5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
BIG KNOB
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l'appareil. Installez-le en accord
avec les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur,
un four ou tout autre appareil (amplifi cateur inclus) produisant de la
chaleur.
9. Ne coupez pas la liaison de sécurité du connecteur polarisé ou de
mise à la terre. Un connecteur polarisé possède deux broches. Un
connecteur avec terre possède deux broches et une troisième pour la
mise à la terre. Si le connecteur fourni ne convient pas à votre prise,
consultez un électricien afi n de remplacer la prise obsolète.
10. Evitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier
au niveau des prises et de l’appareil.
11. N’utilisez que des connexions/accessoires spécifi és par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, une étagère
et une table spécifi és par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires
lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil afi n d’éviter tout
accident.
PORTABLE CART WARNING
Carts and stands - The
Component should be used
only with a cart or stand
that is recommended by
the manufacturer.
A Component and cart
combination should be
moved with care. Quick
stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause
the Component and cart
combination to overturn.
CAUTION AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN
ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L’USAGER. CONFIER
L’ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product’s enclosure, that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Le symbole clair avec point de fl che l’int rieur d’un triangle
quilat ral est utilis pour alerter l’utilisateur de la pr sence
l’int rieur du coffret de "voltage dangereux" non isol d’ampleur
suffisante pour constituer un risque d’ l ctrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user of the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation l’int rieur d’un triangle quilat ral est
employ pour alerter les utilisateurs de la pr sence d’instructions
importantes pour le fonctionnement et l’entretien (service) dans le
livret d’instruction accompagnant l’appareil.
13. Débranchez cet appareil lors d’un orage ou d’une inutilisation
prolongée.
14. Confi ez toute réparation à un personnel qualifi é. La réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que
ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été
endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont
tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subit
un choc.
15. Cet appareil a été conçu selon une construction de Classe I et doit être
connectée à une prise avec une broche de mise à la terre (la troisième
broche).
16. Cet appareil a été équipé d’un interrupteur d’alimentation. Cet
interrupteur se trouve sur la face arrière et doit être accessible à tout
moment par l’utilisateur.
17. Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de classe
A/de classe B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur le
brouillage radioélectrique édicté par le ministère des communications
du Canada.
18. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte
permanente de l’ouïe. Les individus ont une sensibilité propre à la
perte auditive induite par le bruit, mais la quasi totalité des individus
verront leur ouïe diminuée s’ils sont exposés à un bruit suffi samment
intense pendant une certaine période. L’Administration de la Sécurité
et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des Etats-Unis a publié les
niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous.
Selon l’OSHA, toute exposition supérieure à ces limites pourrait
engendrer une perte auditive. Pour se protéger contre des expositions
à des niveaux de pression sonore potentiellement dangereuses, il est
recommandé à toutes les personnes exposées à des équipements
capables de produire de forts niveaux de pression sonore, d’utiliser des
protecteurs auditifs lorsque l’équipement est en marche. Si l’exposition
dépasse les limites défi nies ci-dessous, des bouchons d’oreille devront
être portés afi n d'éviter une perte permanente de l’ouïe.
