Mackie BIGKNOB F User Manual

Guide d'Utilisation
INPUT
OL
8
0
4
8
24
0
= +4dBu
PHONES
1
2
INPUT SOURCE SELECT
DAW
2-TRACKA2-TRACKBPHONO
MIX
PHONES/
STUDIO OUTS
OO
MAX
OO
MAX
SOURCE
INPUT SOURCE(S) PHONES MIX INPUT
STUDIO OUTS
OO
OFF
LEVEL
ON
MIC
OO
MAX
VOLUME
MAX
MUTE
POWERPOWER
MONITOR SELECT
ABC
TALKBACK
OO
LEVEL
MAX
TO
2-TRACKS
TO
PHONES/
STUDIO
SYSTEME DE COMMANDE POUR STUDIO
Importantes Instructions de Sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
BIG KNOB
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l'appareil. Installez-le en accord avec les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil (amplifi cateur inclus) produisant de la chaleur.
9. Ne coupez pas la liaison de sécurité du connecteur polarisé ou de mise à la terre. Un connecteur polarisé possède deux broches. Un connecteur avec terre possède deux broches et une troisième pour la mise à la terre. Si le connecteur fourni ne convient pas à votre prise, consultez un électricien afi n de remplacer la prise obsolète.
10. Evitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier au niveau des prises et de l’appareil.
11. N’utilisez que des connexions/accessoires spécifi és par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, une étagère et une table spécifi és par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil afi n d’éviter tout accident.
PORTABLE CART WARNING
Carts and stands - The Component should be used only with a cart or stand that is recommended by the manufacturer. A Component and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the Component and cart combination to overturn.
CAUTION AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN
ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L’USAGER. CONFIER
L’ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product’s enclosure, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Le symbole clair avec point de fl che l’int rieur d’un triangle
quilat ral est utilis pour alerter l’utilisateur de la pr sence l’int rieur du coffret de "voltage dangereux" non isol d’ampleur suffisante pour constituer un risque d’ l ctrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation l’int rieur d’un triangle quilat ral est employ pour alerter les utilisateurs de la pr sence d’instructions importantes pour le fonctionnement et l’entretien (service) dans le livret d’instruction accompagnant l’appareil.
13. Débranchez cet appareil lors d’un orage ou d’une inutilisation prolongée.
14. Confi ez toute réparation à un personnel qualifi é. La réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subit un choc.
15. Cet appareil a été conçu selon une construction de Classe I et doit être connectée à une prise avec une broche de mise à la terre (la troisième broche).
16. Cet appareil a été équipé d’un interrupteur d’alimentation. Cet interrupteur se trouve sur la face arrière et doit être accessible à tout moment par l’utilisateur.
17. Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de classe A/de classe B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des communications du Canada.
18. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte permanente de l’ouïe. Les individus ont une sensibilité propre à la perte auditive induite par le bruit, mais la quasi totalité des individus verront leur ouïe diminuée s’ils sont exposés à un bruit suffi samment intense pendant une certaine période. L’Administration de la Sécurité et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des Etats-Unis a publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous.
Selon l’OSHA, toute exposition supérieure à ces limites pourrait
engendrer une perte auditive. Pour se protéger contre des expositions à des niveaux de pression sonore potentiellement dangereuses, il est recommandé à toutes les personnes exposées à des équipements capables de produire de forts niveaux de pression sonore, d’utiliser des protecteurs auditifs lorsque l’équipement est en marche. Si l’exposition dépasse les limites défi nies ci-dessous, des bouchons d’oreille devront être portés afi n d'éviter une perte permanente de l’ouïe.
Durée par jour Niveau sonore en dBA, Exemple en heures réponse lente typique
8 90 Duo dans un petit club
6 92
4 95 Métro
3 97
2 100 Musique classique très forte
1.5 102
1 105 Tami criant sur Adrian à propos des délais
0.5 110
0.25 ou moins 115 Parties les plus fortes d'un concert de rock
AVERTISSEMENT — Pour réduire les risques
d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie et à l'humidité.
