Magellan MAESTRO 3050, MAESTRO 3100, MAESTRO 3140 User Manual [es]

Magellan® Maestro™
Manual de referencia
Maestro 3050 Maestro 3100 Maestro 3140
Magellan Navigation SAS. - ZAC de la Fleuriaye - BP 60433 44477 Carquefou Cedex - France

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

El Magellan Maestro es una ayuda para la navegación en el automóvil diseñada para ayudarle a llegar los destinos seleccionados. Al utilizar el Magellan Maestro, debe observar las siguientes normas de seguridad a fin de evitar accidentes que puedan causar lesiones o la muerte a usted o a otras personas:
En algunos países está prohibido montar ningún tipo de objetos en el parabrisas. Compruebe las leyes aplicables del país en el que conduce en relación al montaje en el parabrisas. En www.magellanGPS.com podrá encontrar soluciones alternativas de montaje. Se proporciona un disco adhesivo con el Magellan RoadMate para su uso como solución alternativa de montaje en el salpicadero.
Mientras se conduce, la necesidad de mirar la pantalla es mínima. Los mensajes verbales le guiarán hasta su destino. El conductor sólo debe introducir datos o programar el Magellan Maestro con el vehículo detenido. Con el vehículo en marcha, solo un acompañante podrá introducir datos o programar el Magellan Maestro.
Es su responsabilidad cumplir con todas las normas de tráfico.
Hacemos todo lo posible para garantizar que la base de datos es precisa. Sin embargo, las carreteras, los puntos de interés (PI) y las empresas y servicios pueden cambiar con el tiempo. La base de datos no incluye, analiza, procesa, considera ni refleja ninguno de los parámetros siguientes: restricciones legales (tales como limitaciones por tipo de vehículo, peso, altura, anchura, carga o velocidad); pendiente o peralte de la carretera; anchura, altura o peso de puentes u otras limitaciones; densidad de población; calidad o seguridad de los alrededores; disponibilidad o proximidad de servicios policiales, de rescate o médicos, u otros servicios de asistencia; zonas de obras o peligrosas; el cierre de carreteras o pistas; las condiciones o la seguridad de las instalaciones de tráfico, el propio tráfico o las carreteras; condiciones meteorológicas; características o condiciones del pavimento; sucesos especiales; congestiones de tráfico. Haga caso omiso de cualquier sugerencia de ruta poco segura, arriesgada o ilegal.
Mantenga el Magellan Maestro alejado de condiciones de temperatura extrema. Por ejemplo, no lo deje expuesto a la luz solar directa durante un periodo de tiempo largo.
Al montar el Magellan Maestro en su vehículo, ya sea con el dispositivo de montaje en el parabrisas u otros soportes o accesorios, tenga cuidado de no obstaculizar al conductor la visión de la carretera, interferir con el funcionamiento de los dispositivos de seguridad del vehículo, tales como airbags, ni suponer un peligro para los ocupantes del vehículo en caso de que el Magellan Maestro se caiga durante la conducción. Estarán bajo su responsabilidad los riesgos asociados con los daños a su vehículo o a los ocupantes del mismo como consecuencia de sus decisiones a la hora de montar el Magellan Maestro.
Las leyes de algunos países prohiben llevar puestos auriculares mientras se conduce un vehículo a motor. Compruebe las leyes aplicables del país en el que conduce.
Tenga cuidado al escuchar música por auriculares durante periodos largos de tiempo, ya que puede provocarle pérdidas auditivas.
La batería del Magellan Maestro es recargable, y no hay que extraerla. En el caso de que deba sustituirla, póngase en contacto con el Soporte técnico de Magellan.
Información sobre la carga del Magellan Maestro
Utilice sólo el adaptador de CA (Phihong: PSC2200R-050) homologado para el Magellan Maestro. El uso de cualquier otro adaptador de CA puede provocar un mal funcionamiento y/o un posible riesgo de incendio debido al sobrecalentamiento de la batería.
