Pour une mise à jour gratuite de votre appareil, consulter occasionnellement
le site Lowrance www.lowrance.com. Sélectionner l’option Downloads sur la
page principale du site web. Sélectionner Products Software Updates. Faire
déler la liste de produits et sélectionnez votre appareil pour télécharger la
mise à jour.
Index ...............................................................................................129
3
Page 6
Table des matières
4
Page 7
Introduction
Introduction
Merci pour votre achat d'un produit Lowrance, le leader de l'industrie de la technologie
marine. Le présent manuel est accompagné d'un Guide de démarrage rapide, d'un Guide
d'installation, d'un livret de Licence et Garantie et des Instructions d'installation de
réseaux NMEA 2000. Si l'un de ces documents manquerait, vous pouvez toujours les
obtenir par l'intermédiaire d'un téléchargement gratuit à www.lowrance.com ou en
contactant le service clientèle.
Service clientèle de Lowrance
12000 E Skelly Dr
Tulsa, OK 74128
(800) 324-1356
Canada (800) 661-3983 ou (905) 629-1614
À propos de ce manuel
Le présent manuel décrit comment congurer les fonctions et les options de votre
unité d'afchage. Les informations de chaque chapitre suivent le même ordre que celui
des menus de votre unité d'afchage. Si vous souhaitez apprendre à utiliser toutes les
fonctionnalités de votre unité, visitez notre site Web www.lowrance.com, cliquez sur
l'onglet Support et sélectionnez Tips and Tutorials.
Conventions du manuel
Lorsque les instructions dans le présent manuel vous demandent d'appuyer sur un bouton,
le nom de ce bouton sera imprimé en majuscules et en gras, par exemple : MEnU, EXIT (QUITTER), EnTER (EnTRéE), etc. Lorsque les instructions vous demandent de
sélectionner un élément d'un menu, l'élément à sélectionner sera imprimé en gras, par
exemple : Luminosité, Beeps touches, etc.
Par exemple : Appuyez sur MEnU, sélectionnez Langage et appuyez sur EnTER.
A v ert i s s ement : Lorsqu'un appareil GPS est utilisé dans
un véhicule, le conducteur est l'unique responsable de l'utilisation prudente de ce véhicule. Les utilisateurs doivent à tout
moment être attentifs aux conditions de conduite ou de navigation maritime ou aérienne. Un accident ou une collision engendrant des dommages matériels, des blessures corporelles
ou le décès d'individus peut avoir lieu si le conducteur d'un
véhicule équipé d'un appareil GPS ne prêtait pas sufsamment attention à son environnement et au fonctionnement du
véhicule qu'il conduit.
5
Page 8
Introduction
Lowrance HDS-8 et HDS-10
ZOUT (Zoom arrière) : permet d'afcher une surface plus importante de la carte, mais avec moins de détails.
ZIn (Zoom avant) : permet d'afcher une surface moins importante de la carte, mais
avec plus de détails.
MOB (Homme à la mer) : permet d'ajouter un point d'étape d'homme à la mar, en
appuyant simultanément sur ZOUT et ZIN.
KEYPAD (Pavé de
èches): perm et de
déplacer le curseur, de
faire déler les menus,
de régler des fonctions et
de visualiser l'historique
Sondeur/GPS.
FLYWHEEL (Anneau de sélection) :
permet de parcourir
les menus et de régler
des fonctions
EXIT (Quitter) : perm et
d'annuler des saisies,
de fermer des menus
ou des fenêtres et
d'alterner entre la
position du curseur
et l'emplacement sur
la carte dans la page
Chart (Carte).
MEnU : perm et
d'ouvrir les menus
contextuels et le
menu Réglages
WPT/FInD (Point d'étape/Recherche) : permet de créer un point
d'étape à la position actuelle et
d'accéder aux outils de recherche.
Rainure pour carte MMC/SD :
insérez les cartes mémoire
MMC/SD contenant les cartes
détaillées dans cette rainure.
EnTER (Entrée) :
permet de compléter
des sélections de menu
et agit en tant que
touche de raccourci
pour des fonctions telles
que l'enregistrement
d'un point d'étape à la
position du curseur.
PAGES : perm et
d'ouvrir le m enu
Pages et de sélectionner le volet actif en
afchage combiné.
LIGHT/POWER
(éclairage/
Alimentation) :
permet de régler
l'intensité du
rétro-éclairage et
d'allum er/ é teindre
l'unité .
SOFTKEYS (Touches logicielles) :
permettent de congurer les commandes
et les fonctions fréquemment utilisées.
6
Page 9
Pour commencer...
Allu mer l' u ni t é
Appuyez sur la touche POWER/LIGHT pour allumer l'unité. Si l'unité n'est pas
branchée sur un transducteur, l'unité démarre en mode Simulateur. Pour éteindre
l'unité, maintenez actionnée la touche POWER/LIGHT pendant trois secondes.
Pour commencer...
Le pavé de èches
Vous pouvez utiliser le pavé de èches de cette unité de deux manières. Appuyez sur les èches du pavé pour déplacer le curseur
dans le sens correspondant ou pour parcourir les menus. L'anneau
de sélection contenant le pavé de èches directionnelles permet de
parcourir les menus et de congurer certaines fonctions.
Éclairage de l'écran
Appuyer sur la touche LIGHT/POWER pour ajuster niveau de
rétro-éclairage et ouvrir le menu Rétro-Eclairage. Pour allumer le
Mode Nuit, sélectionnez Mode Nuit dans le menu et Appuyer sur
EnTER. Le Mode Nuit optimise l’afchage pour des conditions
de faibles luminosités.
L e pavé de
èches
L ' anneau
de sélection
Cu rs eu r
Utilisez le pavé à èches de l'unité pour déplacer les curseur à l'écran, sélectionner des
objets à l'écran, mettre en évidence des éléments de données et visualiser l'historique
du sondeur. Appuyez sur EXIT pour retirer le curseur de l'écran.
Langage
Permet de sélectionner la langue des menus, des boîtes
de saisie de texte et des messages.
Pour sélectionner une langue :
Appuyez à deux reprises sur 1 . MEnU.
Sélectionnez 2. Système et appuyez sur En-
TER.
Sélectionnez 3 . Langage et appuyez sur EnTER.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner une langue et appuyez 4 .
sur EnTER.
7
Page 10
Pour commencer...
Menu s
Cette unité dispose d'un menu Réglages, un écran Pages et plusieurs
menus contextuels. Le menu Réglages permet d'accéder aux menus de
conguration des trois modes principaux d'utilisation : Sondeur, Carte
et Radar. Vous pouvez accéder au menu Réglages en appuyant à deux
reprises sur MEnU.
L'écran Pages permet de sélectionner une page à afcher à l'écran.
L'écran Pages permet également d'accéder aux utilitaires. Appuyez
sur la touche PAGES pour sélectionner une page.
Chacune des pages dispose d'un menu contextuel qui vous permet
d'accéder aux fonctions de cette page. Les menus contextuels ne
sont disponibles que lorsque leurs pages respectives sont afchées.
Par exemple, le menu Sondeur n'est disponible que lorsque la page
Sondeur est afchée. Pour accéder à un menu contextuel, sélectionnez
la page désirée et appuyez sur la touche MEnU.
L e menu
Réglages
L'écran Pages
L e menu
S ond eu r
L e menu
C art e
L e menu R ad ar
Fermer des menus
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer un menu. Appuyez à plusieurs reprises sur
EXIT pour fermer tous les menus et retourner à l'écran principal.
Touches logicielles
Ces touches permettent d'accéder rapidement aux commandes et fonctions fréquemment utilisées.
Appuyez sur le bouton sous la touche logicielle à l'écran pour apporter des modications. Apportez les modications souhaitées et appuyez de nouveau sur le bouton
pour fermer le menu ou la fonction.
Les touches
logicielles
8
Page 11
Pour commencer...
Sélection des données Cartographique
Cette unité supporte trois types de données
cartographiques : Navico, Navionics et Navico
3D (USA uniquement). Pour utiliser les données Navionics ou Navico 3D, vous devez les
valider dans le menu Données Cartographie.
Pour sélectionner les données Cartographiques :
Appuyez à deux reprises sur 1 . MEnU.
2. Sélectionner Carte et appuyez sur EnTER.
Sélectionnez3 . Données Carte et appuyez sur EnTER.
Sélectionnez l’option de carte désiré4 . et appuyez sur EnTER.
Sélection d’un Mode Pêche
La fonction Mode Pêche augmente la performance de votre unité en fournissant
des réglages prédénis sondeur adaptés aux conditions
spéciques de pêche.
Pour sélectionner un Mode de Pêche :
Appuyez à deux reprises sur 1 . MEnU.
Sélectionner 2. Sondeur et appuyez sur EnTER.
Sélectionnez 3 . Mode de Pêche et appuyez sur EnTER.
Sélectionnez le mode de pêche désiré et appuyez sur 4 . EnTER.
Fond brun/arrière-plan blanc, meilleur compromis pour es
fond de moins de 100ft
Bleu foncé, vitesse ping 50%, fréquence primaire de
transducteur 50kHz
Fond brun/arrière-plan blanc, vitesse de délement
légèrement inférieure
Fond brun/arrière-plan bleu, ASP plus élevé, vitesse de
délement légèrement inférieure
9
Page 12
Pour commencer...
S ai s i r d es d onné es d ans les b oî t es d e t ex t e
Certaines commandes et fonctions dont dispose cette unité, exigent que vous
saisissiez des données dans une boîte de saisie de texte.
Pour saisir des données dans les boîtes de texte :
Sélectionnez la boîte de texte et 1 .
appuyez sur EnTER. Un clavier
apparaît à l'écran.
Utilisez le pavé à èches pour 2.
sélectionner le premier caractère et
appuyez sur EnTER. Répétez cette
procédure jusqu'à ce que vous ayez
saisi tous les caractères nécessaires.
Sélectionnez 3 . OK et appuyez sur
EnTER.
Le bouton du pavé permet
de basculer les majuscules/
minuscules
Le clavier
Retour Réglages Usine
La commande Retour Réglages Usine restaure les
valeurs de tous les paramètres aux valeurs enregistrées
dans l'unité lorsque vous l'avez achetée (paramètres
par défaut).
Pour restaurer les valeurs par défaut :
Appuyez à deux reprises sur 1 . MEnU.
Sélectionnez 2. Système et appuyez sur EnTER.
Sélectionnez3 . Retour Réglages Usine et appuyez sur EnTER.
Un message de conrmation apparaît.
Sélectionnez 4 . Oui et appuyez sur EnTER.
10
Page 13
Pages
Pages
Lorsque Sondeur est
sélectionné, l'unité afchera
l'écran Sondeur complet
Les options
d'afchage
combiné
perm ettent
d'afcher
un écran
divisé.
Icônes de page
Les icones de
page délent dans
le menu circulaire
Pages
L'icone du sondeur placé au centre
de la page ; le cadre bleu indique
qu'il s'agit de l'option de page
sélectionnée.
L'écran Pages
comporte cinq icones de pages qui délent horizontalement sur le menu Pages. Appuyez sur la touche PAGES pour accéder à l'écran Pages.
Sélectionner des pages
Appuyez sur les èches du pavé pour déplacer les icones de pages dans le menu.
Déplacez l'icone de la page désirée au centre de l'écran.
Une fois la page sélectionnée, le nom de la page est mis en évidence et afché en
bleu, en haut d'une liste d'options d'afchage combiné. Un cadre bleu entoure l'icone
de la page, sous la liste. Appuyez sur EnTER pour afcher la page.
11
Page 14
Pages
Données Overlay
Les informations contenues dans l'Overlay (le
calque de données) sont afchées superposées à
l'écran de la page, ce qui permet de personnaliser
chacune des pages avec les données désirées.
L e menu d onné es O v erlay
Chacune des options de page dispose de son propre menu de données Overlay. Ce
menu permet de modier, d'ajouter ou de supprimer les données du calque superposé
à l'écran. Pour accéder au menu de données Overlay, sélectionnez une option de
page et appuyez sur MEnU.
REMARQUE :Le réglage de la taille des volets est expliqué plus
loin dans ce chapitre sous le titre Afcher des pages combinées.
L e menu E d i t O v erlay
Permet d'accéder aux options du calque de données de toutes
les pages de l'unité.
Pour accéder au menu Edit données Overlay :
1 . Sélectionnez Edit données Overlay à partir du
menu de données Overlay et appuyez sur
EnTER.
Appuyez sur 2. MEnU. Le menu Edit Overlay
apparaît avec l'option Ajout indicateur
sélectionnée.
12
L e menu E d i t
O v erlay
Page 15
Pages
Les touches logicielles
Le calque des données peut être afché par l'intermédiaire du menu Edit Overlay
ou de la touche logicielle Data Overlay. Le menu Edit données Overlay permet de
supprimer des indicateurs ou de congurer les paramètres Bezel, Caption et Inverser
texte.
Des touches logicielles du calque de données apparaissent en
bas de l'écran.
Ajout indicateur
Permet d'ajouter un indicateur dans le calque
de données, dans le coin supérieur gauche de
l'écran. Pour ajouter un indicateur à l'écran,
appuyez sur la touche logicielle Ajout indicateur. Répétez l'étape précédente pour
ajouter plusieurs indicateurs à l'écran.
Pour supprimer un indicateur :
Sélectionnez 1 . Enlever indicateur
à partir du menu Edit Overlay et
appuyez sur EnTER. Un message de
conrmation apparaît.
Sélectionnez 2. Effacer et appuyez sur EnTER.
13
La touche logicielle Ajout
indicateur
Page 16
Pages
L e mod e É d i t i on
Lorsqu'un indicateur est ajouté à l'écran, il sera afché en mode Édition. Les indicateurs analogiques ou à barrettes sont ombrés en bleu lorsqu'ils sont en mode Édition.
Les indicateurs numériques seront afchés avec un cadre bleu.
Indicateur analogique
en mod e É d i t i on
Indicateur numérique en mode
É d i t i on
Insérer ou déplacer un indicateur
La commande Bouger indicateur permet de déplacer l'indicateur dans le calque de
données à une position quelconque de l'écran. Lorsque vous utilisez la commande
Ajout indicateur, l'indicateur sera verrouillé à sa position actuelle.
Pour ajouter ou déplacer un indicateur :
Appuyez sur la touche 1 . EnTER lorsque l'indicateur
est en mode Édition. Quatre èches directionnelles
apparaissent, indiquant que vous pouvez déplacer
l'indicateur.
Utilisez le pavé à èches pour déplacer le compteur 2.
vers la position souhaitée de l'écran.
Appuyez sur 3 . EnTER pour xer la position de l'indicateur.
Choix données
Permet de sélectionner les données qui seront afchées dans le calque de données.
Pour sélectionner des données, ouvrez d'abord une catégorie principale de données,
puis sélectionnez les données à afcher dans l'une des sous-catégories de données.
14
Page 17
Pages
Le menu Choix données
La sous-catégorie Heure
Pour sélectionner un calque de données :
1 . Appuyez sur la touche logicielle Choix données. Le menu Choix données
apparaît.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner la catégorie désirée et appuyez 2.
sur EnTER. Une liste de sous-catégories apparaît.
Sélectionnez la sous-catégorie désirée et appuyez sur 3 . EnTER.
T y p e
Permet de sélectionner le type d'indicateur ; analogique, numérique ou à barrettes, à
condition que le format soit approprié pour le type de données sélectionné.
Pour modier le type, appuyez sur la touche logicielle Type pour alterner entre les
formats numériques et analogiques.
L'heure au format
numérique
L'heure au format analogique
T ai lle
Permet de sélectionner la taille de l'indicateur sur le calque. Quatre tailles sont disponibles.
Avec l'indicateur en mode Édition (ombré en bleu) appuyez sur la touche ZOOM
OUT (ZOOM ARRIèRE)pour augmenter la taille ou appuyez sur la touche ZOOM
In (ZOOM AvAnT) pour diminuer la taille.
