvatulppia.
• Irrota sytytystulppa korjauksen ajaksi
ja korjaa se käyttöoppaan ohjeiden
mukaisesti.
• Huomio: Moottori on kuuma.
2. YLEISIÄ TURVAOHJEITA
VAROITUS:
• Bensiinikäyttöisiä työkaluja käytettäessä on
aina noudatettava perusvarotoimia vakavan
henkilövahingon ja/tai laitteen vaurioitumisen
välttämiseksi. Lue nämä ohjeet kokonaisuudessaan,
ennen kuin käytät tuotetta, ja säilytä ohjeet tulevia
tarpeita varten.
1. TUOTTEESEEN MERKITYT
SYMBOLIT
• Lue käyttöopas.
• Pidä sivulliset loitolla.
VAROITUS:
• Tämä kone tuottaa toimiessaan sähkömagneettisen
kentän. Tämä kenttä voi joissakin olosuhteissa häiritä
aktiivisia tai passiivisia lääketieteellisiä implantteja.
Vakavan vammautumisen tai jopa kuoleman vaaran
takia suosittelemme lääketieteellisiä implantteja
käyttäviä henkilöitä neuvottelemaan lääkärin ja
lääketieteellisen implantin valmistajan kanssa ennen
koneen käyttämistä.
147
Käyttöön perehtyminen
• Lue ohjeet huolellisesti. Perehdy laitteen säätimiin ja
asianmukaiseen käyttöön. Opettele koneen nopea
pysäyttäminen;
• Käytä ruohonleikkuria vain siihen tarkoitukseen,
mihin se on suunniteltu, ts. ruohon leikkaamiseen ja
keräämiseen. Kaikki muu käyttö voi olla vaarallista ja
aiheuttaa vaurioita koneeseen. Esimerkkejä väärästä
käytöstä ovat seuraavat, mutta niihin rajoittumatta:
– Henkilöiden, lasten tai eläinten kuljettaminen
koneen päällä;
– Koneen käyttäminen kuljetukseen;
– Koneen käyttäminen kuormien vetämiseen tai
työntämiseen;
– Koneen käyttäminen lehtien tai roskien
keräämiseen;
– Koneen käyttäminen pensasaitojen siistimiseen tai
muun kasvillisuuden kuin ruohon leikkaamiseen;
– Useampi kuin yksi henkilö käyttää konetta;
– Terän käyttäminen muuhun pintaan kuin nurmikko.
• Älä anna lasten tai näihin ohjeisiin perehtymättömien
henkilöiden käyttää ruohonleikkuria. Paikallisissa
määräyksissä saatetaan asettaa laitteen käytölle
vähimmäisikäraja.
• Älä koskaan käytä ruohonleikkuria:
– Jos lähistöllä on muita henkilöitä, etenkin lapsia, tai
lemmikkieläimiä;
– Jos käyttäjä on ottanut lääkkeitä tai muita
aineita, jotka voivat vaikuttaa hänen reaktio- ja
keskittymiskykyynsä.
• Muista, että käyttäjä vastaa tapaturmista tai
vahingoista, jotka hän aiheuttaa muille ihmisille tai
heidän omaisuudelleen.
• Käyttäjien täytyy saada kunnollinen koulutus koneen
käytöstä, säädöistä ja toiminnasta, mukaan lukien
kielletyistä toiminnoista.
Valmistelutoimet
• Käytä ruohoa leikatessasi aina tukevia jalkineita ja
pitkälahkeisia housuja. Älä käytä laitetta paljain jaloin
tai avosandaalit jalassa;
• Tutki leikattava alue huolellisesti ja poista kaikki
sellaiset esineet ja kappaleet, kuten kivet, lelut, kepit
ja rautalangat, jotka voivat sinkoutua koneesta;
– Lisää polttoaine aina ulkona, äläkä tupakoi täytön
aikana;
– Lisää polttoaine ennen moottorin käynnistämistä.
Älä koskaan avaa polttoainesäiliön korkkia tai lisää
polttoainetta, kun moottori käy tai on vielä kuuma;
– Jos bensiiniä läikkyy, älä yritä käynnistää moottoria
vaan siirrä kone pois läikkymisalueelta ja vältä
syttymislähteiden tuomista sen lähistölle, kunnes
bensiinihöyryt ovat haihtuneet;
– Sulje polttoainesäiliöiden ja -astioiden korkit
huolellisesti;
• Vaihda vioittuneet äänenvaimentimet;
• Tarkista ennen käyttöä silmämääräisesti, että terät,
terien pultit ja leikkuuyksikkö eivät ole kuluneet tai
vaurioituneet. Vaihda kaikki kuluneet tai vioittuneet
terät ja pultit sarjoittain tasapainon säilyttämiseksi;
• Tarkista säännöllisesti, että kaikki käynnistyksen
estolukitukset ja käynnistyskahvat toimivat kunnolla.
Käyttö
• Älä käytä moottoria suljetussa tilassa, johon voi kertyä
vaarallisia häkäkaasuja;
• Älä käytä konetta väsyneenä, sairaana tai alkoholin tai
lääkkeiden vaikutuksen alaisena;
• Varoitus! Älä käytä ruohonleikkuria, jos ukonilma on
tulossa;
• On suositeltavaa rajoittaa käyttöaikaa melun ja tärinän
aiheuttamien haittojen minimoimiseksi;
• Ole varovainen, jos käytät ruohonleikkuria rinteissä tai
lähellä jyrkänteitä, ojia tai penkereitä;
• Leikkaa vain päivänvalossa tai kirkkaassa
keinovalossa;
• Varmista aina tukeva jalansija, kun leikkaat nurmikkoa
rinteessä;
• Kävele, älä juokse;
• Leikkaa nurmikko rinteessä aina poikittaissuuntaan,
älä koskaan ylös ja alas;
• Ole erityisen varovainen vaihtaessasi suuntaa
rinteissä;
• Älä leikkaa nurmikkoa liian jyrkissä rinteissä;
• Ole erityisen varovainen kääntäessäsi tai vetäessäsi
ruohonleikkuria itseäsi kohti;
• Pysäytä terä(t), jos ruohonleikkuria on tarpeen
kallistaa ruohottomia alueita ylitettäessä, sekä silloin,
kun siirrät sitä leikattavalle nurmialueelle ja siltä pois;
• Älä koskaan käytä ruohonleikkuria, jos suojukset
ovat vioittuneet tai turvalaitteet, kuten kivisuojat ja/tai
ruohonkeräimet, eivät ole paikallaan;
• HUOMIO: Ruohonleikkuria ei saa käyttää, jos joko
ruohonkeräin tai itsestään sulkeutuva poistoaukon
suojus ei ole paikoillaan.
• Älä muuta moottorin nopeudensäätimen asetuksia tai
käytä moottoria ylikierroksilla;
• Älä muuta tai peukaloi mitään sinetöityjä säätöjä
moottorin kierrosluvun ohjauksessa;
• Ruohonleikkurin turvajärjestelmiin tai turvatoimintoihin
ei saa koskea, eikä niitä saa poistaa käytöstä;
• Vapauta kaikki terät ja käyttökytkimet ennen moottorin
käynnistämistä;
• Käynnistä moottori varovaisuutta noudattaen ja
ohjeiden mukaisesti, ja pidä jalkasi poissa terien
ulottuvilta;
• Älä pane käsiäsi tai jalkojasi pyörivien osien lähelle tai
alle. Jätä poistoaukko aina esteettömäksi;
• Älä nosta tai kuljeta ruohonleikkuria moottorin
käydessä;
• Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto, varmista,
että kaikki liikkuvat osat ovat täysin pysähtyneet ja
irrota mahdollinen avain seuraavissa tilanteissa:
– Ennen tukkeumien selvittämistä tai kourun
puhdistamista;
– Ennen ruohonleikkurin tarkastamista, puhdistamista
tai kunnossapitoa;
– Laitteen osuttua vieraaseen esineeseen. Tarkasta
ruohonleikkuri vaurioiden varalta ja korjaa
mahdolliset viat, ennen kuin käynnistät sen
uudelleen;
– Jos ruohonleikkuri alkaa täristä epänormaalisti
(tutki heti tärinän syy);
148
• Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto, varmista
että kaikki liikkuvat osat ovat täysin pysähtyneet ja
irrota mahdollinen avain seuraavissa tilanteissa:
– Aina, kun poistut ruohonleikkurin luota;
– Ennen polttoaineen lisäämistä;
• Pienennä kaasua moottoria sammuttaessasi. Jos
moottorissa on sulkuventtiili, sulje polttoaineen syöttö,
kun lopetat leikkaamisen;
Huolto ja säilytys
• Varmista leikkurin turvallinen käyttökunto tarkistamalla,
että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat tiukasti kiinni;
• Jos polttoainesäiliössä on polttoainetta, älä säilytä
ruohonleikkuria sisätilassa, jossa höyryt voivat joutua
kosketukseen avotulen tai kipinöiden kanssa;
• Anna moottorin jäähtyä, ennen kuin siirrät
ruohonleikkurin suljettuun varastoon; Puhdista ja
huolla ruohonleikkuri ennen säilytykseen laittoon;
• Vähentääksesi tulipalon vaaraa pidä moottori,
äänenvaimennin, akkutila ja polttoaineen säilytysalue
puhtaana ruohosta, lehdistä ja ylimääräisestä
rasvasta;
• Tarkasta ruohonkeräin säännöllisesti kulumisen ja
vaurioiden varalta;
• Vaihda kuluneet tai vioittuneet osat turvallisuussyistä;
• Jos polttoainesäiliö on tarpeen tyhjentää, tee se
ulkona;
• Epäasianmukainen huolto, vaatimusten vastaisten
varaosien käyttäminen tai turvalaitteiden poistaminen
tai muuntaminen voi vaurioittaa ruohonleikkuria ja
aiheuttaa käyttäjälle vakavan vamman;
• Käytä vain valmistajan suosittelemia teriä ja varaosia.
Muiden kuin alkuperäisten osien käyttäminen voi
vaurioittaa konetta ja aiheuttaa käyttäjälle vamman.
Pidä ruohonleikkuri hyvässä toimintakunnossa;
• Ota yhteys huoltoliikkeeseen, jos terän pysäytyslaite
ei toimi.
Kuljettaminen ja käsittely
• Aina kun konetta käsitellään, nostetaan, kuljetetaan tai
kallistetaan, sinun täytyy:
– Käyttää vahvoja suojakäsineitä;
– Tarttua koneeseen kohdista, joista saat turvallisen
otteen, ottaen huomioon koneen painon ja painon
jakautumisen;
– Käyttää koneen nostamiseen riittävää määrää
ihmisiä sen painon, ajoneuvon ominaisuuksien tai
sijoitus- tai nostopaikan mukaisesti.
• Kiinnitä kone ketjuilla kuljetuksen ajaksi.
VAROITUS:
• Älä koske pyörivään terään.
VAROITUS:
• Lisää polttoaine hyvin ilmastoidulla alueella moottorin
ollessa sammutettuna.
149
3. OSIEN KUVAUS
1. Jarrukahva
2. Yläkahva
3. Itsevedon säätökahva
4. Käynnistinkahva
5. Naruohjain
6. Lukitusnuppi
7. Korkeudensäätövipu
Mukaan lukien
A. Sytytystulppa-avain
B. Poistoaukon ohjain
8. Kotelo
9. Sivupoistoaukon läppä
10. Pyörä
11. Sytytystulppa
12. Polttoainesäiliön korkki
13. Öljysäiliön korkki
14. Johdon pidin
15. Kuristinvipu
16. Pultti
17. Aluslevy
18. Rikastinpainike
19. Lukituskieleke
4. TEKNISET TIEDOT
MalliPLM4817PLM4818PLM4819
Moottorin tyyppiB ja S500E-sarja, 09P6
B ja S575EX-sarja,
ReadyStart, 09P7
Itsevetäväeieikyllä
Moottorin tilavuus140 cm
3
140 cm
3
Nimellisteho1,9 kW2,1 kW2,2 kW
Terän leveys480 mm
Nimellisnopeus2 800/min
Polttoainesäiliön tilavuus0,8 l
Öljysäiliön tilavuus0,47 l
Nettopaino24,3 kg24,6 kg27,3 kg
Korkeuden säätö:25 – 70 mm, 8 säätöä
B ja S625E-sarja,
ReadyStart, 093J
150 cm
3
MalliPLM4817PLM4818PLM4819
Taattu äänenpainetaso käyttäjän
sijainnissa (standardien EN ISO
5395-1 liite F, EN ISO 5395-2 ja EN
Tärinä (standardien EN ISO 5395-1
liite G ja EN ISO 5395-2 mukaan)
91,4 dB (A)
K = 1,95 dB (A)
96 dB (A)96 dB (A)96 dB (A)
2
4,38 m/s
K = 1,5 m/s
2
90,7 dB (A)
K = 1,94 dB (A)
6,3 m/s2
K = 1,5 m/s
90,2 dB (A)
K = 1,8 dB (A)
2
2,91 m/s2
K = 1,5 m/s
150
2
5. KOKOAMINEN
5.1 TAITTUVAN KAHVAN
KIINNITTÄMINEN
1. Kiinnitä alemmat käsikahvat lukitusnupeilla laitteen
runkoon kuvissa 2A, 2B,2C ja 2D esitetyllä tavalla.
2. Kytke ylempi ja alempi kahva toisiinsa lukitusnupeilla
(Kuva 2E, 2F ja 2G).
3. Kiinnitä johdon pidin kuvassa näkyvään kohtaan ja
kiinnitä sitten johto (Kuva 2H).
6. LEIKKAUSKORKEUDEN
SÄÄTÄMINEN
Käytä ulkoista painetta irrottaaksesi vivun säätölovesta.
Säädä korkeutta siirtämällä vipua eteen- tai taaksepäin.
Korkeutta (terän etäisyyttä maanpinnasta) voidaan
säätää 8 eri asentoon 25 millimetristä (asento 1: matalin
asento) 70 millimetriin (asento 8: korkein asento)
(Kuva 3A ja 3B).
Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto ennen
leikkauskorkeuden muuttamista.
VAROITUS:
• Säädä korkeutta vasta sitten, kun terä on pysähtynyt.
9.2 SILPPUAVA RUOHONLEIKKURI
Mitä silppuaminen tarkoittaa?
Silppuaminen tarkoittaa sitä, että leikattu ruoho
hienonnetaan silpuksi, joka palautetaan takaisin
nurmikolle luonnonmukaiseksi ravinteeksi.
Vihjeitä silppuamiseen:
• Leikkaa kerrallaan enintään 2 cm ruohon korkeudesta,
esimerkiksi 6 cm:stä 4 cm:iin.
• Käytä terävää leikkuuterää
• Älä leikkaa märkää ruohoa
• Käytä moottorin suurinta käyntinopeutta
• Etene normaalilla työskentelynopeudella
• Puhdista silppuamiskiila, kotelon sisäpuoli ja
leikkuuterä säännöllisin väliajoin
VAROITUS:
• Moottorin pitää olla sammutettuna ja leikkuuterän
pysähtyneenä.
1. Nosta sivupoistoaukon läppä ylös ja irrota poistoaukon
ohjain (Kuva 7A ja 7B).
• Puhdista sivupoistoaukon läppä ja sivupoistoaukko
säännöllisesti ruohojäämistä ja liasta.
10. KÄYTTÖOHJEET
7. OIKEAN KORKEUDEN
SÄÄTÄMINEN
1. Löysää alempaa kahvaa paikallaan pitäviä
lukitusnuppeja, katso kuva 4A.
2. Siirrä alempaa kahvaa pystysuunnassa, kunnes
korkeus on sopiva, katso kuva 4B.
Tässä ruohonleikkurityypissä on valittavissa kolme eri
korkeussäädön asentoa: asento (a) on korkein, asento
(c) matalin.
3. Säädä korkeus sopivaksi ja kiinnitä alempi kahva
sitten paikalleen lukitusnuppien avulla.
VAROITUS:
• Alemman kahvan vasen ja oikea puoli pitää säätää
• Moottorin ja leikkuuterän pitää olla pysähtynyt!
10.1 ENNEN KÄYNNISTYSTÄ
Lisää polttoainetta ja öljyä ruohonleikkurin mukana
toimitettavan erillisen moottorioppaan ohjeiden
mukaisesti. Lue ohjeet huolellisesti.
VAROITUS:
• Bensiini on erittäin tulenarkaa.
Säilytä polttoaine tarkoitukseen suunnitelluissa astioissa.
Lisää polttoaine aina ulkona ennen moottorin
käynnistämistä, äläkä tupakoi polttoaineen täytön tai
käsittelyn aikana.
Älä koskaan avaa polttoainesäiliön korkkia tai lisää
polttoainetta, kun moottori käy tai on vielä kuuma.
Jos bensiiniä läikkyy, älä yritä käynnistää moottoria
vaan siirrä kone pois läikkymisalueelta ja vältä
syttymislähteiden tuomista sen lähistölle, kunnes
bensiinihöyryt ovat haihtuneet.
Sulje polttoainesäiliöiden ja -astioiden korkit huolellisesti.
Tyhjennä polttoainesäiliö, ennen kuin kallistat
ruohonleikkuria terän huoltoa tai öljynvaihtoa varten.
VAROITUS:
• Älä koskaan täytä polttoainesäiliötä sisätiloissa,
jos moottori käy tai ei ole käytön jälkeen jäähtynyt
vähintään 15 minuutin ajan.
10.2 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN JA
TERÄN KYTKEMINEN TOIMINTAAN
1. Sytytystulpan päässä on kuminen hattu. Varmista,
että sytytystulpan johdon päässä (kumihatun sisällä)
oleva metallilenkki on tukevasti kiinni sytytystulpan
metallikärjessä.
151
2. (malli PLM4818/PLM4819)
Kun käynnistät kylmän tai kuuman moottorin, käännä
kuristin-kaasuvipu johonkin kohtaan asennon
ja asennon
kuristin-kaasuvipu asennon
2. (malli PLM4817)
Kun käynnistät kylmän moottorin, paina rikastinnuppia
(18) 3 – 5 kertaa ennen moottorin käynnistämistä ja
käännä kuristin-kaasuvipu asennon
Kun käynnistät lämpimän moottorin, käännä kuristin-
kaasuvipu asennon
3. Seiso ruohonleikkurin takana, tartu jarrukahvaan ja
purista sitä yläkahvaa vasten kuvassa 8C esitetyllä
tavalla.
4. Tartu käynnistinkahvaan kuvassa 8C esitetyllä tavalla
ja vedä sitä voimakkaasti ylöspäin. Palauta se hitaasti
naruohjaimeen moottorin käynnistyttyä.
Vapauta jarrukahva, kun haluat pysäyttää moottorin ja
terän (Kuva 8D).
Käynnistä moottori varovaisuutta noudattaen
ja ohjeiden mukaisesti, ja pidä jalkasi poissa
terän ulottuvilta.
Älä kallista ruohonleikkuria moottoria
käynnistäessäsi. Käynnistä ruohonleikkuri
tasaisella alustalla, jossa ei ole korkeaa ruohoa
tai muita esteitä.
Pidä kädet ja jalat loitolla pyörivistä osista. Älä
käynnistä moottoria seisoessasi poistokourun
edessä.
välillä. Kun käytät laitetta, siirrä
kohdalle (Kuva 8B).
kohdalle.
kohdalle (Kuva 8A ja 8B).
10.3 KÄYTTÖTOIMENPITEET
Purista jarrukahvaa käytön aikana tiukasti molemmin
käsin.
HUOMAUTUS:
• Kun jarrukahva vapautetaan käytön aikana, moottori
pysähtyy, mikä keskeyttää ruohonleikkurin toiminnan.
VAROITUS:
• Ruohonleikkurin tahattomien käynnistymisten
välttämiseksi se on varustettu moottorijarrulla,
joka täytyy vetää taaksepäin ennen moottorin
käynnistämistä. Kun moottorin käyttövipu
vapautetaan, sen tulee palautua alkuasentoonsa,
jolloin moottori automaattisesti sammuu.
HUOMAUTUS:
• Moottorijarru (jarrukahva): Käytä vipua moottorin
pysäyttämiseen. Kun vapautat vivun, moottori ja terä
pysähtyvät automaattisesti. Kun leikkaat ruohoa,
pidä vipua työskentelyasennossa. Ennen kuin aloitat
ruohonleikkaamisen, tarkista, että käynnistys-/
pysäytysvipu toimii kunnolla. Varmista, että
käynnistysvaijeri toimii kunnolla (ts. ei jää kiinni tai taitu
millään tavalla).
10.4 MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN
HUOMIO:
• Terä jatkaa pyörimistä muutaman sekunnin ajan
moottorin pysäyttämisen jälkeen.
1. Vapauta jarrukahva, kun haluat pysäyttää moottorin ja
terän.
2. Irrota ja maadoita sytytystulpan johto erillisessä
moottorioppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti,
jotta ruohonleikkuri ei pääse käynnistymään
vahingossa, kun se jätetään ilman valvontaa.
10.5 AUTOMAATTIAJON LIITÄNTÄ
Malli PLM4819
Kun puristat itsevedon säätökahvaa, ruohonleikkuri
liikkuu eteenpäin automaattisesti noin 3,6 km/t (Kuva 9).
Ruohonleikkurin liike pysähtyy, kun vapautat itsevedon
kahvan.
HUOMIO:
• Tämä ruohonleikkuri on suunniteltu normaalin,
korkeintaan 250 mm:n korkean ruohon leikkaamiseen.
Älä yritä leikata normaalia pidempää märkää tai kuivaa
ruohoa (esim. laidunta) tai kuivia lehtikasoja. Irtoroskat
voivat kerääntyä ruohonleikkurin koteloon tai joutua
kosketuksiin pakoputken kanssa, mistä voi aiheutua
tulipalovaara.