2
BIG KNOB
Sommaire
Introduction................................................................................................................4
Démarrage Rapide.....................................................................................................4
Les Contrôles à Zéro..................................................................................................................................4
Connexions...................................................................................................................................................4
Régler les Niveaux......................................................................................................................................5
Raccordement............................................................................................................6
Big Knob Description................................................................................................7
Face Avant ....................................................................................................................................................7
Face Arrière................................................................................................................................................10
Appendice A: Info Service......................................................................................13
Garantie...................................................................................................................................................... 13
Détection des Pannes.............................................................................................................................. 13
Réparation..................................................................................................................................................14
Appendice B: Connexions...................................................................................... 15
Guide d'Utilisation
Fiches et Prises Jack BBC 6,35 mm ....................................................................................................... 15
Fiches et Prises Jack BC 6,35 mm.......................................................................................................... 15
Fiches et Prises RCA................................................................................................................................. 15
Footswitch (commande au pied)......................................................................................................... 15
Appendice C: Informations Techniques.............................................................16
Big Knob Spécifi cations.........................................................................................................................16
Big Knob Diagramme Complet............................................................................................................18
Big Knob Conditions de Garantie........................................................................ 19
Inscrivez ici votre numéro de série pour de futures références (assurances, support technique, autorisation de retour, etc.)
Acheté chez:
Date d'achat:
N'oubliez pas de visiter notre site
Internet www.mackie.com pour
plus d'informations sur ce produit
et tous les autres produits Mackie.
Part No. SW0159 Rev. A 6/04 ©2004 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved.
Guide d'Utilisation
3
Introduction
Merci d'avoir choisi le Mackie Big Knob, votre solution de routing et de monitoring du signal pour votre studio à base de DAW (station de travail audio numérique). Big Knob offre une matrice control room et les caractéristiques d'une console onéreuse, mais est taillé pour les besoins de
BIG KNOB
votre environnement DAW. Ces caractéristiques incluent une sélection entre quatre différentes sources d'entrée stéréo, un monitoring jusqu'à trois différents ensembles d'enceintes pour des comparaisons A/B/C, un mix casque séparé, une sortie studio pour les artistes, et un micro talkback intégré pour communiquer. En d'autres mots, il vous offre tout ce dont avez besoin d'une console de mixage, sans les trucs dont vous n'avez pas besoin!
INPUT
OL
8
0
4
8
24
0
= +4dBu
PHONES
1
2
OO
OO
DAW
MIX
MAX
MAX
INPUT SOURCE SELECT
2-TRACKA2-TRACKBPHONO
PHONES/
STUDIO OUTS
SOURCE
INPUT SOURCE(S) PHONES MIX INPUT
STUDIO OUTS
OO
OFF
LEVEL
ON
Une autre caractéristique importante, que vous êtes dans le droit d'attendre de Mackie, est la propre qualité sonore, et Big Knob ne fait pas exception. C'est un appareil de qualité studio, et nous voulions être sûrs que le signal audio ne subisse pas de dégradation en passant dans Big Knob. Vous pouvez connecter ce bébé entre votre onéreuse DAW et vos
moniteurs studio
réellement
coûteux, sans retenue. Big Knob passera le test!
Big Knob fait partie de la famille grandissante des produits Mackie pour enregistrement sur ordinateur. Visitez notre site (www.mackie.com) pour en savoir plus sur ces produits et les solutions répondantes à vos besoins, ou demandez un catalogue à votre revendeur Mackie.
MIC
OO
VOLUME
MAX
MUTE
POWERPOWER
MAX
DIMMONO
MONITOR SELECT
ABC
TALKBACK
OO
LEVEL
MAX
2-TRACKS
TO
TO
PHONES/
STUDIO
Démarrage Rapide
Les étapes suivantes vous aideront à installer et à régler votre Big Knob. Une fois les connexions et les réglages effectués, consultez la section Description pour des informations approfondies sur chaque entrée, sortie, commutateur et bouton.