Use exclusivamente el cargador para el automóvil autorizado / suministrado con el Magellan Maestro. El uso de cargadores para el automóvil de otro tipo puede provocar averías y/o riesgos.
El Magellan Maestro está pensando para funcionar con una unidad de alimentación LISTADA marcada con "LPS", "Limited Power Source" ("Fuente de alimentación limitada") y "output rated + 5 Vdc / 2.0 A" (salida nominal + 5 V CC / 2 A).
Use exclusivamente el cable USB autorizado / suministrado con el Magellan Maestro.
Por motivos de seguridad, la batería del Magellan Maestro dejará de cargarse cuando la temperatura ambiente baje de 0 °C (32 °F) o suba de 45 °C (113 °F).
i
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Información sobre el adaptador de CA
No utilice el adaptador en entornos muy húmedos. No toque nunca el adaptador si tiene las manos o los pies mojados.
Asegúrese de que el adaptador está suficientemente ventilado al usarlo para alimentar el dispositivo o para cargar la batería. No cubra el adaptador de CA con papel ni con ningún otro objeto que pueda reducir la ventilación. No utilice el adaptador de CA estando dentro de su funda.
Conecte el adaptador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de voltaje y de conexión a tierra se encuentran en la caja o en el paquete del producto.
No utilice el adaptador si el cable está dañado.
No intente reparar el Magellan Maestro. No contiene ninguna pieza que se pueda reparar. Sustituya el Magellan Maestro si se encuentra dañado o ha estado expuesto a una humedad excesiva.
Información sobre la batería
No intente sustituir la batería. Póngase en contacto con el Soporte técnico de Magellan para cualquier problema relacionado con la batería.
Utilice el cargador homologado para el Magellan Maestro.
ii
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites establecidos en el apartado 15 de las normas FCC para un dispositivo digital de clase B. Estos límites se hallan diseñados para proporcionar un grado de protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación de carácter residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se dará ningún tipo de interferencia en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, interferencias que pueden confirmarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias de una de las siguientes maneras:
Reorientando o reubicando la antena de recepción.
Aumentando la separación entre el equipo y el receptor.
Conectando el equipo a una toma de un circuito diferente a aquel al que está conectado el receptor.
Consultando a su distribuidor o a un técnico experto de radio/TV.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la Normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen un mal funcionamiento.
Aviso de la FCC: Cualquier cambio o modificación cuya validez no sea aprobada expresamente por la parte responsable podría anular la autoridad del usuario para manipular el equipo.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de exposición a radiación de la FCC:
Este equipo cumple los límites de exposición a radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir con los requisitos de exposición a radiofrecuencia.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Para cumplir las regulaciones de la FCC, es preciso utilizar cables apantallados con este equipo. La utilización con un equipo no autorizado o con cables no apantallados puede provocar interferencias en la recepción de radio y TV. Se advierte al usuario de que los cambios y modificaciones realizados en el equipo sin la autorización del fabricante pueden anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
El Magellan Maestro debe instalarse y funcionar a una distancia no inferior a 8 pulgadas (20 cm) del usuario.
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la Regulación canadiense sobre equipos generadores de interferencia.
iii
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Declaración de IC
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo no debe provocar interferencias y
2. Este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que podrían provocar un mal funcionamiento del dispositivo.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de IC sobre exposición a la radiación:
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de IC establecidos para un entorno no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir con los requisitos de exposición a radiofrecuencia.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
© 2007 Magellan Navigation, Inc. Todos los derechos reservados. El logotipo de Magellan, Magellan, Maestro, Turn it on and go, TrueView, QuickSpell, SmartDetour y SmartVolume son marcas comerciales de Magellan Navigation, Inc. No está permitido reproducir ninguna parte de este manual, ni transmitirla de ningún modo ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluido el fotocopiado o la grabación, para fines distintos del uso personal del comprador, sin el consentimiento previo por escrito de Magellan Navigation, Inc.
631477-06 A
iv

Instrucciones de instalación

La instalación del Magellan Maestro es fácil y sencilla. La parte más difícil es escoger la mejor ubicación.