10.6
OHJEITA RUOHON LEIKKAAMISEEN
Poista irtoroskat nurmikolta. Varmista, että nurmikolla
ei ole kiviä, oksia, johtoja ja muita vieraita esineitä,
jotka voivat vahingossa sinkoutua ruohonleikkurista
mihin tahansa suuntaan ja aiheuttaa vakavan henkilötai omaisuusvahingon tai vaurioittaa ympärillä olevia
kohteita. Älä leikkaa märkää ruohoa. Jos ruoho on
märkää, se tarttuu helposti kotelon alle ja estää ruohon
tehokkaan leikkaamisen. Leikkaa enintään kolmasosa
ruohon pituudesta. Suositeltu leikkauskorkeus on
enintään kolmasosa ruohon pituudesta. Nopeutta on
tarpeen säätää siten, että silputtu ruoho leviää tasaisesti
nurmikolle. Jos ruoho on hyvin paksua, voi olla tarpeen
käyttää alhaista nopeutta, jotta leikkausjälki on siisti.
Pitkää ruohoa leikattaessa voi olla tarpeen tehdä kaksi
leikkauskierrosta siten, että jälkimmäisellä kierroksella
lasketaan terää edelleen 1/3 alemmas ja käytetään
mahdollisesti toisenlaista leikkauskuviota. Kun kukin
kierroksista menee hieman päällekkäin edellisen kanssa,
nurmikolle mahdollisesti jäänyt leikattu ruoho silppuuntuu
siististi pois. Ruohonleikkuria on aina syytä käyttää
täydellä kaasulla. Tällä varmistetaan hyvä leikkausjälki ja
tehokas leikkaaminen. Puhdista kotelon alapuoli. Muista
puhdistaa leikkuukotelon alapuoli jokaisen käyttökerran
jälkeen, jotta sinne ei kerry ruohoa. Kertynyt ruoho estää
tehokkaan silppuamisen. Lehtien silppuaminen. Lehtien
silppuaminen voi olla hyväksi nurmikolle. Varmista
lehtiä silputessasi, että ne ovat kuivia, ja että niitä ei
ole nurmikolla liian paksuna kerroksena. Älä odota
kaikkien lehtien putoamista maahan, ennen kuin aloitat
silppuamisen.
152
VAROITUS:
• Pysäytä moottori, jos leikkuri osuu vieraaseen
esineeseen. Irrota sytytystulpan johto, tarkasta
ruohonleikkuri huolellisesti vaurioiden varalta ja
korjaa mahdolliset vauriot, ennen kuin käynnistät
ruohonleikkurin uudelleen. Huomattava käytönaikainen
tärinä on merkki vauriosta. Ruohonleikkuri on tällöin
tarkastettava ja korjattava viipymättä.
10.7 KOTELO
Ruohonleikkurin kotelon alapuoli on syytä puhdistaa
jokaisen käyttökerran jälkeen, jotta sinne ei pääse
kertymään paakkuuntunutta ruohoa, lehtiä, likaa
tai muuta leikkuujätettä. Kertynyt leikkuujäte voi
altistaa ruohonleikkurin ruosteelle ja korroosiolle sekä
estää tehokkaan silppuamisen. Kotelo puhdistetaan
kallistamalla ruohonleikkuria ja kaapimalla se sitten
puhtaaksi sopivalla välineellä (varmista, että sytytystulpan
johto on irrotettu).
11. HUOLTO-OHJEET
SYTYTYSTULPPA
Käytä vain alkuperäisiä vaihtosytytystulppia.
Sytytystulppa on syytä vaihtaa 100 käyttötunnin välein.
JARRUPALAT
Anna huoltoliikkeen tarkistaa ja/tai vaihtaa moottorin
jarrupalat säännöllisin väliajoin. Vaihdossa tulee käyttää
vain alkuperäisiä osia.
12. VOITELUOHJEET
HUOMIO:
• IRROTA SYTYTYSTULPPA ENNEN HUOLTOA.
1. PYÖRÄT – Voitele jokaisen pyörän kuulalaakerit
kevytöljyllä vähintään kerran kesän aikana.
2. MOOTTORI – Noudata moottorioppaassa annettuja
voiteluohjeita.
3. TERÄN SÄÄDIN – Voitele teränsäätökahvan
nivelkohdat sekä jarrukaapeli kevytöljyllä vähintään
kerran kesän aikana. Terän säätimen tulee liikkua
esteettä molempiin suuntiin.
13. PUHDISTUS
HUOMIO:
• Älä suihkuta moottoria vedellä. Vesi voi vioittaa
moottoria ja polttoainejärjestelmää.
1. Pyyhi kotelo kuivalla liinalla.
2. Suihkuta kotelon alta kallistamalla ruohonleikkuria
siten, että sytytystulppa osoittaa ylöspäin.
13.1 MOOTTORIN ILMANPUHDISTIN
HUOMIO:
• Varmista, ettei lika tai pöly pääse tukkimaan
ilmansuodattimen vaahtoelementtiä. Moottorin
ilmanpuhdistinelementti pitää huoltaa (puhdistaa)
25 normaalin käyttötunnin jälkeen. Vaahtoelementti
pitää huoltaa säännöllisin väliajoin, jos ruohonleikkuria
käytetään kuivassa ja pölyisessä ympäristössä (katso
lisätietoja MOOTTORIN KÄYTTÖOPPAASTA).
ILMANSUODATTIMEN PUHDISTUS
1. Nosta suodattimen kannen päällä olevat
lukituskielekkeet (19) (Kuva 10).
2. Irrota kansi.
3. Pese suodatinelementti saippuavedellä. ÄLÄ KÄYTÄ
BENSIINIÄ!
4. Anna suodatinelementin kuivua.
5. Pane vaahtosuodattimeen muutama pisara SAE30öljyä ja purista tiukasti niin, että ylimääräinen öljy
puristuu pois.
6. Asenna suodatin takaisin.
7. Sulje suodattimen kansi.
HUOMAUTUS:
• Vaihda suodatin, jos se on hankautunut, repeytynyt tai
vioittunut tai jos sitä ei voi puhdistaa.
13.2 LEIKKUUTERÄ
HUOMIO:
• Muista irrottaa ja maadoittaa sytytystulpan johto
ennen leikkuuterän huoltamista, jotta moottori ei
pääse käynnistymään vahingossa. Suojaa kätesi
tarttumalla leikkuuteriin tukevin suojakäsinein tai
rievulla. Kallista leikkuria erillisessä moottorioppaassa
annettujen ohjeiden mukaisesti. Irrota kuusiopultti
ja aluslevy, jotka tukevat terän ja terän sovittimen
moottorin kampiakselia vasten. Irrota terä ja sovitin
kampiakselista.
VAROITUS:
• Tarkasta terän sovitin halkeamien varalta säännöllisin
väliajoin, ja varsinkin silloin, jos ruohonleikkuri osuu
vieraaseen esineeseen. Vaihda tarvittaessa.
Terän pitää olla terävä, jotta leikkuujälki olisi paras
mahdollinen. Terän voi teroittaa irrottamalla sen ja
hiomalla tai viilaamalla leikkuusärmää mahdollisimman
tarkoin alkuperäistä viistettä seuraten. Leikkuusärmät on
tärkeää hioa tasaisesti, jotta terä pysyy tasapainossa. Jos
terä jää epätasapainoiseksi, siitä aiheutuva lisätärinä voi
vahingoittaa moottoria ja ruohonleikkuria. Varmista terän
tasapaino huolellisesti teroittamisen jälkeen. Tasapainon
voi tarkistaa asettamalla terän pyöreävartisen ruuvitaltan
päälle. Hio metallia pois painavasta päästä, kunnes terä
on tasapainossa.
Voitele moottorin kampiakseli ja terän sovittimen sisäpinta
kevytöljyllä, ennen kuin kiinnität terän ja terän sovittimen
takaisin paikalleen. Asenna terän sovitin moottorin
kampiakseliin. Katso kuva 11. Käännä terä asentoon,
jossa osanumero on poispäin sovittimesta. Sovita
aluslevy terän päälle ja pane kuusiopultti paikalleen.
Kiristä kuusiopultti alla mainittuun arvoon:
153
13.3 TERÄN KIRISTYSMOMENTTI
Keskipultti 40 N•m – 50 N•m laitteen turvallisen toiminnan
takaamiseksi. KAIKKIEN mutterien ja pulttien kiristys
pitää tarkistaa säännöllisin väliajoin.
Terä kuluu alkuperäisestä muodostaan, kun
ruohonleikkuria käytetään pitkään varsinkin hiekkaisessa
ympäristössä. Tällöin leikkuuteho huononee ja terä
on syytä vaihtaa. Käytä vain hyväksytyn valmistajan
varaosaterää. Valmistaja ei vastaa väärin tasapainotetun
terän aiheuttamasta vahingosta.
Tarkista terää vaihtaessasi terän alkuperäinen tyyppi,
joka on merkitty terään (MAKITA 263003054) (ota
terää tilatessasi yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään tai
meihin).
VAROITUS:
• Älä koske pyörivään terään.
13.4 MOOTTORI
Katso moottorin huolto-ohjeet erillisestä
moottorioppaasta.
Lisää moottoriöljyä ruohonleikkurin mukana toimitettavan
erillisen moottorioppaan mukaisesti. Lue ohjeet
huolellisesti ja toimi niiden mukaisesti.
Huolla ilmanpuhdistin normaalioloissa erillisen
moottorioppaan ohjeiden mukaisesti.
Puhdista se muutaman tunnin välein, jos ympäristössä on
runsaasti pölyä. Moottorin alentunut teho ja vuotaminen
on yleensä merkki siitä, että ilmansuodatin on tarpeen
puhdistaa.
Huolla ilmanpuhdistin ruohonleikkurin mukana
toimitettavan erillisen moottorioppaan mukaisesti.
Sytytystulppa on syytä puhdistaa ja kärkiväli säätää
kerran kesässä. Sytytystulpan vaihtaminen on
suositeltavaa kesän alussa. Katso sytytystulpan oikea
tyyppi ja kärkiväli moottorioppaasta.
Puhdista moottori säännöllisesti liinalla tai harjalla. Pidä
jäähdytysjärjestelmä (tuulettimen koteloalue) puhtaana,
jotta ilma pääsee kiertämään vapaasti. Tämä on tärkeää
moottorin tehon ja käyttöiän kannalta. Poista ruoho, lika
ja palavat roskat äänenvaimentimen läheisyydestä.
4. Säilytä ruohonleikkuria kuivassa, puhtaassa ja
pakkaselta suojatussa paikassa asiattomien
henkilöiden ulottumattomissa.
HUOMIO:
• Anna moottorin jäähtyä täysin ennen ruohonleikkurin
varastoimista.
HUOMAUTUS:
• Huolehdi riittävästä ruosteenestosta aina, kun säilytät
moottoroituja välineitä huonolla ilmanvaihdolla
varustetussa tilassa tai vajassa. Voitele laite ja
erityisesti sen vaijerit ja kaikki liikkuvat osat kevytöljyllä
tai silikonilla.
• Varo, etteivät kaapelit taivu tai taitu.
• Jos käynnistinnaru irtoaa kahvan naruohjaimesta,
irrota ja maadoita sytytystulpan johto, paina
teränsäätökahvasta ja vedä käynnistinnaru hitaasti
ulos moottorista. Sovita käynnistinnaru sitten takaisin
kahvan naruohjaimeen.
Kuljetus
Sammuta moottori ja anna moottorin jäähtyä. Irrota
sitten sytytystulpan johto ja tyhjennä polttoainesäiliö
moottorioppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti. Varo
taivuttamasta tai vahingoittamasta leikkuuterää, kun
työnnät ruohonleikkuria esteiden yli.
14. SÄILYTYSOHJEET
(TALVIKAUSI)
Toimi seuraavasti, kun viet ruohonleikkurin talvivarastoon.
1. Tyhjennä polttoainesäiliö kauden viimeisen
leikkuukerran jälkeen.
a) Tyhjennä polttoainesäiliö imupumpulla.
avotulen lähellä jne. Älä tupakoi tyhjennyksen aikana!
Bensiinihöyryt voivat aiheuttaa räjähdyksen tai
tulipalon.
b) Käynnistä moottori ja anna sen käydä, kunnes
jäljellä oleva polttoaine on kulunut loppuun ja
moottori sammuu.
c) Irrota sytytystulppa. Kaada öljykannulla
palotilaan noin 20 ml öljyä. Pyöritä moottoria
käynnistysmoottorilla, jotta öljy leviää tasaisesti
palotilaan. Asenna sytytystulppa takaisin paikalleen.
2. Puhdista ja voitele ruohonleikkuri huolellisesti Voitelu-
Moottorin käynnistäminen
on hankalaa, tai sen teho
laskee.
Moottorin toiminnassa on
häiriöitä.
Moottorin tyhjäkäynti on
heikkoa.
Moottori alkaa käydä
suurella kierrosluvulla.
Moottori ylikuumenee.
Ruohonleikkuri tärisee
epänormaalisti.
Kaasuvipu ei ole oikeassa asennossa
vallitsevissa olosuhteissa.
Polttoainesäiliö on tyhjä.
Ilmanpuhdistinelementti on likainen.
Sytytystulppa on löysällä.Kiristä sytytystulppa 25 – 30 N•m kireyteen.
Sytytystulpan johto on löysällä tai irti
tulpasta.
Sytytystulpan kärkiväli on väärä.Säädä elektrodien kärkiväliksi 0,7 – 0,8 mm.
Sytytystulppa on viallinen.
Kaasuttimeen tulee liikaa polttoainetta.
Viallinen käynnistyslaite.Ota yhteyttä huoltoedustajaan.
Likaa, vettä tai vanhaa polttoainetta
polttoainesäiliössä.
Polttoainesäiliön korkin ilma-aukko
tukossa.
Ilmanpuhdistinelementti on likainen.Puhdista ilmanpuhdistinelementti.
Sytytystulppa on viallinen.
Sytytystulpan kärkiväli on väärä.Säädä elektrodien kärkiväliksi 0,7 – 0,8 mm.
Ilmanpuhdistinelementti on likainen.
Ilmanpuhdistinelementti on likainen.
Moottorikotelon ilma-aukot ovat
tukkeutuneet.
Moottorin tuulettimen rungon
jäähdytysrivat ja ilmakanavat ovat
tukkeutuneet.
Sytytystulpan elektrodien kärkiväli on liian
pieni.
Jäähdytysilman virtaus on estynyt.
Vääränlainen sytytystulppa.
Leikkaava osa on löysällä.Kiristä terä.
Leikkaava osa on epätasapainossa.Tasapainota terä.
Siirrä kaasuvipu oikeaan asentoon.
Täytä polttoainesäiliö: katso lisätietoja
MOOTTORIN KÄYTTÖOPPAASTA.
Puhdista ilmanpuhdistinelementti:
katso lisätietoja MOOTTORIN
KÄYTTÖOPPAASTA.
Kiinnitä sytytystulpan johto
sytytystulppaan.
Vaihda tilalle uusi sytytystulppa,
jonka kärkiväli on säädetty oikein:
katso lisätietoja MOOTTORIN
KÄYTTÖOPPAASTA.
Irrota ilmanpuhdistinelementti ja vedä
käynnistinnarusta yhtäjaksoisesti,
kunnes kaasutin puhdistuu, ja pane
ilmanpuhdistinelementti sitten takaisin
paikalleen.
Tyhjennä polttoaine ja puhdista säiliö.
Täytä polttoainesäiliö puhtaalla ja tuoreella
polttoaineella.
Puhdista tai vaihda polttoainesäiliön
korkki.
Asenna uusi sytytystulppa, jonka kärkiväli
on säädetty oikein: katso lisätietoja
MOOTTORIN KÄYTTÖOPPAASTA.
Puhdista ilmanpuhdistinelementti:
katso lisätietoja MOOTTORIN
KÄYTTÖOPPAASTA.
Puhdista ilmanpuhdistinelementti:
katso lisätietoja MOOTTORIN
KÄYTTÖOPPAASTA.
Poista lika aukoista.
Poista lika jäähdytysrivoista ja
ilmakanavista.
Säädä elektrodien kärkiväliksi 0,7 – 0,8 mm.
Poista mahdollinen lika moottorikotelon
aukoista, puhaltimen rungosta ja
ilmakanavista.
Malli PLM4817: Asenna moottoriin
QC12YC- tai RC12YC-sytytystulppa ja
jäähdytysrivat.
Malli PLM4818: Asenna moottoriin
QC12YC-sytytystulppa ja jäähdytysrivat.
Malli PLM4819: Asenna moottoriin
XC92YC-sytytystulppa ja jäähdytysrivat.
155
16. TAKUU
Tällä tuotteella on lakisääteisten määräysten mukainen
12 kk:n takuu, jonka voimassaolo alkaa siitä päivästä,
jolloin ensimmäinen omistaja on ostanut tuotteen.
Tämä takuu koskee kaikkia materiaali- ja valmistusvikoja.
Se ei koske normaalille kulumiselle altistuvia
osia, kuten laakerit, harjat, kaapelit, pistokkeet tai
lisätarvikkeet, kuten porat, poranterät, sahanterät
jne., eikä se korvaa väärinkäytöstä, onnettomuuksista
tai muutoksista aiheutuneita vaurioita tai vikoja, eikä
kuljetuskustannuksia.
Varaamme oikeuden hylätä takuuvaatimuksen, jos
ostotapahtumasta ei ole esittää tositetta, tai jos on
ilmeistä, että tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti.
(esimerkiksi ilmanvaihtoaukkoja ei ole puhdistettu tai
hiiliharjoja huollettu säännöllisesti)
Ostopäivä on varmennettava ostotositteella.
Tuote on toimitettava jälleenmyyjälle purkamattomana
ja riittävässä määrin puhdistettuna alkuperäisessä
ruiskuvalukotelossaan, jos tuotteeseen kuuluu sellainen,
yhdessä ostotositteen kanssa.
17. YMPÄRISTÖNÄKÖKOHDAT
Jos laite on tarpeen hävittää pitkän käyttöajan jälkeen,
älä laita sitä talousjätteeseen, vaan hävitä se ympäristön
kannalta turvallisella tavalla.
Koskee vain Euroopan maita
18. EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Makita ilmoittaa, että seuraava(t) kone(et):
Laitteen tunnistetiedot:
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
Mallinro/tyyppi: PLM4817, PLM4818, PLM4819
Tekniset tiedot: Katso kohta ”4. Tekniset tiedot”
täyttää seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
2014/30/EU, 2006/42/EY, 2000/14/EY ja 2005/88/EY
ja se on valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982
Direktiivin 2006/42/EY mukainen tekninen tiedosto on
saatavilla osoitteesta:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
Direktiivissä 2000/14/EY edellytetty
vaatimustenmukaisuusarviointi tehtiin liitteen VI
mukaisesti.
Ilmoitettu laitos:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199, D-80686 München, Saksa
Tunnistenumero: 0036
PLM4817:
Mitattu äänitehotaso: 91,4 dB
Taattu äänitehotaso: 96 dB
PLM4818:
Mitattu äänitehotaso: 90,7 dB
Taattu äänitehotaso: 96 dB
PLM4819:
Mitattu äänitehotaso: 90,2 dB
Taattu äänitehotaso: 96 dB
27.11.2014
156
Yasushi Fukaya
Johtaja
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
LATVIEŠU (tulkojums no oriģinālvalodas)
SATURS
APZĪMĒJUMI UZ IZSTRĀDĀJUMA ....................................................................158
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI ............................................................... 158
VIDE ...................................................................................................................167
EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ...................................................................... 167
157
BRĪDINĀJUMS!
• Pirms sākat strādāt ar jauno ierīci savas drošības
nolūkos, lūdzu, izlasiet šo rokasgrāmatu. Ja netiek
ievēroti norādījumi, var gūt smagus ievainojumus.
Pirms katras lietošanas reizes veltiet brīdi, lai
atsvaidzinātu zināšanas par pļaujmašīnu. Glabājiet
šo rokasgrāmatu drošā vietā, lai tās informācija
vienmēr būtu pieejama. Ja nododat šo ierīci citas
personas rīcībā, pievienojiet tai arī šos ekspluatācijas
norādījumus un drošības noteikumus.
Paredzētā lietošana
Šo ierīci drīkst lietot tikai tiem darba veidiem, kam tā
paredzēta. Lietošana jebkādā citā veidā tiek uzskatīta par
nepareizu lietošanu. Šajā gadījumā lietotājs/operators
personīgi atbild par bojājumiem vai ievainojumiem, ne
ražotājs.
Benzīna zāles pļaujmašīna ir paredzēta individuālai
lietošanai, proti, mājās un dārzā.
Individuāli lietojot zāles pļaujmašīnu, tās darbības
laiks gadā nepārsniedz 50 stundas, un ierīce tiek
galvenokārt lietota nelielu piemājas mauriņu un mājas/
dekoratīvu dārzu uzturēšanai. Ierīce nav paredzēta
sabiedrisku zālāju un sporta laukumu uzturēšanai un
lauksaimniecības/mežsaimniecības darbiem.
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai komerciālām,
tirdzniecības vai rūpnieciskām vajadzībām. Mūsu
garantija nav spēkā, ja ierīci lieto komerciālām,
tirdzniecības vai rūpnieciskām vajadzībām, kā arī
tamlīdzīgiem nolūkiem.
Ražotāja ekspluatācijas norādījumi ir jāsaglabā un
jāievēro, lai nodrošinātu pareizu zāles pļaujmašīnas
lietošanu un apkopi. Norādījumos ir vērtīga informācija par
ekspluatācijas, apkopes un apkalpošanas nosacījumiem.
Svarīgi! Tā kā lietotājam ir augsts risks gūt ievainojumus,
zāles pļaujmašīnu nedrīkst lietot krūmu, krūmāju
vai dzīvžogu apgriešanai, klinšainu virsmu, jumta
apstādījumu vai balkona mauriņa pļaušanai, netīrumu
un sanešu tīrīšanai (vai savākšanai) no gājēju celiņiem,
koku un dzīvžogu atgriezumu sasmalcināšanai. Turklāt
zāles pļaujmašīnu nedrīkst lietot kā elektrisko kultivatoru,
lai izlīdzinātu izciļņus, piemēram, kurmju rakumus.
Drošības nolūkos zāles pļaujmašīnu nedrīkst lietot
kā piedziņas ierīci citiem darba instrumentiem vai
instrumentu komplektiem.