15
Page 18
Pages
Petit indicateur analogique
Grand indicateur analogique
L i mi t es
Permet de congurer l'échelle numérique des indicateurs sur le calque et de
sélectionner des seuils d'alarme. La modication des limites
sur un indicateur analogique ou à barrettes permet d'éliminer
des chiffres non nécessaires de l'indicateur pour en simplier
la lecture. Les seuils d'alarme vous permettront de ne pas
dépasser des valeurs minimales ou maximales.
Vous pouvez congurer les limites en saisissant des valeurs
de seuil dans les boîtes de saisie des limites minimum et
maximum. Les seuils d'avertissement doivent être saisis dans
les boîtes de saisie Bas et Haut.
Pour congurer les limites :
L e menu
Congurer
li mi t es
Appuyez sur la touche logicielle 1 . Limites. Le menu Congurer limites
apparaît.
Sélectionnez la boîte de texte Limites ou Alarmes et appuyez sur 2.
EnTER.
Utilisez le pavé numérique pour saisir les seuils désirés.3 .
Sélectionnez 4 . OK et appuyez sur EnTER.
F i n E d i t
Permet de naliser les modications au calque de données. Après avoir apporté des
modications aux paramètres du calque, vous devez naliser l'édition avant de pouvoir
enregistrer les modications.
Pour enregistrer les modications :
Appuyez sur la touche logicielle 1 . Fin Edit. Un message de conrmation
apparaît.
Sélectionnez 2. Sauver et appuyez sur EnTER.
16
Page 19
Pages
Menu Réglages
Permet d'ajouter ou de supprimer des sources ou de congurer les
paramètres Bezel, Caption et Inverser texte. Les autres options du
menu Réglages ont déjà été décrites dans ce chapitre.
Pour accéder au menu Réglages, sélectionnez Réglages dans le menu
Edit données Overlay et appuyez sur EnTER.
Optionsdeconguration
Bezel
CaptionPermet d'ajouter ou de supprimer la légende du type de
Inverser textePermet de changer l'aspect du texte de la légende
Ajout source
Permet d'afcher le même type de données, provenant de
différentes sources, sur le même compteur analogique.
Par exemple, si vous avez plusieurs moteurs, vous pourriez
sélectionner les RPM du moteur de bâbord comme votre
type de données et ensuite afcher les RPM du moteur de
tribord à l'aide de la commande Ajout source.
Les deux sources de données pourraient alors être afchées
simultanément sur un compteur analogique avec deux
aiguilles ; une pour chaque source.
Permet de rendre translucide le cadran de l'indicateur,
pour le rendre plus visible sur certains arrière-plans.
données de l'indicateur
L e menu A j ou t
source
Pour utiliser Ajouter source
Sélectionnez 1 . Ajout source à partir du menu Edit
Overlay et appuyez sur EnTER. Le menu Ajout de
source apparaît.
Sélectionnez une catégorie et appuyez sur 2. EnTER.
Une liste de sous-catégories apparaît.
Sélectionnez la sous-catégorie désirée et appuyez 3 .
sur EnTER.
Indicateur
analogique afchant
les R P M d e d eu x
moteurs.
17
Page 20
Pages
P ou r supprimer les données d’une source ajoutée :
Sélectionnez1 . Enlever source à partir du menu Edit Overlay et appuyez
sur EnTER. Une liste de sources apparaît.
Sélectionnez la source à supprimer et appuyez sur 2. EnTER
18
Page 21
Pages
La page Sondeur
Permet d'afcher la colonne d'eau qui se
déplace de droite à gauche à l'écran de
votre unité. À droite de l'écran, la colonne
Scope Amplitude prévisualise des échos
sur le point d'apparaître à l'écran.
La page Sondeur dispose de trois vues
d'écran divisé et 14 paramètres de palette
de couleurs. Les options d'afchage du
sondeur sont décrites avec plus de détails
dans le chapitre Utilisation du Sondeur.
La page Sondeur permet de :
Déplacer le curseur à une position quelconque de l'écran pour obtenir une •
lecture de la profondeur
Visualiser les échos de poissons en tant que symboles de poissons, avec la •
profondeur à laquelle ils se trouvent
Régler la portée, pour ne visualiser que la section désirée de la colonne d'eau •
Pour accéder à la page Sondeur, utilisez le pavé à èches pour mettre en évidence
l'icone Sondeur dans le menu Pages et appuyez sur EnTER.
La page Carte
comporte une carte qui se déplace en temps
réel lorsque votre embarcation se déplace. Par
défaut, la carte est afchée en vue du dessus,
avec le Nord en haut de l'écran.
Cette page dispose de trois options d'orientation
de la carte ; North Up, Heads Up et Course Up
et deux options de visualisation de la carte : 2D
et Relief grisé (uniquement disponible sur les
modèles spéciaux). Le curseur permet de faire
déler la carte, de sélectionner des objets et de
mesurer la distance entre des objets. La page
Carte est décrite avec plus de détails dans le chapitre Utilisation de la carte.
La page Carte permet de :
Enregistrer des points d'étape•
Rechercher des points d'intérêt (POI)•
Naviguer des routes ; naviguer au curseur et aux points d'étape•
Pour accéder à la page Carte, utilisez le pavé à èches pour mettre en évidence
l'icone Carte dans le menu Pages et appuyez sur EnTER.
19
Page 22
Pages
La page Radar
afche l'écran PPI (Position Plan Indicator -
Indicateur de plan de position), des cercles de
portée et le curseur.
Le PPI peut être décalé pour afcher plus de
détails d'une portion souhaitée de l'écran avec
les options Voir devant, Centre et Offset et
la palette de couleurs peut être changée pour
afcher les retours en blanc, en jaune, en noir
ou en vert. La page Radar est décrite avec plus
de détails dans le chapitre Utilisation du radar.
La page Radar permet de :
Superposer des données du compas, des cercles de portée et les EBL/VRM sur •
l'écran
Sélectionner l'orientation de l'écran parmi Heading Up, Course Up et North Up•
Rendre plus visibles les cibles radar par l'intermédiaire de l'option Expansion cible•
Utilisez le pavé à èches pour mettre en évidence l'icone Radar dans le menu Pages
et appuyez sur EnTER pour accéder à la page Radar.
REMARQUE : Vous ne pourrez afcher la page Radar que
lorsque votre unité est connectée à un radar.
La page Info
comporte plusieurs types d'indicateurs ;
analogiques, numériques et à barrettes, que vous
pouvez personnaliser pour afcher des données
déterminées. La personnalisation de la page Info
permet d'afcher simultanément plusieurs types
de données.
La page Info permet de :
Sélectionner des données pour les afcher sur des indicateurs •
analogiques ou numériques
Modier la présentation par le biais de l'un de trois modèles•
Sélectionner la plage (échelle) des indicateurs analogiques •
Pour accéder à la page Info, utilisez le pavé à èches pour mettre en évidence l'icone
Info dans le menu Pages et appuyez sur EnTER.
20
Page 23
L e menu D onné es
Permet de congurer les données de la page Info et de
sélectionner la présentation et le format d'afchage des
données. Pour accéder au menu Données, appuyez sur MEnU
à partir de la page Info.
Pages
Ecart 1, Ecart 2 et Ecart 3 (Tableaux de bord)
sont des modèles de tableau de bord de différents aspects, pouvant
L e menu
D onné es
prendre en charge différents nombres d'indicateurs. Les modèles
permettent de gagner du temps puisque vous pourrez utiliser la page Info sans avoir à
créer manuellement une présentation des indicateurs.
Les modèles de présentation des indicateurs
Présentation générale
M ot eu r
P ré s ent at i on
numérique
P ré s ent at i on
Bargraphes
Vous pouvez modier la présentation des modèles Ecart 1 (présentation générale
moteurs), Ecart 2 (présentation numérique) et Ecart 3 (présentation à barrettes), à
l'aide de la commande Changer présentation. Pour sélectionner une présentation de
tableau de bord, sélectionnez le modèle désiré dans le menu Données et appuyez sur
EnTER.
REMARQUE : Vous pouvez parcourir les modèles de tableaux
de bord an appuyant sur les èches gauche/droite du pavé.
E d i t
permet de sélectionner des informations afchées à la page Info. Pour passer l'écran
en mode Édition, sélectionnez Edit à partir du menu Données et appuyez sur EnTER.
L'indicateur actif sera ombré en bleu (analogique) ou afché dans un cadre bleu
(numériques et à barrettes).
21
Page 24
Pages
P ou r éditer l'afchage des indicateurs :
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner l'indicateur 1 .
à éditer et appuyez sur EnTER. Le menu Choix
données apparaît.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner une 2.
catégorie de données et appuyez sur EnTER. Une
liste de sous-catégories apparaît.
Sélectionnez la sous-catégorie désirée et appuyez sur 3 .
EnTER.
Appuyez sur 4 . MEnU. Le menu Edit Données
apparaîtra.
Sélectionnez 5 . Fin Editet appuyez sur EnTER. L e m enu
Fin Edit Données apparaît.
Mettez en évidence le bouton 6 . Sauver et appuyez sur
EnTER.
REMARQUE :Appuyez sur EnTER ou sur EXIT pour passer les
indicateurs en mode Édition ou en mode Normal.
La catégorie
G P S
L a s ou s -
catégorie
V i t es s e F ond
É d i t er les d onné es d ' u n
indicateur analogique
É d i t er les d onné es d ' u n
indicateur numérique
L e menu E d i t d onné es
permet de modier les données des indicateurs à la page Info pour congurer l'afchage
des données désirées sur les indicateurs analogiques, numériques et à barrettes. Il permet
également de congurer les limites des indicateurs.
Pour accéder au menu Edit Data (Éditer les données), passez l'écran en mode Édition et
appuyez sur MEnU.
REMARQUE : Les détails des fonctions Choix données, Ajout source
et Congurer limites sont décrits dans le chapitre Calque de données.
22
Page 25
P ou r sélectionner des données :
Sélectionnez 1 . Choix donnéesà partir du menu Edit
Données et appuyez sur EnTER. Le menu Choix
données apparaît.
2. Utilisez le pavé à èches pour sélectionner la
catégorie désirée et appuyez sur EnTER. Une liste
de sous-catégories apparaît.
Sélectionnez la sous-catégorie désirée et appuyez 3 .
EnTER.
sur
P ou r ajouter une source :
1 .
Sélectionnez Ajout source à partir du menu Edit
Données et appuyez sur EnTER.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner la ca-2.
tégorie désirée et appuyez sur EnTER. Une liste
de sous-catégories apparaît.
Sélectionnez la sous-catégorie désirée et ap-3 .
puyez sur EnTER.
P ou r supprimer une source :
Pages
Sélectionnez 1 . Enlever source à partir du menu Edit Données et appuyez
sur EnTER. La fenêtre Enlever source apparaît.
Sélectionnez la source à supprimer et appuyez sur 2. EnTER.
P ou r congurer les limites :
Sélectionnez 1 . Congurerlimites à partir du menu
Edit Données et appuyez sur EnTER. L e m enu
Congurer limites apparaît.
Sélectionnez la boîte de saisie de texte appropriée2.
et appuyez sur EnTER.
Utilisez le pavé numérique pour saisir les limites 3 .
et/ou seuils d'avertissement désirés.
Sélectionnez 4 . OK et appuyez sur EnTER.
REMARQUE :La partie Limites du menu Congurer limites ne
sera visible que lors de la conguration des limites d'indicateurs
analogiques.
23
Page 26
Pages
P ou r naliser l'édition :
Sélectionnez 1 . Fin Edit à partir du menu Edit Données et appuyez sur
EnTER. Un message de conrmation apparaît.
Sélectionnez 2. Sauver et appuyez sur EnTER.
Changer présentation
Permet de congurer la présentation des modèles de tableau de bord et des tableaux
de bord personnalisés. Vous pouvez ainsi sélectionner un modèle de présentation des
indicateurs pour tous les tableaux de bord.
Pour modier la présentation :
Sélectionnez le tableau de bord désiré et appuyez sur 1 . EnTER.
Sélectionnez 2. Changer présentation
à partir du menu Données et
appuyez sur EnTER.
Utilisez le pavé à èches pour 3 .
sélectionner un modèle de
présentation des indicateurs et appuyez sur EnTER.
A j ou t er t ab leau
permet de personnaliser et d'enregistrer plusieurs modèles de tableau de bord. Des
données désirées peuvent être ajoutées à chaque tableau de bord, permettant ainsi de
créer des tableaux de bord personnalisés pour une grande variété de conditions de
pêche. Vous pouvez même utiliser le même modèle de présentation des indicateurs pour
chaque tableau de bord.
Une fois que vous avez créé tous les tableaux de bord dont vous avez besoin, utilisez les
èches gauche/droite du pavé pour parcourir vos tableaux de bord personnels
.
Pour ajouter un tableau de bord :
1 . Sélectionnez Ajouter tableau à partir du menu Données et appuyez sur
EnTER. Le menu Changer présentation apparaît.
Sélectionnez la présentation des indicateurs désirée et appuyez sur 2.
EnTER. Reportez-vous au chapitre précédent concernant l'édition des
données pour personnaliser le tableau de bord.
24
Page 27
Pages
P ou r supprimer des tableaux de bord :
Sélectionnez le numéro du tableau de bord à sup-1 .
primer dans la liste numérique des tableaux de
bord.
Sélectionnez 2. Supprimer tableau et appuyez sur
EnTER. Un message de conrmation apparaît.
Sélectionnez 3 . Effacer et appuyez sur EnTER.
L a li s t e
numérique des
t ab leau x d e b ord
Réglages
permet d'ouvrir le menu Réglages. Les options sont décrites en détail dans le
chapitre du menu Réglages.
La page Outils
permet de congurer des alarmes, de visualiser les journaux du sondeur et d'accéder
à d'autres paramètres de système.
Pour accéder à la page Outils :
Utilisez le pavé à èches pour placer l'icone 1 .
des outils au centre de l'écran.
Faites déler la liste d'outils pour mettre en 2.
évidence l'option désirée.
L'icone des outils
Appuyez sur la touche 3 . EnTER.
La page Outils
Waypoints,
Routes, Traces
Chercher
Alarmes
Bateaux
Soleil, Luneafche l'heure du lever/coucher du soleil et de la lune
Calculateur
Trajet
Fichier
permet d'accéder à l'écran Waypoints et Routes ; explication
dans le chapitre Utilisation des cartes.
permet de rechercher des Objets Carte, des Bateaux, des
Coordonnées, des Traces, des Waypoints et des Routes ;
explication dans le chapitre Utilisation des cartes.
permet d'accéder à l'historique et à l'état des alarmes et de
congurer les paramètres des alarmes.
permet de visualiser l'état des embarcations dans vos environs
et leurs messages.
afche alternativement le nombre total/quotidien d'heures
m oteur
permet d'ouvrir, de copier et de supprimer des chiers de
données et des journaux du sondeur.
25
Page 28
Pages
Copier une capture d'écran
L'écran Copier chier
Pour copier des chiers de données/journaux du sondeur :
1 . Sélectionnez Fichier à partir de la page des outils et appuyez sur
EnTER.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner la catégorie de chiers 2.
désirée et appuyez sur la èche de droite. Une liste de sous-catégories
apparaît.
Sélectionnez la sous-catégorie désirée et appuyez sur la èche de 3 .
droite. Sélectionnez le chier de données/journal du sondeur désiré.
Appuyez sur 4 . MEnU. Sélectionnez Copier et appuyez sur EnTER.
L'écran Copier chier apparaît.
Sélectionnez un emplacement où copier le chier ; par ex. une carte 5 .
mémoire MMC. Appuyez sur EnTER.
Pour supprimer des chiers de données/journaux du sondeur :
Sélectionnez 1 . Fichier à partir de la page des
outils et appuyez sur EnTER.
Sélectionnez la catégorie de chiers désirée 2.
et appuyez sur EnTER. Une liste de souscatégories apparaît.
Sélectionnez la sous-catégorie désirée et appuyez sur 3 . EnTER.
Sélectionnez le chier de données/journal du sondeur désiré. Les
boutons Copier et Supprimer apparaissent en bas de l'écran.
Sélectionnez le bouton 4 . Supprimer et appuyez sur EnTER. Un message
de conrmation apparaît.
