Ce manuel ne peut en aucun cas être en tout ou en partie copié,
reproduit, publié, transmit ou distribué, sans accord écrit préalable de
Lowrance Electronics. Toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel est strictement interdite.
Lowrance
®
est une marque déposée et iWAY est une marque déposée
de Lowrance Electronics, Inc.
Les Données relatives aux Points d'Intérêt U.S. de cet
appareil proviennent de infoUSA, copyright 2001-2004,
Tous Droits Réservés. infoUSA est une marque déposée
de infoUSA, Inc.
Base de Données Cartographiques, copyright 2004
NAVTEQ. NAVTEQ ON BOARD est une marque
déposée de NAVTEQ.
Lowrance Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin
à nos polices d'assurance, à nos réglementations et à nos offres spéciales
sans avis de notification. Toutes les spécifications et les caractéristiques
sont sujettes à modifications sans préavis. Tous les écrans de ce manuel
sont simulés.
Pour obtenir des manuels d'utilisation gratuits et les
informations les plus récentes concernant ce produit, son
fonctionnement et ses accessoires, visitez notre site internet:
www.lowrance.com
Lowrance Electronics Inc.
12000 E. Skelly Dr.
Tulsa, OK USA 74128-2486
Imprimé aux USA.
Table des Matières
Préface: Introduction au GPS ................................................ 1
UN NAVIGATEUR PRUDENT NE REPOSE JAMAIS SUR L'UTILISATION D'UNE
SEULE METHODE POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR SA POSITION.
Lorsqu'il affichera des données de navigation tun-by-turn, un appareil GPS indiquera
l'itinéraire le plus court et le plus direct vers une destination. Il donnera parfois des directions, comme d'effectuer un demi-tour, qui pourront s'avérer interdites dans certaines
situations. Le conducteur doit observer les panneaux de signalisation et obéir aux lois du
code de la route. Lorsqu'il suit des directions tur-by-turn, un conducteur doit utiliser tous
les outils de navigation à sa disposition, mais doit également s'assurer visuellement qu'il
est possible d'accéder à la prochaine destination sans encombre et sans danger.
Lorsqu'un appareil GPS est utilisé dans un véhicule, le conducteur possède l'entière responsabilité de l'utilisation prudente de ce véhicule. Les conducteurs doivent à tout moment être attentifs à l'état des routes et aux conditions extérieures.
Un accident ou une collision engendrant des dommages matériels, des blessures
corporelles ou le décès d'un ou de plusieurs individus peuvent avoir lieu si le
conducteur d'un véhicule équipé d'un appareil GPS ne prêtait pas sufisamment
attention à son environnement et au fonctionnement de son véhicule lorsque ce
dernier est en marche.
N’essayez pas de régler, d’ajuster ou de rentrer des informations dans votre appareil GPS pendant que vous conduisez.
AVERTISSEMENT!
ATTENTION
AVERTISSEMENT!
2
Préface: Introduction au GPS
Comment ce manuel peut rapidement vous mettre sur la voie!
Bienvenue dans le monde passionnant du système de navigation GPS
"turn-by-turn"! Nous savons que vous êtes sûrement impatient de rettrouver votre chemin, mais nous avons tout d'abord une faveur à vous
demander. Avant de saisir votre iWAY
ler, accordez-nous quelques instants pour vous expliquer comment notre
manuel pourra vous aider à obtenir les meilleurs résultats avec votre
récepteur-traceur GPS équipé du système de guidage "turn-by-turn".
Le but de ce manuel est de vous amenez rapidement sur la route, le
plus simplement possible. Comme vous, nous préférons passer plus de
temps à nous rendre quelque part en pratique qu'à en étudier la théorie
dans le manuel!
C'est pourquoi nous avons conçu notre manuel de façon à ce que vous
n'ayez pas à le lire entièrement du début à la fin pour y retrouvez les
informations dont vous aurez besoin. Au début (ou à la fin) de chaque
section, nous vous informerons du contenu abordé dans la partie suivante. Si c’est un concept avec lequel vous êtes déjà familier, nous vous
montrerons comment et quelles parties sauter pour rejoindre le thème
important suivant. Nous l’avons également conçu de façon à faciliter la
recherche d’informations dont vous pourriez avoir besoin occasionnellement. Voici comment :
Le manuel est organisé en quatre sections. La Section 1 vous aidera à
installer le iWAY à bord de votre véhicule. Nous vous montrerons également comment installer une cartouche MMC contenant vos informations cartographiques locales. Nous concluerons en décrivant certains
des accesoires disponibles.