La plupart des entrées et sorties sur le Big Knob
ont soit un contrôle de gain, soit un commutateur de niveau les
deux niveaux opérationnels standards de l'industrie audio grand public à
–10 dBV et professionnel à +4 dBu. La plupart des équipements grand public avec connecteurs RCA fonctionnent à –10 dBV, alors que la plupart des équipements professionnels avec jacks 6,35 ou XLR fonctionnent à +4 dBu. Comme vous pouvez vous y attendre, +4 dBu est plus élevé (plus fort) que –10 dBV. Il est donc important d'adapter les niveaux d'entrées et de sorties du Big Knob aux appareils connectés. La position –10 dB d'une entrée du Big Knob accepte un plus petit niveau et fournit plus de gain que la position La position –10 dB
d'
une sortie du Big Knob
un signal plus petit que la position +4 dB.
4
BIG KNOB
–10 dB et +4 dB,
:
+4 dB.
produit
Les Contrôles à Zéro
1.
Placez l'interrupteur POWER de la face arrière en position éteinte.
2. Baissez complètement le gros bouton de VOLUME et tous les contrôles LEVEL.
3. Remontez tous les commutateurs (en face avant et arrière).
4. Baissez complètement tous les contrôles de gain de la face arrière .
Connexions
1. Connectez le cordon d'alimentation à la prise AC
de la face arrière du Big Knob. Placez le commutateur AC SELECT sur la position correspondant au voltage utlisé (100-120V ou 220-240V).
pour le Monitoring:
Connectez les sorties audio (mix stéréo) de
2. votre interface audio aux deux entrées jack DAW MIX
de la face arrière du Big Knob.
3. Connectez les jacks de sortie MONITOR A à une paire de moniteurs studio actifs
(ou à un amplifi cateur alimentant des moniteurs studio passifs). Ceux-ci serviront pour le mixage. Si vous connaissez le niveau qu'acceptent leurs entrées, de gain
–10 dBV
ou +4 dBu, réglez le contrôle
au-dessus des jacks MONITOR A sur la position appropriée. Sinon, laissez-le sur –10 dBV pour l'instant. Vous pouvez connecter d'autres enceintes aux jacks d'entrées MONITOR B
et MONITOR C pour écouter
votre mix avec différents modèles.
4. Pour les artistes dans le studio, connectez les sorties STUDIO studio actifs des moniteurs studio passifs). contrôle de gain sur la position appropriée dBV
en cas de doute.
à une paire de moniteurs
(ou à un amplifi cateur alimentant
Réglez le
au-dessus des jacks STUDIO
, ou
laissez-le sur
–10
5. Si vous avez un ampli de distribution casques pour le monitoring pendant l'enregistrement, connectez les jacks de sortie PHONES AMP à ses entrées.
Réglez le commutateur de niveau +4/–10 au-dessus des jacks PHONES AMP sur la position appropriée, ou (enfoncé)
en cas de doute.
laissez-le sur
–10
Pour l'Enregistrement
6. Connectez les sorties 2-TRACK A aux entrées niveau ligne de tout appareil d'enregistrement, tel un DAT ou platine cassette. Ceci vous permet d'enregistrer de votre DAW vers l'enregistreur. Réglez le commutateur de niveau +4/–10
au-dessus des jacks de sortie 2-TRACK A sur la position appropriée
,
ou
laissez-le sur
–10
(enfoncé)
en
cas de doute.
7. Connectez les sorties niveau ligne du DAT ou de la platine cassette sur les entrées 2-TRACK A
.
8. Connectez les jacks de sortie DAW
de la face arrière du Big Knob aux entrées stéréo de l'interface audio de votre DAW. Ceci vous permet de réenregistrer de votre enregistreur 2­TRACK vers votre DAW. Réglez le commutateur de niveau +4/–10 sortie DAW sur la position appropriée laissez-le sur
au-dessus les jacks de
–10
(enfoncé)
,
ou
en cas de doute.
Régler les Niveaux
1. Avec tout baissé, placez l'interrupteur POWER en position ON.
2. Allumez tous les amplifi cateurs externes, les
enceintes actives et les amplis casques.
3. Lancez un morceau déja enregistré avec votre
DAW (ou une démo). Vous désirez l'entendre avec les enceintes connectées au Big Knob.
4. Pressez le bouton DAW MIX
INPUT SOURCE SELECT de la face avant. La LED au-dessus du bouton DAW MIX devrait s'allumer.
