Mackie BIGKNOB F User Manual

Page 1
Guide d'Utilisation
INPUT
OL
8
0
4
8
24
0
= +4dBu
PHONES
1
2
INPUT SOURCE SELECT
DAW
2-TRACKA2-TRACKBPHONO
MIX
PHONES/
STUDIO OUTS
OO
MAX
OO
MAX
SOURCE
INPUT SOURCE(S) PHONES MIX INPUT
STUDIO OUTS
OO
OFF
LEVEL
ON
MIC
OO
MAX
VOLUME
MAX
MUTE
POWERPOWER
MONITOR SELECT
ABC
TALKBACK
OO
LEVEL
MAX
TO
2-TRACKS
TO
PHONES/
STUDIO
SYSTEME DE COMMANDE POUR STUDIO
Page 2
Importantes Instructions de Sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
BIG KNOB
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l'appareil. Installez-le en accord avec les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil (amplifi cateur inclus) produisant de la chaleur.
9. Ne coupez pas la liaison de sécurité du connecteur polarisé ou de mise à la terre. Un connecteur polarisé possède deux broches. Un connecteur avec terre possède deux broches et une troisième pour la mise à la terre. Si le connecteur fourni ne convient pas à votre prise, consultez un électricien afi n de remplacer la prise obsolète.
10. Evitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier au niveau des prises et de l’appareil.
11. N’utilisez que des connexions/accessoires spécifi és par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, une étagère et une table spécifi és par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil afi n d’éviter tout accident.
PORTABLE CART WARNING
Carts and stands - The Component should be used only with a cart or stand that is recommended by the manufacturer. A Component and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the Component and cart combination to overturn.
CAUTION AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN
ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L’USAGER. CONFIER
L’ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product’s enclosure, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Le symbole clair avec point de fl che l’int rieur d’un triangle
quilat ral est utilis pour alerter l’utilisateur de la pr sence l’int rieur du coffret de "voltage dangereux" non isol d’ampleur suffisante pour constituer un risque d’ l ctrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation l’int rieur d’un triangle quilat ral est employ pour alerter les utilisateurs de la pr sence d’instructions importantes pour le fonctionnement et l’entretien (service) dans le livret d’instruction accompagnant l’appareil.
13. Débranchez cet appareil lors d’un orage ou d’une inutilisation prolongée.
14. Confi ez toute réparation à un personnel qualifi é. La réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subit un choc.
15. Cet appareil a été conçu selon une construction de Classe I et doit être connectée à une prise avec une broche de mise à la terre (la troisième broche).
16. Cet appareil a été équipé d’un interrupteur d’alimentation. Cet interrupteur se trouve sur la face arrière et doit être accessible à tout moment par l’utilisateur.
17. Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de classe A/de classe B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des communications du Canada.
18. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte permanente de l’ouïe. Les individus ont une sensibilité propre à la perte auditive induite par le bruit, mais la quasi totalité des individus verront leur ouïe diminuée s’ils sont exposés à un bruit suffi samment intense pendant une certaine période. L’Administration de la Sécurité et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des Etats-Unis a publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous.
Selon l’OSHA, toute exposition supérieure à ces limites pourrait
engendrer une perte auditive. Pour se protéger contre des expositions à des niveaux de pression sonore potentiellement dangereuses, il est recommandé à toutes les personnes exposées à des équipements capables de produire de forts niveaux de pression sonore, d’utiliser des protecteurs auditifs lorsque l’équipement est en marche. Si l’exposition dépasse les limites défi nies ci-dessous, des bouchons d’oreille devront être portés afi n d'éviter une perte permanente de l’ouïe.
Durée par jour Niveau sonore en dBA, Exemple en heures réponse lente typique
8 90 Duo dans un petit club
6 92
4 95 Métro
3 97
2 100 Musique classique très forte
1.5 102
1 105 Tami criant sur Adrian à propos des délais
0.5 110
0.25 ou moins 115 Parties les plus fortes d'un concert de rock
AVERTISSEMENT — Pour réduire les risques
d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie et à l'humidité.
2
BIG KNOB
Page 3
Sommaire
Introduction................................................................................................................4
Démarrage Rapide.....................................................................................................4
Les Contrôles à Zéro..................................................................................................................................4
Connexions...................................................................................................................................................4
Régler les Niveaux......................................................................................................................................5
Raccordement............................................................................................................6
Big Knob Description................................................................................................7
Face Avant ....................................................................................................................................................7
Face Arrière................................................................................................................................................10
Appendice A: Info Service......................................................................................13
Garantie...................................................................................................................................................... 13
Détection des Pannes.............................................................................................................................. 13
Réparation..................................................................................................................................................14
Appendice B: Connexions...................................................................................... 15
Guide d'Utilisation
Fiches et Prises Jack BBC 6,35 mm ....................................................................................................... 15
Fiches et Prises Jack BC 6,35 mm.......................................................................................................... 15
Fiches et Prises RCA................................................................................................................................. 15
Footswitch (commande au pied)......................................................................................................... 15
Appendice C: Informations Techniques.............................................................16
Big Knob Spécifi cations.........................................................................................................................16
Big Knob Diagramme Complet............................................................................................................18
Big Knob Conditions de Garantie........................................................................ 19
Inscrivez ici votre numéro de série pour de futures références (assurances, support technique, autorisation de retour, etc.)
Acheté chez:
Date d'achat:
N'oubliez pas de visiter notre site
Internet www.mackie.com pour
plus d'informations sur ce produit
et tous les autres produits Mackie.
Part No. SW0159 Rev. A 6/04 ©2004 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved.
Guide d'Utilisation
3
Page 4
Introduction
Merci d'avoir choisi le Mackie Big Knob, votre solution de routing et de monitoring du signal pour votre studio à base de DAW (station de travail audio numérique). Big Knob offre une matrice control room et les caractéristiques d'une console onéreuse, mais est taillé pour les besoins de
BIG KNOB
votre environnement DAW. Ces caractéristiques incluent une sélection entre quatre différentes sources d'entrée stéréo, un monitoring jusqu'à trois différents ensembles d'enceintes pour des comparaisons A/B/C, un mix casque séparé, une sortie studio pour les artistes, et un micro talkback intégré pour communiquer. En d'autres mots, il vous offre tout ce dont avez besoin d'une console de mixage, sans les trucs dont vous n'avez pas besoin!
INPUT
OL
8
0
4
8
24
0
= +4dBu
PHONES
1
2
OO
OO
DAW
MIX
MAX
MAX
INPUT SOURCE SELECT
2-TRACKA2-TRACKBPHONO
PHONES/
STUDIO OUTS
SOURCE
INPUT SOURCE(S) PHONES MIX INPUT
STUDIO OUTS
OO
OFF
LEVEL
ON
Une autre caractéristique importante, que vous êtes dans le droit d'attendre de Mackie, est la propre qualité sonore, et Big Knob ne fait pas exception. C'est un appareil de qualité studio, et nous voulions être sûrs que le signal audio ne subisse pas de dégradation en passant dans Big Knob. Vous pouvez connecter ce bébé entre votre onéreuse DAW et vos
moniteurs studio
réellement
coûteux, sans retenue. Big Knob passera le test!
Big Knob fait partie de la famille grandissante des produits Mackie pour enregistrement sur ordinateur. Visitez notre site (www.mackie.com) pour en savoir plus sur ces produits et les solutions répondantes à vos besoins, ou demandez un catalogue à votre revendeur Mackie.
MIC
OO
VOLUME
MAX
MUTE
POWERPOWER
MAX
DIMMONO
MONITOR SELECT
ABC
TALKBACK
OO
LEVEL
MAX
2-TRACKS
TO
TO
PHONES/
STUDIO
Démarrage Rapide
Les étapes suivantes vous aideront à installer et à régler votre Big Knob. Une fois les connexions et les réglages effectués, consultez la section Description pour des informations approfondies sur chaque entrée, sortie, commutateur et bouton.
La plupart des entrées et sorties sur le Big Knob
ont soit un contrôle de gain, soit un commutateur de niveau les
deux niveaux opérationnels standards de l'industrie audio grand public à
–10 dBV et professionnel à +4 dBu. La plupart des équipements grand public avec connecteurs RCA fonctionnent à –10 dBV, alors que la plupart des équipements professionnels avec jacks 6,35 ou XLR fonctionnent à +4 dBu. Comme vous pouvez vous y attendre, +4 dBu est plus élevé (plus fort) que –10 dBV. Il est donc important d'adapter les niveaux d'entrées et de sorties du Big Knob aux appareils connectés. La position –10 dB d'une entrée du Big Knob accepte un plus petit niveau et fournit plus de gain que la position La position –10 dB
d'
une sortie du Big Knob
un signal plus petit que la position +4 dB.
4
BIG KNOB
–10 dB et +4 dB,
:
+4 dB.
produit
Les Contrôles à Zéro
1.