Durée par jour Niveau sonore en dBA, Exemple
en heures réponse lente typique
8 90 Duo dans un petit club
6 92
4 95 Métro
3 97
2 100 Musique classique très forte
1.5 102
1 105 Tami criant sur Adrian à propos des délais
0.5 110
0.25 ou moins 115 Parties les plus fortes d'un concert de rock
Les Contrôles à Zéro..................................................................................................................................4
Régler les Niveaux......................................................................................................................................5
Big Knob Description................................................................................................7
Face Avant ....................................................................................................................................................7
Face Arrière................................................................................................................................................10
Appendice A: Info Service......................................................................................13
Fiches et Prises Jack BBC 6,35 mm ....................................................................................................... 15
Fiches et Prises Jack BC 6,35 mm.......................................................................................................... 15
Fiches et Prises RCA................................................................................................................................. 15
Footswitch (commande au pied)......................................................................................................... 15
Merci d'avoir choisi le Mackie Big Knob, votre
solution de routing et de monitoring du signal pour
votre studio à base de DAW (station de travail
audio numérique). Big Knob offre une matrice
control room et les caractéristiques d'une console
onéreuse, mais est taillé pour les besoins de
BIG KNOB
votre environnement DAW. Ces caractéristiques
incluent une sélection entre quatre différentes
sources d'entrée stéréo, un monitoring jusqu'à
trois différents ensembles d'enceintes pour des
comparaisons A/B/C, un mix casque séparé, une
sortie studio pour les artistes, et un micro talkback
intégré pour communiquer. En d'autres mots, il
vous offre tout ce dont avez besoin d'une console de
mixage, sans les trucs dont vous n'avez pas besoin!
INPUT
OL
8
0
4
8
24
0
= +4dBu
PHONES
1
2
OO
OO
DAW
MIX
MAX
MAX
INPUT SOURCE SELECT
2-TRACKA2-TRACKBPHONO
PHONES/
STUDIO OUTS
SOURCE
INPUT SOURCE(S)
PHONES MIX INPUT
STUDIO OUTS
OO
OFF
LEVEL
ON
Une autre caractéristique importante, que vous
êtes dans le droit d'attendre de Mackie, est la
propre qualité sonore, et Big Knob ne fait pas
exception. C'est un appareil de qualité studio,
et nous voulions être sûrs que le signal audio ne
subisse pas de dégradation en passant dans Big
Knob. Vous pouvez connecter ce bébé entre votre
onéreuse DAW et vos
moniteurs studio
réellement
coûteux, sans retenue. Big Knob passera le test!
Big Knob fait partie de la famille grandissante des
produits Mackie pour enregistrement sur ordinateur.
Visitez notre site (www.mackie.com) pour en savoir
plus sur ces produits et les solutions répondantes
à vos besoins, ou demandez un catalogue à votre
revendeur Mackie.
MIC
OO
VOLUME
MAX
MUTE
POWERPOWER
MAX
DIMMONO
MONITOR SELECT
ABC
TALKBACK
OO
LEVEL
MAX
2-TRACKS
TO
TO
PHONES/
STUDIO
Démarrage Rapide
Les étapes suivantes vous aideront à installer et à
régler votre Big Knob. Une fois les connexions et les
réglages effectués, consultez la section Description
pour des informations approfondies sur chaque
entrée, sortie, commutateur et bouton.
La plupart des entrées et sorties sur le Big
Knob
ont soit un contrôle de gain, soit un
commutateur de niveau
les
deux niveaux opérationnels standards
de l'industrie audio
grand public à
–10 dBV et professionnel
à +4 dBu. La plupart des équipements grand public
avec connecteurs RCA fonctionnent à –10 dBV, alors
que la plupart des équipements professionnels avec
jacks 6,35 ou XLR fonctionnent à +4 dBu. Comme
vous pouvez vous y attendre, +4 dBu est plus élevé
(plus fort) que –10 dBV. Il est donc important
d'adapter les niveaux d'entrées et de sorties du
Big Knob aux appareils connectés. La position –10
dB d'une entrée du Big Knob accepte un plus petit
niveau et fournit plus de gain que la position
La position –10 dB
d'
une sortie du Big Knob
un signal plus petit que la position +4 dB.
4
BIG KNOB
–10 dB et +4 dB,
:
+4 dB.
produit
Les Contrôles à Zéro
1.
Placez l'interrupteur POWERde la face arrière
en position éteinte.
2. Baissez complètement le gros bouton de
VOLUME et tous les contrôles LEVEL.
3. Remontez tous les commutateurs (en face avant
et arrière).
4. Baissez complètement tous les contrôles de
gain de la face arrière .
