Logitech Wireless Boombox Quick Start Manual

Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Boombox
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Boombox
1 2 3 4 5
7
8
English
Features
6
1. Power button
2. Bluetooth® button
3. Power status light
4. Bluetooth status light
6. Volume up
7. Auxiliary 3.5 mm input
8. AC power input
Français
Fonctionnalités
1. Bouton de marche/arrêt
2. Bouton Bluetooth®
3. Témoin d’alimentation
4. Témoin d’état de
Bluetooth
5. Volume -
6. Volume +
7. Entrée auxiliaire 3,5 mm
8. Entrée pour adaptateur
secteur
Español
Componentes
1. Botón de encendido
2. Botón Bluetooth®
3. Diodo de estado
dealimentación
4. Indicador de estado deBluetooth
5. Bajar volumen
6. Subir volumen
7. Entrada auxiliar
de3,5mm
8. Entrada de alimentación de CA
1 2
English
Pair a Bluetooth device
To play audio from a Bluetooth device, you need to first pair the device with the Boombox. You can pair up to eight devices.
1. On your Bluetooth device, turn on Bluetooth and scan for devices in its Bluetooth menu.
2. Turn on the Boombox. When powering up for the first time, the Boombox is discoverable
for 2 minutes and is ready for pairing. If pairing times out (the Bluetooth status light blinks slowly before it turns o),
turn the Boombox o and then on to make it discoverable again.
3. When “Logitech Boombox” appears on the device list of your Bluetooth device, select the Boombox. The Bluetooth status light turns solid after pairing is established.
Note: To pair additional Bluetooth devices, press and hold the Bluetooth button until the Bluetooth status light blinks rapidly. Repeat steps 1 and 3.
Bluetooth status light
Behavior Description
Solid Bluetooth device is connected and ready to play.
Slow blink Boombox is ready to connect to a paired device.
Fast blink Boombox is discoverable and is ready to pair.
O There is no connection.
English
Charge the Battery
Français
Recharger labatterie
6
Español
Carga la batería
Français
Coupler un dispositif Bluetooth
Pour diuser le son provenant d’un dispositif Bluetooth, il vous faut tout d’abord le coupler avecla Boombox. Vous pouvez coupler jusqu’à huit dispositifs.
1. Activez la fonction Bluetooth de votre dispositif et recherchez d’autres dispositifs à l’aide deson menu Bluetooth.
2. Mettez la Boombox sous tension. Lors de la première mise sous tension, la Boombox reste détectable pendant 2min au cours desquelles elle est prête pour le couplage.
En cas d’expiration du délai de couplage (le témoin d’état Bluetooth clignote lentement avant de s’éteindre), mettez la Boombox hors tension et ensuite sous tension afin de la rendre à nouveau détectable.
3. lorsqu’il apparaît dans la liste des dispositifs de votre dispositif Bluetooth. Le témoin deBluetooth est allumé en continu une fois le couplage eectué.
Remarque: afin de coupler des dispositifs Bluetooth supplémentaires, maintenez le bouton Bluetooth appuyé jusqu’à ce que le témoin d’état de Bluetooth se mette à clignoter rapidement. Répétez les étapes1 et 3.
Témoin d’état de Bluetooth
Comportement Description
Témoin continu Le dispositif Bluetooth est connecté et prêt à fonctionner.
Clignotement lent La Boombox est prête à se connecter à un dispositif couplé.
Clignotement rapide La Boombox est prête à être détectée et couplée.
Témoin éteint Pas de connexion.
Español
Empareja un dispositivo Bluetooth
Para reproducir audio procedente de un dispositivo Bluetooth, primero hay que emparejar eldispositivo con Boombox. Puedes emparejar hasta ocho dispositivos.
1. En el dispositivo Bluetooth, activa la función de Bluetooth y busca dispositivos en su menú deBluetooth.
2. Enciende Boombox. Al encenderlo por primera vez, Boombox puede detectarse durante dosminutos y está listo para el emparejamiento.
Si se excede el tiempo de espera para el emparejamiento (el diodo de estado de Bluetooth parpadea lentamente antes de apagarse), apaga y enciende Boombox para que se pueda volver a detectar.
3. Cuando “Logitech Boombox” aparezca en la lista de dispositivos Bluetooth, selecciónalo. Eldiodo de estado de Bluetooth se mantiene encendido permanentemente una vez establecido el emparejamiento.