Sélectionnez 5 . Oui et appuyez sur EnTER.
26
Page 29
Pages
La page Info sélectionnée
en tant qu'option
d'afchage combiné
La page combinée GPS/Info
Afcher des pages combinées
Vous pouvez afcher simultanément plusieurs pages en plaçant
l'icone de la page désirée au centre de l'écran et en sélectionnant
ensuite une page secondaire à partir de la liste d'options d'afchage
de pages combinées.
Pour afcher une page combinée :
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner la première page 1 .
pour l'afchage combiné. Cette page est la page primaire ;
elle sera afchée dans le volet de gauche.
Sélectionnez une autre page à partir de la liste d'options 2.
d'afchage combiné de la page primaire. Cette page est la
page secondaire ; elle sera afchée dans le volet de droite.
Appuyez sur 3 . EnTER. La combinaison des pages
sélectionnées sera afchée.
Sélectionner une page active
Page
p ri mai re
Page
secondaire
Lorsque des pages combinées sont afchées,
une seule page peut être active à la fois. Le volet
dans un cadre orange est la page active. Vous ne
pouvez accéder au menu contextuel du volet actif.
Appuyez sur la touche MEnU pour ouvrir le menu
contextuel du volet actif.
Pour rendre actif l'autre volet de l'écran, appuyez
pendant 1 seconde sur la touche PAGES.
27
Le volet Carte est actif,
comme l'indique le cadre
orange
Page 30
Pages
Afcherplusieursvolets
Vous pouvez afcher plusieurs volets en congurant un afchage combiné avec une
page prenant en charge la fonction Split. En afchant plusieurs volets, vous pourrez
visualiser plus d'informations simultanément.
Étape 1 : Sélectionnez l'écran
d i v i s é S ond eu r
Étape 2 : Sélectionnez une
page dans la liste d'options
d'afchage combiné
Pour afcher plusieurs volets :
Sélectionnez une vue divisée pour la page Sondeur. (L'accès à la 1 .
fonction Split est expliqué en
détail dans le chapitre Utilisation
du sondeur).
Appuyez sur la touche 2. PAGES
et utilisez le pavé à èches pour
placer l'icone de la page Sondeur
au centre de l'écran.
Utilisez le pavé à èches pour 3 .
sélectionner la page Info à partir de la liste d'options d'afchage
combiné. Appuyez sur EnTER.
La page combinée sera afchée,
avec la vue divisée du sonar à gauche et la page Info à droite.
Le sondeur Flasher, le sondeur
normal et la page Info, afchés à
un écran à plusieurs volets.
Choix taille Panneau
Permet de congurer la taille des volets lorsque vous
en afchez plusieurs simultanément. Le réglage de la
taille des volets permet d'agrandir le volet que vous
souhaitez voir plus clairement.
La taille des volets ne peut être réglée qu'en
largeur ; la taille verticale des volets du côté
de la vue divisée ne peut donc pas être
modiée.
A j u s t er la t ai lle d es v olet s
sélectionnés dans le menu
d onné es O v erlay
28
Page 31
Modiez la taille de chaque volet en déplaçant le
curseur à droite ou à gauche.
Pages
Régler les volets d'une page
combinée
Pour régler la taille des volets :
Appuyez sur la touche 1 . PAGES lorsque plusieurs volets sont
afchés.
Appuyez sur 2. MEnU. Sélectionnez Choix taille Panneau à partir du
menu Données Overlay et appuyez sur EnTER.
Utilisez les èches gauche/droite pour régler la taille des volets et 3 .
appuyez sur EnTER.
Régler les volets d'une page à
p lu s i eu rs v olet s
29
Page 32
Pages
Page blanche
30
Page 33
Utilisation du Sondeur
Sondeur
Colonne d'eau
Profondeur du curseur
Broussailles
Profondeur de l'eau,
tem pé rature de l' eau
et coordonnées de
position
Touche logicielle
Parasites de surface
Colourline
La barre bleue d'historique
permet de consulter l'historique
récente du sondeur
Graphique de températures
Échos de poisson
Curseur
La colonne Scope
Amplitude indique
l'amplitude des
échos du sondeur en
temps réel
Échelle
de
porté e
Ligne
Profondeur
Touche
logicielle
Pour accéder à la page Sondeur :
Appuyez sur la touche 1 . PAGES.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner 2. Sondeuret appuyez sur EnTER.
visualiser l'historique du Sondeur
Vous pouvez consulter l'historique récente
de votre sondeur en déplaçant le curseur à
gauche jusqu'à ce que l'image à l'écran commence à reculer.
Pour reprendre le délement normal du sondeur, déplacez le curseur à droite jusqu'à ce
que la barre bleue de l'historique en bas de
l'écran se soit déplacée totalement à droite.
Appuyez sur EXIT (QUITTER) pour retirer
le curseur de l'écran.
Curseur
31
La barre bleue d'historique du sondeur
Page 34
Sondeur
L e menu S ond eu r
Permet d'accéder à des fonctions telles que Sensibilité Auto,
Échelle (de profondeurs), Fréquence et Stop Sondeur.
Dans la page Sondeur, appuyez sur MEnU pour accéder au
menu Sondeur.
Les touches logicielles
Certaines fonctions peuvent être congurées à l'aide du menu
Sondeur ou par l'intermédiaire des touches logicielles en bas
de l'écran Sondeur. Les fonctions Sensibilité Auto, Vitesse ping, la majorité des
options de la fonction Vue et le Log Sondeur, peuvent être activées/désactivées ou
congurées à partir du menu Sondeur.
L e menu S on-
d eu r
Les touches logicielles du sondeur apparaissent en bas
de l'écran.
NOTE: La touche arrêt sondeur changera de source sonar
quand votre unité est connectée à un réseau Ethernet qui a un
autre sonar sur le réseau
S ens i b i li t é
Permet de congurer la quantité de détails afchés à l'écran ; en augmentant la
sensibilité, plus de détails seront afchés ; en diminuant la sensibilité, moins de
détails seront visibles. Trop de détails brouilleront l'écran, mais si la sensibilité
est trop faible, des échos désirés pourraient ne pas être afchés. Pour régler la
32
Page 35
Sondeur
sensibilité, appuyez sur la touche logicielle Sensibilité et appuyez sur les èches
gauche/droite du pavé pour sélectionner le niveau désiré. Appuyez de nouveau sur
la touche logicielle pour retourner au fonctionnement normal.
La sensibilité réglée à 60 pour
cent
La sensibilité réglée à 80 pour
cent
REMARQUE : Par défaut, la Sensibilité est réglée à automatique.
Vous pourriez avoir à désactiver la sensibilité automatique pour pouvoir congurer un niveau approprié. La fonction Sensibilité Auto est
décrite en détail plus loin dans ce chapitre.
Sensibilité Auto
Cette fonction maintient la sensibilité à un niveau approprié pour la majorité des conditions
et réduit ainsi la nécessité de réglages fréquents. Lorsque
cette fonction est activée, vous pourrez modier
légèrement la sensibilité, mais vous devrez la désactiver
pour y apporter des modications signicatives.
Vous pouvez activer ou désactiver le réglage automatique de la sensibilité en sélectionnant
Sensibilité Auto dans le menu Sondeur et en conrmant avec EnTER.
C olorL i ne
Cette fonction permet de différencier les échos
de sonar puissants des échos de sonar faibles.
Vous pourrez ainsi distinguer plus facilement
les poissons des structures sur le fond.
Retour large
jaune de
sondage « dur »
Retours bleurougeâtres de
sondages « doux »
Un écho dur sera afché en tant qu'une large
ligne jaune brillante, contrairement aux échos
faibles, qui seront afchés en tant que minces
lignes bleues-rougeâtres.
Pour régler les couleurs, appuyez sur la
33
Page 36
Sondeur
touche logicielle ColorLine et appuyez sur les èches gauche/droite du pavé pour
sélectionner le niveau désiré. Appuyez de nouveau sur la touche logicielle pour
retourner au fonctionnement normal.
Échelle
permet de sélectionner la section de la colonne
L'échelle de portée réglée à
60 pieds
d'eau, de la surface vers le fond, à afcher à l'écran.
Si vous souhaitez voir une section de la colonne
d'eau avec plus de détails, sélectionnez une échelle
comprenant cette section à partir du menu Échelle.
Les valeurs dans la liste Échelle déterminent la
profondeur maximale afchée à l'écran. Par ex., si
vous avez sélectionné 20m dans la liste Échelle, l'unité
afchera la colonne d'eau de 0 à 20m, indépendamment
de la profondeur totale. Vous disposez de 21 échelles
de profondeur, comprenant l'échelle automatique et les échelles personnalisées.
L'échelle automatique règle l'afchage pour l'adapter à la profondeur totale de l'eau.
Pour sélectionner une échelle de profondeur :
Appuyez sur la touche logicielle 1 . Échelle. La liste Échelle apparaît.
Utilisez le pavé numérique pour sélectionner la profondeur désirée. Appuyez 2.
de nouveau sur la touche logicielle pour retourner au fonctionnement normal.
Fréquence
Cette unité prend en charge trois fréquences de sonde. Deux de ces fréquences sont
prises en charge par votre sonde. 200 kHz permet une sensibilité supérieure et une
meilleure discrimination des cibles dans des eaux peux profondes ; 83 kHz couvre
une colonne d'eau plus large et 50 kHz donne une meilleure pénétration pour les eaux
profondes. Vous pouvez afcher simultanément les deux fréquences en congurant
un écran divisé de sondeur.
Appuyez sur la touche logicielle Fréquence pour parcourir les fréquences disponibles
et sélectionner la fréquence appropriée pour votre sonde.
S p li t
Permet de congurer la page Sondeur par l'intermédiaire de l'une des quatre options
disponibles : Sans partage, Zoom, Bottom Lock et Flasher.
Sans partage •— afche l'écran sondeur en une seule fenêtre
• Zoom — divise l'écran en deux volets ; un volet avec une vue agrandie à la
gauche (appuyez sur la touche ZOOM pour augmenter le zoom) et une vue
sondeur normale à la droite
• Bottom Lock — divise l'écran en deux volets, avec un zoom de 2X à la
34
Page 37
Sondeur
gauche, qui garde toujours l'image du fond à l'écran, et une vue sonar
normale à la droite
• Flasher — divise l'écran en deux volets, avec un sondeur du style
« clignotant » à la gauche et une vue sondeur normale à la droite
Optionsd'afchagecombiné
Z oomBottom LockFlasher
Pour modier la division de l'écran, appuyez sur la touche logicielle
Split et utilisez le pavé à èches pour sélectionner l'option
d'afchage désirée. Appuyez de nouveau sur la touche logicielle
pour afcher l'option sélectionnée.
S t op S ond eu r
Permet d'arrêter momentanément le délement du sondeur pour vous permettre de
regarder de plus près certains échos. Appuyez sur la touche logicielle Stop pour
arrêter le délement du sondeur et appuyez de nouveau pour le redémarrer.
Régler
Les paramètres Sensibilité et ColorLine peuvent également
être congurées à partir du menu Sondeur à l'aide de la
commande Régler.
Pour régler les paramètres Sensibilité et
ColorLine :
Sélectionnez 1 . Régler dans le menu Sondeur
et appuyez sur EnTER. Utilisez les les
èches Haut/Bas du pavé pour sélectionner
Sensibilité ou ColorLine.
Utilisez les èches gauche et droite pour 2.
faire le réglage.
Appuyez sur 3 . EXIT.
35
Page 38
Sondeur
Personnalisé — Limites Haute et
Basse
Permet de congurer non seulement l'échelle de
profondeur (limite Basse), mais également la limite
supérieure (Haute). C.-à-d. au lieu de sélectionner
une colonne d'eau comportant la surface de l'eau,
vous pouvez sélectionner sélectionner des limites
d'afchage tout au long de la colonne d'eau. Les
limites doivent être séparées d'au moins 2 mètres.
Pour congurer les limites Haute et
Basse :
Sélectionnez 1 . Échelle et appuyez sur EnTER.
Sélectionnez 2. Personnalisé et appuyez sur EnTER. La fenêtre Échelle apparaît,
avec les cases de saisie Haute et Basse.
Sélectionnez la boîte de saisie Haute ou Basse. Appuyez sur la touche 3 . EnTER.
Le pavé numérique apparaît.
Utilisez le pavé numérique pour saisir les valeurs désirées dans les boîtes de 4 .
saisie Haute ou Basse correspondantes. Appuyez sur la touche EnTER.
Répétez les étapes 3 et 4 pour saisir la valeur limite dans l'autre boîte de saisie. 5 .
La limite supérieure est de 15
pieds, l'inférieure de 65 pieds
vitesse Ping
Vitesse Ping permet de congurer l'intervalle entre les
ondes de sondage que le transducteur émet. Lorsque
vous vous déplacez à grande vitesse sur l'eau ou si vous
pêchez à partir d'un quai, une vitesse ping plus élevée
permet d'obtenir des meilleurs résultats. Mais les réverbérations occasionnées par
une vitesse ping trop élevée peuvent provoquer des interférences à l'écran.
Si vous utilisez deux unités sur votre embarcation, réduire la vitesse ping évitera des
interférences (croisements de signaux) provoquées par la détection sur un transducteur
de pings émis par l'autre transducteur. La valeur par défaut est appropriée pour la
majorité des conditions. Sélectionnez Vitesse Ping dans le menu Sondeur et utilisez
les èches gauche et droite du pavé pour faire le réglage.
Op t i ons S ond eu r
Permet de régler des paramètres d'afchage et de congurer l'écran.
Le menu Options Sondeur permet de diviser l'écran en deux volets,
de modier la couleur de l'écran, d'utiliser l'option Fish ID et d'ajouter
des éléments graphiques à l'écran. Pour accéder au menu Options
Sondeur, sélectionnez Options Sondeur dans le menu Sondeur et
appuyez sur EnTER.
36
Page 39
Pour sélectionner une option d'afchage :
Sondeur
Dans le menu 1 .
tionnez Split et appuyez sur EnTER. Le menu de sélection Split apparaît.
Utilisez le pavé à èches pour 2.
sélectionner l'option désirée et appuyez sur EnTER.
Options Sondeur
, sélec-
P alet t e
Permet de sélectionner des modèles de couleurs avec différents
niveaux de couleur et de luminosité. Le menu Palette permet
de sélectionner un modèle d'afchage approprié à vos
conditions de pêche parmi 14 options de palette.
La palette brune
du fond distingue
clairement les
poissons et les
structures du
fond
L e menu P alet t e
Pour sélectionner une palette :
Dans le menu 1 .
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner la palette désirée et appuyez sur 2. EnTER.
Options Sondeur
, sélectionnez Palette et appuyez sur EnTER.
37
Page 40
Sondeur
Graph température
Utilise un graphique de ligne rouge avec
afchage numérique en haut de l'écran pour
illustrer les changements de température. Le
graphique de température permet de reconnaître
plus facilement les tendances de température.
Pour activer ou désactiver le graphique de
température, sélectionnez Graph température
dans le menu
Ligne Profondeur
Afche une ligne foncée sur la surface du fond,
pour distinguer plus facilement le fond des
poissons et des obstacles.
Pour activer ou désactiver la ligne de profondeur,
sélectionnez LigneProfondeur et appuyez sur
EnTER.
Options Sondeur
et appuyez sur EnTER.
Scope Amplitude
Permet de visualiser l'amplitude des échos en temps réel, dès qu'ils
apparaissent à l'écran. La colonne Scope Amplitude afche les
échos en temps réel, même lorsque vous consultez l'historique. Pour
désactiver le Scope Amplitude, sélectionnez Scope Amplitude dans
le menu
Options Sondeur
et appuyez sur EnTER.
Graph température
Ligne Profondeur
Scope Amplitude
B arres d e Z oom
Lorsque votre unité est en mode Split Zoom, les barres de zoom indiquent quels
échos seront afchés à l'écran lorsque l'écran est agrandi à un niveau de zoom en
particulier. Uniquement les échos afchés entre le sommet et le fond d'une barre de
zoom seront afchés dans ce niveau de zoom sélectionné.