Placez l'interrupteur POWER de la face arrière en position éteinte.
2. Baissez complètement le gros bouton de VOLUME et tous les contrôles LEVEL.
3. Remontez tous les commutateurs (en face avant et arrière).
4. Baissez complètement tous les contrôles de gain de la face arrière .
Connexions
1. Connectez le cordon d'alimentation à la prise AC
de la face arrière du Big Knob. Placez le commutateur AC SELECT sur la position correspondant au voltage utlisé (100-120V ou 220-240V).
pour le Monitoring:
Connectez les sorties audio (mix stéréo) de
2. votre interface audio aux deux entrées jack DAW MIX
de la face arrière du Big Knob.
Page 5
3. Connectez les jacks de sortie MONITOR A à une paire de moniteurs studio actifs
(ou à un amplifi cateur alimentant des moniteurs studio passifs). Ceux-ci serviront pour le mixage. Si vous connaissez le niveau qu'acceptent leurs entrées, de gain
–10 dBV
ou +4 dBu, réglez le contrôle
au-dessus des jacks MONITOR A sur la position appropriée. Sinon, laissez-le sur –10 dBV pour l'instant. Vous pouvez connecter d'autres enceintes aux jacks d'entrées MONITOR B
et MONITOR C pour écouter
votre mix avec différents modèles.
4. Pour les artistes dans le studio, connectez les sorties STUDIO studio actifs des moniteurs studio passifs). contrôle de gain sur la position appropriée dBV
en cas de doute.
à une paire de moniteurs
(ou à un amplifi cateur alimentant
Réglez le
au-dessus des jacks STUDIO
, ou
laissez-le sur
–10
5. Si vous avez un ampli de distribution casques pour le monitoring pendant l'enregistrement, connectez les jacks de sortie PHONES AMP à ses entrées.
Réglez le commutateur de niveau +4/–10 au-dessus des jacks PHONES AMP sur la position appropriée, ou (enfoncé)
en cas de doute.
laissez-le sur
–10
Pour l'Enregistrement
6. Connectez les sorties 2-TRACK A aux entrées niveau ligne de tout appareil d'enregistrement, tel un DAT ou platine cassette. Ceci vous permet d'enregistrer de votre DAW vers l'enregistreur. Réglez le commutateur de niveau +4/–10
au-dessus des jacks de sortie 2-TRACK A sur la position appropriée
,
ou
laissez-le sur
–10
(enfoncé)
en
cas de doute.
7. Connectez les sorties niveau ligne du DAT ou de la platine cassette sur les entrées 2-TRACK A
.
8. Connectez les jacks de sortie DAW
de la face arrière du Big Knob aux entrées stéréo de l'interface audio de votre DAW. Ceci vous permet de réenregistrer de votre enregistreur 2­TRACK vers votre DAW. Réglez le commutateur de niveau +4/–10 sortie DAW sur la position appropriée laissez-le sur
au-dessus les jacks de
–10
(enfoncé)
,
ou
en cas de doute.
Régler les Niveaux
1. Avec tout baissé, placez l'interrupteur POWER en position ON.
2. Allumez tous les amplifi cateurs externes, les
enceintes actives et les amplis casques.
3. Lancez un morceau déja enregistré avec votre
DAW (ou une démo). Vous désirez l'entendre avec les enceintes connectées au Big Knob.
4. Pressez le bouton DAW MIX
INPUT SOURCE SELECT de la face avant. La LED au-dessus du bouton DAW MIX devrait s'allumer.
Pressez le bouton MONITOR A dans la section
5.
MONITOR
SELECT de la face avant. La LED au-dessus du bouton MONITOR A devrait s'allumer.
6. Si la sortie de l'interface audio de la DAW est à –10 dBV ou à +4 dBu niveau +4/–10
, réglez le commutateur de
pour les entrées DAW MIX sur la position appropriée. Si vous ne savez pas, laissez-le relevé (dans la position +4 dBu). Nous pourrons le changer plus tard si besoin.
7. Montez doucement le contrôle de gain l'entrée DAW MIX jusqu'à ce que les vumètres
de la face avant allument régulièrement la LED “0”. La LED “+8” LED peut s'allumer occasionnellement, et la LED “OL” pas du tout.
8. Si les LED 0 et +5 ne s'allument pas, baissez complètement le contrôle du gain, pressez le commutateur de niveau +4/–10 de l'entrée DAW MIX, et remontez doucement le contrôle de gain. Le signal devrait être maintenant assez fort pour allumer les LED 0 et +5.
9.
Montez doucement le contrôle de VOLUME du Big Knob.
Vous devriez commencer à entendre ce que joue votre DAW. Ajuster le contrôle VOLUME pour un niveau d'écoute confortable. Si vous devez le touner à fond, baissez-le complètement et vérifi ez si le contrôle de gain
au-dessus des jacks MONITOR A est dans la position –10 dB contrôle jusqu'à la position +4 dB ensuite le contrôle VOLUME du Big Knob. Le son devrait maintenant sortir plus fort, plus rapidement.
dans la section
. Si oui, montez le
, et montez
Guide d'Utilisation
pour
POWER
ON
100-120V
~100-240 VAC 50/60 Hz 25W
AC SELECT
220-240V
MONITOR
-
10dB +4dB
L
R
BAL/UNBAL
MONITOR
-
L
R
10dB +4dB
BAL/UNBAL
MONITOR
B
-
10dB+4dB
L
R
BAL/UNBAL
A
OUTPUTS
2-TRACKA2-TRACK
C
B
+
+
4dB
4dB
-10dB
-10dB
L
L
R
R
BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL /UNBAL
DESIGNED BY MACKOIDS IN WOODINVILE, WA, USA • "BIG KNOB" & "MACKIE" ARE TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES INC. • COPYRIGHT ©2004
L
R
DAW
OUTPUT
PHONES
AMP
+
+
4dB
4dB
-10dB
-10dB
L
R
STUDIO
-
10dB+4dB
L
R
BAL/UNBAL
DAW
PHONES
2-TRACK
MIX INPUT
A
U U
+
4dB
-10dB
L
-
10dB+10dB
DAW
MIX
R
U U
-
10dB+10dB
BAL/UNBAL
(MONO)
L
(MONO)
L
SOURCES
+
4dB
2-TRACK
-
10dB
BAL/
UNBAL
+
4dB
-
10dB
BAL/
UNBAL
R
R
B
-
10dB+10dB
PHONO
-
10dB+10dB
Guide d'Utilisation
L
GROUND
+
4dB
-
10dB
(MONO)
L
RIAA
R
BAL/
UNBAL
TALK BACK
FOOT
SWITCH
R
5
Page 6
10. Si vous avez des moniteurs connectés aux sorties STUDIO , assurez-vous que le bouton PHONES/STUDIO OUTS SOURCE avant est relevé, et que le bouton STUDIO OUTS ON/OFF
est en position ON (la LED
au-dessus du bouton est allumée).
11. Montez doucement le contrôle STUDIO OUTS
BIG KNOB
LEVEL commencer à entendre ce que joue votre DAW.
de la face avant. Vous devriez
Ajuster le contrôle STUDIO OUTS LEVEL pour un niveau d'écoute confortable. Si vous devez le touner à fond, baissez-le complètement et vérifi ez si le contrôle de gain jacks de sortie –10 dB position
STUDIO
. Si oui, montez le contrôle
jusqu'à la position +4 dB
au-dessus des
est dans la position
, et montez ensuite le contrôle LEVEL. Le son devrait maintenant sortir plus fort, plus rapidement.
12. Si vous avez un ampli distribution casques connecté aux sorties PHONES AMP devriez pouvoir monter le volume de chaque casque connecté à cet ampli casques et entendre ce que joue votre DAW. Si vous n'avez pas assez de volume venant de l'ampli casques, baissez tous ses contrôles de volume casques et vérifi ez que le commutateur de niveau +4/–10
au-dessus des jacks PHONES AMP est sur –10 dB (enfoncé). +4 dB
, et montez le contrôle de volume casque
Si oui,
commutez-le sur
sur l'ampli casques. Le son devrait maintenant sortir plus fort, plus rapidement.
en face
, vous
13. Vous pouvez connecter un casque à un des deux jacks PHONES
de la face avant du Big Knob.
Montez doucement le contrôle de niveau associé
pour un niveau d'écoute confortable.
14. Lancez le playback du DAT ou du lecteur cassette connecté au Big Knob si vous voulez enregistrer vers le DAW.
ATTENTION: Lisez Avertissement page
suivante pour éviter de créer un larsen entre les entrées et sorties d'un enregistreur 2-pistes.
15. Pressez le bouton 2-TRACK A
dans la section INPUT SOURCE SELECT de la face avant et relevez le bouton DAW MIX. Montez doucement le contrôle de gain
de l'entrée 2-TRACK A
jusqu'à ce que les vumètres de la face avant allument régulièrement la LED 0. La LED +8 LED peut s'allumer occasionnellement, et la LED OL” pas du tout.