Selección de la ubicación:
Algunos consejos para seleccionar la ubicación adecuada.
Monte el Magellan Maestro en un lugar en el que pueda verlo fácilmente y no interfiera con su visión de la carretera.
El Magellan Maestro deberá montarse de manera tal que la antena (situada en la parte superior del receptor) tenga una visión despejada del firmamento a través del parabrisas.
Escoja si desea montarlo con el soporte ajustable en el parabrisas o con el disco adhesivo proporcionado. Asegúrese de cumplir las leyes regionales y locales antes de montarlo en el parabrisas. Algunos países tienen leyes que restringen el montaje de cualquier dispositivo en el parabrisas.
Si planea utilizar un disco adhesivo, deberá seleccionar una superficie suave en el salpicadero. No acople el disco adhesivo al parabrisas.
Asegúrese de que el Magellan Maestro o cualquier cable empleado no se verá afectado por el accionamiento de los airbags.
Limpieza de la zona
Utilice la almohadilla de alcohol que viene con el Magellan Maestro para limpiar la zona del parabrisas o el salpicadero seleccionada para montar el Magellan Maestro.
Aplicación del disco adhesivo
(salte este paso si lo va a montar directamente en el parabrisas). Retire la cinta protectora de la parte de atrás del disco adhesivo. Aplique el disco con el lado del adhesivo mirando al salpicadero. Mantenga la presión sobre el disco durante 5 minutos para que se mantenga adherido. Permita que se endurezca el adhesivo del disco durante 24 horas antes de continuar.
Acople el soporte ajustable
Alinee las dos pestañas del soporte ajustable con los orificios de la parte trasera del Magellan Maestro. Una vez el soporte ajustable está nivelado con el Magellan Maestro, empuje el receptor hacia abajo hasta que encaje en el soporte ajustable.
Tenga presente que el soporte de montaje suministrado con el Magellan Maestro puede ser diferente al mostrado en este documento.
Procedimiento de configuración 1
Fije el soporte al parabrisas o al disco adhesivo
Asegúrese de que la palanca situada en la base del soporte ajustable se encuentra en la posición elevada. Coloque la base del soporte firmemente sobre la zona del parabrisas a emplear o sobre el disco adhesivo. Empuje la palanca de la base del soporte hacia abajo hasta que encaje en su sitio. Suelte con cuidado el conjunto, asegurándose de que está montado firmemente.
Ajuste el soporte para disfrutar de la mejor visión posible
Afloje las perillas de ajuste y coloque el Magellan Maestro de manera tal que pueda disfrutar de la mejor visión posible. Una vez ajustado, apriete las perillas. (Nunca intente ajustar el soporte mientras conduce.)
Conexión de la alimentación
Conecte el extremo del adaptador de mechero en un receptáculo de mechero de 12 V CC del vehículo. Conecte el otro extremo al Magellan Maestro tal y como se muestra. Si el receptáculo tiene corriente, el Magellan Maestro se encenderá. (Nota: algunos vehículos aplican la corriente al receptáculo del mechero solo cuando la ignición está conectada.)
Seguridad
Se recomienda no dejar el Magellan Maestro a la vista cuando el coche no esté vigilado para evitar robos.
Procedimiento de configuración 2

Magellan Maestro

El Magellan Maestro es un producto de navegación para el automóvil que utiliza señales GPS de satélites para determinar su ubicación precisa y calcular detalles de su viaje. Conociendo su posición
y movimiento, puede superponer esta información en mapas detallados proporcionados por NAVTEQ para proporcionar una representación visual de su ubicación.
Con el Magellan Maestro puede:
Almacenar su dirección de casa y obtener rápidamente detalles de una ruta a su casa.
Crear y guardar direcciones en la libreta de direcciones a la que puede acceder en cualquier momento y obtener información de rutas a dichas direcciones.
Crear una ruta a una dirección introducida con el teclado y la función QuickSpell de Magellan para facilitar una escritura sin errores.