100m et de commencer à l'instal-
La Section 2 décrira l'Affichage Cartographique (Map Display) et les Options de Menu de la Carte (Map Menu Options). Elle vous montrera combien il est facile d'utiliser le iWAY, et cela dès sa sortie de l'emballage.
Cette section contient également une page décrivant un Parcours d'Essai
du GPS. (Si vous avez déjà compris comment installer l'appareil
par vous-même et que vous ne pouvez tout simplement pas attendre davantage, reportez-vous au Parcours d'Essai du GPS à la
page 23, et rendez-vous sur la route avec votre appareil!)
La Section 3 décrira les Options du Menu Principal, soit les commandes
utilisées pour régler certains paramètres comme la luminosité de l'écran,
les niveaux sonores et les unités de mesure. Nous vous montrerons également comment utiliser des fonctions comme le Calculateur de Trajet.
3
Enfin, dans la Section 4, nous entrerons plus en détails sur les fonctions de
recherche et de navigation vers des points d'intérêts, des adresses et des
waypoints que vous aurez créés. Nous vous offrirons également quelques
conseils pour mieux comprendre et suivre les itinéraires "turn-by-turn"
automatiques de votre création. Mais avant d'aller plus loin, nous voudrions d'abord prendre un instant pour vous expliquer comment fonctionne
le iWAY.
Comment Fonctionnent le GPS Lowrance et le Système GPS
Vous vous dirigerez un peu plus facilement si vous comprenez en gros
comment le iWAY 100m examine le ciel pour vous dire où vous vous
trouvez et là où vous allez. (Si vous comprenez déjà comment fonctionnent les récepteurs GPS et le système GPS, rendez-vous directement à
la Section 1, Installation & Accessoires à la page 5.)
Tout d'abord, considérez votre appareil comme un petit ordinateur hautement automatisé. Le iWAY 100m comprend un clavier et des menus
virtuels de façon à ce que vous puissiez lui dire quelles fonctions exécuter. L'écran permet à votre appareil de vous montrer votre position sur
une carte en mouvement et d'indiquer l'orientation de votre destination.
Un haut-parleur intégré au câble d'alimentation vous permet d'entendre
les indications vocales vous guidant à chaque tournant.
Une antenne interne se met en relation avec deux douzaines de satellites
GPS et WAAS en orbite autour de la terre. Votre appareil reçoit les signaux d'autant de satellites qu'il peut en "voir" au-dessus de la ligne d'horizon, puis calcule sa position en relation avec ces satellites. Le iWAY marque ensuite cette position sur la carte affichée à l'écran.
Pour utiliser la fonction "Turn-by-Turn" (ou gestion des itinéraires avec
avertissement vocal des directions à suivre Rue-par-Rue) qui rend cet
appareil si puissant, vous devrez créer des fichiers de carte personnalisée en utilisant le logiciel MapCreate Turn-by-Turn qui vous aura été
fourni. Vous aurez la possibilité d'utiliser une cartouche de mémoire
flash MMC (Cartouche Multimédia) ou SD (Secure Digital) pour stocker
ces cartes personnalisées hautement détaillées. Les cartes personnalisées MapCreate contiennent beaucoup plus de détails que la carte d'arrière-plan basique. Le iWAY lit automatiquement les Fichiers de Carte
Personnalisée depuis la Cartouche MMC ou SD. Pour utiliser une carte
personnalisée, il vous suffit d'insérer une MMC contenant une carte
dans votre appareil. Pour plus de détails sur l'utilisation de MapCreate
et la création de ces cartes personnalisées, consultez la documentation
fournie avec MapCreate.
4
GPS signifie "Global Positionning System", ou Système de Positionnement à Echelle Mondiale, soit un système de navigation qui a la possibilité de retrouver votre position avec précision n'importe où sur Terre.