16. Assurez-vous que les entrées de la DAW sont selectionnées pour l'enregistrement. Démarrez l'enregistrement. Le playback venant de l'entrée 2-TRACK A du Big Knob devrait être enregistré dans l'application de la DAW. S'il n'y a pas assez de volume venant du playback du 2-pistes +4/–10
est sur –10 dB (enfoncé). Si oui, commutez-
, vérifi ez si le commutateur de niveau
au-dessus des jacks de sortie DAW
le sur +4, pour que le niveau du signal envoyé à votre DAW soit plus élevé.
Raccordement
MONITOR A
Moniteurs studio
Ampli de
puissance stéréo
passifs
MONITOR B
Mackie HR824 ou autres
moniteurs studio actifs
POWER
~100-240 VAC
50/60 Hz 25W
ON
AC SELECT
100-120V
220-240V
DAT
Caisson de basses
MONITOR
MONITOR
MONITOR
A
B
C
-
-
-
10dB +4dB
10dB +4dB
10dB+4dB
L
L
LRLRLRLRLRLRL
R
R
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
MONITOR C
amplifié
Ampli distribution
casques
OUTPUTS
2-TRACKA2-TRACK
DAW
OUTPUT
B
+
+
+
4dB
4dB
4dB
-10dB
-10dB
-10dB
BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL
DESIGNED BY MACKOIDS IN WOODINVILE, WA, USA "BIG KNOB" & "MACKIE" ARE TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES INC. COPYRIGHT ©2004
DAW
STUDIO
PHONES
PHONES
­10dB+4dB
BAL/UNBAL
2-TRACK
MIX INPUT
+
4dB
-10dB
­10dB+10dB
DAW MIX
R
­10dB+10dB
BAL/UNBAL
A
(MONO)
L R
U U
(MONO)
L R
U U
AMP
+
4dB
-10dB
Casques
Magnétophone
à bobines
MONITEURS pour le STUDIO
Mackie HR824 ou autres
moniteurs studio actifs
SOURCES
+
4dB
­10dB
BAL/
­10dB+10dB
UNBAL
+
4dB
- 10dB
­10dB+10dB
BAL/ UNBAL
+
2-TRACK
PHONO
4dB
­10dB
B
(MONO)
L R
BAL/ UNBAL
GROUND
TALK BACK
FOOT
SWITCH
L
R
RIAA
Platine vinyle
Carte son
Commande au pied
LINE OUTS
1
2
3
4
LINE
IN
MIC
IN
6
BIG KNOB
Page 7
Big Knob Description
Face Avant
Guide d'Utilisation
Section INPUT SOURCE SELECT
Ces boutons sélectionnent les quatre signaux d'entrée connecté au Big Knob. Toute combinaision de sélection simultanée est possible, comme le montrent les LED rouges au-dessus des boutons.
Les sources d'entrées sélectionnées sont routées vers les sorties stéréo A
, 2-TRACK B et DAW. Quand le bouton PHONES/ STUDIO OUTS SOURCE est relevé (INPUT SOURCES), elles sont aussi routées vers les sorties PHONES AMP et STUDIO, et les sorties et 2 de la face avant.
monitoring d'entrée, le signal peut aller des sorties 2-TRACK vers l'enregistreur, et retourner dans les entrées 2-TRACK. Ceci crée une boucle et un terrible hurlement.
Souvenez-vous de relevez impérativement le bouton 2-TRACK INPUT SOURCE SELECT lors de l'enregistrement avec votre deux-pistes!
DAW MIX
Sélectionne les signaux connectés à l'entrée stéréo DAW MIX.
2-TRACK A
Sélectionne les signaux connectés à l'entrée stéréo 2-TRACK A.
2-TRACK B
Sélectionne les signaux connectés à l'entrée stéréo 2-TRACK B.
MONITOR A, B, C, 2-TRACK
PHONES 1
Avertissement: Quand vous avez un enregistreur 2 pistes connecté aux entrées et sorties du Big Knob, il y a risque de créer un larsen. Si l'appareil est en enregistrement, armé ou en mode
PHONO
Sélectionne les signaux connectés à l'entrée stéréo PHONO.
VUMETRES INPUT
Ces vumètres six segments montrent le niveau du signal de la (des) source(s) sélectionnée(s). L'échelle des six segments du vumètres est: –24, –8, –4, 0, +8, et OL (saturation). “0” correspond à +4 dBu.
VOLUME
Ce Big Knob (gros bouton) ajuste le volume de la source d'entrée sélectionnée allant vers les sorties d'enceintes sélectionnées (MONITOR A, B et C). Le bouton VOLUME affecte UNIQUEMENT le niveau du volume des sorties MONITOR (A, B et C). Il n'affecte pas le volume du signal allant vers les autres sorties, comme les sorties casques, 2-TRACK ou DAW.
Le bouton VOLUME varie de "aucun son" (∞) à +10 dB de gain (MAX)
.
MONO
Presser ce bouton transforme le signal stéréo en signal monophonique aux sorties MONITOR A, B et C. Les signaux des entrées gauches et droites sont sommés et le signal mono est présent dans les sorties gauches et droites. Ceci permet de vérifi er qu'il n'y ait pas de problèmes de phase lorsque le signal stéréo est joué sur un système monophonique.
MUTE
Pressez ce bouton pour couper le signal allant aux sorties MONITOR A, B et C.
INPUT
OL
8
0
4
8
24
0
= +4dBu
PHONES
1
2
INPUT SOURCE SELECT
DAW
2-TRACKA2-TRACKBPHONO
MIX
PHONES/
STUDIO OUTS
OO
MAX
OO
MAX
SOURCE
INPUT SOURCE(S) PHONES MIX INPUT
STUDIO OUTS
OO
OFF
LEVEL
ON
MIC
OO
MAX
VOLUME
MAX
MUTE
POWERPOWER
DIMMONO
MONITOR SELECT
ABC
TALKBACK
OO
MAX
TO
LEVEL
2-TRACKS
PHONES/
Guide d'Utilisation
TO
STUDIO
7
Page 8
DIM
PHONES 1 et 2
Presser ce bouton baisse de 20dB le signal présent aux sorties MONITOR A, B et C. Ceci vous permet de baisser le niveau les enceintes tout en conservant le niveau pré-réglé.
Note: Comme le contrôle VOLUME du Big Knob, les boutons MONO, MUTE et DIM affectent
BIG KNOB
UNIQUEMENT les sorties MONITOR A, B et C. Ces boutons n'ont pas d'effet sur les sources sélectionnées si elles sont routées vers les autres différentes sorties.
LED POWER
Cette LED s'allume quand l'interrupteur POWER est sur ON et que Big Knob est relié électriquement. Il vous fait savoir que Big Knob est alimenté, même si aucune autre LED rouge n'est allumée.
MONITOR SELECT
A
Pressez ce bouton pour router la ou les sources d'entrée actuellement sélectionnées vers les jacks
.
de sortie MONITOR A
B
Pressez ce bouton pour router la ou les sources d'entrée actuellement sélectionnées vers les jacks de sortie MONITOR B
.
C
Pressez ce bouton pour router la ou les sources d'entrée actuellement sélectionnées vers les jacks de sortie MONITOR C
.
Application: Deux ou trois sorties MONITOR peuvent être sélecionnées simultanément
. Vous pouvez connecter MONITOR B à une paire d'enceintes large bande et
MONITOR C à un caisson de basses. Utilisez le bouton MONITOR C pour comparer avec ou sans.
Ces jacks BBC 6,35 mm sortent un signal stéréo amplié soit des entrées
DAW PHONES MIX INPUT
, soit des entrées SOURCES . Tout dépend de la position du commutateur PHONES/ STUDIO OUT SOURCE
décrit ci-dessous.
Contrôles des niveaux PHONES 1 et 2
Ces boutons rotatifs contrôlent le volume du signal stéréo aux connecteurs casques PHONES 1 et 2. Le même signal apparaît aux deux sorties casques, mais les volumes sont ajustés indépendamment avec ces contrôles de niveau.
Note: Baissez les contrôles de niveaux PHONES avant de brancher vos casques. Les sorties PHONES délivrent
de forts niveaux. Il est donc préférable de commencer avec les contrôles de niveau complètement baissés. Montez -les ensuite DOUCEMENT pour un niveau d'écoute confortable. En fait, prenez l'habitude, dés maintenant, de baisser les contrôles de niveau PHONES quand vous avez ni d'utiliser vos casques, pour éviter de vous exploser les oreilles accidentellement plus tard.
Bouton PHONES/STUDIO OUT SOURCE
Ce bouton affecte le signal allant vers:
Les deux sorties casques (PHONES 1 and 2) en face avant.