Pour activer ou désactiver les barres de zoom, sélectionnez Barres de Zoom dans le
menu
Options Sondeur
et appuyez sur EnTER.
REMARQUE :Lorsque l'écran est zoomé (agrandi), vous pou-
vez utiliser la fonction Zoom Pan pour faire déler l'écran le long
de la colonne d'eau. Cela permet de visualiser des portions de la
colonne d'eau qui ne sont pas visibles dans la sélection zoomée. Si
la fonction est activée, des barres de zoom apparaissent lorsque
vous appuyez sur la touche Zoom In.
38
Page 41
Sondeur
Fish ID
Permet d'afcher les échos de poissons en tant que symboles de poisson au lieu d'arcs
d'échos ou sans la profondeur, pour faciliter l'identication des poissons à l'écran.
S y mb oles — afche un symbole de poisson aux endroits où un poisson est détecté.
F ond s — afche la profondeur au-dessus de tous les poissons détectés, ce qui permet
de calculer la distance à laquelle se trouve chaque poisson.
T ou s — permet d'afcher simultanément les symboles et les profondeurs.
Pour sélectionner une option Fish ID :
1 . Sélectionnez Fish ID et appuyez sur EnTER.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner 2. Symboles, Fonds ou
Tous et appuyez sur EnTER.
Log S ond eu r
Permet d'enregistrer des données du sondeur dans
la mémoire interne de votre unité ou sur une carte
mémoire MMC/SD.
Pour accéder au menu Log Sondeur, sélectionnez Log Sondeur dans le menu
Sondeur et appuyez sur EnTER.
Le menu Log Sondeur
Nom chier
Sauvegarder dans
Bytes par pulse
Temps restant
Saisissez le nom désiré pour le chier journal du sondeur
Permet de sélectionner où le journal du sondeur sera enregistré
Permet de congurer le nombre d'octets par sondage. Un plus
grand nombre d'octets permet d'obtenir une meilleure résolution,
mais réduit la durée possible d'enregistrement ; un nombre
inférieur d'octets permet d'obtenir une durée d'enregistrement
supérieure, mais réduit la résolution.
Indique le temps d'enregistrement restant avant de remplir la mé-
moire disponible.
39
Page 42
Sondeur
Pour saisir un nom de chier :
Sélectionnez la boîte de saisie de texte 1 .
Nom chier et appuyez sur EnTER. Un
clavier apparaît à l'écran.
Utilisez le clavier pour saisir le nom de 2.
chier désiré.
Sélectionnez 3 . OK et appuyez sur
EnTER.
Interne, sélectionné dans le menu
O b j et
Pour sélectionner Objet ou Bytes par pulse :
Sélectionnez 1 . Objet ou Bytes par pulse à partir du menu Log Sondeur et
appuyez sur EnTER.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner l'option désirée et appuyez sur 2.
EnTER.
Démarrer l'enregistrement en journal
Un « Log Sondeur » est un journal d’enregistrement des
activités du sondeur afchées à la page Sondeur.
Le clavier pour la sai-
sie du nom de chier
L e menu B y t es p ar
p u ls e
Pour démarrer le journal d’enregistrement, appuyez sur
le bouton Enregistrer et appuyez sur EnTER.
Lorsque le journal d’enregistrement du sondeur est lancé, une boule rouge clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran et un message d’enregistrement apparaîtra
périodiquement en bas de l’écran
40
L'indicateur journal
d'enregistrement
clignote lorsque les
activités du sondeur
sont enregistrées
Page 43
P ou r arrêter le journal d'enregistrement :
Sélectionnez 1 . Stop à partir du menu Log
Sondeur et appuyez sur EnTER. L e m enu
Stop Log apparaît.
Sélectionnez le bouton 2. Stop et appuyez
sur EnTER.
REMARQUE : Reportez-vous à l'intitulé Outils du chapitre Pages
pour plus d'informations sur la copie et la suppression de chiers.
Sondeur
La commande Stop sondeur
41
Page 44
Sondeur
Page blanche
42
Page 45
Utilisation de la carte
Afchage de la page Carte
Accédez à la page Carte à partir du menu Pages.
Carte
Pour accéder à la page Carte,
appuyez sur la touche Pages
pour afcher le menu Pages.
Utilisez le pavé à èches
pour sélectionner « Carte » et
appuyez sur ENTER.
La page Carte (Mode Carte 2D)
Point d'intérêt (POI)
Coordonnées du curseur
Icône de la position
actuelle
Waypoint
Indicateur de l'orientation de la carte
43
Curseur
Échelle de
la carte
Page 46
Carte
L'image précédente montre quelques éléments que vous pourriez voir lorsque vous afchez
la page Carte.
• Points d'intérêt (POI) : une position sur la page Carte, représentée par un
symbole ou un caractère.
Curseur : • utilisé pour visualiser des zones spéciques de la page Carte,
sélectionner des POI, créer des points d'étape et mesurer des distances.
Lorsque le curseur est afché à l'écran, vous pouvez alterner entre votre
position actuelle et la position du curseur en appuyant sur la touche Exit.
Lorsque le curseur est afché à la page Carte, votre position actuelle pourrait
ne pas être visible.
• Indicateur de l'orientation de la carte : indique comment est orientée la
carte afchée.
• Coordonnées du curseur : indiquent les coordonnées de latitude et longi-
tude du curseur.
Points d'étape : • une « adresse » électronique d'une position déterminée
de la carte, basée sur les coordonnées de latitude et de longitude de cette
position.
• Échelle de la carte : Représente le rapport entre les distances sur la carte
et la distance réelle sur la surface de la terre.
Icône de la position actuelle :• indique votre position actuelle.
Recherche de la position actuelle
Allumez l'unité et afchez la page Carte. L'icône de la position actuelle représente
votre position en temps réel. L'icône est toujours dirigée dans la direction de votre
cap. Si l'unité n'a pas encore obtenu un verrouillage GPS, un point d'interrogation
apparaît à la place de l'icône de position actuelle, pour indiquer que la position ac-
tuelle est inconnue. Lorsque le signal d'un nombre sufsant de satellites est reçu, la position
exacte peut être calculée et les déplacements de l'icône correspondront aux déplacements de
votre embarcation.
Le menu Carte
Utilisez le menu Carte pour modier des paramètres et saisir des
commandes. Ce menu permet d'accéder à des routes, à des points
d'étape, à des options de carte et aux paramètres de l'écran. Pour
accéder au menu Carte, sélectionnez la page Carte et appuyez sur la
touche MEnU. Le menu Carte comporte les fonctions suivantes :
Nouveau Waypoint :• permet de créer un nouveau
point d'é tape.
Nouvelle Route : • permet de créer une nouvelle
route.
Goto Curseur : • entame la navigation vers la position
du curseur dans la page Carte.
L e menu C art e
44
Page 47
Carte
Chercher : • permet d'ouvrir le menu Chercher. Le menu Chercher permet de
rechercher des éléments classés dans des catégories.
Info : • afche une liste des éléments à proximité de la position du curseur.
Mesure : • permet de mesurer la distance entre la position actuelle et un autre
point ou entre deux points quelconques de la carte.
Overlay : • permet d'activer ou de désactiver la superposition du radar.
Options carte : • Permet d'accéder aux fonctions Orientation Carte, Voir De-
vant, Chart Categories et Images.
Orientation Carte permet de congurer comment
se déplacera la carte par rapport aux mouvements
de votre embarcation. Les options sont Heading Up,
Course Up et North Up.
Voir devant : permet de voir plus de la zone vers la-
quelle vous vous dirigez.
Chart categories : ouvre l'écran Catégories cartes.
Images : permet de sélectionner l'afchage 2D ou Relief grisé (uniquement disponible sur
les modèles spéciaux).
Réglages : • permet d'ouvrir le menu Réglages.
Sous-menu des options de carte
Goto Curseur
La touche logicielle G ot o C u rs eu r permet de lancer rapidement la navigation vers n'importe
quel élément que vous voyez sur la carte.
Pour naviguer vers le curseurs de la
page Carte :
À partir de la page Carte, centrez le 1 .
curseur sur un point d'intérêt, puis
appuyez sur la touche logicielle
G ot o C u rs eu r. L'unité créera une
ligne de navigation droite vers la
position du curseur dans la page
Carte.
Effacer navigation
Pour arrêter la navigation vers une destinations :
Dans la page Carte, appuyez sur la touche logicielle 1 . Effacer Nav.
45
Page 48
Carte
Sélectionner un point d'intérêt dans la page Carte à l'aide du
curseur.
Pour sélectionner un point d'intérêt
dans la page Carte :
Afchez la page Carte et centrez 1 .
le curseur sur un point d'intérêt à
l'aide des touches directionnelles.
Une boîte d'identication du point
d'intérêt apparaît. Les coordonnées
du point d'intérêt sont afchées
dans le coin inférieur gauche de la
page Carte.
Way p oi nt s
Un waypoint (ou point d'étape) représente la latitude et la longitude d'une position spécique
sur la surface de la terre. Vous pouvez créer rapidement des points d'étape à votre position ac-
tuelle ou à la position du curseur dans la page Carte. Vous pouvez également créer des points
d'étape en saisissant manuellement la latitude et la longitude.
Les points d'étape sont importants car vous pouvez les enregistrer dans l'unité et les utiliser
par après pour retrouver un endroit spécique, tel un bon endroit de pêche ou de plongée. Appuyez sur la touche WPT/FInD pour enregistrer un point d'étape à votre position actuelle.
Créer ou supprimer un point d'étape à partir de la page Carte
P ou r créer un point d'étape à la position
du curseur dans la page Carte :
Placez le curseur dans la page 1 .
Carte où vous souhaitez insérer
le point d'étape et appuyez sur
la touche logicielle nouveau
Waypoint. L e m enu Nouveau
Waypoint apparaît.
Sélectionnez 2. Sauver dans le menu
Nouveau Waypoint.
P ou r créer un point d'étape à la position de l'embarcation dans la page Carte :
Appuyez sur la touche logicielle 1 . MEnU.
À partir du menu Carte, sélectionnez Nouveau Waypoint.
Dans le menu Nouveau Waypoint, sélectionnez 2. Sauver.
L e menu N ou v eau p oi nt d ' é t ap e au
curseur
46
Page 49
Carte
P ou r s u p p ri mer u n p oi nt d ' é t ap e d e la
page Carte :
À partir de la page Carte, centrez 1 .
le curseur sur l'icône du point
d'étape, puis appuyez sur la
touche logicielle Edit (Wpt). L e
menu Éditer Waypoint apparaît.
Dans le menu Éditer Waypoint, 2.
sélectionnez Effacer.
Pour naviguer vers un point d'étape de
la page Carte :
À partir de la page Carte, centrez le curseur sur l'icône du point d'étape, 1 .
puis appuyez sur la touche logicielle Goto (Wpt). L'unité créera une ligne
de navigation droite vers la position du point d'étape dans la page Carte.
Pour naviguer vers un point d'étape à partir de l'écran des points d'étape :
À partir de l'écran Pages, sélectionnez 1 . Waypoints, Routes, Traces et appuyez
sur EnTER. Sélectionnez le point d'étape vers lequel vous souhaitez
naviguer dans la liste et appuyez sur MEnU. Le menu de l'écran Waypoints
apparaît. Dans le menu de l'écran Waypoint, sélectionnez Goto.
écran Waypoints (Points d'étape)
Pour visualiser les points d'étape enregistrés, passez à l'écran Waypoints et Routes de la page
Utilitaires. L'écran Waypoints et Routes permet de visualiser et de modier les points d'étape
enregistrés.
Nom de point
d'é tape
Icône de point
d'é tape
L atitude et lon-
gitude de point
d'é tape
L'heure et la date de
création du point d'étape.
47
Page 50
Carte
Le menu de l'écran Waypoints
Appuyez sur la touche MEnU pour ouvrir le
menu de l'écran Waypoints. Le menu de l'écran
Waypoints comporte les fonctions suivantes :
Edit :• perm et d' ouvrir le m enu É di-
ter Waypoint.
Nouveau :• perm et d' ouvrir le m enu
Nouveau Waypoint.
Montrer :• ouvre la page Carte et
afche le point d'étape sélectionné.
Goto :• lance la navigation vers le
point d'étape sélectionné.
Effacer :• supprime le point d'étape sélectionné.
• Tri : permet de sélectionner comment les points d'étape seront triés dans la
liste.
Effacer Tout : • perm et desupprimer tous les points d'étape.
Chercher :• permet de saisir un nom de point d'étape à rechercher dans la
liste de points d'étape.
REMARQUE : Les touches logicielles en bas de l'écran Waypoints
et Routes agissent en tant que raccourcis pour certaines des fonc-
tions du menu.
écran Waypoints et Routes, Recherche de points d'étape par
nom
Si la liste de points d'étape contient trop d'éléments pour les rechercher manuellement, vous
pouvez les rechercher par leur nom.
Pour rechercher un point d'étape par
son nom :
Dans la page Waypoints et Routes, 1 .
appuyez sur la touche MEnU.
Le menu de l'écran Waypoints
apparaît.
Dans le menu de l'écran Waypoint, 2.
sélectionnez Chercher. Un pavé
alphanumérique apparaît. Utilisez
le pavé alphanumérique pour saisir
le nom du point d'étape souhaité et
appuyez sur OK.
48
Page 51
écran Waypoints, fonction de Tri
Vous pouvez choisir comment les points d'étape seront
triés en sélectionnant Tri dans le menu de l'écran
Waypoint. Les points d'étape peuvent être triés par
Nom, Proximité ou Icône. Par défaut, l'unité trie les
points d'étape par nom.
écran d'information des points d'étape
Lorsqu'un point d'étape est enregistré dans la page
Carte, vous pouvez afcher des informations détaillées
concernant ce point d'étape.
Pour afcher l'écran d'information des points d'étape :
À partir de la page Carte, centrez 1 .
le curseur sur l'icône du point
d'étape, puis appuyez sur la
touche logicielle I nf o. L'écran
Info Carte apparaît, afchant des
informations concernant le point
d'étape sélectionné.
Appuyez sur la touche logicielle 2. D é t ai ls pour afcher des
informations détaillées du point
d'étape, comme la latitude et la
longitude. L'écran Information apparaît.
Carte
Modierunpointd'étapedanslapageCarte
Pour modier un point d'étape à partir de la page Carte :
Placez le curseur sur le point d'étape et appuyez sur 1 . EnTER. L e m enu
Éditer Waypoint apparaît.
Le menu éditer Waypoint
Utilisez le menu Éditer Waypoint pour modier les
paramètres, les coordonnées, le nom, l'icône, la couleur
et la description d'un point d'étape.
Éditer Waypoint, option Plus :
Sélectionnez Plus dans le menu Éditer Waypoint pour
afcher les options de modication suivantes :
Nom :• permet de modier le nom d'un point d'étape.
Position :• les cases de position permettent de saisir la latitude et la longitude
d'un point d' é tape.
Icône :• cette case permet de sélectionner une icône différente pour le point
d'é tape.
49
Page 52
Carte
• Couleur : cette case permet de changer
la couleur de l'icône.
Description :• cette case permet de sai-
sir des informations additionnelles sur le
point d'é tape.
Afchage : • permet de sélectionner comment le point d'étape sera afché sur la
carte.
• Profondeur : saisissez la profondeur du
point d'é tape.
• Rayon d'Alarme : cette case permet de saisir une distance à laquelle l'alar-
me de proximité retentira.
Effacer :• permet de supprimer un point d'étape.
Sauver :• permet d'enregistrer les modications que vous avez apportées.
Annuler :• permet de quitter le menu sans enregistrer les modications que
Pour modier le nom ou la description d'un
point d'étape :
Dans le menu Éditer Waypoint, 1 .
sélectionnez la case Nom ou Description
et appuyez sur EnTER. L e pavé
alphanumérique apparaît.
Utilisez le pavé alphanumérique pour 2.
saisir le nom désiré pour le point d'étape
et appuyez sur OK.