Cette technologie est à la disposition de tous, partout dans le monde, 24
heures par jour, et indépendamment des conditions météorologiques. Le
GPS utilise 24 satellites en orbite à 10 900 miles (17 542 km) au-dessus
de la Terre pour retransmettre des données de positionnement vers le
globe. Un récepteur GPS traite ensuite les données reçues pouren déduire votre position.
Afin que le système fonctionne, l’appareil doit clairement voir les satellites pour recevoir leurs signaux. A la différence des signaux de radio ou
de télévision, le GPS fonctionne à de très hautes fréquences. Ces signaux peuvent être facilement bloqués par des arbres, des bâtiments, le
toit d’une voiture, ou même par votre propre corps.
Si vous souhaitez obtenir plus d'informations sur le GPS ainsi que sur le
système WAAS, visitez notre site internet et consultez la section GPS
Product Guide (www.lowrance.com/Support/gps.asp). Vous y trouverez un
Tutoriel GPS, des questions fréquemment posées ainsi qu'un glossaire.
REMARQUE:
Vous contrôlerez le iWAY grâce au clavier se trouvant au-dessous
de l'écran. Dans ce manuel, toutes les touches du clavier apparaissent en texte de type gras. Par conséquent, si vous êtes vraiment
pressé (ou si vous n’avez besoin que d’un rappel), vous pouvez parcourir les instructions et choisir quelle commande utiliser en retrouvant le texte en gras lui correspondant.
5
Notes
6
Section 1:
Installation & Accessoires
Cette section décrit les divers accessoires et câbles qui sont fournis avec
votre iWAY, et comment les utiliser correctement. L'une des informations
les plus importantes de cete section concerne le raccord du iWAY à la stéréo de votre voiture, ainsi que l'utilisation de cartouches MMC pour installer vos informations cartographiques dans l'appareil.
Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'un des accessoires, consultez cette
section. Sinon, passez directement à la Section 2: L'Affichage Cartographi-que et les Options du Menu Cartographique, commençant à la page 17.
Vous pouvez également commencer la Sec. 3 à la page 35 si vous préférez
vous familiariser avec des fonctions plus avancées.
Alimentation
Le iWAY fonctionne avec des piles de type AA ou une alimentation de 3
Volts DC en utilisant un câble d’alimentation externe en option avec
adaptateur à allume-cigare et haut-parleur. Lorsque le câble
d’alimentation sera branché, le iWAY l’utilisera automatiquement si
l’alimentation externe est plus importante que la tension des piles. Si
l’alimentation externe fait défaut, l’appareil réutilisera automatiquement les piles.
La mémoire flash conservera vos données en toute sécurité et accessibles pendant toute la durée de vie du produit — une fois que l'appareil
est éteint, aucune pile ou source externe d'alimentation n'est nécessaire
pour stocker vos données.
Piles
L’appareil nécessite l'utilisation de deux piles de type AA de 1,5 Volt.
Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines pour un meilleur
rapport prix/durée de vie. Nous vous recommandons la marque DURA-
CELL
recherchez des piles de longue durée, les piles Duracell
, cependant d’autres marques feront très bien l'affaire. Si vous
ULTRA ont
donné de bons résultats au cours de nos tests.
Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables AA alcalines,
telles que celles vendues par RAYOVAC
, ou des piles rechargeables
AA au nickel métal hybride (NiMH). Nous ne recommandons pas l'utilisation de piles rechargeables au nickel-cadmium (NiCd) qui, d'après
nos tests, ont révélé avoir une courte durée de vie.
Les piles alcalines rechargeables ne dureront pas aussi longtemps que
les piles alcalines standard. Cependant, les piles rechargeables NiMH
devraient vous fournir une durée de vie convenable.
7
REMARQUE:
L'indicateur du niveau de vie des piles sur l'écran des Satellites
peut ne pas être tout à fait précis avec certaines marques de piles,
car le taux de décharge peut varier significativement d'une marque
à une autre. C'est surtout le cas avec les piles rechargeables. L'indicateur a été étalonné pour l'utilisation de piles alcalines.