La sortie PHONES AMP en face arrière
La sortie STUDIO OUTS
en face arrière
Quand INPUT SOURCE(S) est sélectionné (position haute), les sorties ci-dessus sont alimentées par le signal des boutons INPUT SOURCE SELECT. C'est le même signal qui va aux sorties MONITOR A, B et C. Dans cette position, l'ingénieur et les artistes peuvent écouter le même mix (les sorties MONITOR et STUDIO/PHONES ont le même signal).
INPUT
OL
8
0
4
8
24
0
= +4dBu
PHONES
1
OO
MAX
2
OO
MAX
8
BIG KNOB
INPUT SOURCE SELECT
DAW
2-TRACKA2-TRACKBPHONO
MIX
PHONES/
STUDIO OUTS
SOURCE
INPUT SOURCE(S) PHONES MIX INPUT
STUDIO OUTS
OO
OFF
LEVEL
ON
MIC
OO
MAX
VOLUME
MAX
MUTE
POWERPOWER
DIMMONO
MONITOR SELECT
ABC
TALKBACK
OO
LEVEL
MAX
TO
2-TRACKS
TO
PHONES/
STUDIO
Page 9
Quand le bouton est en position basse (PHONES MIX INPUT), les sorties STUDIO/PHONES sont alimentées par le signal des jacks DAW PHONES MIX INPUT
de la face arrière. Dans cette position, l'ingénieur écoute le vrai mix venant de la DAW (DAW MIX INPUT), mais les artistes peuvent écouté un autre mix spécial venant de la DAW (DAW PHONES MIX INPUT).
Beaucoup d'applications de DAW disposent d'au moins quatre sorties. Deux peuvent servir pour le mix principal. Celles-ci seront connectées aux entrées DAW MIX
du Big Knob et sélectionnées pour le monitoring avec le bouton DAW MIX INPUT SOURCE SELECT. L'ingénieur peut créer un mix casque différent pour les artistes dans l'application de la DAW, en utilisant un départ aux stéréo routé à une autre paire de sorties. Cette autre paire sera connectée à DAW PHONES MIX INPUT du Big Knob et routé vers les sorties STUDIO/PHONES avec le bouton PHONES/STUDIO OUT SOURCE.
STUDIO OUTS ON/OFF
Ce bouton ouvre et ferme le chemin du signal allant aux jacks de sortie STUDIO
de la face arrière. Quand le bouton est enfoncé (ON), la LED rouge au­dessus s'allume et le signal apparaît sur les sorties STUDIO.
Contrôle STUDIO OUTS LEVEL
Il contrôle le niveau des sorties STUDIO
de la
face arrière.
TALKBACK LEVEL
Ce bouton contrôle le niveau du préampli pour le micro talkback omnidirectionnel interne, qui est routé soit vers les sorties DAW
et 2-TRACK A
et B (quand le bouton TO 2-TRACKS est enfoncé), ou soit vers le bus PHONES/STUDIO (quand le bouton TO PHONES/STUDIO
est enfoncé). Le gain du contrôle TALKBACK LEVEL va de Off () à +10 dB.
TO 2-TRACKS
Appuyer sur ce bouton poussoir allume la LED rouge au-dessus de lui, active le micro talkback interne, et envoie son signal vers les:
Connecteurs de sortie 2-TRACK A
Connecteurs de sortie 2-TRACK B
Connecteurs de sortie DAW
TO PHONES/STUDIO
Appuyer sur ce bouton poussoir allume la LED rouge au-dessus de lui, active le micro talkback interne, et envoie son signal vers les:
Sorties casques PHONES 1 et 2
de la face
avant
Sorties PHONES AMP
Sorties STUDIO
de la face arrière
de la face arrière
Le bouton TALKBACK TO PHONES/STUDIO route le signal talkback vers toutes ces sorties, sans tenir compte de la position du bouton PHONES/ STUDIO OUTS SOURCE
. Ce qui veut dire que toutes les sorties casques et studio entendront le signal talkback, qu'ils aient ou non un programme musical venant de(s) entrée(s) source(s) ou de DAW PHONES MIX INPUT
.
Contrairement à tous les autres boutons, les boutons TALKBACK TO PHONES/STUDIO et TALKBACK TO 2-TRACKS sont momentanés et activent le micro talkback seulement quand ils sont physiquement pressés.
Note: Les deux boutons talkback peuvent être pressés simultanément pour router le micro talkback vers les sorties 2-TRACK et PHONES/ STUDIO.
L'action est la même lorsque le jack TALKBACK FOOTSWITCH commande au pied externe
en face arrière est activé par une
.
Guide d'Utilisation
MIC Talkback Interne
Ce microphone omnidirectionnel est situé en pleine face avant du Big Knob, juste à gauche du gros bouton de
VOLUME . Le microphone est activé quand un des deux bouton d'assignation TALKBACK est enfoncé.
POWER
ON
100-120V
~100-240 VAC 50/60 Hz 25W
AC SELECT
220-240V
MONITOR
-
10dB +4dB
L
R
BAL/UNBAL
A
MONITOR
-
10dB +4dB
L
R
BAL/UNBAL
MONITOR
B
-
10dB+4dB
L
R
BAL/UNBAL
OUTPUTS
2-TRACKA2-TRACK
C
+
4dB
-10dB
L
L
R
R
BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL
DESIGNED BY MACKOIDS IN WOODINVILE, WA, USA "BIG KNOB" & "MACKIE" ARE TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES INC. COPYRIGHT ©2004
DAW
OUTPUT
B
+
+
4dB
4dB
-10dB
-10dB
L
R
L
R
PHONES
AMP
+
-10dB
DAW
STUDIO
PHONES
2-TRACK
MIX INPUT
4dB
-
10dB+4dB
L
L
R
R
BAL/UNBAL
A
U U
+
4dB
-10dB
-
10dB+10dB
DAW
MIX
U U
-
10dB+10dB
BAL/UNBAL
(MONO)
L
(MONO)
L
SOURCES
+
4dB
-
10dB
UNBAL
+
4dB
-
10dB
UNBAL
2-TRACK
B
R
BAL/
-
10dB+10dB
PHONO
R
-
BAL/
10dB+10dB
Guide d'Utilisation
GROUND
L
+
4dB
-
10dB
(MONO)
L
R
RIAA
UNBAL
BAL/
TALK BACK
FOOT
SWITCH
R
9
Page 10
Face Arrière
SOURCES
La section suivante décrit les connecteurs qui sont utilisés pour les différentes sources alimentant Big Knob.
BIG KNOB
Entrées 2-TRACK A
Ces entrées stéréo jack 6,35 mm symétriques/ asymétriques sont alimentées par les sorties du premier enregistreur 2 pistes externe. Si un signal mono est branché dans l'entrée gauche L uniquement, il est automatiquement routé aux entrées gauche et droite.
Commutateur de Niveau 2-TRACK A
Ce commutateur 2 positions règle le niveau des entrées 2-TRACK A soit sur +4 dB (entrée symétrique), soit sur –10 dB (entrée asymétrique). Utilisez +4 dB pour l'équipement professionnel au standard +4 dBu, et –10 dB pour l'équipement grand public au standard –10 dBV.
Contrôle de Gain 2-TRACK A
Ce contrôle ajuste la sensibilité du signal d'entrée de 2-TRACK A de ±10 dB (unitaire au cran central). Il permet un accord précis des niveaux avec les différentes sources 2-pistes, qui souvent n'ont pas de contrôle de niveau de sortie.
Entrées 2-TRACK B
Ces entrées stéréo jack 6,35 mm symétriques/ asymétriques sont alimentées par les sorties du second enregistreur 2 pistes externe. Si un signal mono est branché dans l'entrée automatiquement routé aux entrées gauche et droite.
Commutateur de Niveau 2-TRACK B
Ce commutateur 2 positions règle le niveau des entrées 2-TRACK B soit sur +4 dB (entrée symétrique), soit sur –10 dB (entrée asymétrique). Utilisez +4 dB pour l'équipement professionnel au standard +4 dBu, et –10 dB pour l'équipement grand public au standard –10 dBV.
Contrôle de Gain 2-TRACK B
Ce contrôle ajuste la sensibilité du signal d'entrée de 2-TRACK B de ±10 dB (unitaire au cran central). Il permet
un accord précis des sources 2-pistes, qui souvent n'ont pas de contrôle de niveau de sortie.
gauche L uniquement, il est
des niveaux avec la plupart
DAW MIX
Ces entrées stéréo jack 6,35 mm symétriques/ asymétriques sont alimentées par les sorties
du mix général de la DAW, habituellement les sorties 1-2 de la DAW.
Si un signal mono est branché dans l'entrée gauche L uniquement, il est automatiquement routé aux entrées gauche et droite.
Commutateur de Niveau DAW MIX
Ce commutateur 2 positions règle le niveau des entrées DAW MIX soit sur +4 dB (entrée symétrique), soit sur –10 dB (entrée asymétrique). Utilisez +4 dB pour l'équipement professionnel au standard +4 dBu, et –10 dB pour l'équipement grand public au standard –10 dBV.