1. APZĪMĒJUMI UZ
IZSTRĀDĀJUMA
• Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu.
• Lai negūtu ievainojumus, lietotājam
jāpievērš uzmanība kāju un roku
aizsardzībai.
• Degviela ir viegli uzliesmojoša; neuzturieties
atklātas liesmas tuvumā. Neuzpildiet
degvielu, kamēr ierīce darbojas.
• Toksiski izgarojumi — nestrādājiet
iekštelpās.
• Operatoram savai aizsardzībai darba laikā
jālieto aizsargbrilles un ausu aizbāžņi.
• Veicot remontu, izņemiet aizdedzes sveci
un veiciet remontu saskaņā ar lietošanas
rokasgrāmatu.
• Uzmanību! Karsts dzinējs.
2. VISPĀRĪGI DROŠĪBAS
NORĀDĪJUMI
BRĪDINĀJUMS!
• Lietojot ar benzīnu darbināmas ierīces, vienmēr
jāievēro pamata drošības norādījumi, tostarp turpmāk
minētie, lai mazinātu smagu ievainojumu un/vai
ierīces bojājumu risku. Pirms ierīces lietošanas izlasiet
visus norādījumus un saglabājiet tos arī turpmākām
uzziņām.
BRĪDINĀJUMS!
• Šī ierīce ekspluatācijas laikā rada elektromagnētisko
lauku. Atsevišķos gadījumos šis lauks var ietekmēt
aktīvos vai pasīvos medicīniskos implantātus. Lai
mazinātu smagu vai nāvējošu ievainojumu risku,
personām ar medicīniskiem implantātiem pirms
ierīces lietošanas ieteicams konsultēties ar ārstu un
medicīnisko implantātu ražotāju.
158
• Tuvumā nedrīkst atrasties nepiederošas
personas.
Apmācība
• Rūpīgi izlasiet norādījumus. Iepazīstieties ar ierīces
kontrolierīcēm un pareizu ierīces lietošanu. Iemācieties
ātri apturēt dzinēju.
• Zāles pļaujmašīnu izmantojiet tikai tam mērķim,
kam tas paredzēts, t.i., zālāja pļaušanai un zāles
savākšanai. Ja lietosiet to kādā citā veidā, tas var
būt bīstami un sabojāt ierīci. Nepareizas lietošanas
piemēri ir šādi (bet var būt arī citi):
– pieaugušo, bērnu vai dzīvnieku pārvadāšana uz
ierīces;
– pārvietošana ar transportlīdzekli;
– ierīces lietošana kravu vilkšanai vai stumšanai;
– ierīces lietošana lapu vai sanešu savākšanai;
– ierīces lietošana dzīvžogu apgriešanai vai citas
veģetācijas griešanai, kas nav zāle;
– ierīces lietošana kopā vairākām personām;
– asmens lietošana uz citām virsmām, kas nav zāle.
• Nepieļaujiet, ka zāles pļaujmašīnu lieto bērni vai
cilvēki, kas nepārzina šos norādījumus. Vietējos
noteikumos var būt noteikts ierīces operatora vecuma
ierobežojums.
• Zāles pļaujmašīnu nedrīkst lietot šādos gadījumos:
– ja tuvumā atrodas cilvēki, īpaši bērni, vai arī
dzīvnieki;
– ja operators ir lietojis medikamentus vai vielas,
kas var ietekmēt viņa reakcijas un koncentrēšanās
spējas.
• Ņemiet vērā, ka operators vai lietotājs ir atbildīgs
par citām personām vai to īpašumam nodarītajiem
kaitējumiem vai izraisītajiem negadījumiem.
• Operatoram jābūt pienācīgi apmācītam ierīces
lietošanā, regulēšanā un ekspluatācijā, tostarp
jāpārzina aizliegtie darba veidi.
Sagatavošana
• Pļaujot zālāju, vienmēr valkājiet izturīgus apavus un
garās bikses. Nestrādājiet ar ierīci, ja jums ir basas
kājas vai kājās ir vaļējas sandales.
• Rūpīgi pārbaudiet vietu, kurā izmantosiet ierīci, un
aizvāciet visus priekšmetus, piemēram, akmeņus,
rotaļlietas, žagarus un metāla stieples, ko ierīce varētu
izmest gaisā.
• BRĪDINĀJUMS! Benzīns ir ļoti viegli uzliesmojošs:
– glabājiet degvielu tai īpaši paredzētās tvertnēs;
– uzpildiet degvielu tikai ārpus telpām un uzpildīšanas
laikā nesmēķējiet;
– uzpildiet degvielu pirms dzinēja iedarbināšanas.
Nekādā gadījumā nenoņemiet degvielas tvertnes
vāciņu vai neuzpildiet degvielu, kad dzinējs
darbojas vai kad tas ir karsts;
– ja degviela ir izšļakstījusies, neiedarbiniet
dzinēju, bet gan pārvietojiet ierīci prom no vietas,
kur degviela ir izšļakstījusies, un neveidojiet
uzliesmojuma avotus, kamēr benzīna izgarojumi
nav izzuduši;
– cieši aizskrūvējiet degvielas tvertnes vāciņu un visu
tvertņu vāciņus;
• nomainiet bojātus klusinātājus;
• pirms lietošanas vienmēr vizuāli pārbaudiet, vai
asmens(-ņi), asmens(-ņu) bultskrūves un griežņu
konstrukcija nav nodiluši vai bojāti. Lai saglabātu
līdzsvaru, nomainiet visu nodilušo vai bojāto asmeņu
un bultskrūvju komplektus;
• regulāri pārbaudiet, vai visas iedarbināšanas sakabes
un operatora kontrolierīces pareizi darbojas.
Ekspluatācija
• Nedarbiniet dzinēju norobežotā vietā, kur var uzkrāties
bīstami oglekļa monoksīda izgarojumi.
• Nelietojiet ierīci, ja esat noguris, saslimis vai atrodaties
alkohola vai medikamentu ietekmē.
• Brīdinājums! Nestrādājiet ar zāles pļaujmašīnu, ja ir
iespējams zibens.
• Ieteicams strādāt ar ierīci ierobežotu laika posmu, lai
mazinātu trokšņa un vibrācijas radīto risku.
• Ievērojiet piesardzību, strādājot ar zāles pļaujmašīnu
nogāzē un kraujas, bedres vai ūdenstilpnes krasta
malā.
• Pļaujiet tikai dienas gaismā vai labā mākslīgā
apgaismojumā.
• Ja iespējams, nelietojiet ierīci mitras zāles pļaušanai.
• Strādājot nogāzē, saglabājiet stabilu stāju.
• Pārvietojieties staigājot, nevis skrienot.
• Izmantojot grozāmu ierīci ar riteņiem, pļaujiet slīpi pāri
nogāzei — nekādā gadījumā nepļaujiet uz augšu vai
uz leju.
• Mainot virzienu nogāzēs, ievērojiet īpašu piesardzību.
• Nepļaujiet pārāk stāvas nogāzes.
• Ievērojiet ārkārtīgu piesardzību, apgriežot zāles
pļaujmašīnu vai velkot to pret sevi.
• Apturiet asmeni(-ņus), ja zāles pļaujmašīna ir jāsagāž,
pārvietojot vai šķērsojot segumu, kur neaug zāle, kā
arī pārvietojot zāles pļaujmašīnu uz pļaušanas vietu
un no tās.
• Nestrādājiet ar zāles pļaujmašīnu, ja ir bojāti aizsargi
vai nav uzstādītas drošības ierīces, piemēram,
deektors un/vai zāles uztvērējs.
• UZMANĪBU! Zāles pļaujmašīnu nedrīkst ekspluatēt,
ja tai nav uzstādīts zāles uztvērējs vai automātiski
aizverams izvades atveres aizsargs.
• Nemainiet dzinēja uzstādījumus vai nedarbiniet to ar
pārlieku lieliem apgriezieniem.
• Neizmainiet vai nepārveidojiet izolētu dzinēja
apgriezienu vadības regulējumu.
• Nedrīkst izslēgt vai pārveidot zāles pļaujmašīnas
drošības sistēmas vai funkcijas.
• Pirms dzinēja iedarbināšanas atbrīvojiet visus
asmeņus un piedziņas uzmavas.
• Uzmanīgi iedarbiniet dzinēju, ievērojot norādījumus un
stāvot drošā attālumā no asmens(-ņiem).
• Neiedarbiniet dzinēju, ja stāvat izvades atveres
tuvumā.
• Nelieciet plaukstas vai pēdas rotējošo detaļu tuvumā
vai zem tām. Nekad nestāviet izvades atveres tuvumā.
• Nekad neceliet un nenesiet zāles pļaujmašīnu, ja
darbojas dzinējs.
• Apturiet dzinēju un atvienojiet aizdedzes sveces
vadu; pārbaudiet, vai visas kustīgās detaļas ir pilnībā
pārstājušas darboties, un, ja ir ierīkota atslēga,
izņemiet to:
– pirms nosprostojumu atbrīvošanas vai izvades
atveres tīrīšanas;
– pirms zāles pļaujmašīnas pārbaudīšanas, tīrīšanas
vai apkopes;
– pēc atsišanās pret kādu priekšmetu. Pārbaudiet,
vai zāles pļaujmašīnai nav bojājumu, un veiciet
remontu pirms zāles pļaujmašīnas atkārtotas
iedarbināšanas un lietošanas;
– ja zāles pļaujmašīna sāk savādi vibrēt (nekavējoties
pārbaudiet);
159
• Apturiet dzinēju un atvienojiet aizdedzes sveces
vadu; pārbaudiet, vai visas kustīgās detaļas ir pilnībā
pārstājušas darboties, un, ja ir ierīkota atslēga,
izņemiet to:
– ja atstājat zāles pļaujmašīnu bez uzraudzības;
– pirms degvielas uzpildīšanas.
• Izslēdzot dzinēju, samaziniet droseles iestatījumu un,
ja dzinējs ir aprīkots ar izslēgšanas vārstu, pļaušanas
beigās izslēdziet degvielas padevi.
Apkope un glabāšana
• Visiem uzgriežņiem, bultskrūvēm un skrūvēm jābūt
cieši pievilktiem, lai ierīce būtu drošā darba stāvoklī.
• Nekad neuzglabājiet ierīci, kuras tvertnē ir benzīns,
ēkā, kur izgarojumi var saskarties ar atklātu liesmu vai
dzirkstelēm.
• Pirms ierīces uzglabāšanas noslēgtā vietā ļaujiet
dzinējam atdzist. Pirms zāles pļaujmašīnas
novietošanas glabāšanā iztīriet to un veiciet tai apkopi.
• Lai mazinātu ugunsgrēka bīstamību, no dzinēja,
klusinātāja, akumulatora nodalījuma un benzīna
glabāšanas vietas vienmēr iztīriet zāli, lapas vai lielus
netīrumus.
• Regulāri pārbaudiet, vai zāles uztvērējs nav nodilis vai
nolietojies.
• Drošības nolūkā nomainiet nodilušas vai nolietotas
detaļas.
• Ja ir jāiztecina degvielas tvertne, tas jādara ārpus
telpām.
• Nepareizi veicot apkopi, lietojot neatbilstīgas rezerves
daļas vai noņemot vai pārveidojot drošības sistēmu,
var sabojāt zāles pļaujmašīnu vai operators var gūt
smagus ievainojumus.
• Lietojiet tikai ražotāja ieteiktos asmeņus un rezerves
daļas. Lietojot neoriģinālas rezerves daļas, var
sabojāt ierīci un operators var gūt ievainojumus. Zāles
pļaujmašīnai ir jābūt labā darba stāvoklī.
• Ja nedarbojas asmens apturēšanas ierīce, meklējiet
palīdzību apkopes centrā.
Pārvietošana un rīkošanās ar ierīci
• Gadījumā, ja ierīce ir jāaprīko, jāpaceļ, jāpārvieto vai
jāsasver, jums ir:
– jāvalkā stingri darba cimdi;
– jāsatver ierīce tajās vietās, kur tvēriens ir drošs,
ievērojot tās svaru un svara sadali;
– ierīce ir jānovieto paredzētajā vietā vai jāpaceļ
tādam daudzumam personu, kas atbilst ierīces
svaram un transportlīdzekļa veidam.
• Pārvietošanas laikā cieši nostipriniet ierīci ar trosēm
vai ķēdēm.
BRĪDINĀJUMS!
• Nepieskarieties rotējošam asmenim.
BRĪDINĀJUMS!
• Uzpildiet degvielu labi vēdinātā vietā, kad dzinējs ir
izslēgts.
160
3. DETAĻU APRAKSTS
1. Bremzes kontroles rokturis
2. Augšējais rokturis
3. Pašpiedziņas kontroles
rokturis
4. Startera rokturis
5. Troses virzītājs
6. Bloķēšanas poga
Iekļauts komplektā
A. Aizdedzes sveces uzgriežņu
atslēga
B. Izvades kanāls
7. Augstuma regulēšanas svira
8. Pamatne
9. Sānu aizvars
10. Ripa
11. Aizdedzes svece
12. Degvielas tvertnes vāciņš
13. Eļļas vāciņš
14. Kabeļa skava
15. Jaudas svira
16. Bultskrūve
17. Paplāksne
18. Aizdedzināšanas kamera
19. Skava
4. TEHNISKIE DATI
ModelisPLM4817PLM4818PLM4819
Dzinēja veidsSērija B&S500E, 09P6
Sērija B&S575EX,
ReadyStart, 09P7
PašpiedziņasNēNēJā
Dzinēja darba tilpums140 cm
3
140 cm
3
Nominālā jauda1,9 kW2,1 kW2,2 kW
Asmens platums480 mm
Nominālais ātrums2800/min
Degvielas tvertnes tilpums0,8 l
Eļļas tvertnes tilpums0,47 l
Neto svars24,3 kg24,6 kg27,3 kg
Augstuma regulēšana25 – 70 mm, 8 pozīcijas
Sērija B&S625E,
ReadyStart, 093J
150 cm
3
ModelisPLM4817PLM4818PLM4819
Garantētais skaņas spiediena
līmenis operatora pozīcijā (saskaņā
ar EN ISO 5395-1 F pielikumu un
82,4 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,5 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,1 dB (A)
(K = 3 dB (A))
EN ISO 5395-2, EN ISO 4871)
Novērtētais skaņas jaudas līmenis
Garantētais skaņas jaudas līmenis
(saskaņā ar 2000/14/EK)
Vibrācija (saskaņā ar EN ISO
5395-1 G pielikumu un EN ISO
5395-2)
91,4 dB (A)
K = 1,95 dB (A)
96 dB(A)96 dB(A)96 dB (A)
2
4,38 m/s
K = 1,5 m/s
2
90,7 dB (A)
K = 1,94 dB (A)
6,3 m/s2
K = 1,5 m/s
90,2 dB (A)
K = 1,8 dB (A)
2
2,91 m/s2
K = 1,5 m/s
2
161
5. SALIKŠANA
5.1 SALOKĀMĀ ROKTURA SALIKŠANA
1. Ar bloķēšanas pogām piestipriniet apakšējos stieņus
pie ierīces korpusa, kā norādīts 2A., 2B.,2C. un 2D.
attēlā.
2. Savienojiet augšējo rokturi un apakšējo rokturi,
izmantojot bloķēšanas pogas (2E., 2F., 2G. att.).
3. Piestipriniet kabeļa skavu attēlā redzamajā vietā un
piestipriniet kabeli (2H. att.).
6. PĻAUŠANAS AUGSTUMA
REGULĒŠANA
Lai atbrīvotu sviru no rāmja, nospiediet to uz ārpusi.
Virziet sviru uz priekšu vai aizmuguri, lai noregulētu
augstumu.
Augstumu (asmens attālumu no zemes) var regulēt no
25 mm (1. pozīcija: zemākā pozīcija) līdz 70 mm (8.
pozīcija: augstākā pozīcija), 8 augstuma pozīcijās (3A., 3B.att.).
Pirms pļaušanas augstuma regulēšanas apturiet
pļaujmašīnu un atvienojiet aizdedzes sveces vadu.
9.2 PĻAUŠANA AR MULČĒŠANU
Kas ir mulčēšana?
Veicot mulčēšanu, zāle vispirms tiek nopļauta, pēc tam
sasmalcināta un kā dabiskais mēslojums iestrādāta
atpakaļ zālienā.
Padomi pļaušanai ar mulčēšanu:
• regulāri pļaujiet maks. 2 cm no 6 cm uz 4 cm zāles
garuma;
• izmantojiet asu griešanas nazi;
• nepļaujiet mitru zāli;
• iestatiet maksimālos dzinēja apgriezienus;
• pļaujiet tikai darba ātrumā;
• regulāri tīriet mulčēšanas ķīli, korpusa iekšpusi un
pļaušanas asmeni.
2. Skatiet 4B. att.; virzot apakšējo rokturi uz augšu un uz
leju, noregulējiet pareizu augstumu.
Šim pļaujmašīnas veidam ir iespējams izvēlēties
vienu no 3 regulēšanas augstumiem; (a) pozīcija ir
visaugstākā, (c) pozīcija ir viszemākā.
3. Noregulējiet vajadzīgo augstumu un ar bloķēšanas
pogām noksējiet apakšējo rokturi.
BRĪDINĀJUMS!
• Apakšējā roktura kreisajai un labajai pusei jābūt
vienādā augstumā.
8. STARTERA ROKTURIS
Virziet startera rokturi no dzinēja pie troses virzītāja
(5. att.).
9. 2 FUNKCIJAS VIENĀ
9.1 PĀRVEIDOŠANA PAR PĻAUJMAŠĪNU
AR SĀNU IZVADI
1. Paceliet sānu izvades sānu aizvaru (6A. att.).
2. Piestipriniet izvades virzītāju sānu izvadei pie sānu
aizvara atbalsta tapas (6A., 6B. att.).
3. Nolaidiet sānu aizvaru tā, lai tas atrodas uz izvades
kanāla (6C. att.).
BRĪDINĀJUMS!
• Tikai ar izslēgtu dzinēju un nekustīgu asmeni!
10. EKSPLUATĀCIJAS
NORĀDĪJUMI
10.1 PIRMS DARBA SĀKŠANAS
Uzpildiet pļaujmašīnu ar benzīnu un eļļu, kā norādīts
atsevišķā dzinēja rokasgrāmatā, kas pievienota
pļaujmašīnai. Rūpīgi izlasiet noradījumus.
BRĪDINĀJUMS!
• Benzīns ir ļoti viegli uzliesmojošs.
Uzglabājiet degvielu tai īpaši paredzētās tvertnēs.
Uzpildiet degvielu tikai ārpus telpām pirms dzinēja
iedarbināšanas; uzpildot vai pārvietojot degvielu
nesmēķējiet.
Nekādā gadījumā nenoņemiet degvielas tvertnes vāciņu
vai neuzpildiet degvielu, kad dzinējs darbojas vai kad tas
ir karsts.
Ja degviela ir izšļakstījusies, neiedarbiniet dzinēju, bet
gan pārvietojiet ierīci prom no vietas, kur degviela ir
izšļakstījusies, un neveidojiet uzliesmojošus avotus,
kamēr benzīna izgarojumi nav izzuduši.
Cieši aizskrūvējiet degvielas tvertnes vāciņu un tvertņu
vāciņus.
Pirms zāles pļaujmašīnas sasvēršanas, lai veiktu asmens
apkopi vai iztecinātu eļļu, izteciniet no tvertnes degvielu.
BRĪDINĀJUMS!
• Nekad neuzpildiet degvielas tvertni telpās ar ieslēgtu
dzinēju vai kamēr dzinējs pēc ekspluatācijas nav
atdzisis vismaz 15 minūtes.
10.2 DZINĒJA IEDARBINĀŠANA UN
ASMENS PALAIŠANA
1. Ierīcei virs aizdedzes sveces gala atrodas gumijas
apvalks. Pārbaudiet, vai metāla cilpa aizdedzes
sveces vada galā (gumijas apvalka iekšpusē) ir cieši
piestiprināta virs aizdedzes sveces metāla uzgaļa.
162
2. (modelim PLM4818/PLM4819)
Iedarbinot aukstu vai uzsildītu dzinēju, pagrieziet
droseles jaudas sviru tā, lai tā atrodas starp pozīciju
3. Stāvot aiz ierīces, satveriet bremzes kontroles rokturi
un turiet to pret augšējo rokturi, kā norādīts 8C. att.
4. Satveriet startera rokturi, kā norādīts 8C. att., un
strauji to pavelciet. Pēc dzinēja iedarbināšanas lēnām
novietojiet startera rokturi atpakaļ pie troses virzītāja
skrūves.
Lai apturētu dzinēju un asmeni, atlaidiet bremzes
kontroles rokturi (8D. att.).
Uzmanīgi iedarbiniet dzinēju, ievērojot
norādījumus un stāvot drošā attālumā no
asmens(-ņiem).
Iedarbinot dzinēju, nesasveriet zāles
pļaujmašīnu. Iedarbiniet pļaujmašīnu uz
līdzenas virsmas, uz kuras nav garas zāles vai
priekšmetu.
Netuviniet rokas un kājas rotējošām detaļām.
Neiedarbiniet dzinēju, ja stāvat izvades atveres
tuvumā.
”.
” (8A.,
10.3 EKSPLUATĀCIJAS KĀRTĪBA
Ekspluatācijas laikā ar abām rokām cieši turiet bremzes
kontroles rokturi.
PIEZĪME.
• Ekspluatācijas laikā atlaižot bremzes kontroles rokturi,
dzinējs apstājas un zāles pļaujmašīna nedarbojas.
BRĪDINĀJUMS!
• Lai nejauši neiedarbinātu zāles pļaujmašīnu, tā
ir aprīkota ar dzinēja bremzi, kas pirms dzinēja
iedarbināšanas ir jāpavelk atpakaļ. Kad dzinēja
kontroles svira ir atlaista, tai ir jāatgriežas sākotnējā
pozīcijā, kā rezultātā dzinējs automātiski tiek izslēgts.
PIEZĪME.