Nota: para emparejar otros dispositivos Bluetooth, mantén pulsado el botón de Bluetooth hasta que el diodo de estado de Bluetooth emita destellos rápidos. Repite los pasos 1 y 3.
Indicador de estado de Bluetooth
Acción Descripción
Permanente El dispositivo Bluetooth está conectado y listo para la reproducción.
Parpadeo lento Boombox está listo para establecer conexión con un dispositivo emparejado.
Parpadeo rápido Boombox puede detectarse y está listo para emparejar.
Apagado No hay ninguna conexión.
3
English
Listen to music
The Boombox plays music from one paired device at a time.
1. On the Boombox press the Power button to turn it on.
2. Turn on your Bluetooth device.
3. Use the main menu on your device to select music, and then press Play.
You must have paired this device with the Boombox. The first device you pair is connected automatically and is ready for play. (For more information, refer to Pair a Bluetooth device.)
If the Boombox fails to connect to your device or you want to connect to a dierent paired device, do the following:
• On your device, go to the Bluetooth menu. (For more information about using this menu, refer to your device documentation.)
• Select “Logitech Boombox.” The Boombox connects to your Bluetooth device.
• To switch among paired devices, disconnect the current device using its Bluetooth menu
before connecting another paired device to the Boombox.
Français
Ecouter de la musique
La Boombox ne peut diuser de la musique qu’à partir d’un seul dispositif couplé à la fois.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation de la Boombox pour la mettre sous tension.
2. Mettez votre dispositif Bluetooth sous tension.
3. A l’aide du menu principal de votre dispositif, sélectionnez la musique que vous souhaitez
écouter, puis appuyez sur le bouton de lecture. Ce dispositif doit avoir été couplé avec la Boombox. Le premier dispositif couplé
est automatiquement connecté et prêt pour la lecture. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Coupler un dispositif Bluetooth.
Si la Boombox n’arrive pas à se connecter au dispositif ou si vous souhaitez connecter unautredispositif couplé, procédez comme suit:
• Allez dans le menu Bluetooth de votre dispositif. Pour en savoir plus sur l’utilisation decemenu, reportez-vous à la documentation fournie avec le dispositif.
• Sélectionnez Logitech Boombox. La Boombox se connecte alors à votre dispositif Bluetooth.
• Pour passer d’un dispositif couplé à un autre, déconnectez le dispositif actuel à l’aide de son menu Bluetooth avant de connecter un autre dispositif couplé à la Boombox.
Español
Escucha música
Boombox reproduce música procedente de un dispositivo a la vez.
1. Pulsa el botón de encendido para encender Boombox.
2. Enciende el dispositivo Bluetooth.
3. Usa el menú principal del dispositivo para seleccionar música y luego pulsa el botón
dereproducción. Debes haber emparejado el dispositivo con Boombox anteriormente. El dispositivo
emparejado en primer lugar se conecta automáticamente y está listo para la reproducción. (Sinecesitas más información, consulta la sección Empareja un dispositivo Bluetooth).
Si Boombox no consigue conectarse al dispositivo, o si quieres conectar otro dispositivo emparejado, haz lo siguiente:
• Abre el menú de Bluetooth del dispositivo. (Si necesitas más información sobre cómo usar este menú, consulta la documentación del dispositivo).
• Selecciona “Logitech Boombox”. Boombox se conecta al dispositivo Bluetooth.
• Para cambiar de un dispositivo emparejado a otro, desconecta el dispositivo actual con
el menú de Bluetooth antes de conectar el otro dispositivo emparejado a Boombox.
www.logitech.com
© 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. Mac, Mac logo, iPod, iPad, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject tochange without notice.
© 2011 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété de Logitech et sont susceptibles d’être déposés. Mac, le logo Mac, iPod, iPad, et iTunes sont des marques déposées d’AppleInc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
620-003583.003
English
Using the auxiliary input
Use the included 3.5 mm auxiliary cable to connect an audio device (e.g., an iPod® or MP3 player) to the 3.5 mm auxiliary input on the back of the Boombox (refer to the drawing). Also make sure to set the volume on your audio device to 80% or higher.
When the auxiliary cable is plugged in, the Bluetooth wireless function is disabled. When you unplug the cable from the Boombox, the Bluetooth wireless function is once again enabled.