Contrôle de Gain DAW MIX
Ce contrôle ajuste la sensibilité du signal d'entrée de DAW MIX de ±10 dB (unitaire au cran central). Il permet un accord précis du niveau arrivant sur l'entrée DAW MIX, pour l'adapter aux signaux arrivant des autres soucres 2-pistes.
Entrées PHONO
Ces entrées asymétriques RCA seront alimentées par une platine disque vinyle.
Elles ont un preampli
RIAA de précision intégré qui fournit une égalisation et un gain appropriés, permettant ainsi d'adapter le signal en
un propre signal niveau ligne.
Ceci vous permet d'écouter des disques vinyle et de les copier sur une magnéto 2-pistes. vour pouvez aussi les envoyer vers la DAW pour les archiver, les restaurer, ou les graver sur CD.
Note: Deux ches-bouchon RCA fournies devront être branchées dans les entrées PHONO lorsque
celles-ci ne sont pas utilisées. Ceci permet de réduire le bruit résiduel lorsque vous pousserez accidentellement le bouton PHONO de la section INPUT SOURCE SELECT.
Contrôle de gain PHONO
Ce contrôle ajuste la sensibilité du signal d'entrée de PHONO de ±10 dB.
Vous pouvez ainsi accorder
précisément le niveau d'entré PHONO.
L'entrée PHONO ne nécessite pas un commutateur de niveau +4/–10 puisqu'une platine disque vinyle est toujours à un niveau de signal grand public.
10
POWER
ON
100-120V
~100-240 VAC 50/60 Hz 25W
AC SELECT
BIG KNOB
220-240V
MONITOR
-
10dB +4dB
L
R
BAL/UNBAL
A
MONITOR
-
10dB +4dB
L
R
BAL/UNBAL
MONITOR
B
-
10dB+4dB
L
R
BAL/UNBAL
OUTPUTS
2-TRACKA2-TRACK
C
L
R
B
+
+
4dB
4dB
-10dB
-10dB
L
R
BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL
DESIGNED BY MACKOIDS IN WOODINVILE, WA, USA "BIG KNOB" & "MACKIE" ARE TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES INC. COPYRIGHT ©2004
L
R
DAW
OUTPUT
+
-10dB
PHONES
AMP
+
4dB
4dB
-10dB
L
L
R
R
STUDIO
-
10dB+4dB
BAL/UNBAL
DAW
PHONES
MIX INPUT
L
R
BAL/UNBAL
2-TRACK
A
L
U U
+
4dB
-10dB
-
10dB+10dB
DAW
MIX
L
U U
-
10dB+10dB
(MONO)
(MONO)
SOURCES
+
4dB
-
10dB
BAL/
UNBAL
+
4dB
-
10dB
BAL/
UNBAL
R
R
2-TRACK
-
10dB+10dB
PHONO
-
10dB+10dB
B
L
GROUND
+
4dB
-
10dB
(MONO)
L
R
RIAA
UNBAL
BAL/
TALK BACK
FOOT
SWITCH
R
Page 11
Mise à la Terre PHONO (GROUND)
Connectez ici le fi l de terre de la platine vinyle.
Entrées DAW PHONES MIX INPUT
Ces entrées stéréo jack 6,35 mm symétriques/ asymétriques second mix stéréo de la DAW pour un mix casque personnalisé.
Par exemple, les sorties 1-2 de la DAW peuvent envoyer le mix principal aux entrées DAW MIX
du Big Knob, et les sorties 3-4 un mix casque personnalisé aux entrées DAW PHONES MIX INPUT. Vous pouvez ensuite utiliser le bouton PHONES/STUDIO OUTS SOURCE sélectionner le mix pour les sorties PHONES et STUDIO .
Commutateur de Niveau DAW PHONES MIX
Ce commutateur 2 positions règle le niveau des entrées DAW PHONES MIX soit sur +4 dB (entrée symétrique), soit sur –10 dB (entrée asymétrique). Utilisez +4 dB pour l'équipement professionnel au standard +4 dBu, et –10 dB pour l'équipement grand public au standard –10 dBV.
TALKBACK FOOTSWITCH
Ce connecteur jack 6,35 mm BC accepte une commande au pied à contact momentané, ou une commande manuelle comme le Switchcraft ED900. Le producteur, posté à un endroit éloigné, peut ainsi activer le circuit talkback et communiquer avec les artistes qui enregistrent.
Quand un commutateur externe est connecté et passe de sa position normalement ouverte” à sa position momentanément fermé”, le boutons TALKBACK TO 2-TRACKS leurs LED s'allument, et le circuit talkback est activé, tout comme si ces deux boutons avaient été physiquement pressés. Consultez Appendice B: Connexions pour le schéma de câblage de connexion de la commande au pied.
permettent la connexion d'un
pour
et TO PHONES/STUDIO s'activent,
position entre +4 et –10 afi n d'accorder précisément les niveaux.
Sorties MONITOR B
Fonctionne comme décrit ci-dessus pour Monitor A.
MONITOR B Trim Control
Fonctionne comme décrit ci-dessus pour Monitor A.
MONITOR C OUTPUTS
Fonctionne comme décrit ci-dessus pour Monitor A.
MONITOR C Trim Control
Fonctionne comme décrit ci-dessus pour Monitor A.
Note: Le niveau général des sorties MONITOR A, B et C est contrôlé par le gros bouton de VOLUME de la face avant.
Sorties 2-TRACK A
Ces sorties stéréo jack 6,35 mm symétriques/ asymétriques enregistreur 2 pistes externe, comme un DAT, une platine cassette, un magnétophone à bobines, etc. Le signal à ces sorties est l'ensemble des sources sélectionnées avec les boutons INPUT SOURCE SELECT de la face avant.
Commutateur de Niveau 2-TRACK A
Ce commutateur 2 positions règle le niveau des sorties –10 dB (enfoncé). connexion aux entrées symétriques d'équipements professionnels fonctionnant au standard +4 dBu, et la position –10 dB pour la connexion aux entrées asymétriques d'équipements grand public au standard –10 dBV.
Sorties 2-TRACK B
Fonctionne comme décrit ci-dessus pour les sorties 2-TRACK A.
Commutateur de Niveau 2-TRACK B
se connectent aux entrées du premier
2-TRACK A soit sur +4 dB
Utilisez la position +4 dB pour la
(relevé), soit sur
Guide d'Utilisation
SORTIES
Les sorties suivantes sont alimentées par le bus control room. C'est le chemin du signal alimenté par les entrées sélectionnées avec les boutons INPUT SOURCE SELECT de VOLUME
Sorties MONITOR A
Ces sorties stéréo jack 6,35 mm symétriques/ asymétriques des enceintes ampliées, ou à l'ampli de puissance alimentant des enceintes passives.
Contrôle de Gain MONITOR A
Ce contrôle de gain ajuste la sensibilité du signal de sortie de MONITOR A. Utilisez +4 dB pour l'équipement professionnel au standard +4 dBu, et
10 dB pour l'équipement grand public au standard 10 dBV.
Le contrôle de gain peut être réglé à toute
et routées à travers le gros bouton
.
se connectent au premier ensemble
Fonctionne comme décrit ci-dessus pour le commutateur de niveau 2-TRACK A.
Sorties DAW OUTPUT
Ces sorties stéréo jack 6,35 mm symétriques/ asymétriques l'interface audio de la DAW.
Commutateur de Niveau DAW
Ce commutateur 2 positions règle le niveau des sorties dB (enfoncé). connexion aux entrées symétriques d'équipements professionnels fonctionnant au standard +4 dBu, et la position –10 dB pour la connexion aux entrées asymétriques d'équipements grand public au standard –10 dBV.
se connectent
DAW soit sur +4 dB
Utilisez la position +4 dB pour la
à une paire d'entrées de
(relevé), soit sur –10
Guide d'Utilisation
11
Page 12
Avec un fonctionnement symétrique ou asymétrique, et en –10 ou +4 sur une base unique, vous pouvez connecter toute combinaison d'enregistreurs 2 pistes et de cartes son professionnels ou grand public dont vous disposez dans votre arsenal d'équipement pour l'enregistrement audio.
Note: Les trois sorties ci-dessus
BIG KNOB
(2-TRACK A, 2-TRACK B et DAW) reproduisent le signal sélectionné par les boutons INPUT SOURCE SELECT de la face avant. Ces
sorties ne nécessitent pas des contrôles de niveau de sortie ajustables (à part les commutateurs +4/–10), puisque les entrées des enregistreurs et DAW connectés ont habituellement leurs propres contrôles de niveau d'entrée ajustables.
Sorties PHONES AMP et STUDIO
Les sorties PHONES AMP et STUDIO ont l'option d'être alimentées par le signal correspondant aux boutons INPUT SOURCE SELECT actuellement sélectionés (reètant ainsi le mix entendu par l'ingénieur), ou par le signal connecté aux entrées DAW PHONES MIX INPUT (procurant ainsi un autre mix monotoring unique pour les artistes).