• Dzinēja bremze (bremzes svira). Izmantojiet šo
sviru, lai apturētu dzinēju. Atlaižot sviru, dzinējs un
asmens automātiski pārstāj darboties. Pļaujot turiet
sviru darba pozīcijā. Pirms pļaušanas vairākas reizes
pārbaudiet iedarbināšanas/apturēšanas sviru, vai tā
pareizi darbojas. Pārbaudiet, vai spriegojuma kabelis
darbojas bez aizķeres (t.i., neķeras vai nesavijas).
10.4 DZINĒJA APTURĒŠANA
UZMANĪBU!
• Pēc dzinēja izslēgšanas asmens turpina griezties
vairākas sekundes.
”
1. Lai apturētu dzinēju un asmeni, atlaidiet bremzes
kontroles rokturi.
2. Atvienojiet un iezemējiet aizdedzes sveces vadu,
kā norādīts atsevišķā dzinēja rokasgrāmatā, lai
nepieļautu dzinēja nejaušu iedarbināšanu, kad ierīce
atstāta bez uzraudzības.
10.5 SAVIENOJUMS AUTOMĀTISKAI
KUSTĪBAI
Modelim PLM4819
Satverot pašpiedziņas kontroles rokturi, zāles
pļaujmašīna automātiski virzās uz priekšu ar ātrumu
apmēram 3,6 km/h (9. att.). Atlaižot pašpiedziņas
kontroles rokturi, zāles pļaujmašīna apstājas.
UZMANĪBU!
• Pļaujmašīna ir paredzēta normāla garuma dzīvojamās
zonas zālāja, kas nav garāks par 250 mm, pļaušanai.
Nemēģiniet pļaut ļoti garu sausu vai mitru zāli (piemēram,
ganībās) vai sausu lapu kaudzē. Netīrumi var uzkrāties
uz pļaujmašīnas pamatnes var saskarties ar dzinēja
izplūdes gāzēm, radot ugunsgrēka bīstamību.
10.6 VISLABĀKAJAI PĻAUŠANAS
KVALITĀTEI
Attīriet mauriņu no netīrumiem — no mauriņa aizvāciet
akmeņus, žagarus, stieples un citus priekšmetus, ko
pļaujmašīna varētu nejauši aizmest kādā virzienā
un izraisīt smagus ievainojumus lietotājam un citām
personām, kā arī sabojāt īpašumu un apkārtējos
objektus. Nepļaujiet mitru zāli. Lai pļaušana būtu efektīva,
nepļaujiet mitru zāli, jo tā pielīp pie pamatnes apakšas,
neļaujot pareizi veikt zāles atgriezumu pļaušanu. Pļaujiet
ne vairāk kā 1/3 no zāles garuma — ieteicamais zāles
garums pļaušanai ir 1/3 no zāles garuma. Pamata ātrums
ir jānoregulē tā, lai nopļauto zāli varētu vienmērīgi izkaisīt
pa mauriņu. Pļaujot sevišķi biezu zāli, var būt vajadzīgs
izmantot vienu no zemākajiem ātrumiem, lai nodrošinātu
vienmērīgu pļaušanu. Pļaujot garu zāli, mauriņu var būt
vajadzīgs pļaut divas reizes, otro reizi nolaižot asmeni
vēl par 1/3 zemāk no zāles garuma, kā arī, iespējams,
pļaujot citā virzienā nekā pirmo reizi. Ikreiz pļaujot
nedaudz pāri iepriekšējai pļaušanas vietai, iespējams
arī novākt zāles atgriezumus, kas var būt palikuši uz
mauriņa. Pļaujmašīna vienmēr jādarbina pilnā jaudā,
lai zāli nopļautu viskvalitatīvāk un nodrošinātu vislabāko
pļaušanu. Notīriet pamatnes apakšu — pēc katras
lietošanas reizes notīriet pļaušanas pamatnes apakšu, lai
zāle uz tās neuzkrātos, citādi nav iespējams pareizi veikt
mulčēšanu. Lapu pļaušana — mauriņam labvēlīga var
būt arī lapu pļaušana. Pļaujot lapas, pārbaudiet, vai tās
ir sausas un nav pārāk biezā slānī uz zālāja. Negaidiet,
pirms pļaujat lapas. Kamēr no kokiem nokritīs visas
lapas.
163
BRĪDINĀJUMS!
• Ja pļaujmašīna atsitas pret kādu priekšmetu, apturiet
dzinēju. Noņemiet no aizdedzes sveces vadu, rūpīgi
pārbaudiet, vai pļaujmašīna nav bojāta, un pirms
pļaujmašīnas atkārtotas iedarbināšanas un lietošanas
novērsiet bojājumus. Pārmērīga pļaujmašīnas
vibrācija ekspluatācijas laikā liecina par bojājumiem.
Nekavējoties pārbaudiet ierīci un salabojiet.
10.7 PAMATNE
Pēc katras lietošanas reizes notīriet pļaujmašīnas
pamatnes apakšu, lai uz tās neuzkrātos zāles atgriezumi,
lapas, netīrumi un citas vielas. Ja ļauj uzkrāties
netīrumiem, tas veicina rūsu un koroziju, kā rezultātā nav
iespējams pareizi veikt mulčēšanu. Pamatni var notīrīt,
pļaujmašīnu sagāžot un notīrot pamatni ar piemērotu
instrumentu (pārbaudiet, vai ir atvienots aizdedzes
sveces vads).
11. APKOPES NORĀDĪJUMI
AIZDEDZES SVECE
Izmantojiet tikai oriģinālo rezerves aizdedzes sveci. Lai
darbs būtu kvalitatīvs, nomainiet aizdedzes sveci ik pēc
100 ekspluatācijas stundām.
BREMZES KLUČI
Regulāri vērsieties pie servisa pārstāvja, lai pārbaudītu
un/vai nomainītu dzinēja bremzes klučus; nomaiņai drīkst
lietot tikai oriģinālās detaļas.
12. NORĀDĪJUMI EĻĻOŠANAI
UZMANĪBU!
• PIRMS APKOPES ATVIENOJIET AIZDEDZES SVECI.
1. RITEŅI — vismaz reizi sezonā ar zemas viskozitātes
eļļu ieeļļojiet katra riteņa lodīšu gultņus.
3. ASMENS KONTROLE — vismaz reizi sezonā ar
zemas viskozitātes eļļu ieeļļojiet griešanās punktus uz
asmens kontroles roktura un bremzes trosi. Asmens
kontroles rokturim brīvi jāgriežas abos virzienos.
13. TĪRĪŠANA
UZMANĪBU!
• Neskalojiet dzinēju ar šļūteni. Ūdens var sabojāt
dzinēju un piesārņot degvielas sistēmu.
1. Noslaukiet pamatni ar sausu lupatiņu.
2. Noskalojiet pamatnes apakšu ar šļūteni, sagāžot
pļaujmašīnu tā, lai aizdedzes svece atrodas augšā.
13.1 DZINĒJA GAISA FILTRS
UZMANĪBU!
• Nepieļaujiet, ka netīrumi vai putekļi aizsprosto
gaisa ltra ltrējošo elementu. Gaisa ltra tīrīšanas
elementam jāveic apkope (tas jātīra) pēc 25 stundām
pļaušanas normālos apstākļos. Filtrējošam elementam
regulāri jāveic apkope, ja pļaujmašīnu izmanto
sausos, putekļainos apstākļos. (Skatiet DZINĒJA
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATU.)
GAISA FILTRA TĪRĪŠANA
1. Paceliet ltra vāka skavas (19). (10. att.)
2. Noņemiet vāku.
3. Nomazgājiet ltra elementu ziepjūdenī.
NEIZMANTOJIET BENZĪNU!
4. Izžāvējiet ltra elementu ar gaisu.
5. Uzpiliniet dažas lāses SAE30 eļļas uz ltrējošā
elementa un cieši saspiediet, lai atbrīvotos no liekās
eļļas.
6. No jauna uzstādiet ltru.
7. Aizveriet ltra vāku.
PIEZĪME.
• Nomainiet ltru, ja tas ir nodilis, bojāts vai to nevar
notīrīt.
13.2 GRIEZĒJASMENS
UZMANĪBU!
• Lai nepieļautu dzinēja nejaušu iedarbināšanu, pirms
darba ar griezējasmeni atvienojiet un iezemējiet
aizdedzes sveces vadu. Valkājiet biezus cimdus,
lai aizsargātu rokas, satverot griezējasmeni.
Sasveriet pļaujmašīnu, kā norādīts atsevišķā dzinēja
rokasgrāmatā. Atskrūvējiet seššķautņu bultskrūvi
un paplāksni, ar ko asmens un asmens turētājs
ir piestiprināti pie dzinēja kloķvārpstas. Noņemiet
asmeni un turētāju no kloķvārpstas.
BRĪDINĀJUMS!
• Regulāri pārbaudiet, vai asmens turētājam nav plaisu,
it īpaši, ja pļaujmašīna atsitas pret kādu priekšmetu.
Vajadzības gadījumā nomainiet pret jaunu.
Lai darbs būtu kvalitatīvs, asmenim ir jābūt asam. Asmeni
var atkārtoti noregulēt, to noņemot un griezējmalu
noslīpējot vai novīlējot, pēc iespējas ievērojot sākotnējo
leņķi. Ļoti svarīgi ir nodrošināt, lai visas griezējmalas
būtu vienādi noslīpētas, citādi asmens var zaudēt
balansu. Nepareizi balansēts asmens rada pārmērīgu
vibrāciju, kas var sabojāt dzinēju un pļaujmašīnu. Pēc
uzasināšanas rūpīgi balansējiet asmeni. Asmens balansu
var pārbaudīt, to balansējot uz apaļas skrūvgrieža ass.
Noņemiet metālu no smagākās puses, līdz asmens ir
balansā.
Pirms asmens un asmens turētāja piestiprināšanas
pie ierīces, ar zemas viskozitātes eļļu ieeļļojiet dzinēja
kloķvārpstu un asmens turētāja iekšējo virsmu.
Piestipriniet asmens turētāju pie dzinēja kloķvārpstas.
Skatiet 11. att. Novietojiet asmeni tā, lai detaļas numurs
būtu vērsts prom no turētāja. Novietojiet paplāksni uz
asmens un ievietojiet seššķautņu bultskrūvi. Pievelciet
seššķautņu bultskrūvi atbilstīgi šeit norādītajam griezes
momentam.
164
13.3 ASMENS PIESTIPRINĀŠANAS
GRIEZES MOMENTS
Centrējiet bultskrūvi 40 N•m – 50 N•m, lai nodrošinātu
ierīces drošu ekspluatāciju. Regulāri jāpārbauda, vai VISI
uzgriežņi un skrūves ir pareizi pievilkti.
Pēc ilgstošas ekspluatācijas, it īpaši, ja augsne ir
smilšaina, asmens nodilst, un tam vairs nav sākotnējās
formas. Pļaušanas efektivitāte ir mazinājusies, tādēļ
asmens ir jānomaina. Nomainiet tikai pret apstiprinātu
rūpnīcas rezerves asmeni. Ražotājs neuzņemas atbildību
par iespējamiem bojājumiem, kas radušies nebalansēta
asmens lietošanas rezultātā.
Nomainot asmeni, jālieto oriģinālais veids, kas norādīts
uz asmens (MAKITA 263003054). (Lai pasūtītu asmeni,
lūdzu, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai zvaniet mūsu
uzņēmumam.)
BRĪDINĀJUMS!
• Nepieskarieties rotējošam asmenim.
13.4 DZINĒJS
Dzinēja apkopes norādījumus skatiet atsevišķā dzinēja
rokasgrāmatā.
Uzpildiet dzinēja eļļu, kā norādīts atsevišķā dzinēja
rokasgrāmatā, kas pievienota pļaujmašīnai. Rūpīgi
izlasiet un ievērojiet norādījumus.
Veiciet gaisa ltra apkopi tā, kā norādīts atsevišķā dzinēja
rokasgrāmatā attiecībā uz normāliem apstākļiem.
Sevišķi putekļainos apstākļos tīriet ik pēc dažām
stundām. Slikta dzinēja veiktspēja un pārplūšana parasti
liecina, ka gaisa ltram vajadzīga apkope.
Lai veiktu apkopi gaisa ltram, skatiet atsevišķu dzinēja
rokasgrāmatu, kas pievienota pļaujmašīnai.
Reizi sezonā ir jātīra aizdedzes svece un jāregulē sprauga.
Aizdedzes sveci ieteicams nomainīt katras pļaušanas
sezonas sākumā — skatiet dzinēja rokasgrāmatā pareizo
sveces veidu un spraugas tehniskos datus.
Ar lupatiņu vai suku regulāri tīriet dzinēju. Rūpējieties,
lai dzesēšanas sistēma (pūtējventilatora korpusa zona)
būtu tīra un nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulāciju, kas
ir vajadzīga dzinēja veiktspējai un kalpošanas ilgumam.
No klusinātāja zonas iztīriet zāli, netīrumus un viegli
uzliesmojošus materiālus.
3. Viegli ieeļļojiet asmeni, lai novērstu koroziju.
4. Glabājiet zāles pļaujmašīnu sausā, tīrā un no sala
aizsargātā vietā, kur nevar iekļūt nepiederošas
personas.
UZMANĪBU!
• Pirms zāles pļaujmašīnas novietošanas glabāšanā
ļaujiet dzinējam pilnībā atdzist.
PIEZĪME.
• Ja mehanizētas ierīces glabājat nevēdināmā telpā vai
materiālu glabāšanas noliktavā, ierīcēm ir jānodrošina
aizsardzība pret rūsu. Pārklājiet ierīci, it sevišķi tās
kabeļus un kustīgās daļas, ar zemas viskozitātes eļļu
vai silikonu.
• Uzmanieties, lai nesaliektu un nesamezglotu kabeļus.
• Ja startera trose atvienojas no troses virzītāja uz
roktura, atvienojiet un iezemējiet aizdedzes sveces
vadu, nospiediet asmens kontroles rokturi un lēnām
izvelciet iedarbināšanas trosi ārā no dzinēja. Ievietojiet
startera trosi troses virzītāja skrūvē uz roktura.
Pārvietošana
Izslēdziet dzinēju un ļaujiet tam atdzist. Tad atvienojiet
aizdedzes sveces vadu un iztukšojiet degvielas tvertni
saskaņā ar norādījumiem dzinēja rokasgrāmatā.
Stumjot zāles pļaujmašīnu pāri šķēršļiem, nesalieciet un
nesabojājiet grezējasmeni.
14. NORĀDĪJUMI GLABĀŠANAI
(PĒC SEZONAS BEIGĀM)
Lai zāles pļaujmašīnu sagatavotu glabāšanai, jāveic šādi
pasākumi.
1. Pēc pēdējās pļaušanas reizes sezonā iztukšojiet
tvertni.
a) Degvielas tvertni iztukšojiet ar sūcējsūkni.
UZMANĪBU!
• Neiztukšojiet benzīnu slēgtās telpās, tuvu atklātai
ugunij u.c. Nesmēķējiet! Benzīna izgarojumi var
izraisīt eksploziju vai ugunsgrēku.
b) Iedarbiniet dzinēju un ļaujiet tam darboties, līdz ir
izlietots benzīna atlikums un dzinējs apstājas.
c) Izņemiet aizdedzes sveci. Izmantojiet eļļas kannu,
lai degkamerā iepildītu 20 ml eļļas. Darbiniet starteri,
lai eļļa vienmērīgi izplūstu pa visu degkameru.
Ievietojiet atpakaļ aizdedzes sveci.
2. Uzmanīgi notīriet un ieeļļojiet zāles pļaujmašīnu, kā
Notīriet gaisa ltra elementu —
skatiet DZINĒJA LIETOŠANAS
ROKASGRĀMATU.
Pievienojiet aizdedzes sveces vadu pie
aizdedzes sveces.
Noregulējiet spraugu starp elektrodiem no
0,7 līdz 0,8 mm.
Uzstādiet jaunu sveci ar pareizu
spraugas attālumu — skatiet DZINĒJA
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATU.
Izņemiet gaisa ltra elementu un
nepārtraukti velciet startera trosi, līdz
karburators ir attīrīts; pēc tam atlieciet
atpakaļ gaisa ltra elementu.
Izteciniet degvielu un iztīriet tvertni.
Uzpildiet tvertnē tīru, svaigu degvielu.
Iztīriet vai nomainiet degvielas tvertnes
vāciņu.
Uzstādiet jaunu sveci ar pareizu
spraugas attālumu — skatiet DZINĒJA
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATU.
Noregulējiet spraugu starp elektrodiem no
0,7 līdz 0,8 mm.
Notīriet gaisa ltra elementu —
skatiet DZINĒJA LIETOŠANAS
ROKASGRĀMATU.
Notīriet gaisa ltra elementu —
skatiet DZINĒJA LIETOŠANAS
ROKASGRĀMATU.
Iztīriet netīrumus no atverēm.
Iztīriet netīrumus no dzesēšanas ribām un
gaisa plūsmas kanāliem.
Noregulējiet spraugu starp elektrodiem no
0,7 līdz 0,8 mm.
Iztīriet visus netīrumus no atverēm
korpusā, pūtējventilatora korpusā, gaisa
plūsmas kanāliem.
Modelim PLM4817. Uzstādiet dzinējam
QC12YC vai RC12YC aizdedzes sveci un
dzesēšanas ribas.
Modelim PLM4818. Uzstādiet dzinējam
QC12YC aizdedzes sveci un dzesēšanas
ribas.
Modelim PLM4819. Uzstādiet dzinējam
XC92YC aizdedzes sveci un dzesēšanas
ribas.
166
16. GARANTIJA
Šim izstrādājumam saskaņā ar normatīvajiem aktiem ir
nodrošināta 12 mēnešu garantija, sākot no brīža, kad
ierīci iegādājas pirmais īpašnieks.
Garantija sedz visus materiāla vai izstrādājuma defektus,
taču tā nesedz bojājumus normāla nodiluma daļām,
piemēram, gultņiem, sukām, kabeļiem, aizbāžņiem
vai piederumiem, piemēram, urbjiem, urbju uzgaļiem,
zāģa asmeņiem u.c., bojājumus vai defektus, kas rodas
nepareizas lietošanas, negadījumu vai pārveidojumu
rezultātā, kā arī transporta izdevumus.
Mēs paturam tiesības atteikt jebkuru prasību, kurai
nav pirkuma pierādījuma, vai ir skaidri saprotams, ka
izstrādājums nav bijis pareizi uzturēts. (Regulāri tīriet un
apkopiet ventilācijas atveres un ogles sukas.)
Saglabājiet pirkuma kvīti kā pierādījumu pirkuma
datumam.
Izstrādājums ir jānodod izplatītājam neizjauktā veidā,
pienācīgi notīrīts, tā oriģinālajā veidņotajā korpusā, ja
tāds ierīcei ir bijis, pievienojot pirkuma apliecinājumu.
17. VIDE
Ja ierīci pēc ilgstošas kalpošanas ir vajadzīgs nomainīt
pret jaunu, neizmetiet to sadzīves atkritumos, bet gan
atbrīvojieties no tās videi nekaitīgā veidā.
EK
un ir ražots saskaņā ar šādiem standartiem vai
normatīvajiem dokumentiem:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982
Tehniskā dokumentācija atbilst 2006/42/EK, un to
nodrošina:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Atbilstības novērtējuma procedūra, ko nosaka Direktīva
2000/14/EK, veikta saskaņā ar VI pielikumu.
Pilnvarotā iestāde:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199, D-80686 München, Deutschland
Identikācijas numurs: 0036
PLM4817:
Novērtētais skaņas jaudas līmenis: 91,4 dB
Garantētais skaņas jaudas līmenis: 96 dB
PLM4818:
Novērtētais skaņas jaudas līmenis: 90,7 dB
Garantētais skaņas jaudas līmenis: 96 dB
PLM4819:
Novērtētais skaņas jaudas līmenis: 90,2 dB
Garantētais skaņas jaudas līmenis: 96 dB
27.11.2014
Yasushi Fukaya
Direktors
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
167
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija)
TURINYS
ANT GAMINIO PAŽYMĖTI ŽENKLAI ................................................................. 169
• Savo pačių saugai užtikrinti prieš pradėdami naudoti
šį naują įrenginį atidžiai perskaitykite šį vadovą.
Nesilaikant instrukcijų, galima sunkiai susižeisti. Prieš
pradėdami naudoti vejapjovę, skirkite šiek tiek laiko
susipažinti su ja. Laikykite šį vadovą saugioje vietoje,
kad visada galėtumėte pasiekti informaciją. Jei ketinate
perduoti įrenginį kitam asmeniui, kartu perduokite šias
naudojimo instrukcijas ir saugos taisykles.
Paskirtis
Šia įranga galima atlikti tik tas užduotis, kurioms vykdyti
ji suprojektuota. Bet koks kitas naudojimas laikomas
netinkamu. Už žalą ar sužalojimus, kurie gali būti sukelti
taip elgiantis, bus atsakingas naudotojas (operatorius), o
ne gamintojas.
Benzininė vejapjovė yra skirta naudoti privačiai, t. y. prie
namo ar sode.
Vejapjovės naudojimo privačiai apribojimas – ne daugiau
nei 50 valandų per metus. Šiuo laikotarpiu įrenginys turi
būti naudojamas nedidelio ploto gyvenamosioms vejoms
pjauti prie namų ar soduose. Tai negalioja viešiesiems
objektams, sporto aikštynams ir eksploatacijai žemės
ūkio / miškininkystės tikslais.
Atminkite, kad mūsų įranga nebuvo projektuojama
naudoti komerciniais, prekybiniais ar pramoniniais
tikslais. Jei įrenginys bus naudojamas komerciniais,
prekybiniais, pramoniniais ar analogiškais tikslais, bus
anuliuota suteikta garantija.
Siekiant užtikrinti tinkamą vejapjovės naudojimą ir
techninę priežiūrą, būtina laikytis gamintojo pateiktų
naudojimo instrukcijų. Instrukcijose pateikiama vertingos
informacijos apie naudojimą, techninę priežiūrą ir šios
sąlygas.