N'utilisez pas différentes sortes de piles à la fois. Cela pourrait entraîner des fuites. (Par exemple, n’utilisez pas des piles alcalines et des piles NiMH en même temps, et n’utilisez pas d’alcalines standard avec
des alcalines rechargeables.)
Installation des Piles
Retournez l’appareil de façon à ce que son arrière soit face à vous. A
l'aide de votre pouce ou de votre ongle, tirez le petit clip vers le bas pour
libérer l'attache comme le montrent les figures suivantes. Une fois que
l'attache est libre, retirez le couvercle des piles de la rainure présente
en bas du boîtier en le soulevant.
Retirez le couvercle des piles du iWAY.
Installez les piles conformément aux signes apparaissant en relief dans
le compartiment, et vous indiquant la bonne polarité. La borne positive
de la pile du dessus doit se trouver à gauche; la borne positive de la pile
du dessous doit se trouver à droite.
REMARQUE:
A l'intérieur du compartiment des piles se trouve un petit système
de verrouillage rotatif de la cartouche MMC. La poignée de ce petit
loquet doit être parallèle à la direction des piles de façon à ce que
celles-ci puissent être installées.
Repositionnez le couvercle des piles. Alignez tout d'abord les petites pattes
au bas du couvercle avec les fentes se trouvant à la base du boîtier. Appuyez sur le couvercle pour le mettre en place, puis poussez plus fermement sur le clip se trouvant en haut du couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Un "clic" peut être entendu lorsque c'est le cas.
8
Repositionnez le couvercle du compartiment à piles. Alignez les pattes du
couvercle avec les fentes présentes à la base du boîtier, à gauche. Appuyez
fermement sur l'onglet jusqu'à entendre un clic, comme illustré à droite.
Adaptateur Allume-Cigare avec Haut-Parleur
Pour utiliser une alimentation DC externe: branchez l’adaptateur/hautparleur du câble d’alimentation dans une prise allume-cigare. Retirez
ensuite la protection plastique au bas de l’appareil et insérez le connecteur du câble comme illustré dans la figure suivante. Un petit clip sur
le connecteur permet de le maintenir en place.
Branchez le câble d’alimentation externe au iWAY.
AVERTISSEMENT:
Ne retirez pas l’adaptateur/haut-parleur et ne raccordez
pas les fils exposés directement à une source
d’alimentation de 12 volts. L’adaptateur pour allumecigare possède dans sa prise un fusible protecteur ainsi
qu’un régulateur de tension pour convertir un courant
de 12 volts en un courant de 3 volts environ. Sans ce régulateur, vous détruirez votre appareil en le branchant à
une source d’alimentation de 12 volts. Ce genre de dommage ne sera pas couvert par votre garantie.
9
Le câble d’alimentation possède un haut-parleur intégré qui vous permettra d’écouter des directions vocales vous indiquant la route à prendre. Ce haut-parleur possède également une prise pour des écouteurs,
un régulateur de volume et une lumière indicatrice de courant. Vous
pourrez régler le volume du haut-parleur soit en utilisant le bouton
présent sur le côté de son boîtier, soit en modifiant le volume du iWAY
par l’intermédiaire de son Menu Principal. Nous vous expliquerons
comment réaliser ceci plus loin dans ce manuel.
Installation des Cartes Mémoire MMC ou SD
Votre iWAY utilise des Cartes MultiMedia pour stocker des informations,
telles que des cartes personnalisées, des waypoints ou d’autres données
GPS. Il peut également utiliser des Cartes Secure Digital (cartes SD).
REMARQUE:
Tout au long de ce manuel, nous emploierons le terme MMC, mais
rappelez-vous que votre appareil peut utiliser une carte MMC ou
SD pour stocker des données.
Ces deux types de support solide de mémoire instantanée ont une taille
avoisinant celle d’un timbre poste, et possèdent une capacité de stockage pouvant aller de 8 MB à plus d’un gigabyte. Nous avons utilisé
avec succès des cartes SD avec des capacités allant jusqu’à 512 MB.