Ceci permet à l'ingénieur d'entendre son propre mix principal dans la régie, pendant que les artistes écoutent simultanément un mix casque personnalisé à travers les sorties PHONES 1 et 2 de la face avant, ou à travers la sortie PHONES AMP et STUDIO (pour des moniteurs) de la face arrière. Le choix de la source stéréo entendue par le bouton de sélection SOURCE
de la face avant.
PHONES/STUDIO OUTS
Sorties PHONES AMP
Connect symétriques/asymétriques
ez ces connecteurs stéréo jack 6,35 mm
à un ampli multi-casque externe. Il permet de connecter plusieurs casques pour les artistes. Le niveau de sortie de PHONES AMP OUTPUT n'est pas affecté par le gros bouton de VOLUME
ou les contrôles de niveau casque de la face avant. L'ampli casque devrait disposer des ses propres contrôles de volume individuels.
est déterminé
Commutateur de Niveau PHONES AMP
Ce commutateur 2 positions règle le niveau des entrées PHONES AMP soit sur +4 dB (entrée symétrique), soit sur –10 dB (entrée asymétrique). Utilisez +4 dB pour l'équipement professionnel au standard +4 dBu, et –10 dB pour l'équipement grand public au standard –10 dBV.
Sorties STUDIO
Connect symétriques/asymétriques
ez ces connecteurs stéréo jack 6,35 mm
à une paire de moniteurs actifs (ou à un ampli relié à des moniteurs passifs) qui se trouve dans la cabine d'enregistrement. Ceci permet aux artistes d'entendre le playback sans avoir à utiliser de casque, et à l'ingénieur en régie de communiquer avec eux via le système talkback. Le niveau de sortie STUDIO est contrôlé par le STUDIO OUTS LEVEL
de la face avant.
Contrôle de Gain STUDIO
Ce contrôle de gain ajuste la sensibilité du signal de sortie STUDIO. Utilisez +4 dB pour l'équipement professionnel au standard +4 dBu, et –10 dB pour l'équipement grand public au standard –10 dBV. Le contrôle de gain peut être réglé à toute position entre +4 et –10 afi n d'accorder précisément les niveaux.
Alimentation
Connectez le câble d'alimentation inclu à la prise AC de la face arrière. Assurez-vous que le commutateur AC SELECT est réglé sur la tension d'alimenattion correcte (voir
Commutateur AC
SELECT ci-dessous).
Interrupteur POWER
Cette interrupteur à bascule allume et éteint le Big Knob.
Commutateur AC SELECT
Placez ce commutateur sur 100-120V pour une alimentaion de 100 VAC et 120 VAC, et sur 220-240V pour une alimentation de 220 VAC et 240 VAC.
12
POWER
ON
100-120V
~100-240 VAC 50/60 Hz 25W
AC SELECT
BIG KNOB
220-240V
MONITOR
-
10dB +4dB
L
R
BAL/UNBAL
A
MONITOR
-
10dB +4dB
L
R
BAL/UNBAL
B
MONITOR
-
10dB+4dB
L
R
BAL/UNBAL
OUTPUTS
2-TRACKA2-TRACK
C
+
4dB
-10dB
L
R
BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL
DESIGNED BY MACKOIDS IN WOODINVILE, WA, USA "BIG KNOB" & "MACKIE" ARE TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES INC. COPYRIGHT ©2004
DAW
AMP
OUTPUT
B
+
+
4dB
-10dB
L
L
R
R
+
4dB
4dB
-10dB
-10dB
L
R
-
10dB+4dB
L
R
BAL/UNBAL
PHONES
MIX INPUT
L
R
BAL/UNBAL
2-TRACK
A
L
U U
+
4dB
-10dB
-
10dB+10dB
DAW
MIX
L
U U
-
10dB+10dB
(MONO)
(MONO)
DAW
STUDIO
PHONES
SOURCES
+
4dB
-
10dB
BAL/
UNBAL
+
4dB
-
10dB
BAL/
UNBAL
R
R
2-TRACK
B
-
10dB+10dB
PHONO
-
10dB+10dB
L
GROUND
+
4dB
-
10dB
(MONO)
L
R
RIAA
BAL/
UNBAL
TALK BACK
FOOT
SWITCH
R
Page 13
Appendice A: Info Service
Guide d'Utilisation
Garantie
Les détails concernant la garantie sont traités dans la section Conditions de Garantie page 19.
Si vous pensez que votre Big Knob a un problème, veuillez faire tout ce qui est en votre pouvoir pour le confi rmer avant dappeler pour une réparation. Cela pourra vous éviter la souffrance d’être privé de votre Big Knob.
Cela peut vous sembler évident, mais voici quelques petits trucs que vous pouvez vérifi er.
Détection des Pannes
Rien ne s'allume
Notre question favorite: Est-il branché?
Véri ez que le câble d'alimentation est bien connecté à l'embase
Véri ez que la prise de courant fonctionne (véri er avec un testeur ou une lampe).
Linterrupteur POWER
La LED POWER
elle allumée ? Sinon, vérifi ez que la prise fonctionne. Si oui, consultez « Pas de Son » ci-dessous.
Toutes les lumières de votre immeuble sont- elles éteintes ?
Si la LED POWER nest pas allumée et que vous êtes sûr que la prise fonctionne, il est nécessaire de réparer votre Big Knob. Il n'y a pas de parties réparables par l'utilisateur à l'intérieur. Reportez-vous à "Réparation" à la fi n de cette section pour connaître la procédure à suivre.
Pas de son
La LED POWER référez-vous à Rien ne s'allume ci-dessus.
Le bon bouton INPUT SOURCE SELECT est-il sélectionné? La LED au-dessus du bouton INPUT SOURCE SELECT doit être allumée.
Est-ce que le signal source arrive? Véri ez que le niveau du signal de la source d'entrée sélectionnée est assez élevé pour allumer certaines LED INPUT des vumètres d'entrées du Big Knob.
Véri ez que le contrôle de gain et le commutateur de niveau de l'entrée sélectionnée soient correctement réglés.
et à la prise de courant.
est-il sur ON ?
en face avant est-
est-elle allumée? Sinon,
S'il n'y a pas de son dans les sorties PHONES ou STUDIO , vérifi ez que:
Le bouton PHONES/STUDIO OUTS SOURCE
de la face avant soit relevé (INPUT
SOURCES sélectionné).
Les contrôles de niveau PHONES ou
STUDIO
Le bouton STUDIO OUTS ON/OFF soit sur
ON.
S'il n'y a pas de son dans les sorties MONITOR
Le bon bouton MONITOR SELECT soit enfoncé et le contrôle de gain de la sortie MONITOR soit correctement réglé.
Le câble connecté entre la sortie MONITOR et l'enceinte active ou l'ampli de puissance ne soient pas défectueux ou l'ensemble ampli/ enceinte fonctionne correctement.
Mauvais son
Le connecteur d'entrée est-il complètement enfoncé dans le jack?
Est-il fort et distordu? Véri ez que le contrôle de gain et le commutateur de niveau de l'entrée sélectionnée soient réglés correctement. Réduisez, si possible, le niveau sur la source d'entrée.
Ecoutez, si possible, le signal avec un casque directement branché sur l'appareil de la source d'entrée Knob qui cause problème.
Véri ez que le contrôle de gain de la sortie MONITOR soit réglé correctement et ne surcharge pas l'étage d'entrée de l'enceinte active ou de l'ampli connecté.
Bruit/bourdonnement
Si une platine disque est connectée aux entrées PHONO terre de la platine est connecté à la borne GND
du Big Knob.
Si une platine disque n'est pas connectée aux entrées PHONO, vérifi ez que le bouton PHONO INPUT SOURCE SELECT ne soit pas enfoncé. Vérifi ez aussi que les fi ches-bouchon RCA soient bien connectées aux entrées PHONO lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
Véri ez les câbles entre les sources d'entrée et le Big Knob. Déconnectez-les un par un. Dés que le bruit disparaît, vous en déduirez quelle source d'entrée cause problème.
Afi n de partager la même mise à la terre, il est parfois préférable de brancher tout l’équipement audio sur le même circuit électrique.
soient montés.
vérifi ez que:
. Si ça sonne mal ici, ce n'est pas Big
du Big Knob, vérifi ez que le fi l de
Guide d'Utilisation
13
Page 14
Réparation
La réparation des produits Mackie est réalisée dans notre quartier général intergalactique à Woodinville dans l’état de Washington aux Etats-Unis. En dehors des Etats-Unis, merci de contacter votre distributeur local ou votre revendeur.