Crear una ruta a cualquier punto de interés (PI) precargado en el Magellan Maestro.
Crear una ruta a un PI que aparezca en el mapa mientras viaja con solo puntear el icono del PI.
Crear una ruta a un centro urbano.
Utilizar el planificador de trayecto para crear un trayecto con múltiples destinos. Útil para profesionales que necesitan información sobre rutas a muchos destinos.
®
Utilizar la herramienta de PI cerca de la salida que le proporciona una lista de estaciones de servicio, restaurantes, hoteles y talleres mecánicos situados cerca de próximas salidas, a los que puede dirigirse mientras viaja por la autopista.
Personalizar su Magellan Maestro para adaptarse a sus necesidades.
La interfaz del Magellan Maestro es sencilla y fácil de seguir una vez comprende los aspectos fundamentales. Puede que no necesite nunca consultar este manual, pero si lo hace, hemos intentado presentarlo en una forma tal que le permita acceder a la función que intenta ejecutar y seguir los pasos proporcionados.
El Magellan Maestro posee una batería integrada, por lo que, en la mayoría de los casos, podrá seguir estas instrucciones mientras las lee en la pantalla de su ordenador, sin necesidad de enchufarlo a la red eléctrica. Tenga presente que, mientras se encuentra en interiores, puede que no reciba ninguna señal satelital, por lo que posiblemente su ubicación no se actualizará. No obstante, el potente chipset SiRFstarIII™ instalado en el Magellan Maestro permite obtener señales satelitales en ubicaciones muy difíciles, por lo que es posible que vea cómo el Magellan Maestro calcula una posición incluso en interiores.
Magellan Maestro 3
Vista frontal
Vistas laterales
A
4.3” Display
A Ranura de tarjeta SD/MMC
Vista posterior
A
C Encendido/Apagado D Conector USB
BReinicio
B
E Clavija de auriculares (3,5 mm
C
mini jack)
E
F Entrada de alimentación del
D
adaptador de mechero o del
F
adaptador de alimentación de CA (+5 V CC / 2 A).
A
A Altavoz
Magellan Maestro 4

Conceptos básicos

Encendido del Magellan Maestro
El botón de encendido está situado en el lado derecho del Magellan Maestro, tal y como se muestra en el capítulo Introducción.
Encender el Magellan Maestro
1. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 1 - 2 segundos.
2. Lea las advertencias y puntee OK.
Apagar el Magellan Maestro
1. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 1 - 2 segundos.
Selección del tiempo de apagado automático
Puede configurarse el Magellan Maestro para que se apague automáticamente tras un tiempo
determinado por usted. El receptor se apagará una vez se haya superado la duración seleccionada si; A) la posición no ha cambiado y B) no se ha pulsado la pantalla táctil.
1. Acceda al Menú principal.
2. Puntee la flecha Siguiente para acceder a la Página 2 del Menú principal.
3. Puntee Opciones del usuario.
4. Puntee Opciones del sistema.
5. Puntee Apagado.
6. Seleccione el tiempo de apagado automático; Nunca, 10 minutos, 20 minutos o 30 minutos.
7. Puntee Guardar.
8. Puntee la flecha Atrás para volver al Menú principal.
Volumen
Hay dos maneras de acceder a los controles del volumen; una de ellas consiste en puntear el icono de altavoz de la pantalla de Mapa, y otra es a través de las Opciones del usuario.
Modificación del volumen desde la pantalla de mapa.
1. Puntee el icono de altavoz .
2. Puntee el botón Silencio para silenciar el volumen o puntee dentro de la barra de ajuste del volumen situada bajo el botón Silencio para cambiar los niveles del volumen.
3. Puntee Guardar.
Si ha silenciado el volumen, el icono de altavoz aparecerá con una línea que lo atraviesa para indicar que está silenciado. Para restablecer el volumen, puntee de nuevo el icono de altavoz
Conceptos básicos 5
Modificación del volumen desde las Opciones del usuario
1. Acceda al Menú principal.
2. Puntee la flecha Siguiente para acceder a la Página 2 del Menú principal.
3. Puntee Opciones del usuario.
4. Puntee Opciones del sistema.
5. Puntee Volumen.
6. Puntee el botón Silencio para silenciar el volumen o puntee dentro de la barra de ajuste del volumen situada bajo el botón Silencio para cambiar los niveles del volumen.