Svarbu! Dėl naudotojui kylančio didelio susižalojimo
pavojaus vejapjovės negalima naudoti krūmams,
krūmokšniams ar gyvatvorėms apkarpyti, pakopinei
augmenijai pjauti, žolei ant stogo ar balkonuose pjauti,
nešvarumams ir šiukšlėms siurbti nuo šaligatvių arba
medžių ir krūmų nuopjovoms smulkinti. Be to, vejapjovės
negalima naudoti kaip kultivatoriaus vejos kauburiams
(pvz., kurmiarausiams) išlyginti.
Saugos sumetimais vejapjovės negalima naudoti kaip
kitų bet kokios rūšies įrankių ar jų komplektų pavaros.
1. ANT GAMINIO PAŽYMĖTI
ŽENKLAI
• Perskaitykite operatoriaus vadovą.
• Neleiskite artyn pašalinių asmenų.
• Naudodami vejapjovę, kreipkite daugiau
dėmesio į rankas ir kojas, kad išvengtumėte
susižeidimų.
• Degalai lengvai užsiliepsnoja, saugokite
juos nuo ugnies. Nepilkite degalų į veikiantį
įrenginį.
būtinų saugos priemonių, įskaitant toliau nurodytąsias,
kad sumažintumėte sunkaus susižeidimo ir (arba)
žalos įrenginiui pavojų. Prieš pradėdami naudoti šį
gaminį, perskaitykite visą vadovą ir išsaugokite jį, kad
galėtumėte pasinaudoti vėliau.
ĮSPĖJIMAS!
• Šis įrenginys darbo metu sukuria elektromagnetinį
lauką. Tam tikromis sąlygomis šis laukas gali trikdyti
aktyviųjų arba pasyviųjų medicininių implantų veikimą.
Siekiant sumažinti sunkių arba mirtinų sužeidimų
pavojų, medicininius implantus nešiojantiems
asmenims rekomenduojame prieš naudojantis šiuo
įrenginiu pasitarti su savo gydytojais ir medicininio
implanto gamintoju.
Mokymas
• Atidžiai perskaitykite instrukcijas. Susipažinkite su
valdymo elementais ir išsiaiškinkite, kaip tinkamai
naudoti šį įrenginį. Sužinokite, kaip greitai išjungti
variklį.
169
• Vejapjovę naudokite tik pagal paskirtį, t. y. žolei pjauti ir
rinkti. Bet koks kitoks naudojimas gali būti pavojingas
ir apgadinti įrenginį. Netinkamo naudojimo pavyzdžiai
(sąrašas – nebaigtinis):
– žmonių (ypač vaikų) ar gyvūnų gabenimas ant
įrenginio;
– važiavimas ant įrenginio pačiam;
– įrenginio naudojimas kroviniams vilkti arba stumti;
– įrenginio naudojimas lapams ar šiukšlėms rinkti;
– įrenginio naudojimas gyvatvorėms, daržovėms ar
kitokiai žolei pjauti;
– įrenginio valdymas keliese vienu metu;
– peilio naudojimas ant kitokio paviršiaus nei veja.
• Niekuomet neleiskite, kad šią vejapjovę naudotų vaikai
arba su šiuo vadovu nesusipažinę žmonės. Vietos
įstatymuose gali būti reglamentuojamas operatoriaus
amžius.
• Jokiu būdu nedirbkite vejapjove:
– jei netoliese yra žmonių (ypač vaikų) ar naminių
gyvūnų;
– jei vartojate vaistus ar medžiagas, kurios lėtina
reakciją ir mažina koncentraciją.
• Atminkite, kad operatorius yra atsakingas už
nelaimingus atsitikimus ar pavojų, kylantį kitiems
žmonėms ar jų turtui.
• Operatorius turi būti tinkamai parengtas naudoti,
reguliuoti ir valdyti įrenginį, įskaitant draudžiamas
operacijas.
Paruošimas
• Pjaudami veją, visuomet avėkite tinkamą avalynę
ir mūvėkite ilgas kelnes. Nenaudokite šio įrenginio
būdami basi ar avėdami atvirus sandalus.
• Kruopščiai apžiūrėkite vietą, kurioje naudosite įrenginį,
ir pašalinkite visus daiktus, pvz., akmenis, žaislus,
šakas ar vielas, kurias įrenginys galėtų išsviesti.
• ĮSPĖJIMAS! – benzinas itin lengvai užsiliepsnoja.
– Laikykite benziną specialiai jam pritaikytose
talpyklose.
– Degalus į baką pilkite tik lauke. Pildami degalus
nerūkykite.
– Degalus pilkite prieš užvesdami variklį. Niekuomet
neatsukite degalų bako dangtelio ir nepilkite degalų,
kai variklis veikia arba yra įkaitęs.
patraukite įrenginį šalin nuo degalų išsiliejimo vietos
ir venkite sukurti kokį nors uždegimo šaltinį, kol
degalų garai neišsisklaidys.
– Saugiai užsukite visus degalų bako ir talpyklų
dangtelius.
• Pakeiskite sugedusius duslintuvus.
• Prieš pradėdami naudoti vejapjovę, būtinai apžiūrėkite
ir patikrinkite, ar nesusidėvėję ar neapgadinti peiliai,
peilių varžtai ir peilio mechanizmas. Susidėvėjusius ar
apgadintus peilius ir varžtus keiskite komplektais, kad
išlaikytumėte balansą.
• Reguliariai tikrinkite ir užtikrinkite, kad visos paleidimo
blokuotės ir operatoriaus buvimo valdymo elementai
veiktų tinkamai.
Naudojimas
• Neleiskite varikliui veikti uždarose patalpose, kuriose
gali susikaupti pavojingų anglies monoksido dūmų.
• Nedirbkite įrenginiu, jei esate pavargę, sergate arba
pavartojote alkoholio ar medikamentų.
• Įspėjimas! Nedirbkite vejapjove, jei kyla žaibo pavojus.
• Siekiant maksimaliai sumažinti triukšmo ir vibracijos
keliamą pavojų, rekomenduojama riboti darbo trukmę.
• Dirbdami vejapjove šlaituose ir netoli staigių nuolydžių,
griovių ar pylimų, būkite atsargūs.
• Žolę pjaukite tik dienos metu arba esant geram
dirbtiniam apšvietimui.
• Jei įmanoma, venkite pjauti šlapią žolę.
• Dirbdami nuokalnėse, visada tvirtai stovėkite ant
žemės.
• Keisdami kryptis nuokalnėse, būkite itin atsargūs.
• Nepjaukite žolės pernelyg stačiose nuokalnėse.
• Būkite itin atsargūs važiuodami atbuline eiga arba
traukdami vejapjovę link savęs.
• Sustabdykite peilį (-ius), jei vejapjovę reikia paversti,
kad ją galima būtų perkelti per žole neapaugusius
paviršius, ir gabenant iš ir į vejos pjovimo vietą.
• Niekada neeksploatuokite vejapjovės su pažeistomis
apsaugomis arba be tinkamai sumontuotų saugos
įtaisų, pvz., deektorių ir (arba) žolės gaudyklių.
• ATSARGIAI! Vejapjovės negalima eksploatuoti be
sumontuotos žolės gaudyklės arba užsidarančios
išleidimo angos apsaugos.
• Nekeiskite variklio reguliatoriaus nuostatų ir neviršykite
variklio apsukų.
• Nekeiskite jokio užplombuoto variklio apsukų valdymo
elemento nuostatų ir nelįskite prie jų.
• Negalima lįsti prie vejapjovės saugos sistemų ar
funkcijų ir jų išjunginėti.
• Prieš užvesdami variklį, atjunkite visus peilius ir
pavaros sankabas.
• Atsargiai užveskite variklį, kaip nurodyta instrukcijose.
Pėdos turi būti pakankamu atstumu nuo peilio (-ių).
• Užvesdami variklį, nepaverskite vejapjovės.
• Neužveskite variklio stovėdami priešais išmetimo
lataką.
• Nekiškite rankų ar kojų artyn prie besisukančių dalių
arba po jomis. Visada stovėkite atokiai nuo išmetimo
angos.
• Niekada nekelkite ir neneškite vejapjovės, kai variklis
veikia.
• Išjunkite variklį ir atjunkite uždegimo žvakės laidą.
Palaukite, kol visos judančios dalys visiškai sustos ir,
jei įkištas raktelis, ištraukite jį:
– prieš pradėdami valyti kamščius ar prieš atkimšdami
išmetimo lataką;
– prieš atlikdami vejapjovės tikrinimo, valymo arba
remonto darbus;
– atsitrenkę į kokį nors daiktą. Prieš vėl
užvesdami vejapjovės variklį ar naudodami
vejapjovę, patikrinkite, ar nėra gedimų. Prireikus
suremontuokite;
– jei vejapjovė pradeda neįprastai vibruoti (patikrinkite
nedelsdami).
• Išjunkite variklį ir atjunkite uždegimo žvakės laidą.
Palaukite, kol visos judančios dalys visiškai sustos ir,
jei įkištas raktelis, ištraukite jį:
– jei paliekate vejapjovę be priežiūros;
– prieš pildami degalus.
• Prieš išjungdami variklį, sumažinkite droselio nuostatą.
Jei variklyje įrengtas atkertamasis vožtuvas, baigę
pjauti veją atjunkite degalų tiekimą.
170
Techninė priežiūra ir sandėliavimas
• Visos veržlės, varžtai ir sraigtai turi būti tvirtai prisukti,
kad įrenginys būtų saugios darbinės būklės.
• Niekuomet nelaikykite įrenginio, kurio bake yra
benzino, patalpoje, kur degalų garai galėtų pasiekti
atvirą liepsną ar kibirkštis.
• Prieš sandėliuodami įrenginį uždaroje patalpoje,
leiskite varikliui atvėsti. Prieš sandėliuodami nuvalykite
vejapjovę ir atlikite jos techninės priežiūros darbus.
• Siekiant sumažinti gaisro pavojų, ant vejapjovės
variklio, duslintuvo, akumuliatoriaus skyriuje ir benzino
saugojimo vietoje neturi būti žolės, lapų ar pernelyg
daug tepalo.
• Dažnai tikrinkite žolės gaudyklę, ar ji nesusidėvėjusi ir
ar tinkamai veikia.
• Saugos sumetimais pakeiskite susidėvėjusias ar
apgadintas dalis.
• Jei reikia ištuštinti degalų baką, tai būtina daryti lauke.
• Netinkamai prižiūrint įrenginį, naudojant nederančias
atsargines dalis, nuėmus ar modikavus saugos
komponentus, galima apgadinti vejapjovę, o
operatoriui – rimtai susižaloti.
• Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus peilius
ir atsargines dalis. Jei naudosite neoriginalias
dalis, galite apgadinti įrenginį ir dirbdami susižaloti.
Pasirūpinkite, kad vejapjovė būtų geros darbinės
būklės.
• Jei neveikia peilio stabdymo įtaisas, kreipkitės
pagalbos į techninės priežiūros centrą.
Transportavimas ir tvarkymas
• Jei reikia įrenginį tvarkyti, kelti, transportuoti ar
pakreipti:
– mūvėkite storas darbines pirštines;
– imkite įrenginį už dalių, kurios užtikrina saugų
laikymą, atsižvelgdami į svorį ir pasiskirstymą;
– paprašykite pagalbos kitų, kad įrenginį tvarkytumėte
keliese, atsižvelgdami į jo svorį ir transporto
priemonės ar vietos, į kurią įrenginį ketinate perkelti,
charakteristikas.
• Transportavimo metu saugiai įtvirtinkite įrenginį
virvėmis ar grandinėmis.
ĮSPĖJIMAS!
• Nelieskite besisukančio peilio.
ĮSPĖJIMAS!
• Pilkite degalus gerai vėdinamoje vietoje, išjungę
variklį.
171
3. DALIŲ APRAŠYMAS
1. Stabdžių valdymo rankena
2. Viršutinė rankenos dalis
3. Savieigos valdymo rankena
4. Starterio rankena
5. Virvės kreiptuvas
6. Fiksavimo rankenėlė
7. Aukščio reguliavimo svirtis
Yra komplekte
A. Žvakraktis
B. Išmetimo kanalas
8. Pjovimo mazgas
9. Šoninis atlankas
10. Ratas
11. Uždegimo žvakė
12. Degalų bako dangtelis
13. Alyvos pildymo angos
dangtelis
14. Troso spaustukas
15. Droselinės sklendės svirtis
16. Varžtas
17. Poveržlė
18. Pripildymo pompa
19. Ąselė
4. TECHNINIAI DUOMENYS
ModelisPLM4817PLM4818PLM4819
Variklio tipasB&S500E serija, 09P6
B&S575EX serija,
„ReadyStart“, 09P7
SavaeigisNeNeTaip
Variklio darbinis tūris140 cm
3
140 cm
3
Nominalioji galia1,9 kW2,1 kW2,2 kW
Peilio plotis480 mm
Nominaliosios apsukos2 800 aps./min.
Degalų bako talpa0,8 l
Alyvos talpa0,47 l
Grynasis svoris24,3 kg24,6 kg27,3 kg
Aukščio reguliavimas25 – 70 mm, 8 pakopos
B&S625E serija,
„ReadyStart“, 093J
150 cm
3
ModelisPLM4817PLM4818PLM4819
Garantuojamasis garso slėgio
lygis operatoriaus buvimo vietoje
(pagal EN ISO 5395-1 F priedą ir
82,4 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,5 dB (A)
(K = 3 dB (A))
81,1 dB (A)
(K = 3 dB (A))
EN ISO 5395-2, EN ISO 4871)
Išmatuotasis garso galios lygis
Garantuojamasis garso galios lygis
(pagal 2000/14/EB)
Vibracija (pagal EN ISO 5395-1 G
priedą ir EN ISO 5395-2)
91,4 dB (A)
K = 1,95 dB (A)
96 dB (A)96 dB (A)96 dB (A)
2
4,38 m/s
K = 1,5 m/s
2
90,7 dB (A)
K = 1,94 dB (A)
6,3 m/s2
K = 1,5 m/s
90,2 dB (A)
K = 1,8 dB (A)
2
2,91 m/s2
K = 1,5 m/s
172
2
5. SURINKIMAS
5.1 NULENKIAMOSIOS RANKENOS
SURINKIMAS
1. Pritvirtinkite apatinius rankenos strypo taškus prie
korpuso, užsukdami ksavimo rankenėles, kaip
parodyta 2A, 2B,2C ir 2D pav.
2. Fiksavimo rankenėlėmis sujunkite viršutinę ir apatinę
rankenas (2E, 2F ir 2G pav.).
3. Pritvirtinkite troso laikiklį parodytoje padėtyje, tuomet
pritvirtinkite trosą (2H pav.).
6. ŽOLĖS PJOVIMO AUKŠČIO
REGULIAVIMAS
Patraukite išorėn, kad atkabintumėte svirtį nuo
krumpliastiebio. Perstumkite svirtį pirmyn arba atgal, kad
nustatytumėte aukštį.
Aukštį (peilio atstumą nuo žemės paviršiaus) galima
nustatyti nuo 25 mm (1 padėtis: žemiausia) iki 70 mm
(8 padėtis: aukščiausia), į vieną iš 8 aukščio padėčių (3A ir 3B pav.).
Prieš keisdami žolės pjovimo aukštį, išjunkite vejapjovę ir
atjunkite uždegimo žvakės laidą.
ĮSPĖJIMAS!
• Šį nustatymą galima atlikti tik tada, kai peilis nesisuka.
2. Žr. 4B pav.: perjunkite rankenos apatinę dalį aukštyn
arba žemyn, kad nustatytumėte rankeną tinkamame
aukštyje.
Šio tipo vejapjovėje yra 3 aukščio nustatymo padėtys:
1 padėtyje (a) aukštis yra didžiausias, o 3 padėtyje (c)
– mažiausias.
3. Nustatykite tinkamą aukštį, tuomet užksuokite
rankenos apatinę dalį ksavimo rankenėlėmis.
ĮSPĖJIMAS!
• Kairioji ir dešinioji rankenos apatinės dalies pusės turi
būti nustatytos vienodame aukštyje.
8. STARTERIO RANKENA
Patraukite starterio rankeną nuo variklio link virvės
kreiptuvo (5 pav.).
ĮSPĖJIMAS!
• Tik išjungus variklį ir sustojus peiliui!
9.2 MULČIAVIMAS
Kas yra mulčiavimas?
Mulčiuojant žolė nupjaunama, susmulkinama ir išmetama
ant nupjauto žolės ruožo kaip natūralios trąšos.
Patarimai dėl mulčiavimo:
• Reguliariai pjaukite žolę, maks. po 2 cm, kai žolė yra
6 cm aukščio (iki 4 cm aukščio).
• Naudokite aštrų peilį.
• Nepjaukite šlapios žolės.
• Nustatykite maksimalias variklio apsukas.
• Judėkite tik darbui tinkamu tempu.
• Reguliariai valykite mulčiavimo pleištą, korpuso vidų
ir peilį.
ĮSPĖJIMAS!
• Tik išjungus variklį ir sustojus peiliui.
1. Pakelkite šoninį atlanką ir nuimkite išmetimo kanalą
(7A ir 7B pav.).
• Spyruoklės jėga šoniniu atlanku automatiškai uždaro
korpuse esančią išmetimo angą.
• Reguliariai valykite šoninį atlanką ir išmetimo angą,
kad jose nebūtų žolės likučių ir prilipusio purvo.
10. NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
10.1 PRIEŠ UŽVEDANT
Atlikite variklio, kuriame yra benzino ir alyvos, techninės
priežiūros darbus, kaip nurodyta atskirame variklio
vadove, pateiktame su šia vejapjove. Atidžiai perskaitykite
instrukcijas.
ĮSPĖJIMAS!
• Benzinas itin lengvai užsiliepsnoja.
Laikykite benziną jam specialiai skirtose talpyklose.
Pilkite degalus tik lauke, prieš užvesdami variklį. Pildami
degalus arba juos tvarkydami nerūkykite.
Niekuomet neatsukite degalų bako dangtelio ir nepilkite
degalų, kai variklis veikia arba yra įkaitęs.
Išsiliejus degalams, nebandykite užvesti variklio:
patraukite įrenginį šalin nuo degalų išsiliejimo vietos ir
venkite sukurti kokį nors uždegimo šaltinį, kol degalų
garai neišsisklaidys.
Saugiai užsukite visus degalų bako ir talpyklų dangtelius.
Prieš paversdami vejapjovę peilio techninei priežiūrai
atlikti arba alyvai išleisti, išpilkite degalus iš bako.
9. DVIEJŲ FUNKCIJŲ ĮTAISAS
9.1 ŠONINIO IŠLEIDIMO ATLANKO
ATSTATYMAS
1. Pakelkite šoninį atlanką, kad žolė būtų išmetama į
šoną (6A pav.).
2. Sumontuokite žolės išmetimo į šoną kreiptuvą ant
šoninio atlanko atraminio kaiščio (6A ir 6B pav.).
3. Nuleiskite šoninį atlanką: jis atsiremia į išmetimo
kanalą (6C pav.).
ĮSPĖJIMAS!
• Niekada nepildykite bako patalpose, varikliui veikiant
arba po naudojimo nepalaukę bent 15 minučių, kol
variklis atvės.
10.2 VARIKLIO UŽVEDIMAS IR PEILIO
SUJUNGIMAS
1. Įrenginyje ant uždegimo žvakės galo uždėta guminė
mova. Būtinai įsitikinkite, kad uždegimo žvakės laido
gale esanti metalinė kilpelė (guminės movos viduje)
būtų saugiai uždėta ant uždegimo žvakės metalinio
galiuko.
173
2. (Skirta PLM4818/PLM4819)
Užvesdami šaltą arba šiltą variklį, nustatykite droselinės
sklendės svirtį į bet kurią padėtį, tarp padėties
“ ir padėties „“. Dirbdami nustatykite
„
droselinės sklendės svirtį į padėtį „
2. (Skirta PLM4817)
Prieš užvesdami šaltą variklį, 3 – 5 kartus paspauskite
pripildymo pompą (18), o droselinės sklendės svirtį
nustatykite į padėtį „
Užvesdami šiltą variklį ir darbo metu laikykite nustatę
droselinės sklendės svirties padėtį „
pav.).
3. Stovėdami už įrenginio, suimkite už stabdžių valdymo
rankenos ir laikykite ją prispaudę prie rankenos
viršutinės dalies, kaip parodyta 8C pav.
4. Paimkite starterio rankeną kaip parodyta 8C pav. ir
staigiu judesiu ją patraukite. Varikliui užsivedus, lėtai
sugrąžinkite ją iki virvės kreiptuvo varžto.
Norėdami išjungti variklį ir peilį, atleiskite stabdžių
valdymo rankeną (8D pav.).
Atsargiai užveskite variklį, kaip nurodyta
instrukcijose. Pėdos turi būti pakankamu
atstumu nuo peilio.
Užvesdami variklį, nepaverskite vejapjovės.
Užveskite vejapjovės variklį ant lygaus
paviršiaus, kur nėra žolės ar kokių nors kliūčių.
Laikykite rankas ir kojas atokiai nuo
besisukančių dalių. Neužveskite variklio
stovėdami priešais išmetimo angą.
“.
“. (8B pav.)
“ (8A ir 8B
10.3 DARBINĖS PROCEDŪROS
Dirbdami tvirtai laikykite stabdžių rankeną abiem
rankomis.
PASTABA.
• Darbo metu atleidus stabdžių rankeną, variklis bus
išjungtas, todėl vejapjovė nebeveiks.
ĮSPĖJIMAS!
• Siekiant išvengti vejapjovės atsitiktinio pajudėjimo, joje
sumontuotas variklio stabdys: prieš užvedant variklį
jo rankeną būtina patraukti atgal. Atleidus variklio
valdymo svirtį, ji turi grįžti į pradinę padėtį, kurioje
variklis automatiškai išsijungia.
PASTABA.