Si votre Big Knob a besoin dune réparation, merci
BIG KNOB
de suivre les instructions ci-dessous :
1. Merci de consulter la rubrique "détection des pannes" précedente.
2. Appelez votre distributeur local ou revendeur pour expliquer le problème et pour demander un numéro d’Autorisation de Retour. Ayez le numéro de série de votre Big Knob sous la main. Vous devez avoir un numéro dAutorisation de Retour avant une réparation.
3. Gardez ce manuel et le câble dalimentation. Nous nen avons pas besoin pour réparer la console.
4. Emballez la console dans sa boîte dorigine. Cest TRES IMPORTANT pour une meilleure protection.
5. N’oubliez pas d’y joindre une copie de la facture dachat et une lettre avec votre nom, votre adresse, un numéro de téléphone et une description détaillée du problème, y compris la façon dont nous pouvons le reproduire.
6. Nous ferons tout pour que votre console soit réparée dans les meilleurs délais. Ce paragraphe ne sapplique pas nécessairement aux réparations hors garantie.
Note : Vous devez détenir une facture dun
distributeur ou revendeur agréé Mackie pour bénéfi cier dune réparation sous garantie.
14
Besoin d'aide?
N'hésitez pas à vous rendre sur www.mackie.com pour
connaître les coordonnées de votre distributeur local,
ou pour consulter la rubrique support.
Vous pouvez aussi nous envoyez un email à
techmail@mackie.com.
BIG KNOB
Page 15
Appendice B: Connexions
Guide d'Utilisation
Fiches et Prises Jack BBC 6,35 mm
"BBC" (ou TRS) signifi e Bout-Bague-Corps, les trois connexions disponibles sur une fi che ou prise jack "stéréo" ou "symétrique" 6,35mm. Les fi ches et prises BBC sont utilisées pour les signaux symétriques et les casques stéréo :
Mono Symétrique
BAGUE
CORPS
CORPSBAGUE
BOUT
Câblage Jack BBC Mono Symétrique: Corps = Masse Bout = Point Chaud (+) Bague = Point Froid (–)
Casques Stéréo
CORPS
CORPSBAGUE
BOUT
Câblage Jack BBC Stéréo Asymétrique: Corps = Masse Bout = Gauche Bague = Droite
BAGUE
BOUT
BAGUE
BOUT
CORPS
BOUT
BAGUE
BOUT
CORPS
Fiches et Prises Jack BC 6,35 mm
"BC" (ou TS) signifi e Bout-Corps, les deux connexions disponibles sur une fi che ou une prise jack «mono» 6,35 mm. Les fi ches ou prises BC sont utilisées pour les signaux asymétriques.
BOUT
CORPS
TIP
CORPS
BOUT
CORPS
Câblage Jack BC Mono Symétrique: Corps = Masse Bout = Point Chaud (+)
Fiches et Prises RCA
Les connecteurs RCA sont souvent utilisés sur les chaînes hi-fi et les équipements vidéo. Ils sont asymétriques et électriquement équivalents à un connecteur BC 6,35 mm.
CORPS
Câblage RCA Asymétrique: Corps = Masse Bout = Point Chaud (+)
BOUT
BOUTCORPS
Footswitch (commande au pied)
La prise TALKBACK FOOTSWITCH accepte une prise jack BC 6,35 mm. Relier le bout et le corps ensemble active le circuit talkback. Ceci équivaut à presser simultanément les boutons TO 2-TRACKS et TO PHONES/STUDIO de la section TALKBACK.
BOUT
CORPS
TIP
Commande Manuelle
Guide d'Utilisation
CORPS
BOUT
CORPS
15
Page 16
Appendice C: Informations Techniques
Big Knob Spécifi cations
Réponse en Fréquences
Entrées et sorties niveau ligne
BIG KNOB
+0, –1 dB, 10 Hz à 50 kHz +0, –3 dB, 5 Hz à 100 kHz
RIAA (Entrée Phono) ± 0.5 dB de 20 Hz à 20 kHz
Distorsion (THD & IMD)
Entrée niveau ligne vers sorties niveau ligne (gain unitaire) > 0.015%, 20 Hz à 20 kHz @ +4 dBu
Entrée RIAA, gain nominal > 0.015%, 20 Hz à 20 kHz @ +4 dBu
Niveau de Bruit
(Largeur de bande 20 kHz, position niveau +4 dB, source 150)
Gain unitaire, avec DAW, 2-Track A et 2-Track B assignés –86 dBu maximum (toutes sorties)
Sorties Monitor A, B et C, Studio, DAW, 2-Track A, et 2-Track B –90 dBu type
Entrée Phono (gain 41.8 dB nominal @ 1 kHz, entrées court­circuitées) –71 dBu maximum (toutes sorties)
Bruit d'entrée équivalent (E.I.N.)
0.89 µV / –119 dBu maximum
Gamme Dynamique
Entrées ligne 112 dB minimum
Entrée Phono 93 dB minimum
Rapport de Réjection en Mode Commun
(20 Hz à 20 kHz @ niveau +4 dB) 34 dB minimum 40 dB type
Diaphonie
Entrées adjacentes 90 dB @ 1 kHz
Left vers Right/Right vers Left 70 dB @ 1 kHz
Niveau baissé/muté 90 dB @ 1 kHz
Plage des Contrôles de Gain
Contrôles de gain d'entrée (unitaire cran central) ±10 dB
Contrôles de gain de sortie –14 dB à 0 dB
Commutateur Dim 0 dB/–20 dB
16
BIG KNOB
Niveaux des Entrées
Entrées ligne (position niveau +4 dB) +4 dBu/+28 dBu (nominal/maximum)
Entrées ligne (position niveau –10 dB) –10 dBu/+14 dBu (nominal/maximum)
Entrée RIAA (@ 1 kHz, gain nominal) 5 mV/79 mV (nominal/maximum)
Niveaux des Sorties
Toutes sorties niveau ligne (position niveau +4dB) +4 dBu/+22 dBu (nominal/maximum)
Toutes sorties niveau ligne (position niveau –10 dB) –10 dBu/+8 dBu (nominal/maximum)
Gain Maximum
Entrées DAW, 2-Track A et 2-Track B vers:
Sorties Monitor A, B et C 34 dB
Sorties DAW, 2-Track A, 2-Track B et Phones Amp 24 dB
Sortie Studio 34 dB
Sorties Phones 1 et 2 34 dB (sortie chargée @ 100 k)
Entrée DAW Phone Mix vers:
Sorties Phones Amp 14 dB
Sortie Studio 24 dB
Sorties Phones 1 et 2 24 dB (sortie chargée @ 100 k)
Entrée Phono @ 1 kHz vers:
Sorties Monitor A, B et C
67.8 dB
Sorties DAW, 2-Track A, 2-Track B et Phones Amp
57.8 dB
Sortie Studio
67.8 dB
Sorties Phones 1 et 2
67.8 dB (sortie chargée @ 100 k)
Impédance d'Entrée
Entrée ligne 24 kΩ symétrique 12 kΩ asymétrique
Entrée Phono 47 kΩ || 220 pF
Impédance de Sortie
Sortie ligne 300 Ω symétrique 150 Ω asymétrique
Sortie casque 150
Page 17
Guide d'Utilisation
Vumètres d'Entrée
6 segments (OL, +8 dB, 0 dB, –4 dB, –8 dB, –24 dB)
Section Talkback
Plage du contrôle automatique de gain ±15 dB
Niveau de sortie nominal +4 dBu (position niveau de sortie +4 dB)
Plage du niveau de sortie Off à +10 dB
Sensibilité d'entrée microphone nominale 80 dB SPL
Alimentation
U.S. 120 VAC, 60 Hz Europe 240 VAC, 50 Hz Japon 100 VAC, 50/60 Hz Corée 220 VAC, 60 Hz
Consommation 25 watts
Dimensions
Hauteur 81 mm (89 mm avec le gros bouton)
Largeur 343 mm
Profondeur 150 mm
Poids nets
1.6 kg
LOUD Technologies Inc. s'efforce toujours d'améliorer nos produits en intégrant de nouveaux materiaux, composants et méthodes de fabrication. Nous nous réservons donc le droit de changer ces spécifi cations sans préavis.
Mackie., Big Knob et le Running Man sont des marques déposées de LOUD Technologies Inc. Toutes les autres noms de produits ou de sociétés mentionnés sont des marques de leurs propriétaires respectifs.
©2004 LOUD Technologies Inc. Tous Droits Réservés.