Pour modier la position d'un point d'étape :
Dans le menu Éditer Waypoint, sélectionnez 1 .
la case de la latitude ou de la longitude et
appuyez sur EnTER.
Utilisez le pavé alphanumérique pour saisir 2.
les valeurs désirées pour le point d'étape et
appuyez sur OK.
Pour modier la profondeur d'un point d'étape ou le rayon d'alarme :
Dans le menu Éditer Waypoint, sélectionnez la case Profondeur ou Rayon 1 .
d'Alarme et appuyez sur EnTER. Un pavé numérique apparaît.
Utilisez le pavé pour les valeurs désirées pour la profondeur ou le rayon 2.
d'alarme et appuyez sur EnTER.
50
Page 53
Carte
Modierl'icône et la couleur d'un point d'étape
Vous pouvez modier l'icône par défaut et sa couleur à partir du menu Éditer Waypoint.
Le menu de modica-
tion des icônes
Les menus de modication de l'icône
et de couleur de l'icône permettent
de modier l'apparence des icônes
afchées à la page Carte.
La palette de couleur des icônes
Rou t es
Les routes permettent de planier les trajets vers une destination désirée ou de retourner à un
endroit précédent. Une route est une série de points d'étape reliés entre-eux, pour former un
trajet. Une route doit comporter un minimum de deux points d'étape. La distance entre deux
points d'étape est appelée « Bras ».
Les étapes d'une route sont représentées par des lignes droites entre les points d'étape.
Une route vous permet de naviguer vers plusieurs points d'étape en séquence, sans avoir à
sélectionner manuellement chaque point d'étape de la série.
Créer une route à partir de la page Carte
Pour créer une nouvelle route, ouvrez le menu Carte et sélectionnez Nouvelle Route. Vous
pouvez utiliser le curseur de la page Carte pour créer une route.
Pour créer une route à partir de la page Carte :
Appuyez sur 1 . MEnU et sélectionnez Nouvelle Route dans le menu Carte et
appuyez sur EnTER.
Placez le curseur à la position de départ de la route et appuyez sur la 2.
touche EnTER pour dénir le premier point d'étape. Placez le curseur à la
position suivante de la route et appuyez sur la touche EnTER pour dénir
le deuxième point d'étape.
51
Page 54
Carte
Répétez la procédure jusqu'à ce que vous ayez déterminé tous les points 3 .
d'é tape de la route.
Appuyez sur la touche 4 . MEnU pour ouvrir le menu Edit Route. Sélectionnez
Sauver et appuyez sur EnTER. La route sera enregistrée dans l'écran Routes.
Dans l'écran Routes, mettez en évidence la route et sélectionnez 5 . Démarrer. Le dialogue
Start Route (Démarrage de la route) apparaît, sélectionnez Forward (Normal).
52
Page 55
Carte
écran Routes
Pour visualiser les routes enregistrées, passez à l'écran Waypoints et Routes de la page Utilitaires. L'écran Waypoints et Routes permet de visualiser et de modier les routes enregis-
trées.
Nom de la n
Nom de la
route
Nom du début
de la route.
de la route.
Le nombre d'éta-
pes d'une route.
Longueur de la
route
REMARQUE : Les touches logicielles en bas de l'écran Waypoints
et Routes agissent en tant que raccourcis pour certaines des fonc-
tions du menu.
Le menu de l'écran Routes
Le menu de l'écran Routes permet de créer des routes, de modier des routes ou de démarrer
des routes. Appuyez sur la touche MEnU pour ouvrir le menu de l'écran Routes. Le menu de
l'écran Routes comporte les fonctions suivantes :
Edit :• perm et d'ouvrir le m enu E dit Route.
Nouveau :• perm et d' ouvrir le m enu Nouvelle Route.
Montrer :• ouvre la page Carte et afche la route sé-
lectionnée.
Démarrer :• lance la navigation au long de la route
sélectionnée.
Effacer :• permet de supprimer la route sélectionné e.
53
Page 56
Carte
• Effacer Tout : permet d'effacer toutes les routes de l'écran Routes.
Chercher :• permet de saisir un nom d'une route à rechercher dans l'écran
Routes.
P ou r modier une route :
Dans l'écran Routes, mettez en 1 .
évidence la route à modier et
appuyez sur EnTER. L'écran Edit
Route apparaît.
L'écran Edit Route permet de modier 2.
le nom et les points d'étape de la route
et d'activer ou de désactiver l'afchage
de la route.
Utilisez le pavé à èches pour 3 .
sélectionner le paramètre de la route à modier et appuyez sur EnTER.
P ou r activer/désactiver l'afchage d'une route :
Dans l'écran Routes, mettez en évidence la route souhaitée et appuyez sur 1 . EnTER. L'écran Edit Route apparaît.
Sélectionnez la case Afchage et appuyez sur 2. EnTER pour afcher ou
masquer la route dans la page Carte.
P ou r insérer, modier ou supprimer un point d'étape d'une route :
1 . Dans l'écran Routes, mettez en évidence la route souhaitée et appuyez sur EnTER.
2. L'écran Edit Route apparaît.
Sélectionnez un point d'étape dans
la liste Waypoint, puis appuyez sur
MEnU. Un menu contextuel apparaît
à l'écran, avec les options suivantes :
Insérer, Edit et Enlever.
Sélectionnez 3 . Insérer et appuyez sur EnTER pour insérer un point d'étape
dans la route. Pour supprimer un point
d'étape, sélectionnez Enlever. Pour modier le point d'étape, sélectionnez
Edit pour ouvrir le dialogue Éditer Waypoint.
P ou r lancer la navigation d'une route à partir de l'écran Routes :
S1 . électionnez la route à naviguer et appuyez sur MEnU. Le menu de l'écran
Routes apparaît.
Sélectionnez 2. Démarrer dans le menu de l'écran Routes. Le dialogue Start
Route apparaît Sélectionnez Forward pour naviguer la route en ordre
norm al ou Reverse pour naviguer la route en ordre inversé.
L'écran Edit Route
54
Page 57
Carte
P ou r rechercher une route par son nom :
À partir de l'écran Routes, appuyez sur 1 . MEnU. Le menu de l'écran Routes
apparaît.
À partir du menu de l'écran Routes, sélectionnez 2. Chercher. Un pavé
alphanumérique apparaît. Utilisez le pavé alphanumérique pour saisir le
nom de la route souhaitée et appuyez sur OK.
Traces
Une trace du trajet parcouru est enregistrée. Les traces montrent où vous avez navigué mais
peuvent également être utilisées pour retourner à votre point de départ. Dans la page Carte, la
trace est représentée par une ligne qui s'étend à partir de l'icône de la position actuelle.
Par défaut, l'unité enregistre automatiquement la trace lorsque l'unité est allumée et que vous
naviguez. L'unité continue à enregistrer la trace, jusqu'à ce que la longueur de la trace atteigne
le nombre maximal de points de traçage conguré.
Lorsque la trace dépasse le nombre maximal de points, l'unité enregistrera les points suivants
sur la trace même. Par défaut, l"unité place un point de traçage sur la carte à chaque fois que
vous changez de cap.
écran Traces
Pour visualiser les traces enregistrées, passez à l'écran Traces de la page Utilitaires. L'écran
Traces permet de visualiser et de modier les traces enregistrées.
Nom de trace
Couleur de la trace
Le nombre de
points de traçage.
Permet de dénir si la trace sera
afchée à l'écran.
Permet de dénir
55
si la trace sera
enregistrée.
Page 58
Carte
REMARQUE : Les touches logicielles en bas de l'écran Traces
agissent en tant que raccourcis pour certaines des fonctions du
menu.
Le menu de l'écran Traces
Le menu de l'écran Traces permet de créer des traces, de modier des traces ou de supprimer
des traces. Appuyez sur la touche MEnU pour ouvrir le menu de l'écran Traces. Le menu de
l'écran Traces comporte les fonctions suivantes :
Edit :• perm et d'ouvrir le m enu E dit
Trace.
Nouveau :• perm et d' ouvrir le m enu
Nouvelle Trace.
Montrer :• ouvre la page Carte et
afche la trace sélectionnée.
Afchage : • permet d'activer ou de
désactiver l'afchage de la trace
sur la page Carte.
Enregistrer :• permet d'activer ou
de désactiver l'enregistrement des
traces.
Effacer :• permet de supprimer la
trace sélectionnée.
• Effacer Tout : perm et de supprimer toutes les traces.
Chercher :• permet de saisir un nom d'une trace à rechercher dans la liste
de traces.
Le menu de l'écran Traces
Le menu de nouvelle Trace
Tout comme le menu Edit Trace, le menu Nouvelle Trace permet de modier des traces
existantes.
P ou r créer une trace :
1 . À partir du menu de l'écran Pages, sélectionnez
Utilitaires et appuyez sur EnTER. L'écran
Waypoints et Routes apparaît.
Dans l'écran Waypoints et Routes, 2.
sélectionnez Traces. L'écran Traces apparaît.
3 . À partir de l'écran Traces, appuyez
sur MEnU. Le menu de l'écran Traces
apparaît.
Le menu de Nouvelle Trace
56
Page 59
Carte
À partir du menu de l'écran Traces, sélectionnez 4 . Nouveau et appuyez sur
MEnU. Le menu Nouvelle Trace apparaît. Sélectionnez Sauver.
Le menu Edit Trace
Utilisez le menu Edit Trace pour modier les paramètres, les coordonnées, le nom, l'icône, la
couleur et la description d'une trace.
P ou r modier une trace :
Dans l'écran Traces, mettez 1 .
en évidence la trace à modier et
appuyez sur EnTER. Le
menu Edit Trace apparaît.
Pour modier le nom d'une 2.
trace, sélectionnez la case du
nom de la trace et appuyez surEnTER. Le clavier Edit
Trace apparaît. Utilisez le
pavé alphanumérique pour saisir le nom
désiré pour la trace et appuyez
sur OK.
Le menu Edit Trace
Options de couleur de la trace
La palette de couleurs du menu Edit trace permet de modier la couleur par défaut de la
trace.
L a p alet t e d e
couleurs de la
REMARQUE : Si vous enregistrez plusieurs traces qui se chevau-
chent sur certains trajets, la modication de la couleur des traces est
une bonne solution pour les distinguer lorsque vous les visualisez à
la page Carte.
57
trace
Page 60
Carte
Mesurer des distances dans la page Carte
Utilisez la fonction Mesure du menu Carte pour mesurer la distance entre votre position actuelle et un autre point ou entre deux points quelconques de la carte.
Pour activer ou désactiver la fonction Mesure :
Dans la page Carte, appuyez sur la touche 1 . MEnU. L e m enu Carte
apparaît.
À partir du menu Carte, sélectionnez 2. Mesure.
Lorsque le curseur est actif à l'écran, la boîte de 3 .
position du curseur afche la distance de votre
position actuelle à la position du curseur dans la
page Carte.
Pour mesurer la distance entre deux points 4 .
quelconques de la carte, placez le curseur sur un
premier point et appuyez sur EnTER. le point sera
marqué d'un X. Maintenant, la distance à partir du X
jusqu'à la position du curseur sera mesurée.
Recherche par coordonnées
Pour rechercher un point d'intérêt dans la page Carte à l'aide de ses
coordonnées :
Dans la page Carte, appuyez sur la touche 1 . MEnU. Le menu Carte apparaît, sélectionnez
Chercher. Le menu Chercher apparaît.
À partir du menu Chercher, sélectionnez 2. Coordonnées. Le dialogue Trouver Coordonnée
apparaît. Utilisez le pavé alphanumérique pour
saisir les coordonnées désirées et appuyez sur
OK.
Rechercher des Objets de la carte
Pour rechercher un objet spécique dans la page
Carte :
Dans la page Carte, appuyez sur la touche 1 . MEnU. Le menu Carte apparaît,
sélectionnez Chercher. Le menu Chercher apparaît.
À partir du menu Chercher, sélectionnez 2. Objets Carte L'écran Chercher
- Objets Carte apparaît. Sélectionnez Nom, un pavé alphanumérique
apparaît. Utilisez le pavé alphanumérique pour saisir le nom de l'objet à
rechercher et appuyez sur OK.
58
Page 61
Carte
Pour afcher une liste d'options de recherche de points d'intérêt, sélectionnez Catégorie dans l'écran Chercher - Objets Carte. Une liste se déroule. Sélectionnez la catégorie
spécique dans la liste.
Orientation de la carte
Pour modier l'orientation de la carte :
Dans la page Carte, appuyez sur la touche 1 . MEnU. L e m enu Carte
apparaît. Sélectionnez Options Carte. Le sous-menu des options de la carte
apparaît.
Dans le sous-menu des options de 2.
la carte, sélectionnez Orientation Carte. Vous disposez de trois options
d'orientation : North Up, Heads Up et
Course Up.
• North Up — Le Nord est toujours affiché
en haut de l'écran.
Heads Up• — Le cap est toujours affiché
en haut de l'écran.
• Course Up — Le cap initial vers une destination est toujours affiché en haut de
l'écran.
V oi r d ev ant
Maintient votre position actuelle en bas de l'écran pour afcher plus de la zone devant vous.
Pour activer ou désactiver la fonction Voir devant :
Dans la page Carte, appuyez sur la touche 1 . MEnU. L e m enu Carte
apparaît, sélectionnez Options Carte. Le sous-menu des options de la carte
apparaît.
Dans le sous-menu des options de la carte, sélectionnez ou désélectionnez 2. Voir devant pour activer ou désactiver la fonction.
59
Page 62
Carte
Chart categories
Ouvre le dialogue Catégories cartes pour déterminer ce que vous pourrez voir sur la page
Carte.
Pour sélectionner ou désélectionner les catégories de carte :
Dans la page Carte, appuyez sur 1 . MEnU.
Le menu Carte apparaît, sélectionnez
Options Carte. Le sous-menu des options
de la carte apparaît.
Dans le sous-menu des options de la 2.
carte, sélectionnez Chart Categories.
L'écran Catégories cartes apparaît.
Sélectionnez ou désélectionnez les
options que vous souhaitez afcher.
2D et Relief grisé
(L'option Relief grisé n'est disponible que sur les modèles U.S.)
Pour sélectionner 2D ou Relief grisé :
Dans la page Carte, appuyez sur la touche 1 . MEnU. Le menu Carte apparaît.
À partir du menu Carte, sélectionnez Options carte. Le sous-menu des
options de la carte apparaît.
Dans le sous-menu des options de la carte, sélectionnez 2. Images. La liste
Images se déroule afchant deux options : 2D et Relieff grisé. Sélectionnez
l'une des options et appuyez sur EnTER.
Cartographie 2D
L'option Relief grisé ; disponible
que sur les modèles U.S.
60
Page 63
Carte
IcônesdelapageCarte,MaréesetCourants
Utilisez le curseur de la page Carte pour afcher des informations détaillées concernant des
icônes sélectionnées, comme les Marées et les Courants.
L'illustration de gauche montre une icône de courant sélectionnée dans la page
Carte. Pour afcher des informations détaillées sur une icône, appuyez sur MENU et
sélectionnez Info dans le menu Carte. Dans le menu Info Carte, appuyez sur Détails.
Des informations détaillées sur les icônes de Marées peuvent également être afchées.
Overlay Radar
Superpose les échos du radar sur la carte.
Elle permet d'obtenir une idée plus précise de vos environs puisque vous pourrez comparer les retours
de cible du radar aux indications de la carte.
Pour activer la superposition des échos
radar :
1 .
Sélectionnez Overlay à partir
du menu Carte et appuyez sur
EnTER.
Sélectionnez 2. Radar et appuyez sur
EnTER.
L e menu O p t i ons R ad ar
61
Page 64
Carte
Options du radar
Le menu Options Radar apparaît lorsque Overlay Radar est activé. Il permet de personnaliser
les paramètres de superposition des échos radar sur la carte.
Pour accéder au menu Options Radar, sélectionnez Options Radar à partir du menu Carte et
appuyez sur EnTER.
Le menu Options Radar
É tat RadarPermet de dénir l'état de fonctionnement du radar.
Régler
Gain Auto
Sea Clutter
Transparence
Permet de régler les paramètres Gain, Sea Clutter, Rain Clutter,
Réject. Interf et Target boost.