• Variklio stabdys (stabdžio rankena): naudodamiesi
svirtimi, išjunkite variklį. Atleidus svirtį, variklis ir peilis
automatiškai sustoja. Kad galėtumėte pjauti veją,
laikykite svirtį darbinėje padėtyje. Prieš pradėdami
pjauti veją, keliskart patikrinkite paleidimo / stabdymo
svirtį, kad įsitikintumėte, jog ji tinkamai veikia.
Užtikrinkite, kad įtempimo trosas judėtų sklandžiai (t.
y. niekaip nestrigtų ir nesusisuktų).
10.4 VARIKLIO IŠJUNGIMAS
ATSARGIAI!
• Išjungus variklį, peilis dar kelias sekundes sukasi.
1. Norėdami išjungti variklį ir peilį, atleiskite stabdžių
valdymo rankeną.
2. Atjunkite ir įžeminkite uždegimo žvakės laidą, kaip
nurodyta atskirame variklio vadove, kad išvengtumėte
variklio atsitiktinio užvedimo palikus įrenginį be
priežiūros.
10.5 AUTOMATINĖS EIGOS ĮJUNGIMAS
Skirta PLM4819
Suimkite savieigos valdymo rankeną: vejapjovė
automatiškai pradeda judėti pirmyn, maždaug 3,6 km/h
greičiu (9 pav.). Atleidus savieigos rankeną, vejapjovė
sustoja.
ATSARGIAI!
• Jūsų vejapjovė skirta pjauti įprastą veją prie namų, kuri
yra ne aukštesnė nei 250 mm.
Nemėginkite ja pjauti neįprastai aukštos, išdžiūvusios ar
šlapios žolės (pvz., ganyklose) ir nesmulkinkite ja sausų
lapų krūvų. Ant vejapjovės dugno gali susikaupti purvo
arba jo gali patekti į išmetimo vamzdį, o tai gali sukelti
gaisrą.
10.6 KAIP VEJĄ PJAUTI GERIAUSIA
Surinkite nuo vejos šiukšles. Įsitikinkite, kad ant vejos nėra
akmenų, pagalių, vielų ar kitų pašalinių objektų, kuriuos
vejapjovė gali netikėtai pagriebti bei išsviesti bet kuria
kryptimi ir sunkiai sužaloti operatorių ar kitą asmenį bei
padaryti žalos turtui ir aplinkiniams objektams. Nepjaukite
šlapios vejos. Kad veja būtų pjaunama veiksmingai,
nepjaukite šlapios žolės, nes ji prilimpa prie dugno apačios
ir trukdo tinkamai pjauti. Pjaukite ne daugiau nei 1/3 žolės
aukščio. Rekomenduojamas žolės pjovimo aukštis – 1/3
žolės aukščio. Reikia pasirinkti tinkamą važiavimo greitį,
kad susmulkinta žolė būtų tolygiai paskleidžiama po veją.
Itin sudėtingomis pjovimo sąlygomis, kai žolė tanki, norint
gražiai nupjauti veją gali tekti pasirinkti vieną iš mažiausių
važiavimo greičių. Pjaunant aukštą žolę, gali tekti pjauti
veją per du kartus, antro pjovimo metu nuleidžiant
peilį dar 1/3 aukščio, ir, galbūt, pjauti priešinga pirmam
pjovimui kryptimi. Užgriebdami šiek tiek nupjauto ruožo,
nupjausite žolės likučius. Norint geriausiai nupjauti žolę,
vejapjovę visuomet reikia naudoti nustačius maksimalias
variklio apsukas. Nuvalykite dugno apačią. Po kiekvieno
naudojimo būtinai nuvalykite pjovimo dugno apačią, kad
ten nesusikauptų žolės, kuri neleis tinkamai mulčiuoti.
Lapų mulčiavimas. Veja gali būti tręšiama mulčiuojant ir
lapus. Mulčiuodami lapus, įsitikinkite, kad jie yra sausi ir
nesukritę ant vejos pernelyg storu sluoksniu. Norėdami
mulčiuoti, nelaukite, kol nuo medžių nukris visi lapai.
ĮSPĖJIMAS!
• Atsitrenkę į kokį nors pašalinį objektą, išjunkite variklį.
Nuimkite nuo uždegimo žvakės laidą ir kruopščiai
patikrinkite vejapjovę, ar nėra pažeidimų. Jei
reikia, pašalinkite juos prieš vėl užvesdami variklį ir
naudodami vejapjovę toliau. Pernelyg stipri vejapjovės
vibracija darbo metu rodo gedimą. Įrenginį reikia
skubiai patikrinti ir suremontuoti.
174
10.7 PJOVIMO MAZGAS
Po kiekvieno panaudojimo būtina nuvalyti vejapjovės
pjovimo mazgo apačią, kad ten nesikauptų susmulkinta
žolė, lapai, purvas ar kt. Jei ant dugno susikaups purvo,
jis skatins rūdijimą ir koroziją, be to, trukdys tinkamai
mulčiuoti. Pjovimo mazgą galima išvalyti pakreipus
vejapjovę ir nugrandžius apačią tinkamu įrankiu (tuo
metu uždegimo žvakės laidas turi būti atjungtas).
11. TECHNINĖS PRIEŽIŪROS
INSTRUKCIJOS
UŽDEGIMO ŽVAKĖ
Naudokite tik originalią atsarginę uždegimo žvakę.
Siekdami geriausių rezultatų, keiskite uždegimo žvakę
kas 100 darbo valandų.
STABDŽIŲ TRINKELĖS
Pas techninės priežiūros agentą reguliariai tikrinkite ir
(arba) keiskite variklio stabdžių trinkeles. Keitimui galima
naudoti tik originalias dalis.
12. TEPIMO INSTRUKCIJOS
ATSARGIAI!
• PRIEŠ ATLIKDAMI TECHNINĖS PRIEŽIŪROS
DARBUS, ATJUNKITE UŽDEGIMO ŽVAKĘ.
1. RATAI – bent kartą per sezoną sutepkite kiekvieno rato
rutulinius guolius neklampia alyva.
2. VARIKLIS – vadovaukitės variklio vadovu, kaip atlikti
variklio tepimą.
3. PEILIO VALDYMAS – neklampia alyva bent kartą per
sezoną sutepkite peilio valdymo rankenos šarnyrinius
taškus ir stabdžio trosą. Peilio valdymo elementą turi
būti lengva judinti abiem kryptimis.
13. VALYMAS
ATSARGIAI!
• Neplaukite variklio vandens žarna. Vanduo gali
pažeisti variklį arba užteršti degalų sistemą.
1. Nušluostykite pjovimo mazgą sausa šluoste.
2. Vandens žarna nuplaukite dugną, pakreipę vejapjovę
taip, kad uždegimo žvakė būtų nukreipta aukštyn.
13.1 VARIKLIO ORO FILTRAS
ATSARGIAI!
• Neleiskite, kad purvas ar dulkės užkimštų oro ltro
poroloninį elementą. Variklio oro ltro elementą reikia
prižiūrėti (išvalyti) kas 25 įprasto darbo valandas.
Jei vejapjovė naudojama sausu oru, kai kyla daug
dulkių, poroloninį elementą reikia valyti reguliariai. (Žr.
VARIKLIO SAVININKO VADOVĄ.)
KAIP IŠVALYTI ORO FILTRĄ
1. Pakelkite ąseles (19), esančias ltro dangčio viršuje
(10 pav.).
2. Nuimkite dangtį.
3. Išplaukite ltro elementą muiliname vandenyje.
NENAUDOKITE BENZINO!
4. Palaukite, kol ltro elementas išdžius.
5. Užlašinkite ant poroloninio ltro kelis lašus alyvos
SAE30; stipriai suspauskite jį, kad pašalintumėte
alyvos perteklių.
6. Vėl sumontuokite ltrą.
7. Uždarykite ltro dangtį.
PASTABA.
• Jei ltras susidėvėjęs, suplėšytas arba jo neįmanoma
išvalyti, pakeiskite jį nauju.
13.2 PEILIS
ATSARGIAI!
• Prieš pradėdami darbą su peiliu, būtinai atjunkite ir
įžeminkite uždegimo žvakės laidą, kad variklis nebūtų
atsitiktinai užvestas. Norėdami suimti peilius, būtinai
mūvėkite pirštines arba naudokite šluostę. Paverskite
vejapjovę, kaip nurodyta atskirame variklio vadove.
Atsukite šešiakampį varžtą ir nuimkite poveržlę,
laikančius peilį ir peilio adapterį ant variklio alkūninio
veleno. Nuimkite peilį ir jo adapterį nuo alkūninio
veleno.
ĮSPĖJIMAS!
• Reguliariai tikrinkite peilio adapterį, ar jis neįskilęs,
ypač – atsitrenkę į kokį nors pašalinį daiktą. Jei reikia,
pakeiskite jį.
Norint pasiekti geriausių rezultatų, peilis turi būti aštrus.
Peilį galima nuimti ir pagaląsti jį šlifavimo staklėmis
arba dilde, kiek įmanoma išlaikant originalų ašmenų
nuožambio kampą. Labai svarbu, kad kiekvienas peilio
pjovimo kraštas būtų nugaląstas vienodai, kad peilis
nebūtų išbalansuotas. Netinkamas peilio balansavimas
sukels pernelyg didelę vibraciją, kuri sugadins variklį ir
vejapjovę. Pagalandę būtinai tinkamai subalansuokite
peilį. Peilio balansą galima patikrinti užmovus jį ant
atsuktuvo apvalia ašimi. Galąskite sunkesnę peilio pusę,
kol peilis bus tinkamai subalansuotas.
Prieš vėl sumontuodami peilį ir jo adapterį ant įrenginio,
sutepkite variklio alkūninį veleną ir vidinį peilio adapterio
paviršių neklampia alyva. Sumontuokite peilio adapterį
ant variklio alkūninio veleno. Žr. 11 pav. Užmaukite peilį
taip, kad jo dalies numeris nebūtų nukreiptas į adapterį.
Uždėkite ant peilio poveržę ir įkiškite šešiakampį varžtą.
Priveržkite šešiakampį varžtą, naudodami toliau nurodytą
sukimo momentą:
13.3 PEILIO MONTAVIMO SUKIMO
MOMENTAS
Sucentruokite varžtą ir priveržkite jį nuo 40 N•m iki
50 N•m sukimo momentu, kad būtų užtikrintas saugus
jūsų įrenginio veikimas. Būtina reguliariai tikrinti VISAS
veržles ir varžtus, ar jie tinkamai priveržti.
Ilgai naudojant įrenginį, ypač smėlėtose vietovėse, peilis
nusidėvi ir praranda dalį savo originalios formos. Todėl
pjovimo veiksmingumas sumažėja ir peilį reikia pakeisti.
Pakeiskite seną peilį tik patvirtintu, originaliu gamykliniu
peiliu. Gamintojas neatsako už žalą, patirtą naudojant
nesubalansuotą peilį.
Keisdami peilį, privalote naudoti originalų peilį (MAKITA
263003054) (norėdami užsakyti peilį, kreipkitės į vietos
atstovą arba skambinkite mūsų bendrovei).
175
ĮSPĖJIMAS!
• Nelieskite besisukančio peilio.
13.4 VARIKLIS
Variklio techninės priežiūros instrukcijas rasite atskirame
variklio vadove.
Tikrinkite variklio alyvą, kaip nurodyta atskirame
variklio vadove, pateiktame su jūsų įrenginiu. Atidžiai
perskaitykite ir vadovaukitės instrukcijomis.
Esant įprastoms darbo sąlygoms, valykite oro ltrą, kaip
nurodyta atskirame variklio vadove.
Jei dirbate ypač dulkėtoje vietoje, valykite ltrą kas kelias
darbo valandas. Prastas variklio veikimas ir užpylimas
paprastai būna ženklai, kad reikia atlikti oro ltro techninę
priežiūrą.
Norėdami atlikti oro ltro techninę priežiūrą, žr. atskirą
variklio vadovą, pateiktą kartu su jūsų įrenginiu.
Kartą per sezoną reikia nuvalyti uždegimo žvakę ir
atstatyti tarpelį. Sezono pradžioje rekomenduojama
pakeisti uždegimo žvakę: žr. variklio vadovą, kuriame
nurodyti techniniai duomenys apie tinkamą uždegimo
žvakės tipą ir tarpelį.
Reguliariai valykite variklį šluoste arba šepetėliu.
Aušinimo sistema (ventiliatoriaus korpuso sritis) turi būti
švari, kad būtų užtikrinta tinkama oro cirkuliacija, kuri
yra būtina, kad variklis tinkamai ir ilgai veiktų. Būtinai
nuvalykite nuo duslintuvo ir srities aplink jį žolę, purvą ir
degias šiukšles.
14. SANDĖLIAVIMO
INSTRUKCIJOS (NE SEZONO
METU)
Norint paruošti vejapjovę sandėliuoti, reikia atlikti šiuos
veiksmus.
1. Sezonui pasibaigus, paskutinį kartą panaudoję
įrenginį, ištuštinkite jo baką.
a) Ištraukite benziną iš bako, naudodami siurbimo
pompą.
PASTABA.
• Laikant bet kokį variklinį įrenginį nevėdinamoje
patalpoje arba medžiagų sandėlyje, reikia pasirūpinti,
kad įrenginys būtų apsaugotas nuo rūdžių. Sutepkite
įrenginį, ypač – trosus ir visas judamąsias dalis
neklampia alyva arba silikonu.
• Būkite atsargūs, kad nesulenktumėte arba
nesuraizgytumėte trosų.
• Jei starterio virvė atsikabino nuo virvės kreiptuvo,
esančio ant rankenos, atjunkite ir įžeminkite uždegimo
žvakės laidą, nuspauskite peilio valdymo rankeną
ir lėtai ištraukite starterio virvę iš variklio. Užmaukite
starterio virvę ant virvės kreiptuvo varžto, esančio ant
rankenos.
Gabenimas
Išjunkite variklį ir palaukite, kol jis atvės. Tada
atjunkite uždegimo žvakės laidą ir ištuštinkite degalų
baką pagal variklio vadove pateikiamas instrukcijas.
Stumdami vejapjovę per kliūtis, būkite atsargūs, kad
nesulankstytumėte ir nepažeistumėte peilio.
ATSARGIAI!
• Nebandykite tuštinti benzino bako uždaroje patalpoje,
šalia ugnies ir pan. Nerūkykite! Benzino garai gali
sukleti sprogimą arba gaisrą.
b) Užveskite variklį ir palikite jį veikti, kol bus išeikvotas
visas likęs benzinas ir variklis užges.
c) Išsukite uždegimo žvakę. Naudodami rankinę
tepalinę, įpilkite į degimo kamerą maždaug 20 ml
alyvos. Kelis kartus patraukite starterio rankeną,
kad alyva tolygiai pasiskirstytų degimo kameroje.
Prisukite uždegimo žvakę atgal.
2. Kruopščiai nuvalykite ir patepkite vejapjovę, kaip
aprašyta pirmiau esančiame skyriuje „Tepimas“.
3. Šiek tiek patepkite peilį, kad jis nerūdytų.
4. Vejapjovę laikykite sausoje, švarioje, nuo šalčio
apsaugotoje, rakinamoje patalpoje.
ATSARGIAI!
• Prieš sandėliuojant vejapjovę, variklis turi būti visiškai
atvėsęs.
176
15. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
PROBLEMAGALIMA PRIEŽASTISSPRENDIMAS
Variklis neužsiveda.
Sunku užvesti variklį
arba variklis netenka
galios.
Variklis veikia padrikai.
Variklis veikia prastai
laisvosiomis apsukomis.
Esant didelėms
apsukoms, variklis
netolygiai veikia.
Perkaista variklis.
Vejapjovė neįprastai
vibruoja.
Netinkama droselinio vožtuvo padėtis
pagal esamas sąlygas.
Tuščias degalų bakas.
Nešvarus oro ltro elementas.
Atsilaisvino uždegimo žvakė.
Atsilaisvino arba nukrito uždegimo žvakės
laidas.
Netinkamas uždegimo žvakės tarpelis.
Uždegimo žvakė defektinė.
Karbiuratorius užpiltas degalais.
Sugedęs uždegimo modulis.Kreipkitės į techninės priežiūros agentą.
Degalų bake yra nešvarumų, vandens
arba sugedo benzinas.
Užsikimšo degalų bako dangtelyje esanti
ventiliacijos anga.
Nešvarus oro ltro elementas.Išvalykite oro ltro elementą.
Sugedo uždegimo žvakė.
Netinkamas uždegimo žvakės tarpelis.
Nešvarus oro ltro elementas.
Nešvarus oro ltro elementas.
Užsikimšo variklio gaubte esančios
ventiliacijos angos.
Užsikimšo variklio aušinimo briaunos ir oro
kanalai, esantys po variklio ventiliatoriaus
korpusu.
Per mažas tarpelis tarp uždegimo žvakės
elektrodų.
Pripilkite į baką degalų: žr. VARIKLIO
SAVININKO VADOVĄ.
Išvalykite oro ltro elementą: žr. VARIKLIO
SAVININKO VADOVĄ.
Priveržkite uždegimo žvakę iki 25 –
30 N•m.
Sumontuokite uždegimo žvakės laidą ant
uždegimo žvakės.
Tarp elektrodų turi būti 0,7 – 0,8 mm
tarpelis.
Sumontuokite naują uždegimo žvakę,
tinkamai nustatydami tarpelį tarp
elektrodų: žr. VARIKLIO SAVININKO
VADOVĄ.
Išimkite oro ltro elementą ir be
perstojo traukite už starterio virvės, kol
karbiuratorius bus išvalytas, tuomet vėl
sumontuokite oro ltro elementą.
Išleiskite iš bako degalus ir išvalykite baką.
Į degalų baką pripilkite švarių degalų.
Išvalykite arba pakeiskite degalų bako
dangtelį.
Sumontuokite naują uždegimo žvakę,
tinkamai nustatydami tarpelį tarp
elektrodų: žr. VARIKLIO SAVININKO
VADOVĄ.
Tarp elektrodų turi būti 0,7 – 0,8 mm
tarpelis.
Išvalykite oro ltro elementą: žr. VARIKLIO
SAVININKO VADOVĄ.
Išvalykite oro ltro elementą: žr. VARIKLIO
SAVININKO VADOVĄ.
Išvalykite angose susikaupusį purvą.
Pašalinkite purvą iš aušinimo briaunų ir
išvalykite oro kanalus.
Tarp elektrodų turi būti 0,7 – 0,8 mm
tarpelis.
Išvalykite purvą iš gaubte esančių angų,
nuo ventiliatoriaus korpuso, oro kanalų.
PLM4817: sumontuokite uždegimo žvakę
QC12YC arba RC12YC ir aušinimo
briaunas ant variklio.
PLM4818: sumontuokite uždegimo žvakę
QC12YC ir aušinimo briaunas ant variklio.
PLM4819: sumontuokite uždegimo žvakę
XC92YC ir aušinimo briaunas ant variklio.
177
16. GARANTIJA
Pagal teisinius reglamentus šiam gaminiui suteikiama 12
mėnesių garantija, kuri įsigalioja nuo pirkimo datos, kai jį
įsigyja pirmasis naudotojas.
Šis garantija taikoma visiems medžiaginiams arba
gamybiniams defektams, išskyrus dalis, sugedusias
dėl įprasto nusidėvėjimo, pvz., guolius, šepetėlius,
trosus, kamščius arba tokius priedus kaip gręžtuvai,
grąžtai, pjovimo diskai ir pan. Ši garantija negalioja žalai
arba defektams dėl netinkamo naudojimo, nelaimingų
atsitikimų arba modikacijų. Gabenimo išlaidos
nepadengiamos.
Mes pasiliekame teisę atmesti bet kokias pretenzijas, jei
neįmanoma patvirtinti gaminio pirkimo arba kai akivaizdu,
jog gaminys nebuvo tinkamai prižiūrimas. (Pvz.,
nevalomos ventiliacijos angos, reguliariai neprižiūrimi
angliniai šepetėliai ir pan.)
Privaloma išsaugoti pirkimo čekį kaip pirkimo datos
įrodymą.
Neišardytas įrankis privalo būti grąžintas atstovui
priimtinai švarus, originaliame išlietame dėkle, jeigu
įrenginys buvo jame pristatytas, pateikiant pirkimo
įrodymą.
17. APLINKA
Jeigu po ilgo naudojimo seną įrenginį reikėtų pakeisti
nauju, neišmeskite jo kartu su buitinėmis atliekomis:
nuvežkite jį į atitinkamą atliekų surinkimo ir perdirbimo
punktą.
Tik Europos šalims
18. EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
„Makita“ deklaruoja, kad toliau nurodytas
įrenginys (-iai):
Įrenginio žymuo:
Benzininė vejapjovė
Modelio Nr. / tipas: PLM4817, PLM4818, PLM4819
Specikacijos: Žr. „4. Techniniai duomenys“
atitinka šias Europos direktyvas:
2014/30/ES, 2006/42/EB, 2000/14/EB ir 2005/88/EB
Įrenginiai pagaminti laikantis toliau nurodytų standartų ar
standartizuotų dokumentų:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982
Techninę bylą pagal 2006/42/EB galima įsigyti šiuo
adresu:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija
Atitikties įvertinimo procedūra, būtina pagal Direktyvą
2000/14/EB, atlikta atsižvelgiant į VI priedą.
Paskelbtoji įstaiga:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199, D-80686 München, Deutschland
(Vokietija)
Identikacijos numeris: 0036
PLM4817:
Išmatuotasis garso galios lygis: 91,4 dB
Garantuojamasis garso galios lygis: 96 dB
PLM4818:
Išmatuotasis garso galios lygis: 90,7 dB
Garantuojamasis garso galios lygis: 96 dB
PLM4819:
Išmatuotasis garso galios lygis: 90,2 dB
Garantuojamasis garso galios lygis: 96 dB
27.11.2014
178
Yasushi Fukaya
Direktorius
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija
EESTI (originaaljuhend)
SISUKORD
MURUNIIDUKIL OLEVAD SÜMBOLID ............................................................... 180
• Lugege käesolev kasutusjuhend enda ohutuse
tagamiseks enne niiduki kasutamist läbi. Juhiste
eiramine võib põhjustada tõsise kehavigastuse.