Des cartes MMC sont disponibles auprès de LEI Extras; reportez-vous
aux informations concernant la commande d'accessoires à la fin de ce
manuel. Les cartes MMC et SD sont également disponibles chez de
nombreux revendeurs d'électronique.
La MMC se trouve dans le compartiment à piles, directement sous ces
dernières et sur la droite de l’appareil. Les broches de contact sont à ressort, de façon à simplifier l’insertion et le retrait de la carte mémoire.
Pour retirer une MMC
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Retirez les piles, si elles sont présentes.
3. Tenez l’appareil face vers le bas dans votre main droite. Utilisez votre
pouce ou votre index pour appuyer au centre de l’étiquette de la MMC.
10
Retirer une Cartouche MMC.
4. Faites glisser la MMC dans le compartiment des piles.
5. Retournez votre iWAY face vers le haut et secouez-le légèrement
pour faire tomber la MMC dans votre main ou sur un plan de travail.
Pour installer une Cartouche MMC ou SD
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Retirez les piles, si elles sont présentes.
3. Tenez l’appareil face vers le bas dans votre main droite. Installez la
cartouche MMC dans l’emplacement prévu, étiquette vers le haut, et
bout entaillé vers la droite.
4. Appuyez au centre de l’étiquette et faites glisser la cartouche sur la
droite.
Installer une Cartouche MMC.
5. Faites pivoter le petit loquet rotatif en plastique de façon à fermement maintenir la cartouche en place, avec la poignée dirigée de manière parallèle par rapport aux piles.
6. Réinstallez les piles et le couvercle du compartiment.
11
Systèmes de Montage sur Support R-A-M
Plusieurs supports de montage R-A-M sont disponibles pour votre iWAY.
AVERTISSEMENT!
Lorsqu’un récepteur GPS est utilisé à bord d’une automobile, le conducteur est tenu pour seul responsable de
l’utilisation prudente du véhicule. Tout conducteur doit
resté constamment attentif aux conditions de conduite
et au fonctionnement de son véhicule.
Un accident ou une collision engendrant des dommages
matériels, des blessures corporelles ou le décès d’un ou
de plusieurs individus peut avoir lieu si le conducteur
d’un véhicule équipé d’un GPS ne prétait pas suffisamment attention à son environnement et au fonctionnement de son véhicule lorsque celui-ci est en marche.
N’essayez pas de régler, d’ajuster ou de rentrer des informations dans votre appareil GPS pendant que vous
conduisez.
Lorsque vous installez un appareil GPS dans une automobile, vous devez éviter toute installation faisant obstacle à d’importants instruments de bords et commandes, ou réduisant la visibilité du conducteur. Evitez de
placer le GPS à un endroit où il pourrait être projeté en
cas d’activation des airbags. Certains états intertisent le
montage de tout appareil électronique sur le tableau de
bord. Assurez-vous de prendre connaissance des lois applicables dans votre état avant d’utiliser ces systèmes de
montage.
Vérifiez bien que le montage avec ventouse adhère suffisamment à sa surface d’installation avant chaque utilisation de votre appareil, et réinstallez-le si nécessaire. Il
sagit d’un système de montage portable, et les cycles de
réchauffement et de refroidissement de l’intérieur d’une
voiture peuvent résulter en un décolllement progressif
de la ventouse. Une ventouse qui se détache peut permettre à l’appareil de se libérer ou de tomber à
l’occasion d’un virage ou d’un tournant.
12
Assemblage
Utilisez un tournevis Phillips pour assembler les différentes pièces du
système de montage, fournies avec votre appareil. Un réceptacle en
plastique, un bras amovible et un socle équipé d’une boule en plastique
se rattachent à une ventouse pour installer votre appareil sur le parebrise de votre véhicule.
Montage assemblé avec ventouse pour le iWAY 100m.
Installation du Système de Montage RAM avec Ventouse
Le système de montage avec ventouse a été conçu afin de pouvoir fixer le
GPS à un pare-brise ou à un autre type de surface plane. La surface de
montage doit être dépourvue de poussières et d’huile. Détachez le bras de
la base et assurez-vous que le système de verrouillage soit sur la position
"off" (Reportez-vous à la figure suivante). Utilisez vos deux mains pour
pressez la ventouse contre la surface d’installation. Tout en continuant
d'appuyer, tournez le système de verrouillage sur la position "on" (ce qui
nécessitera une certaine force). Attachez le réceptacle en plastique au
bras amovible, puis assemblez le tout à la base.