Conguration automatique du gain, appropriée pour la majorité
des conditions.
Permet de régler le paramètre Sea Clutter en automatique
(port, pleine mer) ou manuellement.
Permet de congurer la transparence de la superposition
des échos radar sur la carte. Pour régler la transparence,
sélectionnez Transparence et appuyez sur les èches gauche/
droite.
REMARQUE : Les paramètres État Radar, Régler, Gain Auto et
Sea Clutter sont décrits avec plus de détails dans le chapitre Utili-
sation du Radar.
Navionics
Votre unité permet d'obtenir un niveau de détail de cartographie 2D et 3D sans précédents, y
compris les cartes Navionics. Les données cartographiques Navico sont afchées par défaut.
Pour afcher les données Navionics :
Insérez une carte Navionics dans la rainure MMC/SD de votre unité. 1 .
Appuyez à deux reprises sur 2. MEnU, sélectionnez Carte et appuyez sur
EnTER.
Sélectionnez 3 . Données Carte et appuyez sur EnTER.
Sélectionnez 4 . Navionics et appuyez sur EnTER.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser les cartes Navionics Platinum,
Gold, Silver, Classic et Hotmaps avec votre unité HDS.
62
Page 65
Carte
Le menu Réglages navionics
Permet de personnaliser l'afchage des données Navionics à la page Carte, an d'adapter les
paramètres de vos conditions de pêche.
Pour modier les paramètres Navionics :
Sélectionnez 1 . Options carte à partir du menu Carte et appuyez sur EnTER.
Sélectionnez 2. Réglage et appuyez sur EnTER.
Sélectionnez un paramètre et appuyez sur 3 . EnTER.
Sélectionnez l'option désirée et appuyez sur 4 . EnTER.
Options et réglages navionics
Profondeur de sécurité• — Permet d'afficher les zones de profondeur correspondan-
tes au profil de sécurité désiré. Les options disponibles sont :
Off : Aucun afchage de profondeur.
Autres valeurs numériques de profondeur : Les zones avec des profondeurs jusqu'à
la valeur sélectionnée sont afchées en teintes de bleu (bleu foncé pour grandes profondeurs et bleu clair pour profondeurs inférieures). Les zones dont la profondeur
est supérieure à la valeur sélectionnée et qui sont donc navigables en toute sécurité,
sont affichées en blanc. Les zones où la profondeur varie sous l'influence des marées
sont affichées en vert.
P r o l s deprofondeur• — Permet de sélectionner l'affichage des profils de profon-
deur.
REMARQUE : Lorsque le mode Nocturne est sélectionné, les zones de
profondeur sont afchées en teintes de bleu (bleu foncé pour grandes
profondeurs et bleu clair pour profondeurs inférieures). Les zones de
profondeur supérieure à la valeur sélectionnée sont afchées en noir.
Les options disponibles sont :
-5m : afcher des profondeurs jusqu'à 5 mètres (16 pieds)
-10m : afcher des profondeurs jusqu'à 10 mètres (33 pieds)
-20m : afcher des profondeurs jusqu'à 20 mètres (66 pieds)
-Toutes : toutes les profondeurs sont afchées.
Type Texture• — Permet d'activer (ON) ou de désactiver (OFF) la fonction d'om-
brage 3D. Overlay photographique permet d'activer (full) ou de désactiver (off) la
fonction de superposition de photos aériennes.
Annotation• — Permet de n'afcher que les noms « principaux » (c.-à-d. des noms
de ville) ou « Tous » les noms à la page Carte.
63
Page 66
Carte
• Types de Présentation — Permet de sélectionner l'aspect des symboles et des cou-leurs des cartes de navigation ; soit format U.S., soit format « carte papier » international.
REMARQUE : Ces fonctions ne sont applicables qu'avec les cartes
Navionics Platinum™ ou Platinum Plus™ .
• Détails de carte — Permet de sélectionner quels types d'objets et quelles couches
d'information seront affichés à l'écran.
Les options disponibles sont :
Standard : équivalant aux paramètres d'affichage standard comme définis dans les
directives ECS.
Tous : active l'affichage de tous les types d'objets et toutes les couches d'information
à la page Carte.
Utilisateur : permet de sélectionner individuellement des types d'objets et des couches
d'information à afficher.
64
Page 67
Utilisation du Radar
Radar
Taille des cercles de portée
Indicateur de l'orientation du radar
Pour accéder à la page Radar :
Indicateur Nord
Ligne de capÉchelle
Cercles
Appuyez sur la touche 1 . PAGES.
Utilisez le pavé numérique pour sélectionner l'icone 2. Radar et
appuyez sur EnTER.
REMARQUE : Vous ne pourez voir la page Radar que si votre
unité est connectée à un radar.
Les touches logicielles de la page Radar
Appuyez sur l'une des touches logicielles de la page Radar pour régler les paramè-
tres de la fonction concernée ou pour accéder au menu de cette fonction.
65
Page 68
Radar
état Radar
Permet de dénir l'état de fonctionnement du radar : Off, Transmettre et
Standby. Sélectionnez Off pour arrêter le radar. Sélectionnez Transmettre
pour que le radar transmette le signal radar ou sélectionnez Standby pour
laisser en veille le radar, sans toutefois transmettre le signal radar.
Pour sélectionner l'état Radar :
Appuyez sur la touche logicielle 1 . État Radar. Le menu État Radar apparaît.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner l'état Radar désiré et ap-2.
puyez sur EnTER.
REMARQUE : Le passage de Off à Standby pourrait pren-
dre plus de 90 secondes.
G ai n
Permet de régler la sensibilité du radar ; en augmentant le gain, plus
de détails seront afchés ; en diminuant le gain, moins de détails
seront visibles. Trop de détails brouilleront l'écran, mais si le gain
est trop faible, des échos désirés pourraient ne pas être afchés.
Pour régler le gain :
Appuyez sur la touche logicielle 1 . Gain.
Appuyez sur les èches Gauche/Droite pour augmenter ou diminuer 2.
le niveau de Gain.
G ai n A u t o
En activant la fonction Gain Auto à partir du menu Radar, la sensibilité du radar
sera réglée automatiquement à un niveau approprié pour la majorité des conditions
et réduit ainsi la nécessité de réglages fréquents. Si vous apportez des modications
au niveau de Gain lorsque la fonction Auto Gain est activée, la fonction sera
automatiquement désactivée.
Pour sélectionner Gain Auto :
Appuyez sur la touche 1 . MEnU. Le menu Radar apparaît.
Sélectionnez 2. Gain Auto et appuyez sur EnTER. La touche logicielle
Gain indique que la fonction Auto Gain est activée.
Sea Clutter
Permet de sélectionner le mode de réglage Sea Clutter ; Auto
(Port ou Large) ou Manuel. Si vous apportez des modications
66
Page 69
Radar
au niveau de Sea Clutter lorsque les modes automatiques Port ou Lge sont activés,
le réglage retournera automatiquement au mode Manuel.
Options de Sea Clutter
ManuelLe réglage du paramètre Sea Clutter doit se faire ma-
nuellem ent.
PortUn préréglage optimalisé pour des environnements du
type port.
LargeUn préréglage approprié pour la navigation au large.
Pour sélectionner une option Sea Clutter :
Appuyez sur la touche logicielle 1 . S ea C lu t t er.
Utilisez les èches du pavé pour sélectionner l'une des trois options 2.
de Sea clutter.
Rain Clutter
Les précipitations renvoient les signaux radar, ce qui brouille
l'écran. La Réjection d'interférences permet de réduire ou
d'éliminer les retours radar provenant de la pluie, de la grêle ou
de la neige.
Pour régler le paramètre Rain :
Appuyez sur la touche logicielle 1 . R ai n C lu t t er.
Appuyez sur les èches Gauche/Droite pour augmenter ou diminuer 2.
le niveau de Rain Clutter.
Symboles activés
Symboles désactivés
Symboles
Permet d'activer ou de désactiver l'afchage de symboles tels que
cercles de portée, marqueurs de portée et le calque du compas. La
67
Page 70
Radar
fonction Symboles permet d'activer ou de désactiver l'afchage de tous les symboles
simultanément, sans avoir à les activer ou désactiver individuellement.
Pour activer ou désactiver l'afchage des symboles :
Appuyez sur la touche logicielle 1 . S y mb oles .
Appuyez sur la touche 2. EnTER pour activer ou désactiver cette fonction.
Centre : le PPI est centré à l'écran.
Voir devant : le PPI descend, pour
permettre de voir dans la zone
vers laquelle vous naviguez.
Position
Vous pouvez déplacer le PPI (Plan Position Indicator - Indicateur
de plan de position) à différentes positions de l'écran radar.
Vous disposez de trois options : Centre, Voir devant et Offset. Pour modier la position PPI, appuyez sur la touche logicielle
P os i t i on, utilisez les èches du pavé pour sélectionner le point
de vue désiré et appuyez sur EnTER.
Position
Centre
voir devant
Offset
Position par défaut ; le PPI est positionné au centre
de l'écran.
Déplace le PPI vers le bas de l'écran, ce qui
permet de voir une plus grande partie de la zone
vers laquelle vous naviguez.
Permet de déplacer le PPI à une position
quelconque de l'écran. Si vous déplacez le PPI vers
la droite, vous verrez plus de la zone à bâbord ; si
vous déplacez le PPI vers l'avant, vous verrez plus
de la zone à poupe.
68
Page 71
Radar
L e menu Rad ar
Utilisez le menu Radar pour régler les paramètres d'afchage
du radar et les paramètres de fonctions qui simplient la
navigation au radar.
Pour accéder au menu Radar, appuyez sur la touche MEnU
lorsque la page Radar est afchée.
Le menu Régler
Plusieurs fonctions des touches logicielles peuvent également être réglées à partir
du menu Régler, par exemple : Gain, Sea clutter et Rain clutter. Le menu Régler
permet également de régler Réject. Interf et Target boost.
Pour accéder au menu Régler :
1 . À partir du menu Radar sélectionnez Régler et
appuyez sur EnTER. Le menu Régler apparaît.
Sélectionnez le paramètre désiré et utilisez les 2.
èches gauche et droite du pavé pour faire le
réglage.
Réject. Interf
Réduit les interférences d'autres radars actifs à proximité de votre embarcation.
Lorsqu'un autre bateau dans les environs utilise son radar, des interférences pro-
venant de ses signaux radar pourraient apparaître sur votre écran. Augmentez le
paramètre Réject. Interf, jusqu'à éliminer les interférences d'autres radars de votre
écran. Le paramètre Réject. Interf propose quatre options : Off, Bas, Moyen et Haut.
Target Boost (seulement disponible sur certains radars)
Permet d'augmenter la taille des cibles radar, pour les rendre plus visibles sur l'écran
radar. La fonction Target Boost propose quatre options : Off, Bas, Moyen et Haut.
Effacer Traces
Permet d'effacer toutes les traces des cibles de l'écran radar. Les nouvelles traces
continuent à apparaître à l'écran, à moins que vous ne désactiviez la fonction Traces
cibles (Off).
Pour effacer les traces :
Appuyez sur la touche 1 . MEnU pour accéder au menu Radar.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner 2. Effacer Traces et appuyez
sur EnTER.
69
Page 72
Radar
EBL/vRM
Un EBL (Electronic Bearing Line - Ligne de cap électronique), est une ligne radiale
utilisée pour montrer le relèvement d'une cible radar à votre embarcation. Un VRM
(Variable Range Marker - Marqueur de portée variable), est cercle de portée utilisé pour
montrer la distance exacte à une cible radar. L'activation de la fonction EBL/VRM dans
le menu Radar permet de placer jusqu'à deux EBL/VRM sur l'écran PPI.
E B L / VRM 1E B L / VRM 2Data box pour EBL/
VRM 1 et E B L / VRM 2
Le menu EBL/vRM
Superpose les EBL/VRM sélectionnés sur l'écran.
Pour sélectionner un EBL/VRM :
Appuyez sur la touche 1 . MEnU.
Utilisez le pavé numérique pour sélectionner 2.
les EBL/VRM désiréset appuyez sur EnTER.
Utilisez le pavé à èches pour déplacer l'EBL 3 .
et pour augmenter ou diminuer la taille du
VRM. Appuyez sur EXIT.
Régler
Permet de déplacer le curseur de l'EBL/VRM actif.
70
Le menu EBL/VRM
Page 73
Radar
Pour régler la position d'un EBL/VRM :
À partir du menu Radar sélectionnez 1 . EBL/VRM et appuyez sur En-
TER.
Sélectionnez 2. Régler et appuyez sur EnTER.
Utilisez le pavé numérique pour positionner l'EBL/VRM sélectionné. 3 .
Appuyez sur EXIT.
Data box
D at a B ox
Permet d'activer ou de désactiver l'afchage de la
boîte d'information EBL/VRM.
Pour activer ou désactiver la boîte d'information
EBL/VRM, sélectionnez Data box à partir du
menu EBL/VRM et appuyez sur EnTER.
Les touches logicielles Curseur de la page Radar
Lorsque le curseur est actif à l'écran, plusieurs touches logicielles différentes
apparaissent en bas de la page Radar, à savoir : Goto Curseur Nouveau Waypoint,
Place EBL/VRM1 et Place EBL/VRM 2.
Goto Curseur
En appuyant sur cette touche logicielle, l'unité créera une ligne de navigation droite
vers la position du curseur dans la page Radar.
Pour utiliser Goto Curseur :
Appuyez sur le pavé de èches directionnelles pour 1 .
activer le curseur dans la page Radar. Déplacez le
curseur de la page Radar à une position désirée.
Actionnez la touche 2. G ot o C u rs eu r.
Une fois que la destination est atteinte, une boîte de
dialogue apparaît, vous demandant si l'unité doit arrêter
la navigation : « Destination atteinte. Arrêt navigation ? »
Sélectionnez Stop ou Continuer.
71
Page 74
Radar
nouveau Waypoint
Permet de créer un point d'étape à la position actuelle. Ce point
d'étape n'apparaît qu'à l'écran Carte, an d'éviter de brouiller
l'écran Radar. Pour créer un nouveau point d'étape, appuyez sur la
touche logicielle N ou v eau Way p oi nt en bas de la page Radar.
EBL/vRM 1 et EBL/vRM 2
Superpose les EBL/VRM sélectionnés sur l'écran.
Pour placer un EBL/VRM :
Appuyez sur la touche logicielle 1 . Place EBL/VRM 1.
Pour placer un deuxième EBL/VRM sélectionnez la
touche logicielle Place EBL/VRM 2.
La boîte de position du curseur
Lorsque le curseur est actif à l'écran, la boîte de position du curseur apparaît dans le
coin inférieur gauche de la page Radar.
La boîte de position du curseur
72
Page 75
Radar
Ov erlay Rad ar
La fonction Overlay Radar superpose les
retours du radar sur le page Carte.
Elle permet d'obtenir une idée plus précise de
vos environs puisque vous pourrez comparer
les retours de cible du radar aux indications
de la carte.
Plus d'informations concernant Overlay Radar sont disponibles dans le chapitre
Utilisation de la carte du présent manuel.
73
Page 76
Radar
Page blanche
74
Page 77
Réglages
Le menu Réglages
Le menu Réglages permet d’accéder aux paramètres d’installation et de conguration
avancée de votre unité. Vous pouvez accéder au menu Réglages en appuyant à deux
reprises sur MEnU.
Options du menu Réglages
SystèmeCarburantBateaux
PageAlarmesSim ulateur
(si applicable)
Carte
Sondeur (si applicable)
(si applicable)
Radar
Système
Permet de modier des paramètres du système, tels que
l’heure, la langue et les tonalités des touches.
Pour accéder au menu Système :
1 . Appuyez à deux reprises sur MEnU.
Sélectionnez 2. Système et appuyez sur En-
TER.
Langage
Traces
Unités
Réseau
(si applicable)
Sirius
Le menu Système
Permet de sélectionner la langue des menus et des boîtes de dialogue. La langue par
défaut est l’anglais.