Connexions
1. Connectez le cordon d'alimentation à la prise
AC
de la face arrière du Big Knob. Placez le
commutateur AC SELECT sur la position
correspondant au voltage utlisé (100-120V ou
220-240V).
pour le Monitoring:
Connectez les sorties audio (mix stéréo) de
2.
votre interface audio aux deux entrées jack
DAW MIX
de la face arrière du Big Knob.
3. Connectez les jacks de sortie MONITOR A
à une paire de moniteurs studio actifs
(ou à un
amplifi cateur alimentant des moniteurs studio
passifs). Ceux-ci serviront pour le mixage. Si
vous connaissez le niveau qu'acceptent leurs
entrées,
de gain
–10 dBV
ou +4 dBu, réglez le contrôle
au-dessus des jacks MONITOR A
sur la position appropriée. Sinon, laissez-le sur
–10 dBV pour l'instant. Vous pouvez connecter
d'autres enceintes aux jacks d'entrées
MONITOR B
et MONITOR Cpour écouter
votre mix avec différents modèles.
4. Pour les artistes dans le studio, connectez les
sorties STUDIO
studio actifs
des moniteurs studio passifs).
contrôle de gain
sur la position appropriée
dBV
en cas de doute.
à une paire de moniteurs
(ou à un amplifi cateur alimentant
Réglez le
au-dessus des jacks STUDIO
, ou
laissez-le sur
–10
5. Si vous avez un ampli de distribution casques
pour le monitoring pendant l'enregistrement,
connectez les jacks de sortie PHONES AMP
à ses entrées.
Réglez le commutateur de niveau
+4/–10au-dessus des jacks PHONES AMP
sur la position appropriée, ou
(enfoncé)
en cas de doute.
laissez-le sur
–10
Pour l'Enregistrement
6. Connectez les sorties 2-TRACK A
aux entrées niveau ligne de tout appareil
d'enregistrement, tel un DAT ou platine
cassette. Ceci vous permet d'enregistrer de
votre DAW vers l'enregistreur. Réglez le
commutateur de niveau +4/–10
au-dessus
des jacks de sortie 2-TRACK A sur la position
appropriée
,
ou
laissez-le sur
–10
(enfoncé)
en
cas de doute.
7. Connectez les sorties niveau ligne du DAT ou de
la platine cassette sur les entrées 2-TRACK A
.
8. Connectez les jacks de sortie DAW
de la
face arrière du Big Knob aux entrées stéréo
de l'interface audio de votre DAW. Ceci vous
permet de réenregistrer de votre enregistreur 2TRACK vers votre DAW. Réglez le commutateur
de niveau +4/–10
sortie DAW sur la position appropriée
laissez-le sur
au-dessus les jacks de
–10
(enfoncé)
,
ou
en cas de doute.
Régler les Niveaux
1. Avec tout baissé, placez l'interrupteur POWER
en position ON.
2. Allumez tous les amplifi cateurs externes, les
enceintes actives et les amplis casques.
3. Lancez un morceau déja enregistré avec votre
DAW (ou une démo). Vous désirez l'entendre
avec les enceintes connectées au Big Knob.
4. Pressez le bouton DAW MIX
INPUT SOURCE SELECT de la face avant. La
LED au-dessus du bouton DAW MIX devrait
s'allumer.
Pressez le bouton MONITOR Adans la section
5.
MONITOR
SELECT de la face avant. La LED
au-dessus du bouton MONITOR A devrait
s'allumer.
6. Si la sortie de l'interface audio de la DAW est à
–10 dBV ou à +4 dBu
niveau +4/–10
, réglez le commutateur de
pour les entrées DAW MIX
sur la position appropriée. Si vous ne savez pas,
laissez-le relevé (dans la position +4 dBu). Nous
pourrons le changer plus tard si besoin.
7. Montez doucement le contrôle de gain
l'entrée DAW MIX jusqu'à ce que les vumètres
de la face avant allument régulièrement
la LED “0”. La LED “+8” LED peut s'allumer
occasionnellement, et la LED “OL” pas du tout.