Après avoir assemblé le système de montage comme décrit, glisser le
iWAY dans le réceptacle et branchez-y le câble d’alimentation. Vous pouvez déserrer la vis du bras amovible afin de positionner l’appareil de façon
13
à obtenir une visibilité optimum, puis reserrez-la correctement. Pour détacher le système de montage, tirez sur la languette de la ventouse pour
rompre le joint hermétique créé par l’absence d’air.
Languette de
Dégagement de
la Ventouse
Appuyez fermement puis tournez le loquet.
Verrouillage sur position "on"
Support RAM avec ventouse installée sur un pare-brise.
Si la ventouse a des difficultés à rester attachée, nettoyez la surface de montage et la ventouse avec de l’alcool, puis réinstallez le tout. Humidifier la
ventouse peut aider à obtenir une meilleure adhérence dans certains cas.
Des centaines d’autres systèmes de montage RAM sont disponibles
pour votre appareil. Il existe des montages temporaires ainsi que des
montage permanents adapté à quasimenent tous les types de véhicules,
même au guidon d’une moto.
Contactez votre revendeur Lowrance ou visitez le site internet de LEI,
www.lei-extras.com, pour connaître les accessoires les plus récents
disponibles chez LEI, revendeur d’accessoires pour Lowrance et
Lowrance Automobile. Pour une revue complète de tous les systèmes de
montage disponibles, visitez le site internet de RAM à l’adresse
www.ram-mount.com, ou contactez leur service clientèle au 206-763-
8361. Vous pouvez également leur écrire à l’adresse suivante: National
Products Inc., 1017 S Elmgrove St, Seattle, WA 98108, USA.
Si vous avez des questions, contactez-nous aux numéros de téléphone
suivants: depuis les U.S., appelez LEI Extras au numéro gratuit 800324-0045, de 8h à 16h, Heure Centrale, du Lundi au Vendredi. Depuis
le Canada, appelez au numéro gratuit 800-661-3983, de 8h à 17h,
Heure de l’Est, du Lundi au Vendredi. Si vous vivez à l’extérieur des
U.S. et du Canada, vous devrez contacter votre revendeur local auprès
duquel vous avez acquis votre appareil. Pour localiser un revendeur
près de chez vous, visitez le site internet de Lowrance,
www.lowrance.com, et consultez la section Dealer Locator.
14
Suite: Fonctionnement du iWAY
Maintenant que votre iWAY est installé et qu’il est en marche, il est
temps de découvrir comment l’utiliser. La section suivante passe directement à une description de l’Affichage Cartographique (Map Display), qui
vous dira tout ce que vous devrez savoir sur la carte en mouvement et sur
les divers réglages du menu principal du iWAY. Si vous vous sentez déjà à
l’aise pour utiliser l’Affichage Cartographique, vous pouvez alors directement passer aux instructions concernant les réglages plus avancés de la
Sec. 3 à la page 35 pour commencer à en apprendre davantage sur le Menu Principal du iWAY.
15
Notes
16
Section 2:
3
1
5 6
8
2
9
Affichage Cartographique et Options du
Menu Cartographique
Cette section aborde le fonctionnement de l’appareil en mode d’Affichage
Cartographique. Vous pouvez utiliser l’Affichage Cartographique pour
accéder à toutes les fonctions de navigation du iWAY, depuis la recherche du restaurant le plus proche à la planification d’un trajet à travers le
pays. Si vous vous sentez déjà à l’aise pour utiliser l’Affichage Cartographique et que vous voulez en savoir plus sur des réglages et fonctions
plus avancés, passez directement à la Sec. 3, Options du Menu Principal.
Avant que vous n'allumiez votre appareil et que vous ne retrouviez votre position, il est important d’apprendre à utiliser les différentes touches, le Menu Principal, et la façon dont ils travaillent ensemble. CEPENDANT, si vous êtes vraiment impatient de commencer à naviguer,
passez à la page du Parcours d’Essai du GPS page 24.