Pour sélectionner une langue :
Sélectionnez 1 . Langage à partir du menu Système et appuyez sur EnTER.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner la langue désirée et appuyez 2.
sur EnTER. Une fenêtre apparaîtra indiquant que l’unité doit redémarrer
pour commuter de langue.
Sélectionnez 3 . Oui et appuyez sur EnTER. L’unité va redémarrer.
Taille Caractères
Cette unité permet d’afcher les textes en deux
tailles ; Petit ou Normal. Le menu Taille Caractères
permet de sélectionner la taille des textes des
menus.
75
Page 78
Réglages
Pour modier la taille des caractères :
Sélectionnez 1 . Taille Caractères à partir du menu Système et appuyez sur
EnTER.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner la taille désirée pour les carac-2.
tères et appuyez sur EnTER.
Beeps touches
Par défaut, une tonalité (beep touche) sera
émise lorsque vous appuyez sur une touche de
l’unité. Vous pouvez changer le volume sonore
des touches ou l’activer ou l’éteindre à partir du
menu Beeps touches.
Pour modier les réglages Beeps Touches :
Sélectionnez 1 . Beeps Touches à partir du menu Système et appuyer sur EnTER.
Sélectionnez le réglage désiré et appuyez sur 2. EnTER.
Heure
Beeps touches activés
Utilisé pour changer l’heure locale pour compenser décalage horaire et choisir la
heure et la date qui seront afchées.
Pour congurer le format de l’heure et/ou de la date :
1 . Sélectionnez Heure dans le menu Système
et appuyez sur EnTER. Le menu Heure
apparaît.
Sélectionnez la liste de sélection Format 2.
heure ou Format date et appuyez sur
EnTER.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner 3 .
le format désiré et appuyez sur EnTER.
Sélectionnez 4 . OK et appuyez sur EnTER.
Pour congurer Heure locale :
Sélectionnez 1 . Heure locale dans le menu Heure et utilisez les èches gau-
che/droite du pavé pour sélectionner le décalage désiré.
Sélectionnez 2. OK et appuyez sur EnTER.
76
Page 79
Réglages
Datum
Les Datum ou Références sont des modèles de la surface de la terre basés sur un
réseau de points de référence surveillés. Le modèle par défaut de cette unité est
WGRS-84.
Pour sélectionner un Datum :
Sélectionnez 1 . Datum à partir du menu Système et appuyez sur EnTER.
Utilisez le pavé numérique pour sélectionner le modèle désiré. Appuyez 2.
sur EnTER.
Système de Coord
Permet de congurer le système de coordonnées utilisé lorsque vous saisissez ou
afchez des coordonnées de position.
Pour modier le système de coordonnées :
Sélectionnez 1 . Système de Coord à partir du menu
Système et appuyez sur EnTER.
Sélectionnez l’option désirée et appuyez sur 2.
EnTER.
variation Magnétique
Transforme les données du Nord magnétique en Nord véritable et améliore ainsi la
précision des informations de navigation. L’option Auto de la variation magnétique
transforme automatiquement le Nord magnétique en Nord véritable. Si vous utilisez
l’option Manuel, vous devrez saisir la variation magnétique applicable.
Pour modier le systeme de variation magnétique :
1 . Sélectionnez Variation Magnétique à partir du menu Système. Appuyez sur
la touche EnTER.
Sélectionnez 2. Auto ou Manuel et appuyez sur EnTER.
77
Page 80
Réglages
Satellites
É t at d es s at elli t es
Permet de vérier la position des satellites visibles et la qualité de leur verrouillage
sur l’unité. La page Satellites dispose de deux options..
L’écran Satellites afche un graphique circulaire qui indique la position des satellites
et un graphique à barrettes qui indique la puissance des satellites à la portée de votre
unité. Votre unité est verrouillée sur les satellites accompagnés de barres bleues.
Pour accéder à l’écran Satellites, sélectionnez Satellites à partir du menu Système
et appuyez sur EnTER.
78
Page 81
Réglages
Capture Écran
Permet de capturer des images de l’écran et de les enregistrer sur votre unité. Cela
permet de capturer des images de tout ce qui peut s’afcher à l’écran ; structures
submergées et poissons, routes, zones de la carte et cibles de radar.
Pour faire une capture d’écran :
1 . Sélectionnez Capture Écran à partir du menu Système et appuyez sur
EnTER.
Appuyez sur la touche 2. POWER/LIGHT pour capturer l’écran afché.
Répétez cette procédure pour faire d’autres captures d’écran.
Pour enregistrer les captures d’écran sur une carte mémoire MMC/
SD :
1 .
Sélectionnez Fichier à partir de la page Outils du
menu Pages. Appuyez sur EnTER.
Sélectionnez 2. Interne et appuyez sur la èche de droi-
te. Sélectionnez captures d’écran et appuyez sur la
èche de droite.
Sélectionnez la capture d’écran désirée. Appuyez 3 .
sur MEnU. Le menu Captures d’écran apparaît.
Sélectionnez 4 . Copier et appuyez sur EnTER. L e
menu Copier chier apparaît.
Votre carte mémoire MMC/SD apparaît dans la liste 5 .
à l’écran. Sélectionnez votre carte mémoire MMC/SD et appuyez sur En-TER. L’afchage retourne à la liste de captures d’écran. Répétez les étapes
3 à 5 pour copier d’autres captures d’écran.
Fichiers sélection-
né s d ans la li s t e
Fichiers de la page
O u t i ls
L’option Captures d’écran sélec-
tionnée
La carte MMC/SD sélectionnée
79
Page 82
Réglages
Retour Réglages Usine
La commande Retour Réglages Usine restaure les valeurs
de tous les paramètres aux valeurs enregistrées dans l’unité
lorsque vous l’avez achetée (paramètres par défaut). L’option
Retour Réglages Usine réinitialisera l’unité avec les paramètres
par défaut.
Pour restaurer les valeurs par défaut :
Sélectionnez1 . Retour Réglages Usine dans le menu Système et appuyez sur EnTER. Un message de conrmation apparaît.
Sélectionnez 2. Oui et appuyez sur EnTER.
Avancé
Un réglage des fonctions avancées pour utilisateurs expérimentés qui permet de
dupliquer des noms de points d’étape, d’activer le rétro-éclairage d’étiquettes et le
lever du coulisseau.
Menu des Réglages avancés ( l’activation de l’anneau de sélection
est uniquement disponible sur les unités HDS-8/10”)
Pour accéder au Réglages Avancés :
1 .
Sélectionnez Avancé dans le menu Système et appuyez sur EnTER.
Sélectionnez l’option désirée et utilisé les èches 2.
gauches ou droites pour ouvrir (-) ou fermer (+)
l’option.
80
Page 83
Réglages
Pour modier les réglages waypoint, Hardware, Anneau de sélection
et Radar :
Ouvrir le réglage désiré (—).1 .
Sélectionnez l’information à régler et ap-2.
puyez sur Enter pour l’activer ou l’éteindre.
Le centre du cercle sera rempli si la fonc-
tion est activé et vide si elle est éteinte.
Pour modier les réglages curseurs :
Sélectionnez le réglage curseur désiré et appuyez sur 1 . EnTER. Une boite
de dialogue apparaitra.
Utilisez le pavé à èchespour sélectioner la valeur désirée et appuyez sur 2.
EnTER.
À propos
Permet de consulter la version logicielle actuelle de votre unité. Pour visualiser
la version du logiciel de l’unité, sélectionnez À propos dans le menu Système et
appuyez sur EnTER.
81
Page 84
Réglages
L e menu Cart e
Comporte des paramètres de carte, telles que
les options d’afchage Cercles et Grille et des
options de carte.
Pour accéder au menu Carte :
Appuyez à deux reprises sur 1 . MEnU.
Sélectionnez Carte et appuyez sur EnTER.
2.
Données Carte
Cette unité peut utiliser des données de cartographie
de source Navico et Navionics. Le menu de Données de cartographique vous permet de choisir les
données de carte désirées (Cartographie Navico
3D disponible uniquement aux Etats-Unis).
Choisir des données de cartographique :
Sélectionnez 1 . Chart Data dans le menu
Réglage Carte et appuyez sur EnTER.
Choisissez les données de carte 2.
désirées et appuyez sur EnTER.
Cercles
Un auxiliaire de navigation permettant
d’estimer des distances. Centrés sur votre
position, les cercles sont afchés à une
distance prédéterminée de votre position,
ce qui permet d’estimer rapidement des
distances pendant que vous naviguez.
Pour activer ou désactiver les cercles,
sélectionnez Cercles à partir du menu
Carte et appuyez sur EnTER.
M enú d e A j u s t es d e C art a
Le menu réglage carte change
lorsqu’une carte de type Navion-
ics est sélectionée.
Anillos de rango
Extension Cap
Une ligne qui s’étend à partir de l’avant de l’icone de votre position actuelle et
qui permet d’estimer des distances et l’heure d’arrivée à destination. La distance
et l’heure d’arrivée estimée sont basés sur l’intervalle de temps sélectionné dans le
menu Extension Cap.
82
Page 85
Ligne d’extension du cap
Pour utiliser l’option Extension Cap :
Sélectionnez 1 . Extension Cap à partir du menu Carte et appuyez
sur EnTER.
Sélectionnez l’intervalle désiré et appuyez sur 2. EnTER.
REMARQUE: Les cercles de distances et l’extension
cap peuvent ne pas être disponible avec toute les données
cartographique.
Info Popup
Active des fenêtres d’information qui
apparaissent lorsque le curseur est placé sur un
point d’information. Cela permet d’identier
des POI sans avoir à actionner le zoom pour
consulter les informations qu’ils comportent.
Pour activer ou désactiver les fenêtres
d’information, sélectionnez Info Popup à partir
du menu Carte et appuyez sur EnTER.
Réglages
Grille
Afche une grille avec les valeurs de base
de latitude et de longitude, ce qui permet
de vous situer plus facilement dans le
système de coordonnées.
Pour activer ou désactiver la grille,
sélectionnez Grille à partir du menu Carte
et appuyez sur EnTER.
Grille
Waypoints
Active ou désactive les propriétés d’afchage des points d’étape. Lorsqu’un grand
nombre de points d’étape gure à l’écran, la désactivation des points d’étape permet
d’avoir une meilleure vue sur la carte. Pour activer ou désactiver les propriétés
d’afchage des points d’étape, sélectionnez Waypoints à partir du menu Carte et
appuyez sur EnTER.
83
Page 86
Réglages
Routes
Active ou désactive les propriétés d’afchage des routes. Lorsque plusieurs toutes
gurent à l’écran, la désactivation des routes permet d’avoir une meilleure vue sur
la carte.
Pour activer ou désactiver les propriétés d’afchage des routes, sélectionnez Routes
à partir du menu Carte et appuyez sur EnTER.
Traces
Active ou désactive les propriétés d’afchage des traces. Lorsque plusieurs traces
gurent à l’écran, la désactivation des traces permet d’avoir une meilleure vue sur
la carte.
Pour activer ou désactiver les propriétés d’afchage des traces, sélectionnez Traces
à partir du menu Carte et appuyez sur EnTER.
Cacher Cartographie
Enlève les données cartographique de l’écran, rendant
plus facile la lecture des routes, waypoints et du curseur.
Pour activer ou désactiver les des propriétés d’afchage
de carte, sélectionnez Cacher Carte à partir du menu
Réglage Carte et appuyez sur EnTER.
84
Mode Cacher Carte
Page 87
Réglages
L e menu S ond eu r
Le menu Sondeur permet de modier des options
du sondeur et d’afcher des paramètres tels que
Sources Sondeur, Réjection bruit et En Pêche.
Pour accéder au menu Sondeur :
Appuyez à deux reprises sur 1 . MEnU.
Sélectionnez 2. Sondeur et appuyez sur
EnTER.
Sources Sondeur
Permet de sélectionner une unité d’afchage utilisée pour les données du sondeur.
L’option Sources Sondeur permet de visualiser les données du transducteur
sélectionné sur chaque unité d’afchage connectée au réseau Ethernet, même sur
des unités non sondeur, telles que GlobalMap. Par ex., si vous disposez d’un réseau
Ethernet et deux transducteurs, un premier à l’avant et un deuxième à l’arrière du
bateau, vous pourriez afcher les données des deux transducteurs par l’intermédiaire
de la fonction Sources Sondeur.
Pour sélectionner une source de sondeur :
Sélectionnez 1 . Sources Sondeur à partir du menu Sondeur et appuyez sur EnTER. Le menu Sources Sondeur apparaît.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner l’option désirée et appuyez sur 2.
EnTER.
L e menu S ond eu r
Sondeur Réseau
Permet à votre unité d’envoyer/recevoir des données d’une autre unité sondeur
sur un réseau Ethernet. Pour activer ou désactiver le sondeur réseau, sélectionnez
Sondeur Réseau dans le menu réglage sondeur appuyez su EnTER.
Réjection bruit
Des interférences provenant des pompes de fond de cale, de vibrations du moteur,
de bulles d’air, etc., peuvent afcher des parasites à l’écran de votre unité. La
suppression de bruit agit en contre de l’impact des interférences en réduisant la
quantité de parasites à l’écran.
Pour régler la réjection de bruit :
Sélectionnez 1 . Réjection bruit à partir du
menu Sondeur et appuyez sur EnTER.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner 2.
l’option désirée et appuyez sur EnTER.
85
Page 88
Réglages
Clarif Surface
L’action des vagues, des sillages et
l’inversion de température ne sont que
quelques-unes des sources pouvant brouiller
l’afchage à proximité de la surface. Clarif
Surface réduit le brouillage près de la surface
en réduisant la sensibilité du récepteur près
de la surface.
Pour régler l’option Clarif Surface :
Sélectionnez 1 . Clarif Surface à partir
du menu Sondeur et appuyez sur EnTER.
Utilisez les èches du pavé pour sélectionner la valeur désirée.2.
Saturación de supercie
Vitessededélement
Permet de congurer la vitesse de délement
de l’écran sondeur. Une vitesse de
délement lente est appropriée lorsque vous
êtes au mouillage ou lorsque vous pêchez
dans la glace. La vitesse réduite est également utile si vous souhaitez enregistrer un
journal de sondeur de haute qualité dans des eaux profondes. Par défaut, vitesse de
délement est réglée à 100 pour cent.
Pour régler la vitesse, sélectionnezVitessededélement à partir du menu Sondeur
et utilisez le pavé de èches pour faire le réglage.
Mod e manu el
Mode utilisateur avancé qui ignore la profondeur numérique pour vous permettre un
meilleur contrôle de paramètres de ping. La profondeur numérique recherche toujours
le fond, indépendamment de la section de la colonne d’eau qui vous intéresse. Bien
que vous obtiendrez de bons résultats en utilisant la profondeur numérique, elle
vous empêchera d’obtenir les meilleurs résultats dans certaines situations, par ex. si
les poissons nagent « entre-deux-eaux ».
En mode manuel, l’unité n’enverra des signaux sondeur (des pings) qu’à la
profondeur que vous avez sélectionnée. Les réglages apportés au paramètre d’échelle
de profondeur sont déterminantes pour la vitesse de ping de votre unité. Cela permet
d’obtenir plus facilement la meilleure vitesse de délement et la meilleure résolution
d’écran pour une section déterminée de la colonne d’eau.
Sélectionnez l’option Mode Manuel à partir du menu Sondeur et appuyez sur
EnTER pour activer ou désactiver le mode manuel.
86
Page 89
Réglages
En pêche
Permet d’améliorer les performances de votre unité par l’intermédiaire d’ensembles
prédénis de paramètres de sondeur, dirigés à répondre à des conditions de pêche
spéciques.
Les paramètres optimalisés pour les types de pêche sont : Palette. Sensibilité,
Réjection bruit, Clarif Surface et Vitesse Ping, parmi d’autres. Les ensembles
prédénis vous permettent de dédier plus de temps à la pêche au lieu de perdre du
temps à congurer des paramètres.