Iga kord, kui hakkate niidukit kasutama, kulutage
kõigepealt mõned minutid sellega tutvumiseks. Hoidke
see juhend kindlas kohas, et informatsioon oleks
alati käepärast. Kui annate niiduki mõnele teisele
inimesele, andke samuti kaasa need käitamisjuhised
ja ohutuseeskirjad.
Kasutusotstarve
Niidukit võib kasutada ainult ettenähtud otstarbel. Muul
otstarbel kasutamist peetakse niiduki väärkasutamiseks.
Selle tagajärjel tekkinud mis tahes kahjustuste või
vigastuste eest vastutab kasutaja/omanik, mitte tootja.
Bensiinimootoriga muruniiduk on mõeldud vaid isiklikuks
kasutamiseks, st koduümbruses ja aias kasutamiseks.
Muruniiduki isiklikuks otstarbeks kasutamine hõlmab
aastast tööaega, mis reeglina ei ületa 50 tundi, mille
jooksul niidukit kasutatakse põhiliselt väikesemõõduliste
õuemurude ja kodu/hobiaedade hooldamiseks. Välistatud
on niiduki kasutamine ühiskondlike rajatiste, spordihallide
vms hooldamiseks ja põllumajanduses/metsanduses.
Pange tähele, et niiduk ei ole mõeldud kasutamiseks äri,
kaubanduslikul või tööstuslikul eesmärgil. Meie garantii
on kehtetu, kui niidukit kasutatakse äri-, kaubandus- või
tööstusettevõtluses vm sarnastel eesmärkidel.
Tootja antud kasutusjuhised tuleb alles hoida ja neid
järgida, et kindlustada muruniiduki õige kasutamine
ja hooldus. Juhised sisaldavad väärtuslikku teavet
käitamise, hoolduse ja remondi tingimuste kohta.
NB! Suure kehavigastusohu tõttu kasutajale ei tohi
muruniidukit kasutada võsa, hekkide või põõsaste
pügamiseks, ripptaimede, lehtlataimede või rõduäärsete
heintaimede kärpimiseks, kõnniteedelt mustuse ja prahi
puhastamiseks (ära imemiseks) ega puude või hekkide
pügamisjääkide hakkimiseks. Samuti ei tohi muruniidukit
kasutada mootorkultivaatorina väljaulatuvate pindade,
näiteks mutimullahunnikute silumiseks.
Ohutuse tagamiseks ei tohi muruniidukit kasutada
teiste tööriistade või mis tahes tööriistakomplektide
vedamiseks.
1. MURUNIIDUKIL OLEVAD
SÜMBOLID
• Lugege kasutusjuhendit.
• Pöörake töötamise ajal rohkem tähelepanu
oma kätele ja jalgadele, et vältida
kehavigastusi.
• Kütus on tuleohtlik, hoidke tuli sellest
eemal. Ärge lisage kütust sel ajal, kui
mootor töötab.
• Palun kandke enese kaitseks niitmise ajal
kaitseprille ja kõrvaklappe.
• Palun eemaldage süüteküünal enne
niidukil parandustööde teostamist ja
seejärel remontige niidukit vastavalt
kasutusjuhendile.
• Ettevaatust! Mootor on kuum.
2. PÕHILISED OHUTUSNÕUDED
HOIATUS!
• Bensiinimootoriga seadmeid kasutades tuleb alati
järgida peamisi ettevaatusabinõusid, sealhulgas
järgnevaid, et vähendada tõsise kehavigastuse
tekke ja/või seadme kahjustamise ohtu. Lugege
kasutusjuhend enne niiduki kasutamist tähelepanelikult
läbi ja hoidke see alles, et saaksite seda vajaduse
korral uuesti lugeda.
HOIATUS!
• See masin tekitab töötamise ajal elektromagnetilise
välja. Mõningatel juhtudel võib see väli mõjutada
aktiivseid või passiivseid meditsiinilisi implantaate.
Soovitame meditsiiniliste implantaatidega isikutel enne
selle masina kasutamist pidada tõsise või eluohtliku
vigastuse vältimiseks nõu arsti ja meditsiinilise
implantaadi tootjaga.
180
• Hoidke kõrvalised isikud eemal.
Väljaõpe
• Lugege tähelepanelikult juhiseid. Õppige põhjalikult
tundma seadme juhtimisseadiseid ja niiduki õiget
kasutamist. Õppige, kuidas kiiresti mootor seisata;
• Kasutage muruniidukit ainult selleks ettenähtud
eesmärgil, st muru niitmiseks ja kogumiseks. Muul
otstarbel kasutamine võib olla ohtlik ja niidukit
kahjustada. Väärkasutamiseks loetakse muu hulgas:
– niidukil inimeste, laste või loomade transportimist;
– niiduki kasutamist enda transpordivahendina;
– niidukiga koorma pukseerimist või lükkamist;
– niiduki kasutamist lehtede või prügi korjamiseks;
– niiduki kasutamist hekkide pügamiseks või teiste
taimede niitmiseks peale muru;
– niiduki kasutamist korraga rohkem kui ühe inimese
poolt;
– lõiketera kasutamist muudel pindadel kui muru.
• Mitte mingil juhul ärge lubage muruniidukit kasutada
lastel ega isikutel, kes pole tutvunud käesoleva
kasutusjuhendiga. Kohalikud määrused võivad seada
piiranguid kasutaja vanusele;
• Ärge kunagi kasutage muruniidukit järgmistel juhtudel:
– kui läheduses viibivad inimesed, eriti lapsed, või
lemmikloomad.
– kui kasutaja on võtnud ravimeid või aineid,
mis võivad mõjutada tema reaktsiooni- või
keskendumisvõimet.
• Pidage meeles, et muruniiduki omanik või kasutaja
vastutab teistele isikutele põhjustatud vigastuste või
nende varale tekitatud kahjustuste eest.
• Niiduki kasutajad peavad saama korraliku väljaõppe
niiduki kasutamise, reguleerimise ja käitamise, samuti
keelatud toimingute alal.
Ettevalmistus
• Kandke niitmise ajal alati tugevaid jalatseid ja pikki
pükse. Ärge töötage niidukiga, kui olete paljajalu või
kannate lahtisi sandaale.
• Kontrollige hoolikalt niidetavat ala ja eemaldage
sealt kõik esemed, nagu näiteks kivid, mänguasjad,
puuroikad ja juhtmed, mis võivad niidukile ette jäädes
üles paiskuda.
• HOIATUS! – Bensiin on väga tuleohtlik:
– hoidke kütust selleks ettenähtud mahutites.
– lisage kütust ainult välistingimustes ja ärge
suitsetage samal ajal.
– lisage kütust enne mootori käivitamist. Ärge
eemaldage kütusepaagilt korki ega lisage sinna
kütust, kui mootor töötab või on kuum.
– kui olete bensiini maha loksutanud, siis ärge
püüdke mootorit käivitada, vaid viige niiduk sellest
piirkonnast eemale ja vältige enne bensiiniaurude
hajumist kõikvõimalikke süttimisohte.
– keerake kütusepaagi ja -mahuti korgid tugevasti
kinni.
• Vahetage kahjustunud summutid välja.
• Kontrollige alati enne kasutamist, kas lõiketera,
lõiketera poldid ja lõiketera korpus pole kulunud või
kahjustatud. Asendage kulunud või kahjustunud terad
ja poldid komplektina välja, et tagada niiduki ühtlane
kulumine.
• Kontrollige regulaarselt, et kõik käivitusblokeeringud ja
kasutaja juhtimisseadised töötavad korralikult.
Käitamine
• Ärge käitage mootorit kinnises ruumis, kuhu võivad
koguneda mürgised süsinikmonooksiidi (vingugaas)
aurud.
• Ärge kasutage niidukit, kui olete väsinud, haige või
alkoholi või uimastite mõju all.
• Hoiatus! Ärge kasutage muruniidukit, kui on
süttimisoht.
• Niidukiga töötamise aega on soovitatav piirata, et
vähendada mürast ja vibratsioonist tingitud riske.
• Olge ettevaatlik muruniiduki kasutamisel nõlvadel ja
murdepinna, kraavide või tammide lähedal.
• Niitke ainult päevavalguses või hea tehisvalgustuse
korral.
• Võimaluse korral vältige märja muru niitmist.
• Jälgige kallakutel alati, et teil oleks kindel jalgealune.
• Kõndige, ärge kunagi jookske.
• Edasiveoga niidukite puhul niitke kallakutel ristisuunas,
mitte kunagi üles-alla suunas.
• Olge kallakutel liikumissuunda muutes äärmiselt
ettevaatlik.
• Ärge niitke liiga järskudel kallakutel.
• Olge tagurdamisel või muruniiduki enda poole
tõmbamisel äärmiselt ettevaatlik.
• Seisake lõiketera(d), kui muruniidukit tuleb mootori
töötamise ajal kallutada, et liikuda üle alade, mis ei
ole muruga kaetud, ning siis, kui viite muruniidukit
niitmisalale või sealt ära.
• Ärge mingil juhul kasutage muruniidukit, mille
kaitsekatted on kahjustatud või millel puuduvad
ohutusseadised, nt suunaja ja/või rohukoguja peavad
olema õigesti paigaldatud.
• ETTEVAATUST! Muruniidukit ei tohi kasutada ilma
isesulguva väljutusava piirdeta või kui rohukoguja ei
ole täielikult oma kohal.
• Ärge muutke mootori pöörete regulaatori seadistust
ning ärge ületage mootori maksimaalselt lubatud
pöörete arvu.
• Ärge muutke ega eemaldage ühtegi pitseeritud
ühendust mootori töökiiruse reguleerimiseks.
• Muruniiduki turvasüsteeme või -elemente ei tohi
omavoliliselt muuta ega kahjustada.
• Vabastage enne niiduki käivitamist kõik lõiketerad ja
ajami sidurid.
• Käivitage mootor vastavalt juhistele, hoides jalgu
lõiketera(de)st ohutus kauguses.
• Ärge kallutage muruniidukit mootori käivitamise ajal.
• Ärge seiske mootori käivitamise ajal väljaviskerenni
ees.
• Ärge pange käsi või jalgu pöörlevate osade lähedale
ega nende alla. Hoidke väljaviskeava alati takistustest
puhtana.
• Mitte mingil juhul ärge tõstke ega kandke muruniidukit
sel ajal, kui mootor töötab.
• Seisake mootor ja ühendage süüteküünla juhe lahti,
veenduge, et kõik liikuvad osad on täielikult seiskunud,
ja eemaldage mutrivõti, kui see on niiduki küljes:
– enne takistuste eemaldamist muruniidukist või
ummistuste kõrvaldamist väljaviskerennist.
– enne kontrollimist, puhastamist või mis tahes
muude tööde teostamist muruniidukil.
– pärast põrkumist vastu võõrkeha. Kontrollige, et
muruniiduk ei oleks kahjustunud. Teostage enne
niiduki käivitamist ja niitma hakkamist vajalikud
parandustööd.
– kui muruniiduk hakkab ebatavaliselt vibreerima
(kontrollige kohe).
• Seisake mootor ja ühendage süüteküünla juhe lahti,
veenduge, et kõik liikuvad osad on täielikult seiskunud,
ja eemaldage mutrivõti, kui see on niiduki küljes:
– alati, kui lahkute muruniiduki juurest.
– enne kütuse lisamist.
181
• Vähendage seguklapi ava seadistust mootori
väljalülitamise ajal ja juhul, kui mootor on varustatud
kütusekraaniga, sulgege see niitmise lõpetamisel.
Hooldus ja hoiustamine
• Jälgige, et kõik mutrid, poldid ja kruvid oleksid tugevasti
kinni keeratud. Nii tagate niiduki ohutu töötamise.
• Ärge kunagi hoidke niidukit, mille paagis on kütust,
suletud ruumis, sest kütuseaurud võivad kokku
puutuda lahtise tule või sädemetega.
• Laske mootoril enne niiduki kinnisesse ruumi viimist
maha jahtuda. Enne hoiustamist puhastage ja
hooldage muruniiduk.
• Tuleohu vähendamiseks hoidke mootori, summuti,
akukorpuse ja bensiinipaagi piirkond rohust, lehtedest
ja liigsest määrdest puhtana.
• Kontrollige regulaarselt rohukogujat kulumise või
kahjustuste kindlakstegemiseks.
• Ohutuse tagamiseks vahetage kulunud või
kahjustunud osad uute vastu.
• Kui kütusepaak vajab tühjendamist, tuleb seda alati
teha välistingimustes.
• Ebaõige hooldus, mitterahuldavate varuosade
kasutamine või turvaelementide eemaldamine või
muutmine võib põhjustada muruniiduki kahjustumise
ja kasutaja raske vigastuse.
• Kasutage ainult tootja poolt soovitatud lõiketerasid ja
varuosi. Mitteoriginaalosade kasutamine võib niidukit
kahjustada ja kasutajat vigastada. Hoidke muruniidukit
heas töökorras.
• Kui lõiketera pidurdusseade ei tööta, pöörduge abi
saamiseks teeninduskeskusesse.
Transport ja käsitsemine
• Kus iganes on niidukit vaja käsitseda, tõsta,
transportida või kallutada, tuleb:
– kanda tugevaid töökindaid.
– haarata niiduki osadest, mis võimaldavad ohutut
haaret, arvestades niiduki kaalu ja selle jaotumist.
– kasutada niiduki raskusele vastavat inimeste hulka,
arvestades niiduki kaalu, sõiduki omadusi või kohta,
kuhu see tuleb viia või ära tuua.
• Transportimise ajaks kinnitage niiduk kindlalt köitega.
HOIATUS!
• Ärge puudutage pöörlevat lõiketera.
HOIATUS!
• Lisage kütust hästi ventileeritud kohas seisatud
mootoriga.
182
3. OSADE KIRJELDUS
1. Turvapiduri hoob
2. Käepideme ülemine osa
3. Vabajooksu hoob
4. Starteri nööri käepide
5. Nööri juhik
6. Lukustusnupp
7. Kõrguse reguleerimishoob
Komplekti kuuluvad
A. Süüteküünlavõti
B. Tühjendusrenn
8. Korpus
9. Külgklapp
10. Ratas
11. Süüteküünal
12. Kütusepaagi kork
13. Õlikork
14. Kaabliklamber
15. Õhuklapi hoob
16. Polt
17. Vedruseib
18. Täitepumba nupp
19. Klamber
4. TEHNILISED ANDMED
MudelPLM4817PLM4818PLM4819
Mootori tüüpB&S500E seeria, 09P6
B&S575EX seeria,
ReadyStart, 09P7
Iseliikuveieijah
Mootori töömaht140 cm
3
140 cm
3
Nimivõimsus1,9 kW2,1 kW2,2 kW
Lõiketera laius480 mm
Nimikiirus2800 p/min
Kütusepaagi maht0,8 l
Õlipaagi maht0,47 l
Netokaal24,3 kg24,6 kg27,3 kg
Kõrguse reguleerimine25 – 70 mm, 8 reguleeritavat kõrgust
B&S625E seeria,
ReadyStart, 093J
150 cm
3
MudelPLM4817PLM4818PLM4819
Garanteeritud heli rõhu tase
kasutaja asukohas (vastavalt
standardile EN ISO 5395-1 lisa F ja
Vibratsioon (vastavalt standardile
EN ISO 5395-1 lisa G ja
EN ISO5395-2)
91,4 dB (A)
K = 1,95 dB (A)
96 dB(A)96 dB(A)96 dB (A)
2
4,38 m/s
K = 1,5 m/s
2
90,7 dB (A)
K = 1,94 dB (A)
6,3 m/s2
K = 1,5 m/s
90,2 dB (A)
K = 1,8 dB (A)
2
2,91 m/s2
K = 1,5 m/s
2
183
5. PAIGALDUS
5.1 KOKKUPANDAVA KÄEPIDEME
PAIGALDUS
1. Kinnitage käepideme alumised osad niiduki korpuse
külge lukustusnuppudega, nagu on näidatud jn 2A, 2B,2C ja 2D.
2. Ühendage käepideme ülemine ja alumine osa
lukustusnupu abil (Jn 2E, 2F ja 2G).
3. Paigaldage kaabliklamber näidatud asendisse ja
seejärel kinnitage kaabel (Jn 2H).
6. LÕIKEKÕRGUSE
REGULEERIMINE
Hoova vabastamiseks hammaste tagant suruge seda
väljapoole. Lõikekõrguse reguleerimiseks lükake hooba
ette- või tahapoole.
Kõrgust (lõiketerast maapinnani) saab reguleerida 25 mm
(1. asend: madalaim asend) kuni 70 mm (8. asend:
kõrgeim asend), 8 kõrguse asendit (Jn 3A ja jn 3B).
Jätke niiduk enne lõikekõrguse muutmist seisma ja
ühendage süüteküünla juhe lahti.
9.2 MULTŠIMISEGA MURUNIIDUK
Mis on multšimine?
Multšimise puhul rohi kõigepealt lõigatakse, seejärel
hekseldatakse peeneks ja juhitakse niidetud rohule
loodusliku väetisena tagasi.
Nõuandeid multšimisega niitmiseks:
• niitke regulaarselt 4 – 6 cm kõrgust muru maks. 2 cm
võrra madalamaks
• kasutage teravat lõiketera
• ärge niitke märga rohtu
• seadke mootori pöörlemiskiirus maksimaalseks
• niitke ainult normaalses töötempos
• puhastage regulaarselt multšimiskiilu, korpuse
sisemist poolt ja lõiketera
HOIATUS!
• Teostage ainult siis, kui mootor on seisatud ja lõiketera
ei liigu.
1. Tõstke külgklapp üles ja eemaldage tühjendusrenn
(Jn 7A ja jn 7B).
• Külgklapp sulgeb korpuses oleva tühjendusava vedru
abil automaatselt.
• Puhastage külgklappi ja tühjendusava regulaarselt
sinna kogunenud murust ja prahist.
HOIATUS!
• Lõiketera peab lõikekõrguse reguleerimise ajal olema
seisatud.
7. SOBIVA KÕRGUSE
REGULEERIMINE
1. Tõmmake välja lukustusnupud, mis kseerivad
käepideme alumist osa, vt jn 4A.
2. Vt jn 4B, liigutage käepideme alumist osa üles ja alla,
seadke see sobivale kõrgusele.
Sellist tüüpi muruniidukil saab valida 3 reguleeritavat
kõrgust; asendis (a) on kõrgus maksimaalne, asendis
(c) on kõrgus minimaalne.
3. Reguleerige sobivale kõrgusele ja kinnitage siis
käepideme alumine osa lukustusnuppudega.
HOIATUS!
• Käepideme alumise osa vasak ja parem pool peavad
olema reguleeritud samale kõrgusele.
Kasutage mootoris ainult sellist bensiini ja õli, nagu on
kindlaks määratud eraldi mootori kasutusjuhendis, mis
on teie niidukiga kaasa pandud. Lugege tähelepanelikult
juhiseid.
HOIATUS!
• Bensiin on väga tuleohtlik.
Hoidke kütust selleks ettenähtud mahutites.
Lisage kütust ainult välistingimustes, tehke seda enne
mootori käivitamist ning ärge suitsetage kütuse lisamise
või käsitsemise ajal.
Ärge eemaldage kütusepaagilt korki ega lisage sinna
kütust, kui mootor töötab või on kuum.
Kui olete bensiini maha loksutanud, siis ärge püüdke
mootorit käivitada, vaid viige niiduk sellest piirkonnast
eemale ja vältige enne bensiiniaurude hajumist
kõikvõimalikke süttimisohte.
Keerake kütusepaagi ja -mahuti korgid tugevasti kinni.
Lõiketera hooldamiseks või õli välja kallamiseks
tühjendage kütusepaak enne muruniiduki kallutamist.
HOIATUS!
• Ärge kunagi lisage kütust paaki suletud ruumis ega
siis, kui mootor töötab. Kui mootor on äsja töötanud,
siis oodake enne kütuse lisamist vähemalt 15 minutit.
10.2 MOOTORI KÄIVITAMINE JA
LÕIKETERA SISSELÜLITAMINE
1. Niiduki süüteküünal on varustatud kummist piibuga,
mis asub süüteküünla peal. Veenduge, et süüteküünla
juhtme otsas olev metallist aas (kummist piibu sees)
oleks tugevasti kinnitatud süüteküünla metallist otsa
peale.
184
2. (seeria PLM4818/PLM4819)
Külma või sooja mootori käivitamisel keerake seguklapi
hoob mis tahes asendisse asendi „
” vahel. Töötamise ajal keerake seguklapi hoob
„
asendisse „
2. (seeria PLM4817)
Külma käivituse puhul vajutage enne mootori
käivitamist 3 – 5 korda täitepumba nupule (18) ja
keerake seguklapi hoob asendisse „
Sooja mootori käivitamisel ja töötamise ajal keerake
seguklapi hoob asendisse „
3. Seistes muruniiduki taga, haarake kinni turvapiduri
hoovast ja hoidke seda vastu käepideme ülemist osa,
nagu on näidatud jn 8C.
4. Haarake kinni starteri nööri käepidemest, nagu on
näidatud jn 8C, ja tõmmake seda kiiresti. Kui mootor
käivitub, juhtige käepide aeglaselt starteri nööri juhiku
taha tagasi.
Mootori ja lõiketera seiskamiseks vabastage turvapiduri
hoob (Jn 8D).
Käivitage mootor vastavalt juhistele, hoides
jalgu lõiketerast ohutus kauguses.
Ärge kallutage muruniidukit mootori käivitamise
ajal. Käivitage muruniiduk tasasel pinnal, kus ei
ole kõrget rohtu ega takistusi.
Hoidke käed ja jalad eemal pöörlevatest
osadest. Ärge seiske mootori käivitamise ajal
väljaviskeava ees.
” (Jn 8B).
” (Jn 8A ja jn 8B).
” ja asendi
”.
10.3 KÄITAMISPROTSEDUURID
Hoidke niitmise ajal turvapiduri hooba mõlema käega
tugevasti vastu käepidet.