150 mm
POWER
81 mm
ON
100-120V
PHONES
~100-240 VAC 50/60 Hz 25W
AC SELECT
INPUT
0
OL
24
= +4dBu
2
8
0
4
8
1
220-240V
POWERPOWER
MONITOR SELECT
ABC
OO
LEVEL
MAX
TALKBACK
TO
2-TRACKS
TO
PHONES/
STUDIO
Poids
de
1.6 kg
MAX
DIMMONO
OO
LEVEL
MIC
OO
VOLUME
MAX
MUTE
INPUT SOURCE SELECT
DAW
2-TRACKA2-TRACKBPHONO
MIX
PHONES/
STUDIO OUTS
OO
MAX
OO
MAX
SOURCE
INPUT SOURCE(S) PHONES MIX INPUT
STUDIO OUTS
OFF ON
343 mm
MONITOR
-
10dB +4dB
L
R
BAL/UNBAL
MONITOR
MONITOR
A
B
-
-
10dB +4dB
10dB+4dB
L
LRLRLRLRLRLRL
R
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
OUTPUTS
2-TRACKA2-TRACK
C
B
+
+
4dB
4dB
-10dB
-10dB
BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL /UNBAL
DESIGNED BY MACKOIDS IN WOODINVILE, WA, USA "BIG KNOB" & "MACKIE" ARE TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES INC. COPYRIGHT ©2004
DAW
OUTPUT
PHONES
AMP
+
+
4dB
4dB
-10dB
-10dB
STUDIO
-
10dB+4dB
BAL/UNBAL
DAW
PHONES
2-TRACK
MIX INPUT
A
U U
+
4dB
-10dB
-
10dB+10dB
DAW
MIX
R
U U
-
10dB+10dB
BAL/UNBAL
L R
L R
(MONO)
(MONO)
SOURCES
+
4dB
2-TRACK
-
10dB
BAL/
UNBAL
+
4dB
-
10dB
BAL/
UNBAL
-
10dB+10dB
PHONO
-
10dB+10dB
B
+
-
10dB
(MONO)
L R
UNBAL
GROUND
L R
RIAA
4dB
BAL/
TALK BACK
FOOT
SWITCH
Guide d'Utilisation
17
Page 18
A
Big Knob Diagramme Général
BIG KNOB
OUTPUTS
MONITOR
L
R
+4
–10
ON
OFF
VDC
VDC
VDC
ON
STEREO
VDC
MUTE
MONO
OUTPUTS
MONITOR B
L
R
+4
–10
ON
OFF
L
VDC
DAW
OUTPUTS
R
+4
–10
OUTPUTS
MONITOR C
L
R
+4
–10
ON
OFF
OUTPUTS
2-TRACK A
L
R
+4
–10
STUDIO
OUTPUTS
L
R
OUTPUTS
PHONES AMP
L
R
+4
–10
+4
REMOTE
–10
TALKBACK
LEVEL
STUDIO OUT
ON
OFF
VDC
OUTPUTS
2-TRACK B
L
R
+4
–10
COMPRESSOR
OUTPUT
PHONES 1
LEVEL
PHONES 1
INTERNAL
TALKBACK MIC
TALKBACK LEVEL
OUTPUT
PHONES 2
LEVEL
PHONES 2
TALKBACK
TO 2-TRACK
0 dB
–20 dB
DIM
VDC
VOLUME
8
0
–4
CLIP
ON
OFF
VDC
TRIM
+10
–10
ON
OFF
VDC
TRIM
+10
–10
ON
OFF
VDC
TRIM
+10
–10
ON
OFF
VDC
TRIM
+10
–10
RIAA
RIAA
TALKBACK
TO PHONES/STUDIO
PHONES MIX
INPUT SOURCE(S)
SOURCE
PHONES/STUDIO
–8
–24
VU METER
0 = +4 dBVU
POWER
VDC
L (MONO)
+4
DAW
–10 dBV
R
PHONES
MIX INPUT
18
BIG KNOB
L (MONO)
+4
–10 dBV
INPUT
DAW MIX
+4
L (MONO)
–10 dBV
INPUT
2-TRACK B
L
R
INPUT
PHONO
R
PHONO
GND LUG
MACKIE
BIG KNOB
BLOCK DIAGRAM
(#012604)
+4
–10 dBV
L (MONO)
INPUT
2-TRACK A
R
R
Page 19
Big Knob Conditions de Garantie
Merci de conserver précieusement votre facture d'achat.
Guide d'Utilisation
A. LOUD Technologies Inc. garantit les matériaux, la fabrication et le fonctionnement de ce produit sur une pé­riode de deux ans à partir de la date d’achat. Si un défaut est constaté sur les matériaux ou la fabrication, ou si le produit ne fonctionne pas correctement pendant la période de garantie, LOUD technologies, selon les cas, réparera ou remplacera le produit. Cette garantie s’applique unique-
ment aux équipements vendus et livrés dans l’Union Européenne par LOUD Technologies ou ses distribu­teurs agréés.
B.Le fait de ne pas s’enregistrer sur Internet, ou de ne pas
renvoyer la carte d’enregistrement du produit n’annulera pas la garantie de deux ans.
C.Les réparations et la maintenance des produits Mackie doivent être réalisés uniquement dans un Centre Technique Agréé Mackie (voir D ci-dessous). Une maintenance, des réparations ou des modifi cations non autorisées annuleront cette garantie. Pour obtenir des réparations sous cette garantie, vous devez disposer d’une copie de votre facture. Il est nécessaire d’établir une date d’achat afi n de déterminer si votre produit est encore sous garantie.
D.Pour obtenir une réparation depuis un Centre Technique Agréé Mackie :
1.Appelez votre distributeur ou revendeur Mackie pour connaître le nom et l’adresse du Centre Technique Agréé Mackie le plus proche.
2.Assurez-vous que vous disposez d’une copie de votre facture. Si vous ne la trouvez pas, le Centre Technique Agréé pourra vous facturer les réparations, même si votre produit Mackie est toujours sous la garantie des deux ans.
3.Assurez-vous que le problème peut être reproduit. Si vous amenez votre produit Mackie dans un Centre Technique Agréé et qu’il ne trouve rien d’anormal, vous pourrez être facturé pour la main d’œuvre.
4.Si vous devez expédiez votre produit au Centre Technique Agréé Mackie, faites-le en port payé dans son emballage d’origine.
E.LOUD Technologies et les Centres Techniques Agréés Mackie se réservent le droit de vérifi er si les produits sont sujets à garantie avant de commencer la réparation ou le remplacement. LOUD Technologies et les Centres Techniques Agréés Mackie peuvent, selon les cas, réclamer une preuve de la date d’achat sous la forme d’une copie datée de la facture. La décision fi nale de la couverture de la garantie appartient uniquement à LOUD Technologies et à ses Centres Techniques Agréés Mackie.
F. Les produits Mackie renvoyés à LOUD Technologies et déclarés entrant sous la clause de garantie, seront réparés ou remplacés dans les trente jours suivant la réception de la demande par LOUD Technologies. LOUD Technologies pourra utiliser des pièces recyclées pour la réparation ou le remplacement du produit. Les produits renvoyés à LOUD Technologies n’entrant pas sous la garantie seront réparés et renvoyés avec une facturation pour la main d’œuvre, les matériaux, et les frais d’expédition et d’assurance. Les produits réparés sous garantie seront renvoyés en port payé par LOUD Technologies.
1.LOUD Technologies garantit toutes les réparations pendant 90 jours, ou pendant le reste de la période de garantie. Cette garantie ne s’étend aux dommages entraînés par une installation inappropriée, une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à des intempéries. Cette garantie est reconnue uniquement si les sceaux d’inspection et le numéro de série sur l’unité n’ont pas été effacés.
2.LOUD Technologies n’assume aucune responsabilité pour la qualité ou la durée des réparations réalisées par les Centres Techniques Agréés Mackie.
3.Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et à toute personne qui pourrait acquérir ce produit pendant la période de garantie. Une copie de la facture d’origine est nécessaire pour obtenir les réparations sous garantie.
4.C’est votre seule garantie. LOUD Technologies n’autorise aucune autre personne, y compris le distributeur ou le représentant, à assumer une responsabilité au nom de LOUD Technologies ou de faire une garantie pour LOUD Technologies Inc.
LA GARANTIE DONNEE SUR CETTE PAGE EST LA SEULE GARANTIE DONNEE PAR LOUD TECHNOLOGIES INC. ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, DONT LES GARANTIES MARCHANDES ET APPROPRIEES POUR UN BUT PARTICULIER. LA GARANTIE DONNEE SUR CETTE PAGE DEVRA ETRE STRICTEMENT LIMITEE A DEUX ANS DEPUIS LA DATE D’ACHAT CHEZ UN DISTRIBUTEUR MACKIE AGREE. APRES EXPIRATION DE LA PERIODE DE GARANTIE, LOUD TECHNOLOGIES INC. N’AURA PLUS AUCUN OBLIGATION DE GARANTIE. LOUD TECHNOLOGIES INC. NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES ACCIDENTELS, SPECIAUX OU SUITE A UN DEFAUT DU PRODUIT MACKIE.
Guide d'Utilisation
19
Page 20
16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA
US and Canada: 800.898.3211
Europe, Asia, Central and South America: 425.487.4333
Middle East and Africa: 31.20.654.4000
Fax: 425.487.4337 • www.mackie.com
E-mail: sales@mackie.com
Loading...