Bleu foncé, vitesse ping 50%, fréquence primaire de
transducteur 50kHz
Fond brun/arrière-plan blanc, vitesse de délement
légèrement inférieure
Fond brun/arrière-plan bleu, ASP plus élevé, vitesse de
délement légèrement inférieure
REMARQUE: Utilisez le mode de Pêche en eau peux profonde
lorsque vous péchez à moins de 100 ft (33mt) d’eau.
Mode Pêche en eaux peu profondes
Mode Pêche en eaux saumâtres
87
Page 90
Réglages
Pour sélectionner une mode de pêche :
Sélectionnez 1 . En Pêche à partir du menu Sondeur et appuyez sur EnTER.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner le mode désiré et appuyez sur 2.
EnTER.
RAZ mode Pêche
Réinitialise le mode Pêche à l’option par défaut Utilisation Générale. Sélectionnez
RAZ mode Pêche à partir du menu Sondeur et appuyez sur EnTER.
L e menu I ns t allat i on
Permet de congurer des paramètres tels que
Offset de quille, Calibration Vitesse et Type
Transducteur, uniquement pour des composants
(roue à aubes, capteur de température, transducteur)
connectés sur cette unité d’afchage au travers du
connecteur bleu du sondeur. Vous ne pouvez pas
régler les paramètres des composants du réseau
par l’intermédiaire du menu Installation.
Pour accéder au menu Installation, sélectionnez Installation à partir du menu Sondeur et appuyez
sur EnTER.
L e menu I ns t allat i on S ond eu r
Offset de quille
Tous les types de transducteurs mesurent la profondeur de l’eau à partir du niveau du
transducteur jusqu’au fond. En conséquence, les lectures de profondeur de l’eau ne prennent
pas en compte la distance du transducteur à la quille ou du transducteur à la surface de l’eau.
Offset de quille permet d’intégrer ces distances aux calculs de profondeur de l’unité.
Transducteur
Offset de quille (-3.5 pieds)
Prendre en compte la distance entre le transducteur et la quille vous évitera des
collisions avec des objets submergés ou de toucher le fond, ce qui pourrait
endommager la quille. L’intégration de la distance entre le transducteur et la surface
de l’eau permet d’obtenir une lecture de profondeur plus précise.
88
Quille
Page 91
Réglages
Avant de régler le paramètre Offset de quille, mesurez la différence entre hauteur du
transducteur et la partie la plus basse de la quille. Par exemple, si la partie la plus
basse de la quille se trouve à un mètre sous le niveau du transducteur, la valeur à
saisir est de –1 mètre.
REMARQUE :Pour saisir un Offset de quille qui prend en compte
la distance du transducteur à la ligne de ottaison, vous devez saisir
une valeur positive. Par exemple, si le transducteur se trouve à 1.5
pieds sous la ligne de ottaison, vous devez saisir +1.5 pieds.. Vous
obtiendrez ainsi une lecture de profondeur plus précise.
Pour congurer le paramètre Offset de quille :
Sélectionnez la boîte de texte 1 . Offset de quille dans le menu Installation et
appuyez sur EnTER.
Utilisez le pavé numérique pour saisir le décalage mesuré. Sélectionnez 2.
OK et appuyez sur EnTER.
Calibration vitesse
Lorsqu’il y a des différences dans les données de vitesse,
la fonction Calibration Vitesse étalonne les données
provenant d’une roue à auges aux données de vitesse du
GPS. Cela garantit la précision des données de vitesse de
votre roue à auges.
Boite de saisie cali-
bration vitesse surface
Pour étalonner les données de vitesse :
Sélectionnez la boîte de texte 1 . Calibration V itesse à partir du menu Installation
Sondeur et appuyez sur EnTER. Le pavé numérique Régler Offset de quille
apparaît.
Utilisez le pavé à èches pour saisir le pourcentage de différence de vitesse. 2.
Sélectionnez OK et appuyez sur EnTER.
REMARQUE : Si la lecture de la roue à aubes indique une vitesse
inférieure que l’unité GPS, vous devez saisir un pourcentage positif (+).
Par contre, si la lecture de la roue à aubes indique une vitesse supé-
rieure que l’unité GPS, vous devez saisir un pourcentage négatif (–).
89
Page 92
Réglages
Amortissement vitesse
Calcule votre vitesse moyenne en mesurant votre vitesse à un intervalle sélectionné.
L’intervalle de mesure de vitesse peut être réglé de une à 30 secondes. Par exemple,
si vous sélectionnez cinq secondes, votre vitesse sera mesurée toutes les cinq
secondes, après quoi la moyenne sera calculée.
Pour sélectionner l’intervalle de mesure de vitesse :
Sélectionnez la boîte de texte 1 . Amortissement Vitesse dans le menu
Installation.
Utilisez les èches gauche et droite pour sélectionner l’intervalle souhaité.2.
Sélectionnez 3 . OK et appuyez sur EnTER.
Calibration Température
Lorsqu’il y a des différences dans les données de
température, la fonction Calibration Température étalonne
les données provenant d’un capteur de température aux
données d’un autre capteur de température. Cela garantit
la précision des données de température du capteur de
température sélectionné.
Pour étalonner les données de température :
Sélectionnez la boîte de texte 1 . Calibration Température à partir du menu
Installation Sondeur et appuyez sur EnTER. La boite de dialogue Régler
Calibration Temp Eau apparaît.
Utilisez le pavè à èches pour saisir le pourcentage de différence de 2.
température. Sélectionnez OK et appuyez sur EnTER.
B oi t e d e s ai s i e
calibration Température
REMARQUE : Si la lecture du capteur de température indique une
température inférieure que l’autre source de température, vous devez
saisir un pourcentage positif (+). Par contre, si la lecture du capteur
de température indique une température supérieure que l’autre source
de température, vous devez saisir un pourcentage négatif (–).
Amortissement Temp
Calcule la température moyenne en mesurant la
température à un intervalle sélectionné. L ’intervalle
de mesure de température peut être réglé de une à
30 secondes.
Par exemple, si vous sélectionnez cinq secondes, la température sera mesurée toutes
les cinq secondes, après quoi la moyenne sera calculée.
90
Page 93
Réglages
Pour sélectionner l’intervalle de mesure de température :
Sélectionnez la boîte de texte 1 . Amortissement Température dans le menu
Installation.
Utilisez les èches gauche et droite pour sélectionner l’intervalle souhaité 2.
et appuyez sur EnTER.
RAZ Distance
Si vous connectez un capteur de roue à aubes sur votre unité, vous pourrez enregistrer
la distance que vous parcourez. La fonction RAZ distance réinitialise la distance
parcourue à zéro.
Pour réinitialiser la distance parcourue, sélectionnez RAZ Distance et appuyez sur
EnTER.
Type Transducer
Permet de sélectionner le modèle de transducteur connecté sur votre unité
d’afchage. Avec certains transducteurs avec capteur de température intégré, la
température pourrait ne pas être indiquée correctement si le transducteur correct
n’est pas sélectionné dans la boîte Type Transducer.
Pour sélectionner type de transducteur :
Sélectionnez la boîte 1 . Type Transducer
dans le menu Installation et appuyez
sur EnTER. La liste Choix Transducer
apparaît.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner 2.
votre type de transducteur et appuyez sur
EnTER.
Sélectionnez 3 . OK et appuyez sur EnTER.
91
Le menu Type Transducer
Page 94
Réglages
L e menu Rad ar
Permet de congurer les options de radar et des paramètres
d’afchage tels que Expansion cible, Orientation et
Directions.
Pour accéder au menu Radar :
Appuyez à deux reprises sur 1 . MEnU.
Sélectionnez 2. Radar et appuyez sur EnTER.
L e menu R ad ar
Expansion cible
Permet d’augmenter la taille des cibles radar, pour les rendre plus visibles sur l’écran
radar. Pour activer ou désactiver l’Expansion cible, sélectionnez Expansion cible et
appuyez sur EnTER.
Traces cibles
Génère un historique à l’écran du mouvement
des cibles de radar, ce qui permet de surveiller
plus facilement la direction et la position des
cibles par rapport à votre embarcation.
Pour congurer les Traces cibles :
Sélectionnez 1 . Traces cibles à partir
du menu Radar et appuyez sur
EnTER.
Utilisez le pavé à èches pour 2.
sélectionner un intervalle et appuyez
sur EnTER.
Traces cibles
Palette
Les échos du radar peuvent être afchés en noir, en blanc, en vert ou en jaune.
La fonction Palette permet de sélectionner la couleur qui s’adapte le mieux à vos
préférences de visualisation.
Pour modier la palette :
Sélectionnez 1 . Palette à partir du menu Radar et appuyez sur EnTER.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner la palette de couleurs désirée 2.
et appuyez sur EnTER.
92
Page 95
Réglages
Palette couleurs Noir
Palette couleurs Blanc
Orientation
Permet de congurer comment se déplacera la carte par rapport aux mouvements
de votre embarcation. Vous pouvez ainsi sélectionner votre méthode préférée de
visualisation des environs à l’écran radar.
• Course Up — la carte garde la même orientation que le cap initial vers le
point d’étape sélectionné.
• Heading Up — l’unité garde votre cap en haut de l’écran, indépendamment
de la direction de votre déplacement.
• North Up — Le Nord est toujours afché en haut de l’écran.
Pour modier l’orientation de la carte :
Sélectionnez 1 . Orientation à partir du menu Radar
et appuyez sur EnTER.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner 2.
l’option désirée et appuyez sur EnTER.
Seuil
Contrôle le niveau de retours du radar. Cela vous permet de ne pas encombrer l’écran
en enlevant des signaux indésirables. Le réglage à zéro pourcent autorise d’autre réglage, choisir le Seuil et appuyez sur le clavier à èche gauche/droite.
Indicateur nord
L’indicateur du Nord est afché sur le cercle extérieur de l’écran radar. Pour activer
ou désactiver l’indicateur du Nord, sélectionnez Indicateur Nord à partir du menu
Radar et appuyez sur EnTER.
93
Page 96
Réglages
Cercles
Permettent d’estimer rapidement la distance de
votre embarcation à une cible du radar.
Pour activer ou désactiver les cercles,
sélectionnez Cercles à partir du menu Radar et
appuyez sur EnTER.
Cercles
Marqueurs Distance
Marqueurs Distance
Situés sous chacun des cercles, les marqueurs
de distance afchent la distance de votre
position à chacun des cercles.
Pour activer ou désactiver les marqueurs de
distance, sélectionnez Marqueurs Distance à
partir du menu Radar et appuyez sur EnTER.
Compas
Un calque de compas peut être superposé sur l’arrière-plan de l’écran radar. Pour
activer ou désactiver le calque du compas, sélectionnez Compas et appuyez sur
EnTER.
La fonction Overlay Compas
désactivée
La fonction Overlay Compas activée
Directions
L’options Directions permet de sélectionner si vous souhaitez afcher votre cap
au format °T/°M (magnétique/véritable) ou °R (relatif). °T/°M indiquera votre cap
d’après le Nord magnétique. °R indiquera votre cap d’après votre cap relatif.
94
Page 97
Pour congurer °T/°R :
Appuyez à deux reprises sur 1 . MEnU.
Sélectionnez 2. Radar et appuyez sur EnTER.
Sélectionnez 3 . Directions et appuyez sur EnTER.
Utilisez le pavé à èches pour sélectionner l’option désirée et appuyez sur 4 .
EnTER.
Installation
Permet d’accéder au menu Installation Radar.
Réglages
L e menu I ns t allat i on R ad ar
Pour accéder au menu Installation Radar :
1. Appuyez à deux reprises sur la touche MEnU.
2. Sélectionnez Radar et appuyez sur EnTER.
3. Sélectionnez Installation et appuyez sur EnTER.
L e menu I ns t allat i on R ad ar
Permet de congurer les paramètres Réglage Orientation, Réglage Offset Distance,
Réglage hauteur Antenne et Réglage position arrêt.
À partir du menu Installation Radar, appuyez sur les èches
haut/bas du pavé pour sélectionner une fonction. Utilisez les
èches gauche et droite pour faire le réglage de la fonction
sélectionnée.
Appuyez sur EXIT pour retourner au menu Installation Radar.
Le menu Réglages
Pour quitter le menu Installation Radar, sélectionnez Fermer
et appuyez sur EnTER.
95
Page 98
Réglages
Réglage Orientation
Permet d’aligner la proue de votre vaisseau avec la ligne du cap (point zéro). Le
Réglage Orientation est également appelé « Cap zéro ».
Pour apporter des modications au Réglage Orientation, passez le radar en mode
Transmettre et congurez l’orientation du radar à Heading Up.
Pour sélectionner l’orientation Heading Up :
1. Dans la page Radar, appuyez sur MEnU.
2. Sélectionnez Orientation et appuyez sur EnTER.
3. Utilisez le pavé à èches pour sélectionner Heading Up et appuyez sur
EnTER.
4. Appuyez sur EXIT.
Avant le Réglage Orientation
La proue du navire est alignée à
la pointe d’une péninsule, la ligne
de cap ne l’est pas.
P ou r Régler l’orientation :
1 . Alignez la proue de votre embarcation avec une cible stationnaire (un phare, un port, etc.) située à une distance d’une mille nautique au minimum.
Sélectionnez 2. Réglage Orientation à partir du menu Installation Radar et
appuyez sur EnTER. Le menu Réglage Orientation apparaît.
Appuyez sur les èches gauche/droite du pavé pour pivoter l’image du 3 .
radar jusqu’à ce que la cible de référence soit située à 0SDgr ou à 12h par
rapport au centre du radar.
Après le Réglage Orientation
Ligne de cap alignée avec
la péninsule, conforme à
l’alignement de la proue.
96
Page 99
Réglages
Offset Distance
Permet d’éliminer le décalage de temps entre les échos réels de radar et le temps
nécessaire au logiciel du radar pour les interpréter. Offset Distance est également
appelé Distance zéro et Délai de déclenchement.
Séquence de l’Offset Distance. Le cercle se réduit lorsque l’échelle augmente.
Pour régler Offset Distance :
Utilisez les touches 1 . ZOOM In/ZOOM OUT pour régler la distance à 1/8 de
mille nautique.
Sélectionnez 2. Offset Distance à partir du menu Installation Radar et appuyez
sur EnTER. Le menu Réglage Orientation apparaît.
Utilisez les èches gauche et droite pour régler Offset 3 .
Distance à 0. Appuyez sur EnTER.
S’il y a un cercle noir vide autour du centre ou un cercle 4 .
plein coloré sur le centre, augmentez l’Offset Distance
jusqu’à ce que le cercle pratiquement disparaisse.
Si vous augmentez de trop l’Offset Distance, diminuez jusqu’à ce que le 5 .
cercle réapparaisse.
Hauteur Antenne
La Hauteur Antenne désigne la distance à partir de la ligne de ottaison à l’antenne
radar (le scanner). Il est important de saisir correctement la hauteur de l’antenne
pour éviter des problèmes avec la fonction Sea Clutter.
Pour régler la hauteur de l’antenne :
Sélectionnez 1 . Réglage hauteur Antenne à partir du menu Installation Radar et
appuyez sur EnTER.
Utilisez les èches gauche/droite du pavé pour indiquer la distance de l’an-2.
tenne à partir de la ligne de ottaison. Appuyez sur EXIT.
97
Page 100
Réglages
Réglage position arrêt
Lorsque vous arrêtez un radar à matrice ouverte, l’antenne continue à tourner quelques instants avant de s’arrêter à cause de son inertie. Le Réglage position arrêt
permet de régler la position d’arrêt de l’antenne pour qu’elle s’arrête à une position
déterminée.
Pour accéder au Réglage position arrêt :
Sélectionnez 1 . Réglage Orientation à partir du menu
Installation Radar et appuyez sur EnTER. L e m enu
Réglage Orientation apparaît.
Utilisez les èches gauche/droite du pavé pour 2.
sélectionner une valeur qui arrêtera l’antenne à la position
désirée.
Tune
Le réglage du paramètre Tune ne devrait pas être nécessaire tout au long de la vie
utile de cette unité. Cette fonction ne doit être utilisée que par des techniciens ex-
périmentés.
RAZ Radar
Permet de réinitialiser le radar aux paramètres par défaut de l’usine.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.