7. Puntee Guardar.
Brillo
Acceso al control del brillo
1. Acceda al Menú principal.
2. Puntee la flecha Siguiente para acceder a la Página 2 del Menú principal.
3. Puntee Opciones del usuario.
4. Puntee Opciones del sistema.
5. Puntee Brillo.
6. Puntee dentro de la barra de ajuste del brillo para ajustar el brillo deseado.
7. Puntee Guardar.
En la pantalla Brillo hay una casilla para la "Atenuación con batería (75%)". Cuando se marca, el Magellan Maestro atenuará el brillo hasta el 75% cuando funcione exclusivamente con la alimentación de la batería. Esto permitirá extender la vida útil de la batería entre dos cargas de la misma. Esta opción puede desactivarse desmarcando la casilla.
Menú principal
La pantalla del Menú principal es la zona central de todas las funciones disponibles en el Magellan Maestro. El Menú principal consta de dos páginas con iconos grandes y de fácil acceso.
Acceso al Menú principal
Desde la pantalla Mapa, puntee el botón Menu.
Desde las otras pantallas, puntee el botón Atrás.
Conceptos básicos 6
Menú principal - Página 1
Mostrar Mapa: Muestra el mapa con su posición actual (si está calculando una posición a partir de las señales GPS) indicada con un triángulo azul. Véase el capítulo Pantalla de Mapa para más detalles.
Introducir dirección: Muestra el menú Introducir dirección. Las direcciones pueden introducirse insertando en primer lugar la ciudad, el código postal, o seleccionando la ciudad de una lista de ciudades que ya ha utilizado como destino. También proporciona acceso a la libreta de direcciones (Mis direcciones) o a la opción de crear una ruta a un centro urbano. Véase el capítulo sobre Creación de rutas a una dirección para más detalles
Puntos de interés: Muestra el menú Buscar puntos de interés. Permite buscar PI por nombre o seleccionándolos de una lista de categorías disponibles. Además, puede accederse desde este menú a los PI creados e instalados usando el programa POI Editor (que se encuentra en el CD-ROM). Para más información sobre el menú Buscar puntos de interés, véase el capítulo Puntos de interés.
Casa: Si ha creado una dirección de Casa, pulse el botón Casa para un acceso rápido a la creación de una ruta hasta su casa. Si ni se ha creado dicha dirección, se le pedirá que lo haga. Consulte el capítulo Botón Casa para obtener más información.
Asistencia en carretera: Muestra la pantalla Servicio técnico y mantenimiento de automóviles. Para más información sobre esta función, véase el capítulo Asistencia en carretera.
Bluetooth (solo Maestro 3140): Muestra la pantalla Menú principal Bluetooth. Para más información sobre la conexión a un teléfono móvil, véase el capítulo Bluetooth.
Conceptos básicos 7
Menú principal - Página 2
Planificador de trayecto: Abre el menú del Planificador de trayecto, en el que puede crear, editar, borrar, cambiar el nombre o activar un trayecto.
Buscar cerca de la salida: (accesible solo si se encuentra en una autopista.) Proporciona una lista de restaurantes, estaciones de servicio, talleres mecánicos u hoteles cerca de una salida próxima en la autopista. Puede seleccionar uno de los PI presentados y crear una ruta hasta el mismo.
Opciones usuario: Accede al menú de Opciones del usuario. Este menú puede utilizarse para acceder a funciones utilizadas para personalizar el Magellan Maestro de acuerdo con sus necesidades.
Casa: Si ha creado una dirección de Casa, pulse el botón Casa para un acceso rápido a la creación de una ruta hasta su casa. Si ni se ha creado dicha dirección, se le pedirá que lo haga. Consulte el capítulo Botón Casa para obtener más información.