Français
Utilisation de l’entrée auxiliaire
Pour connecter un dispositif audio (tel qu’un iPod® ou un lecteur MP3) à l’entrée auxiliaire3,5mm située à l’arrière de la Boombox (voir le schéma), utilisez le câble auxiliaire3,5mm fourni. Vérifiez également que le volume de votre dispositif audio estréglé à au moins 80%.
Lorsque le câble auxiliaire est branché, la fonction sans fil Bluetooth est désactivée. Lefait de débrancher ce câble réactive cette fonction.
Español
Uso de la entrada auxiliar
Usa el cable auxiliar de 3,5 mm incluido para conectar un dispositivo de audio (porejemplo, un iPod® o un reproductor de MP3) a la entrada auxiliar de 3,5 mm enlaparte posterior de Boombox (ver ilustración). Asegúrate también de que elvolumen del dispositivo de audio esté establecido en 80% o más.
Al conectar el cable auxiliar, se desconecta la función Bluetooth inalámbrica. Aldesconectar el cable de Boombox, se vuelve a activar la función Bluetooth inalámbrica.
English
Power status light
Power source Behavior Description
AC outlet No light Boombox is o
Green (solid) Boombox is on and battery is fully charged
Green (slow blink) Boombox battery is charging
Battery No light Boombox is o
Green Boombox is on and battery life is less than 6 hours
Orange Boombox is on and battery life is less than 2 hours
Red Boombox is on and battery life is less than
With a full charge, battery life is about 6 hours. Higher volume settings can aect battery charge. Actual battery life varies with use, settings, and environmental conditions. Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles.
20 minutes
Français
Témoin d’alimentation
Source d'alimentation
Prise secteur Témoin éteint La Boombox est éteinte.
Batterie Témoin éteint La Boombox est éteinte.
Chargée au maximum, la batterie possède une autonomie d’environ 6 heures. Un réglage du volume élevé peut diminuer la durée d’autonomie de la batterie. La durée de vie de la batterie est susceptible de varier en fonction de l’environnement, des paramètres et du mode d’utilisation. Les piles rechargeables ne peuvent être rechargées qu’un nombre limité de fois.
Comportement Description
Vert (continu) La Boombox est sous tension et la batterie
estchargée au maximum.
Vert (clignotementlent) La batterie est en cours de chargement.
Témoin vert La Boombox est sous tension avec jusqu'à
6heures d'autonomie.
Témoin orange La Boombox est sous tension avec jusqu'à
2heures d'autonomie.
Témoin rouge La Boombox est sous tension avec jusqu'à
20minutes d'autonomie.
Español
Diodo de estado de alimentación
Fuente dealimentación
Toma de CA Apagado Boombox está apagado
Batería Apagado Boombox está apagado
Una carga completa equivale a unas seis horas de funcionamiento de la batería. Lasconfiguraciones de volumen altas pueden afectar a la carga. La duración de la batería depende del uso, la configuración y las condiciones medioambientales. Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga.
Acción Descripción
Verde (constante) Boombox está encendido y la batería
completamente cargada
Verde (parpadeo lento) La batería de Boombox se está cargando
Verde Boombox está encendido y la batería tiene
carga para menos de 6 horas
Naranja Boombox está encendido y la batería tiene
carga para menos de 2 horas
Rojo Boombox está encendido y la batería tiene
carga para menos de 20 minutos
English
Troubleshooting
The Boombox does not power on
• Is the power cord connected to the power input on the back of the Boombox?
• Is the power cord plugged into an AC outlet?
• Is the battery charged? Refer to Charge the Battery
in this document.
My Bluetooth device is playing, but I can’t hear music
• Make sure the Boombox is powered on.
• Battery power may be low. Connect the AC power supply
to the Boombox to charge the battery while you listen to music.
• Adjust the volume level using the Volume Up and Down buttons on the Boombox.
• Adjust the volume level on your Bluetooth device.
• Unplug any device connected to the Boombox 3.5 mm
auxiliary input. When an audio device is connected to this input, Bluetooth wireless function is disabled.
• Your Bluetooth device may be out of range with the Boombox. The Boombox receives music streams from up to 33 feet (10 meters).
• Make sure Bluetooth for your device is turned on. (Refer to your device documentation for more information.)
• Make sure Bluetooth is selected as the output for your device. (Refer to your device documentation for more information.)
• You may need to reestablish the Bluetooth pairing between your Bluetooth device and the Boombox. For pairing instructions, refer to Pair a Bluetooth device in this document.
• If the above suggestions don’t work, try connecting an audio device to the auxiliary 3.5 mm input on the Boombox. Can the Boombox play audio from this source?