Clavier
4
Clavier du iWAY 100m.
1. SPEAK – Appuyez sur cette touche lorsque le mode Turn-by-Turn
est activé pour pouvoir réécouter les directions à suivre.
2. MENU – Appuyez sur cette touche pour afficher les menus dans lesquels vous pourrez sélectionner ou régler une fonction depuis une liste.
17
3. PWR (Allumer)/LIGHT – La touche PWR permet d’allumer et
d’éteindre l’appareil, et d’activer le rétro-éclairage.
4. TOUCHES FLECHEES – Ces touches sont utilisées pour naviguer
dans les menus, pour effectuer des sélections, pour déplacer le curseur
sur la carte et pour entrer des données.
5. ZOUT – (Zoom Out) – Cette touche vous permet d'effectuer un zoom
arrière. Elle vous permet ainsi de visualiser une zone géographique
plus importante à l'écran. Moins de détails sont visibles lorsque vous
effectuer un zoom arrière.
6. ZIN – (Zoom In) – Cette touche vous permet d'effectuer un zoom
avant. Elle vous permet ainsi de visualiser plus de détails dans une
zone géographique plus réduite à l'écran.
7. FIND – La touche Find lance les menus de recherche du iWAY.
8. EXIT – La touche Exit vous permet de revenir à l’écran précédent,
d’effacer des données ou de sortir d’un menu.
9. ENT (Entrée) – Cette touche vous permet de valider des valeurs ou
d’exécuter les commandes des menus.
Power/Lights On et Off
Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche PWR. Pour activer le rétro-éclairage, appuyez de nouveau sur
fois sur
PWR, le rétro-éclairage s’éteindra.(Appuyez sur EXIT pour effa-
cer tout message ou alarme apparaissant à l’écran.)
PWR. Si vous appuyez encore une
Eteignez l’appareil en maintenant la touche
PWR enfoncée pendant 3
secondes.
Menu Principal
Le iWAY possède un Menu Principal qui comprend les commandes de
certaines fonctions et des options de réglage. Accédez au Menu Principal en appuyant sur
également son propre menu auquel vous pouvez accéder en appuyant
une fois sur la touche
par défaut de façon à ce que vous puissiez utiliser le iWAY dès sa sortie
de l’emballage, mais si vous souhaitez en savoir plus sur ces diverses
options, reportez-vous à la Sec. 3, Options du Menu Principal.)
Pour sortir d’un menu et revenir à l’écran principal, appuyez sur
MENU|MENU. L’Affichage Cartographique possède
MENU. (Toutes ces options possèdent des valeurs
EXIT.
18
Menu Principal.
Les commandes du Menu Principal et leurs fonctions sont les suivantes:
Screen(Ecran): modifie le contraste ou la luminosité de l’écran ainsi
que le délai de fonctionnement du rétro-éclairage.
Sounds(Sons): active ou désactive les sons émis par les touches, et
permet également de contrôler le type et la fréquence des instructions
vocales de navigation.
Units of Measure(Unités de Mesure): permet de changer les unités
de mesure utilisées pour l’affichage de la distance, du temps et de la
direction.
Safety Mode(Mode Sécurité): permet d’activer ou de désactiver le
Mode de Sécurité qui vous empêche d’apporter des modifications au
iWAY pendant que vous conduisez.
Satellites: affiche des informations détaillées concernant l’état du verrouillage satellite actuel du iWAY.
Trip Calculator (Calculateur du Trajet): enregistre et affiche des
informations détaillées concernant le trajet en cours, telles que la vitesse max. et la distance totale parcourue.
Popup Help (Info-Bulles): active et désactive les fenêtres d’aide qui
apparaissent lorsque le titre d’un menu est sélectionné.
Disable/Enable TBT(Activer/Désactiver TBT): fait alterner l’appareil
entre les modes de navigation Turn-by-Turn (TBT) et Line of Sight.
Transfer My Data (Transférer mes Données): vous permet de copier des waypoints et des itinéraires depuis votre iWAY sur une cartouche MMC, ou depuis une MMC vers votre iWAY.