Asistencia en carretera: Muestra la pantalla Servicio técnico y mantenimiento de automóviles. Para más información sobre esta función, véase el capítulo Asistencia en carretera.
Bluetooth (solo Maestro 3140): Muestra la pantalla Menú principal Bluetooth. Para más información sobre la conexión a un teléfono móvil, véase el capítulo Bluetooth
Conceptos básicos 8
El teclado
Comprender el teclado mientras introduce una dirección constituye un elemento importante del uso del Magellan Maestro. El teclado es el medio más común de introducción de datos en el Magellan Maestro.
Introducción al teclado
Teclas especiales
Teclado alfabético Teclado numérico
Teclado de letras acentuadas Barra espaciadora
Retroceso
Aceptar Cancelar
Seleccionar de la lista
Tras puntear “OK” para aceptar el valor introducido, puede que aparezca una lista de elementos encontrados en la base de datos. La siguiente muestra presenta el resultado de puntear “OK” tras introducir "MAD”. Utilice la barra de desplazamiento para subir o bajar por la lista y puntee el elemento deseado de la lista para continuar.
Conceptos básicos 9
Quickspell
QuickSpell utiliza la información de la base de datos para limitar las teclas que pueden pulsarse y presentar solo aquellas que proporcionan acceso a información de la base de datos.
Por ejemplo, si está buscando MADRID. Conforme deletrea el nombre Madrid, solo aparecen las teclas con las que se puede formar una ciudad que se encuentre en la base de datos. En la pantalla de la derecha, se ha introducido "MADR". Las teclas que no sirvan para seguir deletreando una ciudad de la base de datos aparecen en gris.
Esto permite introducir rápidamente los nombres de
ciudad y calle sin ningún error debido a un fallo al deletrear.
Notas sobre la introducción de datos
Si tiene problemas en obtener los resultados que espera, aquí tiene algunos consejos.
Asegúrese de haber escrito el nombre correctamente. Si no está seguro de cómo se deletrea, introduzca unos pocos caracteres y puntee “OK”. Aparecerá una lista larga de nombres, pero puede avanzar por la lista y, posiblemente, encontrar el nombre correcto.
Cuando el nombre de la ciudad tenga un prefijo del tipo ’Saint’, ’The’, ’Le’, ’La’, etc., deberá introducir este prefijo para obtener el resultado deseado.
Cuando introduzca un nombre de calle, puede normalmente introducir solo una de las palabras significativas del nombre de la calle para extraerla de la base de datos. No obstante, si tiene dificultades en encontrar la calle que busca, le recomendamos introducir el nombre completo.
Cuantos más caracteres introduzca, más corta será la lista de resultados.
Conceptos básicos 10

Pantalla de Mapa

La pantalla que se emplea más habitualmente es la pantalla de Mapa. Tanto si está siguiendo una ruta como si viaja por la ciudad, lo más probable es que esté viendo la pantalla de Mapa. La pantalla de Mapa puede verse en dos modos únicos: normal y rutas.
En el modo normal, su posición se muestra en el mapa junto con la hora y su velocidad. Conforme viaja, su posición se actualizará para proporcionarle una visión clara de su posición y calles circundantes.
A
B
K
C
J
D
I
E
F
Pantalla de Mapa - Modo Normal
G
H
A Nombre de calle en la que se encuentra. B Indicador de dirección Puntéelo para ver la pantalla Ubicación actual, en la que puede
guardar su posición en la libreta de direcciones.
C Alejar D Icono PI. El ejemplo que aparece aquí es un restaurante. Puntee el icono de PI para crear
una ruta a dicho PI. Nota: Si hay múltiples PI en la misma zona, se mostrará una lista de dichos PI. Puntee el nombre en la lista para acceder a la función de cálculo de ruta.