MÄRKUS.
• Kui turvapiduri hoob niitmise ajal vabastatakse, siis
mootor seiskub, peatades seeläbi muruniiduki töö.
HOIATUS!
• Et vältida muruniiduki tahtmatut sisselülitamist, on see
varustatud mootoripiduriga, mis tuleb tagasi tõmmata,
enne kui mootori saab käivitada. Kui mootori juhtkang
on vabastatud, peab see algasendisse tagasi minema,
mis hetkel mootor lülitub automaatselt välja.
MÄRKUS.
• Mootoripidur (piduri hoob): Mootori peatamiseks
kasutage hooba. Kui te hoova vabastate, peatuvad
mootor ja lõiketera automaatselt. Niitmiseks hoidke
hoob tööasendis. Enne niitmise alustamist, kontrollige
korduvalt start/stop (käivitamine/peatamine) hooba,
et veenduda, et see töötab korralikult. Veenduge, et
pingutuskaabel töötab sujuvalt (st ei ole kuidagi kinni
jäänud või keerdus).
10.4 MOOTORI SEISKAMINE
ETTEVAATUST!
• Lõiketera jääb pärast mootori väljalülitamist mõneks
sekundiks pöörlema.
1. Mootori ja lõiketera seiskamiseks vabastage
turvapiduri hoob.
2. Ühendage süüteküünla juhe lahti ja maandage see,
nagu kaasasolevas mootori kasutusjuhendis on
õpetatud, et vältida ootamatut käivitumist sel ajal, kui
niiduk on jäetud järelevalveta.
10.5 ÜHENDUS AUTOMAATSE
LIIKUMISE JAOKS
Seeria PLM4819
Haarake vabajooksu juhikust ning muruniiduk hakkab
automaatselt liikuma edasi kiirusega umbes 3,6 km/h
(Jn 9). Laske vabajooksu hoob lahti ning mootor seiskub.
ETTEVAATUST!
• Teie muruniiduk on mõeldud niitma tavalist elurajoonide
ümber olevat muru, mille kõrgus ei ületa 250 mm.
Ärge üritage niita ebaharilikult kõrget kuiva või märga
rohtu (nt heinamaad) või niita läbi kuivanud lehekuhjade.
Praht võib koguneda niiduki korpusele või puutuda vastu
mootori väljalasketoru, millega võib kaasneda tuleoht.
10.6 PARIMATE TULEMUSTE
SAAVUTAMINE NIITMISEL
Puhastage muru prahist. Veenduge, et murul pole kive,
puuroikaid, traati või muid võõrkehi, mis võivad lõiketerade
külge takerdudes ootamatult mis tahes suunas laiali
paiskuda ning põhjustada tõsise kehavigastuse niiduki
kasutajale ja teistele isikutele, samuti kahjustada vara
ja muid ümbritsevaid esemeid. Ärge niitke märga rohtu.
Tõhusamaks niitmiseks ärge niitke märga rohtu, sest see
kipub korpuse alla kleepuma, takistades rohu korralikku
niitmist. Ärge niitke korraga maha rohkem kui 1/3 rohu
esialgsest kõrgusest. Niitmise puhul on soovitatav
maha niita 1/3 rohu esialgsest kõrgusest. Liikumiskiirus
tuleks reguleerida selliseks, mis võimaldab tükeldatud
rohtu ühtlaselt murule laiali puistata. Eriti tiheda rohu
puhul tuleks vajaduse korral kasutada ühte kõige
aeglasematest kiirustest, et saavutada ühtlane hästi
niidetud muru. Kui niidate kõrget rohtu, peaksite muru
niitma kaks korda, langetades lõiketera teisel niitmisel
veel 1/3 võrra esialgsest kõrgusest ning niites võib-olla
mõne teise mustri järgi kui esimesel korral. Niiduradade
väike kattuvus niitmisel aitab samuti saada ühtlasemat
murupinda. Niiduk peaks alati töötama maksimaalsel
pöörete arvul, et saavutada parim lõikus ja võimaldada
niidukil niita kõige tõhusamalt. Puhastage niiduki korpuse
alumist poolt. Puhastage korpuse alumist poolt kindlasti
pärast igat kasutamist, et vältida rohu kogunemist, mis
võib takistada õiget multšimist. Niitmine läbi lehtede.
Lehtede niitmine on samuti teie murule kasulik. Lehtede
niitmisel veenduge, et need on kuivad ega paikne rohul
liiga paksu kihina. Ärge oodake, kuni kõik lehed on
puudelt maha langenud, enne kui niitma hakkate.
185
HOIATUS!
• Kui niiduk põrkub vastu võõrkeha, seisake mootor.
Eemaldage süüteküünlalt juhe, kontrollige niidukit
põhjalikult, kas sellel pole kahjustusi, ja enne niiduki
uuesti käivitamist teostage vajalikud parandustööd.
Niiduki liiga suur vibratsioon töötamise ajal viitab
kahjustusele. Niidukit tuleks kohe kontrollida ja
remontida.
10.7 KORPUS
Niiduki korpuse alumist poolt tuleks puhastada pärast
igat kasutamist, et vältida niidetud rohu, lehtede, mulla
ja muude võõrkehade kogunemist. Kui prügil lastakse
koguneda, võib see põhjustada roostet või korrosiooni
ja takistada nõuetekohast multšimist. Korpuse
puhastamiseks võib niidukit kallutada ja kraapida seda
puhtaks sobiva tööriistaga (kontrollige, et süüteküünla
juhe oleks lahti ühendatud).
11. HOOLDUSJUHISED
SÜÜTEKÜÜNAL
Kasutage väljavahetamiseks ainult originaalset
süüteküünalt. Parimate tulemuste saavutamiseks
vahetage süüteküünal välja iga 100 töötunni järel.
PIDURIKLOTSID
Kontrollige ja/või vahetage mootori piduriklotsid
hooldusteeninduses regulaarselt, asendamiseks võib
kasutada ainult originaalosi.
12. MÄÄRIMISJUHISED
ETTEVAATUST!
• ÜHENDAGE SÜÜTEKÜÜNLA JUHE ENNE
HOOLDUST LAHTI.
1. RATTAD – Määrige kõigi rataste kuullaagreid vähemalt
üks kord hooaja jooksul kerge õliga.
2. MOOTOR – Järgige mootori kasutusjuhendis antud
määrimisjuhiseid.
3. LÕIKETERA JUHTHOOB – Määrige lõiketera
juhthoova pöördepunkte ja piduritrossi vähemalt üks
kord hooaja jooksul kerge õliga. Lõiketera juhthoob
peab mõlemas suunas liikuma vabalt.
13. PUHASTAMINE
ETTEVAATUST!
• Ärge kasutage mootori puhastamiseks veejuga. Vesi
võib mootorit kahjustada või saastada kütusesüsteemi.
1. Puhastage korpust kuiva lapiga.
2. Puhastage niiduki korpuse alumist poolt veejoaga,
kallutades niidukit niimoodi, et süüteküünal jääb
ülespoole.
13.1 MOOTORI ÕHUPUHASTI
ETTEVAATUST!
• Ärge laske mustusel või tolmul ummistada õhultri
poroloonelementi. Mootori õhupuhasti elementi
tuleb hooldada (puhastada) iga 25 töötunni
järel normaalsetes tingimustes niitmise korral.
Poroloonelementi tuleb hooldada regulaarselt,
kui muruniidukit kasutatakse kuivades tolmustes
tingimustes. (Vt MOOTORI KASUTUSJUHEND.)
ÕHUFILTRI PUHASTAMINE
1. Tõstke ltrikatte ülaosas olevaid klambreid (19)
(Jn 10).
2. Eemaldage kate.
3. Peske ltri elementi seebivees. ÄRGE KASUTAGE
BENSIINI!
4. Laske ltri elemendil õhu käes kuivada.
5. Tilgutage poroloonltrile mõned tilgad SAE30 õli ja
pigistage kõvasti, et liigne õli eemaldada.
6. Paigaldage lter tagasi.
7. Sulgege kate.
MÄRKUS.
• Vahetage lter välja, kui see on hõredaks kulunud,
rebenenud, muul viisil kahjustunud või siis, kui seda ei
saa enam puhastada.
13.2 LÕIKETERA
ETTEVAATUST!
• Ühendage süüteküünla juhe enne lõiketera kallal
töötamist kindlasti lahti ja maandage see, et vältida
mootori juhuslikku käivitumist. Kaitske käsi, kandes
pakse kindaid või kasutage lõiketerade haaramiseks
lappi. Kallutage niidukit niimoodi, nagu kaasasolevas
mootori kasutusjuhendis on kindlaks määratud.
Eemaldage kuuskantpolt ja seib, mis hoiavad lõiketera
ja lõiketera adapterit mootori väntvõlli küljes kinni.
Eemaldage lõiketera ja lõiketera adapter mootori
väntvõlli küljest.
HOIATUS!
• Kontrollige regulaarselt lõiketera adapterit, et sellel
poleks pragusid, eelkõige siis, kui niiduk on põrkunud
vastu võõrkeha. Vajaduse korral vahetage adapter
välja.
Parimate tulemuste saavutamiseks peab lõiketera olema
terav. Lõiketera saab uuesti teritada. Selleks tuleb see
eemaldada ning teritada või viilida lõikeserva, säilitades
võimalikult täpse originaalfaasi. Väga tähtis on, et
kõiki lõikeservi viilitakse ühtlaselt, vältimaks lõiketera
tasakaalustamatust. Lõiketera vale tasakaal põhjustab
ülemäärast vibratsiooni, mille tagajärjel võivad tekkida
lõpuks mootoririkked ja niiduki kahjustused. Pärast
lõiketera teritamist tasakaalustage seda hoolikalt.
Lõiketera tasakaalu saab kontrollida, tasakaalustades
lõiketera ümara varrega kruvikeerajal. Eemaldage metalli
raskemalt küljelt, kuni lõiketera tasakaalustub ühtlaselt.
186
Enne lõiketera ja adapteri monteerimist seadme külge,
määrige mootori väntvõlli ja lõiketera adapteri sisemist
pinda kerge õliga. Paigaldage lõiketera adapter mootori
väntvõlli külge. Vt jn 11. Paigaldage adapter lõiketera
sellele küljele, millel pole osa numbrit. Seadke seib
lõiketera auguga kohakuti ja sisestage kuuskantpolt.
Pingutage kuuskantpolti vastavalt allpool antud
pöördemomendile:
13.3 LÕIKETERA MONTEERIMISE
PÖÖRDEMOMENT
Pingutage polti pöördemomendini 40 N•m – 50 N•m, et
tagada seadme ohutu töötamine. Kontrollige regulaarselt,
et KÕIK mutrid ja poldid oleksid korralikult kinni keeratud.
Pärast pikaajalist töötamist, eriti liivasel pinnal, lõiketera
kulub ja kaotab mingil määral oma originaalse kuju.
Selle tagajärjel niitmise tõhusus väheneb ning lõiketera
tuleks välja vahetada. Kasutage väljavahetamiseks ainult
tehase poolt heakskiidetud lõiketera. Tootja ei vastuta
lõiketera tasakaalustamatuse tagajärjel tekkida võivate
kahjustuste eest.
Kasutage väljavahetamiseks ainult originaalset lõiketera,
mille tüüp on märgitud lõiketerale (MAKITA 263003054)
(lõiketera tellimiseks pöörduge kohaliku müügiesindaja
poole või helistage meie ettevõttele).
HOIATUS!
• Ärge puudutage pöörlevat lõiketera.
13.4 MOOTOR
Lugege mootori hooldusjuhiseid eraldi mootori
kasutusjuhendist.
Säilitage mootoriõli vastavalt teie niidukiga eraldi
kaasasolevas mootori kasutusjuhendis antud juhistele.
Lugege ja järgige juhiseid tähelepanelikult.
Kui töötate muruniidukiga normaalsetes tingimustes, siis
hooldage õhupuhastit vastavalt mootori kasutusjuhendis
antud juhistele.
Kui töötate väga tolmustes tingimustes, siis puhastage
õhupuhastit iga mõne tunni järel. Mootori väike jõudlus ja
üleujutus viitavad tavaliselt sellele, et õhupuhastit tuleks
hooldada.
Lugege õhupuhasti hooldusjuhiseid teie niidukiga
kaasasolevast mootori kasutusjuhendist.
Süüteküünalt tuleks puhastada ja elektroodide vahet
reguleerida üks kord hooaja jooksul. Soovitatav on, et
vahetaksite süüteküünla välja iga niitmishooaja alguses.
Kontrollige mootori kasutusjuhendist õiget süüteküünla
tüüpi ja elektroodide vahe tehnilisi nõudeid.
Puhastage mootorit regulaarselt lapi või harjaga. Hoidke
jahutussüsteem (ventilaatori korpuse piirkond) puhtana,
et võimaldada nõuetekohast õhuringlust, mis on oluline
mootori jõudluse ja ettenähtud kasutusea säilitamiseks.
Eemaldage summuti piirkonnast kindlasti kogu rohi, muld
ja tuleohtlik praht.
ETTEVAATUST!
• Ärge tühjendage masinat bensiinist suletud
ruumis, lahtise tule läheduses jne. Ärge suitsetage!
Bensiiniaurud võivad põhjustada plahvatuse või
tulekahju.
b) Käivitage mootor ja laske sel töötada seni, kuni
kogu bensiin on ära tarbitud ja mootor seiskub.
c) Eemaldage süüteküünal. Lisage põlemiskambrisse
õlikannu abil umbes 20 ml õli. Kasutage õli
ühtlaseks jaotumiseks põlemiskambris starterit.
Vahetage süüteküünal välja.
2. Puhastage ja määrige muruniidukit hoolikalt, nagu on
kirjeldatud osas „Määrimine”.
3. Määrige veidi ka lõiketera, et vältida roostetamist.
4. Hoidke muruniidukit kuivas, puhtas, pakase ja
kõrvaliste isikute eest kaitstud kohas.
ETTEVAATUST!
• Mootor peab enne muruniiduki hoiule panekut olema
täiesti maha jahtunud.
MÄRKUS.
• Mis tahes tüüpi masinate või seadmete hoidmisel
ventileerimata ruumis või materjalide laos tuleks
neid kaitsta roostetamise eest. Kasutage kerget õli
või silikooni ning kandke seda seadmele, eelkõige
kaablitele ja kõigile liikuvatele osadele.
• Jälgige, et te ei painutaks kaableid ega ajaks neid
keerdu.
• Kui starteri nöör eemaldub käepidemel olevast
juhikust, ühendage süüteküünla juhe lahti ja maandage
see. Vajutage turvapiduri hoob alla ja tõmmake starteri
nöör aeglaselt mootorist välja. Libistage starteri nöör
käepidemel olevasse juhikusse.
Transportimine
Lülitage mootor välja ja laske mootoril jahtuda. Siis
ühendage süüteküünla juhe lahti ja tühjendage
kütusepaak vastavalt mootori kasutusjuhendis toodud
juhistele. Veenduge, et niiduki lükkamisel üle takistuste ei
painutataks ega kahjustataks lõiketera.
14. HOIUSTAMISJUHISED
(PÄRAST HOOAJA LÕPPU)
Muruniiduki ettevalmistamisel hoiustamiseks tuleb
teostada järgmised toimingud.
1. Kütusepaak tuleb pärast hooaja viimast niitmist tühjaks
lasta.
a) Tühjendage bensiinipaak imipumba abil.
187
15. VEAOTSING
PROBLEEMVÕIMALIK PÕHJUSVEA KÕRVALDAMINE
Mootor ei käivitu.
Mootorit on raske
käivitada või võimsus
puudub.
Mootor töötab
ebaühtlaselt.
Mootor töötab tühikäigul
kehvasti.
Mootor jätab suurel
pöörete arvul töötades
takte vahele.
Mootor kuumeneb üle.
Niiduk vibreerib liigselt.
Seguklapi asend ei vasta valitsevatele
tingimustele.
Kütusepaak on tühi.
Õhupuhasti element on määrdunud.
Süüteküünal on lahti.
Süüteküünla juhe on lahti või süüteküünla
küljest lahti ühendatud.
Süüteküünla elektroodide vahe on vale.
Süüteküünal on rikkis.
Karburaator on kütusega üle ujutatud.
Süütemoodul on rikkis.Võtke ühendust hooldusteenindusega.
Mustus, vesi või vana kütus kütusepaagis.
Kütusepaagi korgi õhuava on tõkestatud.
Õhupuhasti element on määrdunud.Puhastage õhupuhasti elementi.
Süüteküünal on rikkis.
Süüteküünla elektroodide vahe on vale.
Õhupuhasti element on määrdunud.
Õhupuhasti element on määrdunud.
Mootorikatte õhutusavad on blokeeritud.Eemaldage õhutusavadelt praht.
Mootori ventilaatori korpuse all olevad
jahutusribid ja õhutusavad on blokeeritud.
Süüteküünla elektroodide vahe on liiga
väike.
Jahutusõhu ringlus on tõkestatud.
Vale süüteküünal.
Lõikemehhanism on lahti.Pingutage lõiketera.
Lõikemehhanism ei ole tasakaalus.Tasakaalustage lõiketera.
Viige seguklapp õigesse asendisse.
Lisage paaki kütust. Vt MOOTORI
KASUTUSJUHEND.
Puhastage õhupuhasti elementi. Vt
MOOTORI KASUTUSJUHEND.
Pingutage süüteküünalt, kasutades
pöördemomenti kuni 25 – 30 N•m.
Paigaldage süüteküünla juhe
süüteküünlale.
Reguleerige elektroodide vahet, see peab
olema 0,7 kuni 0,8 mm.
Paigaldage uus süüteküünal ja seadistage
õige elektroodide vahe. Vt MOOTORI
KASUTUSJUHEND.
Eemaldage õhupuhasti element ja
tõmmake pidevalt starteri nööri, kuni
karburaator puhastub, ning paigaldage
õhupuhasti element.
Tühjendage kütusepaak ja puhastage see.
Täitke paak uue puhta kütusega.
Puhastage kütusepaagi korki või vahetage
see välja.
Paigaldage uus süüteküünal ja seadistage
õige elektroodide vahe. Vt MOOTORI
KASUTUSJUHEND.
Reguleerige elektroodide vahet, see peab
olema 0,7 kuni 0,8 mm.
Puhastage õhupuhasti elementi. Vt
MOOTORI KASUTUSJUHEND.
Puhastage õhupuhasti elementi. Vt
MOOTORI KASUTUSJUHEND.
Eemaldage jahutusribidelt ja
õhutusavadelt praht.
Reguleerige elektroodide vahet, see peab
olema 0,7 kuni 0,8 mm.
Eemaldage mootorikatte piludelt,
ventilaatori korpuselt ja õhutusavadelt
igasugune praht.
Mudel PLM4817: Paigaldage QC12YC
või RC12YC süüteküünal ja jahutusribid
mootorile.
Mudel PLM4818: paigaldage süüteküünal
QC12YC ja jahutusribid mootorile.
Mudel PLM4819: paigaldage süüteküünal
XC92YC ja jahutusribid mootorile.
188
16. GARANTII
Vastavalt kehtivatele õigusaktidele antakse käesolevale
tootele 12 kuu pikkune garantii, mis hakkab kehtima
alates toote esimesest ostukuupäevast.
Garantii hõlmab kõiki materjalidefektidest ja
tootmisvigadest põhjustatud kahjustusi. Garantii alla ei
kuulu kahjustused, mis on tingitud selliste osade nagu
laagrite, harjade, kaablite, pistikute või tarvikute (nt puurid
puuriotsikud, saeterad jms) normaalsest kulumisest.
Garantii alla ei kuulu kahjustused või defektid, mis on
tekkinud väärkasutuse, õnnetusjuhtumite või seadme
muutmise tagajärjel, samuti transpordikulud.
Me jätame endale õiguse lükata tagasi igasuguse nõude,
mille puhul ostu ei saa tõendada või mille puhul on selge,
et toodet ei ole hooldatud nõuetekohaselt. (Puhtad
ventilatsiooniavad, regulaarselt hooldatud süsiharjad
jne.)
Ostukviitung tuleb ostukuupäeva tõendava dokumendina
alles hoida.
Lahtimonteerimata seade tuleb tagastada edasimüüjale.
Tagastatud seade peab olema vastuvõetavalt puhtas
seisundis, originaalses puhumisvormimismeetodil
valmistatud ümbrises (kui on antud seadme puhul
asjakohane) ning sellega peab kaasas olema teie ostu
tõendav dokument.
17. KESKKOND
Kui peaksite oma muruniiduki pärast pikaajalist
kasutamist uue vastu välja vahetama, siis ärge pange
vana niidukit olmejäätmete hulka, vaid kõrvaldage see
kasutusest keskkonnaohutul viisil.
Ainult Euroopa riigid
18. EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON
Makita kinnitab, et alljärgnev(ad) Makita seade
(seadmed):
Masina tähistus:
Bensiinimootoriga muruniiduk
Mudeli nr/tüüp: PLM4817, PLM4818, PLM4819
Tehnilised andmed: vt „4. Tehnilised andmed”
vastab järgmiste Euroopa direktiivide nõuetele:
2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ ja 2005/88/
EÜ
Ning on toodetud vastavalt järgmistele standarditele või
standardiseeritud dokumentidele:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982
Tehnilised andmed kooskõlas direktiiviga 2006/42/EÜ on
saadaval:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
Vastavushindamise protseduur direktiivi 2000/14/EÜ
alusel oli kooskõlas VI lisaga.
Teavitatud asutus:
TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Westendstrasse 199, D-80686 München, Saksamaa
ID-number: 0036
PLM4817:
Mõõdetud müratugevuse tase: 91,4 dB
Garanteeritud müratugevuse tase: 96 dB
PLM4818:
Mõõdetud müratugevuse tase: 90,7 dB
Garanteeritud müratugevuse tase: 96 dB
PLM4819:
Mõõdetud müratugevuse tase: 90,2 dB
Garanteeritud müratugevuse tase: 96 dB
27.11.2014
Yasushi Fukaya
Direktor
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia
189
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.