19
Browse MMC Files (Parcourir Fichiers MMC): vous donne des informations sur la cartouche MMC installée dans votre appareil et sur
les fichiers qu’elle contient.
Power Saving(Economie d’Energie): vous permet de contrôler la
quantité d’énergie utilisée pour la précision GPS, afin d’augmenter la
durée de vie des piles.
Reset Options (Réinitialisation des Options): réinitialise toutes les
options réglables à leurs valeurs par défaut.
Software Info (Information Logiciel): affiche la version du logiciel
couramment installé dans votre appareil, ce qui peut se révéler utile lorsque vous rechercherez une mise à jour disponible sur notre site internet.
L’Affichage Cartographique
Les écrans cartographiques affichent votre trajectoire et votre orientation depuis une vue "aérienne". Par défaut, cet appareil affiche la carte
avec le Nord toujours situé en haut de l'écran. (Ceci peut être modifié.
Reportez-vous au thème Orientation de la Carte plus loin dans cette section.) Si vous vous dirigez vers un waypoint, la carte affichera votre position de départ, votre position actuelle, votre trajectoire et votre destination. Remarquez que vous n’avez cependant pas besoin de naviguer
vers un waypoint pour utiliser l’affichage cartographique.
REMARQUE:
Lorsque vous lisez "naviguer vers un waypoint", ce que nous voulons
vraiment dire est naviguer vers n'importe quel point sélectionné, que
ce soit un waypoint (point de repère) que vous avez créé, une caractéristique de la carte ou bien un lieu particulier (tel qu'un restaurant)
appartenant à la base de données des POI (Centres d'Intérêt.)
L’utilisation de la carte est aussi simple que d’allumer le iWAY
écran similaire à ceux illustrés dans les figures suivantes apparaît.
Pour une meilleure illustration, nous avons ici retiré les fenêtres de
données normalement présentes au bas de l’écran afin de mieux visualiser la carte. Vous pouvez ajouter ou retirer des fenêtres de données en
utilisant la commande Customize (Personnaliser) dans le Menu Principal, comme décrit plus loin dans cette section.
La flèche clignotante au centre de l’écran représente votre position actuelle.
Elle est orientée dans la direction dans laquelle vous vous déplacez. (Rappelez-vous qu'un point d'interrogation clignotant sur la flèche, ou qu'un texte
clignotant, indique que le iWAY n'a pas encore acquis de position.)
La portée de la carte est la distance couverte entre les limites gauche et
droite de l’écran. Ce nombre apparaît dans le coin inférieur gauche de
l’écran. Dans le premier exemple à gauche ci-dessous, la portée est de
4000 miles du bord gauche de la carte au bord droit de la carte.
20
. Un
Lorsque vous n’utilisez pas la fonction de Zoom Automatique, les touches de Zoom avant et de Zoom arrière permettent d’agrandir ou de réduire la zone couverte par la carte et la quantité de détails cartographiques visibles à l’écran. Il existe plusieurs portées disponibles, allant de
0.02 miles (35.2 yards) à 4,000 miles (0,03 km à 6437 km.)
A gauche, fenêtre principale de l’Ecran Cartographique. Au centre,
portée de 100 miles et à droite, portée de 6 miles. "Over Zoomed" signi-
fie que vous avez atteint la limite d’agrandissement maximale pour
une zone couverte uniquement par la carte de base. Si vous essayez
d’agrandir davantage, la carte ne révélera aucun autre détail car une
carte personnalisée hautement détaillée n’aura pas été chargée pour
cette zone sur la cartouche MMC.
Remarquez que vous pouvez utiliser le iWAY pour estimer approximativement votre position en n’utilisant que la carte de base téléchargée
par défaut. Cependant, si vous souhaitez avoir accès à la mine
d’informations disponibles pour votre appareil, comprenant les Points
d’Intérêt et la création d’itinéraire Turn-by-Turn, vous devrez utiliser
une carte personnalisée créée avec MapCreate, comme décrit plus tôt
dans ce manuel.
Affichage Cartographique, à gauche, et Menu Cartographique, à droite.
21
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.