E Icono de posición actual F Hora del día G Botón Menú principal. Puntéelo para mostrar el Menú principal. H Velocidad actual a la que viaja I Control de volumen. Puntéelo para mostrar la pantalla Ajuste de volumen, en la que puede
ajustar el nivel de volumen o silenciarlo. (Si ha silenciado el volumen, puede puntear este botón para restablecerlo sin mostrar la pantalla Ajuste de volumen.)
J Acercar K Estado de satélites. Las cuatro barras aparecen en verde si la recepción es óptima. Puntéelo
para ver la pantalla Estado del GPS.
Pantalla de Mapa 11
En el modo Ruta, se muestra información adicional sobre la ruta seleccionada.
A
B
N
C
M
D
L
E
F
G
Pantalla de Mapa - Modo Ruta
H
I
K
J
A Nombre de calle en la que se encuentra. B Indicador de dirección Puntéelo para ver la pantalla Ubicación actual, en la que puede
guardar su posición en la libreta de direcciones.
C Alejar D Icono PI. Puntee el icono de PI para crear una ruta a dicho PI.
Nota: Si hay múltiples PI en la misma zona, se mostrará una lista de dichos PI. Puntee el nombre en la lista para acceder a la función de cálculo de ruta.
E Icono de posición actual F Icono de maniobra siguiente. Puntee el icono para mostrar la pantalla Lista de maniobras. G Distancia al siguiente giro. Puntéelo para repetir la última orden de voz. H Botón Menú principal. Puntéelo para ir a la pantalla del Menú principal. Tenga presente que
la pantalla del Menú principal es diferente si hay una ruta activa. Véase el capítulo Rutas para más detalles.
I Puntéelo para alternar entre la distancia restante hasta el destino y el tiempo aproximado
que tardará en llegar al destino.
J Nombre de calle para la siguiente maniobra K Representación gráfica de la ruta L Control de volumen. Puntéelo para mostrar la pantalla Ajuste de volumen, en la que puede
ajustar el nivel de volumen o silenciarlo. (Si ha silenciado el volumen, puede puntear este botón para restablecerlo sin mostrar la pantalla Ajuste de volumen.)
M Acercar N Estado de satélites. Las cuatro barras aparecen en verde si la recepción es óptima.
Puntéelo para ver la pantalla Estado del GPS.
Pantalla de Mapa 12
Acceso a la pantalla de Mapa
1. Desde el Menú principal, puntee Mostrar mapa.
Modo 2D
El mapa se muestra normalmente en modo 3D, pero puede ajustarlo al modo 2D si lo desea. Seleccione el modo que se adapte mejor a sus necesidades.
En el modo 2D, puede desplazarse por el mapa buscando una ubicación hacia la que crear una ruta o que guardar en su libreta de direcciones.
Ajuste de los modos de mapa (2D o 3D)
1. Desde la pantalla de Mapa, puntee MENU.
2. Puntee la flecha Siguiente para acceder a la página 2 del Menú principal.
3. Puntee Opciones del usuario.
4. Puntee Opciones de mapa.
5. Puntee Mapa 3D o Mapa 2D.
6. Puntee Guardar.
Pantalla de Mapa en modo 2D
Panorámica por el mapa
1. Mientras ve la pantalla de Mapa en modo 2D, deslice su dedo o lápiz por el mapa.
2. El icono de la ubicación cambia a . (El círculo es el cursor en cruz para una posición y la flecha roja apunta a su ubicación actual.
3. Para salir de la panorámica, puntee ESC y el mapa volverá a su posición actual.
Guardar una posición mientras realiza una panorámica
1. Realice una panorámica por el mapa hasta que el cursor en cruz se encuentre sobre la ubicación que desea guardar en la libreta de direcciones. (Debe ser una posición que no tenga un icono de PI.)
2. Puntee el centro del círculo del icono. (Si no sucede nada, será porque no se ha acercado lo suficiente. Puntee el icono de acercar e inténtelo de nuevo.)
3. En la pantalla ¿Crear ruta a esta dirección?, puntee Guardar.
4. Editar información: Puntee Editar en la línea Editar nombre para crear un nombre para esta ubicación. Puntee cualquiera de los tres botones de teléfono (trabajo, casa, móvil) para introducir un número de teléfono. Puntee Editar en la línea Editar información para agregar información adicional. (Pueden introducirse hasta 35 caracteres.)