Pressez le bouton MONITOR A dans la section
5.
MONITOR
SELECT de la face avant. La LED au-dessus du bouton MONITOR A devrait s'allumer.
6. Si la sortie de l'interface audio de la DAW est à –10 dBV ou à +4 dBu niveau +4/–10
, réglez le commutateur de
pour les entrées DAW MIX sur la position appropriée. Si vous ne savez pas, laissez-le relevé (dans la position +4 dBu). Nous pourrons le changer plus tard si besoin.
7. Montez doucement le contrôle de gain l'entrée DAW MIX jusqu'à ce que les vumètres
de la face avant allument régulièrement la LED “0”. La LED “+8” LED peut s'allumer occasionnellement, et la LED “OL” pas du tout.
8. Si les LED 0 et +5 ne s'allument pas, baissez complètement le contrôle du gain, pressez le commutateur de niveau +4/–10 de l'entrée DAW MIX, et remontez doucement le contrôle de gain. Le signal devrait être maintenant assez fort pour allumer les LED 0 et +5.
9.
Montez doucement le contrôle de VOLUME du Big Knob.
Vous devriez commencer à entendre ce que joue votre DAW. Ajuster le contrôle VOLUME pour un niveau d'écoute confortable. Si vous devez le touner à fond, baissez-le complètement et vérifi ez si le contrôle de gain
au-dessus des jacks MONITOR A est dans la position –10 dB contrôle jusqu'à la position +4 dB ensuite le contrôle VOLUME du Big Knob. Le son devrait maintenant sortir plus fort, plus rapidement.
dans la section
. Si oui, montez le
, et montez
Guide d'Utilisation
pour
POWER
ON
100-120V
~100-240 VAC 50/60 Hz 25W
AC SELECT
220-240V
MONITOR
-
10dB +4dB
L
R
BAL/UNBAL
MONITOR
-
L
R
10dB +4dB
BAL/UNBAL
MONITOR
B
-
10dB+4dB
L
R
BAL/UNBAL
A
OUTPUTS
2-TRACKA2-TRACK
C
B
+
+
4dB
4dB
-10dB
-10dB
L
L
R
R
BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL /UNBAL
DESIGNED BY MACKOIDS IN WOODINVILE, WA, USA • "BIG KNOB" & "MACKIE" ARE TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES INC. • COPYRIGHT ©2004
L
R
DAW
OUTPUT
PHONES
AMP
+
+
4dB
4dB
-10dB
-10dB
L
R
STUDIO
-
10dB+4dB
L
R
BAL/UNBAL
DAW
PHONES
2-TRACK
MIX INPUT
A
U U
+
4dB
-10dB
L
-
10dB+10dB
DAW
MIX
R
U U
-
10dB+10dB
BAL/UNBAL
(MONO)
L
(MONO)
L
SOURCES
+
4dB
2-TRACK
-
10dB
BAL/
UNBAL
+
4dB
-
10dB
BAL/
UNBAL
R
R
B
-
10dB+10dB
PHONO
-
10dB+10dB
Guide d'Utilisation
L
GROUND
+
4dB
-
10dB
(MONO)
L
RIAA
R
BAL/
UNBAL
TALK BACK
FOOT
SWITCH
R
5
10. Si vous avez des moniteurs connectés aux sorties STUDIO , assurez-vous que le bouton PHONES/STUDIO OUTS SOURCE avant est relevé, et que le bouton STUDIO OUTS ON/OFF
est en position ON (la LED
au-dessus du bouton est allumée).
11. Montez doucement le contrôle STUDIO OUTS
BIG KNOB
LEVEL commencer à entendre ce que joue votre DAW.
de la face avant. Vous devriez
Ajuster le contrôle STUDIO OUTS LEVEL pour un niveau d'écoute confortable. Si vous devez le touner à fond, baissez-le complètement et vérifi ez si le contrôle de gain jacks de sortie –10 dB position
STUDIO
. Si oui, montez le contrôle
jusqu'à la position +4 dB
au-dessus des
est dans la position
, et montez ensuite le contrôle LEVEL. Le son devrait maintenant sortir plus fort, plus rapidement.