8. Si les LED 0 et +5 ne s'allument pas, baissez
complètement le contrôle du gain, pressez le
commutateur de niveau +4/–10 de l'entrée
DAW MIX, et remontez doucement le contrôle
de gain. Le signal devrait être maintenant assez
fort pour allumer les LED 0 et +5.
9.
Montez doucement le contrôle de VOLUMEdu
Big Knob.
Vous devriez commencer à entendre
ce que joue votre DAW. Ajuster le contrôle
VOLUME pour un niveau d'écoute confortable.
Si vous devez le touner à fond, baissez-le
complètement et vérifi ez si le contrôle de
gain
au-dessus des jacks MONITOR A
est dans la position –10 dB
contrôle jusqu'à la position +4 dB
ensuite le contrôle VOLUME du Big Knob. Le
son devrait maintenant sortir plus fort, plus
rapidement.
10. Si vous avez des moniteurs connectés aux
sorties STUDIO, assurez-vous que le bouton
PHONES/STUDIO OUTS SOURCE
avant est relevé, et que le bouton STUDIO
OUTS ON/OFF
est en position ON (la LED
au-dessus du bouton est allumée).
11. Montez doucement le contrôle STUDIO OUTS
BIG KNOB
LEVEL
commencer à entendre ce que joue votre DAW.
de la face avant. Vous devriez
Ajuster le contrôle STUDIO OUTS LEVEL pour
un niveau d'écoute confortable. Si vous devez
le touner à fond, baissez-le complètement et
vérifi ez si le contrôle de gain
jacks de sortie
–10 dB position
STUDIO
. Si oui, montez le contrôle
jusqu'à la position +4 dB
au-dessus des
est dans la position
, et montez ensuite
le contrôle LEVEL. Le son devrait maintenant
sortir plus fort, plus rapidement.
12. Si vous avez un ampli distribution casques
connecté aux sorties PHONES AMP
devriez pouvoir monter le volume de chaque
casque connectéà cet ampli casques et
entendre ce que joue votre DAW. Si vous n'avez
pas assez de volume venant de l'ampli casques,
baissez tous ses contrôles de volume casques et
vérifi ez que le commutateur de niveau +4/–10
au-dessus des jacks PHONES AMPest
sur –10 dB (enfoncé).
+4 dB
, et montez le contrôle de volume casque
Si oui,
commutez-le sur
sur l'ampli casques. Le son devrait maintenant
sortir plus fort, plus rapidement.
en face
, vous
13. Vous pouvez connecter un casque à un des deux
jacks PHONES
de la face avant du Big Knob.
Montez doucement le contrôle de niveau associé
pour un niveau d'écoute confortable.
14. Lancez le playback du DAT ou du lecteur
cassette connecté au Big Knob si vous voulez
enregistrer vers le DAW.
ATTENTION: Lisez “Avertissement” page
suivante pour éviter de créer un larsen entre les
entrées et sorties d'un enregistreur 2-pistes.
15. Pressez le bouton 2-TRACK A
dans la section
INPUT SOURCE SELECT de la face avant et
relevez le bouton DAW MIX. Montez doucement
le contrôle de gain
de l'entrée 2-TRACK A
jusqu'à ce que les vumètres de la face avant
allument régulièrement la LED “0”. La LED
“+8” LED peut s'allumer occasionnellement, et
la LED “OL” pas du tout.
16. Assurez-vous que les entrées de la DAW sont
selectionnées pour l'enregistrement. Démarrez
l'enregistrement. Le playback venant de
l'entrée 2-TRACK A du Big Knob devrait être
enregistré dans l'application de la DAW. S'il
n'y a pas assez de volume venant du playback
du 2-pistes
+4/–10
est sur –10 dB (enfoncé). Si oui, commutez-
, vérifi ez si le commutateur de niveau
au-dessus des jacks de sortie DAW
le sur +4, pour que le niveau du signal envoyé à
votre DAW soit plus élevé.