5. Si desea marcar esta ubicación como uno de sus favoritos, puntee la casilla “Favorito”.
Pantalla de Mapa 13
6. Cuando le resulten aceptables los detalles de esta dirección, puntee Guardar.
7. Si desea crear ahora una ruta a esta dirección, puntee Ruta o, si ya ha terminado, puntee Cancelar.
8. Puntee ESC para salir de la panorámica y devolver el icono a su posición actual.
Creación de una ruta la posición de la panorámica
1. Realice una panorámica por el mapa hasta que el cursor en cruz esté sobre la ubicación a la que desea crear una ruta.
2. Puntee el centro del círculo del icono. (Si no sucede nada, será porque no se ha acercado lo suficiente. Puntee el icono de acercar e inténtelo de nuevo.)
3. En la pantalla ¿Crear ruta a esta dirección?, puntee Ruta.
4. Seleccione el método de cálculo de ruta deseado y puntee el botón Calcular ruta .
Pantalla Ubicación actual
Puede acceder a esta pantalla desde la pantalla de Mapa si está siguiendo una ruta o durante la conducción normal.
La pantalla Ubicación actual muestra la información aproximada de la dirección, el siguiente y el anterior cruce y su latitud/longitud. A la derecha aparece una brújula que apunta en la dirección en la que viaja, indica su elevación calculada y la velocidad. La barra inferior indica la fecha y la hora actuales.
Acceso a la pantalla Ubicación actual.
1. Desde la pantalla Mapa, puntee el icono de dirección de la esquina superior izquierda
Guardar su ubicación actual en la libreta de direcciones
1. Acceda a la pantalla Ubicación actual.
2. Puntee Guardar
3. Editar información: Puntee Editar en la línea Editar nombre para crear un nombre para esta ubicación. Puntee cualquiera de los tres botones de teléfono (trabajo, casa, móvil) para introducir un número de teléfono. Puntee Editar en la línea Editar información para agregar información adicional. (Pueden introducirse hasta 35 caracteres.)
4. Si desea marcar esta ubicación como uno de sus favoritos, puntee la casilla “Favorito”.
Guardar la ubicación actual
5. Cuando le resulten aceptables los detalles de esta dirección, puntee Guardar.
Pantalla de Mapa 14
Pantalla Lista de maniobras
Se puede acceder a esta pantalla desde la pantalla de Mapa y sólo cuando se está siguiendo una ruta. (Nota: La pantalla Lista de maniobras no está disponible hasta que se empiece a mover por la ruta.)
Cada línea de la lista de maniobras proporciona detalles sobre las maniobras en el orden en que tienen que ejecutarse, con la siguiente maniobra en el primer lugar de la lista.
La barra inferior de la pantalla lista de maniobras indica la distancia y el tiempo a la siguiente maniobra, así como la distancia total calculada para la ruta.
La lista de maniobras puede modificarse si desea excluir una de las maniobras, en el caso de que desee evitar viajar por una de las calles enumeradas. En este capítulo se describen las instrucciones para excluir una de las maniobras.
Lista de maniobras
Acceso a la pantalla Lista de maniobras
1. Puntee el icono de maniobra de la esquina inferior izquierda de la pantalla de Mapa. Este icono sólo se muestra cuando se encuentra en una ruta activa.
Excluir una maniobra
Esta función se utiliza para modificar la ruta y evitar de este modo viajar por una calle concreta.
1. Acceso a la Lista de maniobras.
2. Puntee el elemento de la lista que contiene la calle que desea evitar.
3. Confirme la exclusión punteando Excluir. (Puntee la flecha de retroceso para cancelar.)
4. El Magellan Maestro recalcula la ruta y muestra la lista de maniobras con las nuevas maniobras calculadas.
Pantalla de Mapa 15
Loading...
+ 46 hidden pages