12. Si vous avez un ampli distribution casques connecté aux sorties PHONES AMP devriez pouvoir monter le volume de chaque casque connecté à cet ampli casques et entendre ce que joue votre DAW. Si vous n'avez pas assez de volume venant de l'ampli casques, baissez tous ses contrôles de volume casques et vérifi ez que le commutateur de niveau +4/–10
au-dessus des jacks PHONES AMP est sur –10 dB (enfoncé). +4 dB
, et montez le contrôle de volume casque
Si oui,
commutez-le sur
sur l'ampli casques. Le son devrait maintenant sortir plus fort, plus rapidement.
en face
, vous
13. Vous pouvez connecter un casque à un des deux jacks PHONES
de la face avant du Big Knob.
Montez doucement le contrôle de niveau associé
pour un niveau d'écoute confortable.
14. Lancez le playback du DAT ou du lecteur cassette connecté au Big Knob si vous voulez enregistrer vers le DAW.
ATTENTION: Lisez Avertissement page
suivante pour éviter de créer un larsen entre les entrées et sorties d'un enregistreur 2-pistes.
15. Pressez le bouton 2-TRACK A
dans la section INPUT SOURCE SELECT de la face avant et relevez le bouton DAW MIX. Montez doucement le contrôle de gain
de l'entrée 2-TRACK A
jusqu'à ce que les vumètres de la face avant allument régulièrement la LED 0. La LED +8 LED peut s'allumer occasionnellement, et la LED OL” pas du tout.
16. Assurez-vous que les entrées de la DAW sont selectionnées pour l'enregistrement. Démarrez l'enregistrement. Le playback venant de l'entrée 2-TRACK A du Big Knob devrait être enregistré dans l'application de la DAW. S'il n'y a pas assez de volume venant du playback du 2-pistes +4/–10
est sur –10 dB (enfoncé). Si oui, commutez-
, vérifi ez si le commutateur de niveau
au-dessus des jacks de sortie DAW
le sur +4, pour que le niveau du signal envoyé à votre DAW soit plus élevé.
Raccordement
MONITOR A
Moniteurs studio
Ampli de
puissance stéréo
passifs
MONITOR B
Mackie HR824 ou autres
moniteurs studio actifs
POWER
~100-240 VAC
50/60 Hz 25W
ON
AC SELECT
100-120V
220-240V
DAT
Caisson de basses
MONITOR
MONITOR
MONITOR
A
B
C
-
-
-
10dB +4dB
10dB +4dB
10dB+4dB
L
L
LRLRLRLRLRLRL
R
R
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
MONITOR C
amplifié
Ampli distribution
casques
OUTPUTS
2-TRACKA2-TRACK
DAW
OUTPUT
B
+
+
+
4dB
4dB
4dB
-10dB
-10dB
-10dB
BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL
DESIGNED BY MACKOIDS IN WOODINVILE, WA, USA "BIG KNOB" & "MACKIE" ARE TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES INC. COPYRIGHT ©2004
DAW
STUDIO
PHONES
PHONES
­10dB+4dB
BAL/UNBAL
2-TRACK
MIX INPUT
+
4dB
-10dB
­10dB+10dB
DAW MIX
R
­10dB+10dB
BAL/UNBAL
A
(MONO)
L R
U U
(MONO)
L R
U U
AMP
+
4dB
-10dB
Casques
Magnétophone
à bobines
MONITEURS pour le STUDIO
Mackie HR824 ou autres
moniteurs studio actifs
SOURCES
+
4dB
­10dB
BAL/
­10dB+10dB
UNBAL
+
4dB
- 10dB
­10dB+10dB
BAL/ UNBAL
+
2-TRACK
PHONO
4dB
­10dB
B
(MONO)
L R
BAL/ UNBAL
GROUND
TALK BACK
FOOT
SWITCH
L
R
RIAA
Platine vinyle
Carte son
Commande au pied
LINE OUTS
1
2
3
4
LINE
IN
MIC
IN
6
BIG KNOB
Loading...
+ 14 hidden pages