If you have more questions about your Logitech Wireless Boombox, visit www.logitech.com/support.
Français
Dépannage
La Boombox ne s’allume pas
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché àl’entrée secteur située à l’arrière de la Boombox.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché àune prise secteur.
• Vérifiez que la batterie est chargée. Reportez-vous à larubrique Recharger la batterie du présent document.
Mon dispositif Bluetooth est en marche, maisjen’entends pas de musique
• Vérifiez que la Boombox est bien sous tension.
• Il est possible que le niveau de charge de la batterie soit
trop faible. Branchez la Boombox à l’alimentation secteur pour charger la batterie pendant que vous écoutez de lamusique.
• Ajustez le niveau de volume à l’aide des boutons de volume de la Boombox.
• Ajustez le niveau de volume du dispositif Bluetooth.
• Débranchez tout dispositif connecté à l’entrée auxiliaire
3,5mm de la Boombox. En eet, lorsqu’un dispositif estconnecté à cette entrée, la fonction sans fil Bluetooth est désactivée.
• Il se peut que le dispositif Bluetooth soit hors de la portée de la Boombox, qui est de l’ordre de 10mètres.
• Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre dispositif est bien activée. Pour en savoir plus, reportez-vous à ladocumentation fournie avec votre dispositif.
• Assurez-vous que Bluetooth est l’option de sortie sélectionnée sur votre dispositif. Pour en savoirplus, reportez-vous à la documentation fournie avec votredispositif.
• Vous devrez peut-être rétablir le couplage Bluetooth entrele dispositif Bluetooth et la Boombox. Pour en savoir plus sur le couplage, reportez-vous à la rubrique Coupler undispositif Bluetooth du présent document.
• Si les suggestions ci-dessus ne vous aident pas, essayez de brancher un dispositif audio à l’entrée auxiliaire 3,5mm de la Boombox pour vérifier si elle émet de la musique à partir de cette source.
Pour toute autre question concernant votre Logitech WirelessBoombox, visitez le site www.logitech.com/support.
Español
Solucionar problemas
Boombox no se enciende
• ¿Está el cable de alimentación conectado a la entrada enlaparte posterior de Boombox?
• ¿Está el cable de alimentación conectado a una toma decorriente alterna?
• ¿Está cargada la batería? Consulta la sección Carga labatería, en este documento.
Mi dispositivo Bluetooth reproduce música, peronola oigo
• Asegúrate de que Boombox está encendido.
• Puede deberse a que la carga de la batería es baja.
Conectala fuente de alimentación de CA a Boombox paracargar la batería mientras escuchas música.
• Ajusta el nivel de volumen mediante los botones de volumen de Boombox.
• Ajusta el nivel de volumen de tu dispositivo Bluetooth.
• Desconecta cualquier dispositivo conectado a la entrada
auxiliar de 3,5 mm de Boombox. Cuando hay un dispositivo de audio conectado a esta entrada, la función inalámbrica Bluetooth está desactivada.
• Puede que el dispositivo Bluetooth esté fuera del radio de acción de Boombox. Boombox recibe secuencias de música a una distancia de hasta 10 metros.
• Asegúrate de que el dispositivo Bluetooth está encendido. Si necesitas más información, consulta la documentación del dispositivo.
• Asegúrate de que Bluetooth se ha seleccionado como salida para el dispositivo. Si necesitas más información, consulta la documentación del dispositivo.
• Quizás tengas que restablecer el emparejamiento Bluetooth entre el dispositivo Bluetooth y Boombox. Encontrarás instrucciones para el emparejamiento en la sección Empareja un dispositivo Bluetooth, en este documento.
• Si las sugerencias anteriores no dan resultado, conectaundispositivo de audio a la entrada auxiliar de3,5mm de Boombox. ¿Se reproduce audio de esta fuente a través de Boombox?
Para otras preguntas relacionadas con Logitech Wireless Boombox, visita la página www.logitech.com/support.
www.logitech.com/support What do you think?
Qu’en pensez-vous?
United States +1 646-454-3200
Argentina +00800-555-3284
Brasil +0 800-891-4173
Canada +1 866-934-5644
Chile 1230 020 5484
Latin America +1 800-578-9619
Mexico 001 800 578 9619
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Vous venez d’acheter ce produit et nous vous en remercions.
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.
¿Cuál es su opinión?
www.logitech.com/ithink
Loading...