Files for
Size:
9.7 Mb
Download

Getting started with

Logitech®

Wireless Gaming Headset G930

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Contents

English. . . . . . . . . . . . . . . .

.

4

Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . .

.

11

Français. . . . . . . . . . . . . . . .

.

18

Italiano. . . . . . . . . . . . . . . .

.

25

Español . . . . . . . . . . . . . . . .

.

32

Português. . . . . . . . . . . . . . .

.

39

Nederlands. . . . . . . . . . . . . . .

.

46

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . .

.

53

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . .

.

60

Norsk. . . . . . . . . . . . . . . .

.

67

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . .

.

74

Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . .

.

81

По-русски . . . . . . . . . . . . . . .

.

88

Magyar. . . . . . . . . . . . . . . .

.

95

Česká verze. . . . . . . . . . . . . . .

102

Po polsku. . . . . . . . . . . . . . .

. 109

www.logitech.com/support . . . . . . . . . . .

.116

2

   

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

 

 

 

 

 

 

 

 

started

with

 

 

Getting

 

 

 

 

 

utilisation

 

 

Première

 

 

 

 

 

 

 

 

®Wireless

 

 

Logitech

Headset

G930

 

 

Gaming

 

 

 

 

 

 

 

 

Important

3

Getting started with

6

13

2

 

4

5

 

7

 

8

10

11

 

 

 

 

 

 

9

 

 

12

 

 

 

 

 

 

15 16

 

 

13

14

17

18

 

 

 

 

20

19

1\3

Memory foam headband pad

9\3 Closed-back, noise-isolating

16\3 Volume roller

2\3

Precision headband

 

ear cups

17\3 Battery status light

 

adjustment

 

10\3 Wireless status light

18\3 Charging port

3\3

Wireless adapter dock

11\3 Wireless adapter

19\3 Surround sound switch

4\3

Charging cable

 

12\3 Microphone mute light

20\3 Power button

5\3

Charging base

 

13\3 Noise-canceling microphone

 

6\3

Full-speed USB connection

14\3 Flexible, rotating microphone

 

7\3

Plush ear pads

 

boom

 

8\3

Programmable G-keys

15\3 Microphone mute button

 

4\

3 English\

\ 3 3

 

 

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

1

Install the Headset G930 software to enable 7\1 surround sound, G-key configuration, and voice morphing\

3

Press the power button to turn on the headset and establish a wireless connection\

Note: The headset comes with a\limited charge out of the box\ Fully charge the headset before extensive use\

2

USB

Connect wireless adapter to the charging base\ Connect the charging base to a USB port on your computer\ Place the charging base in an open, unobstructed area on your desk\

Note: Your headset can work up to 40 feet away from the wireless adapter\ Walls, metal objects and other wireless devices may reduce wireless performance\

Wireless status light

Steady green

Connection made; headset

 

ready to use

 

 

Flashing green

Headset out of range

 

 

No light

Headset powered off

 

 

No light

No connection to headset

 

 

Note: The headset connects only to the included USB wireless adapter\

\ 3

3

English\ 3 5

Getting started with

4

5

Adjust the headband for a comfortable fit\

Place the microphone about an inch away from the corner of your mouth for optimal voice clarity\

6\ 3 English\

\ 3 3

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Controls

Use the G930 software to program the G-keys\ Here are examples of popular actions assigned to G-keys\

Media controls

Slide the surround sound switch down to turn on this feature\ You must install the included software to activate surround sound\

Adjust headset volume using the volume roller\

Voice morphing

Push to talk

Mute the microphone by rotating the microphone boom to its up position or pressing the microphone mute button\ The microphone mute light illuminates when the microphone is muted\

\ 3

3

English\ 3 7

Getting started with

Charging

The internal rechargeable battery gives you up to 10 hours of\play time on a full charge\ A full charge can take up to two\and a half hours\ Headset can charge while in use\

 

Battery status light

 

 

Green

More than 1 hour of play time left

 

 

Red

Less than 1 hour of play time left

 

 

Flashing orange

Headset charging

 

 

Steady orange

Charging complete

 

 

No light

Headset off or no charge remaining

 

 

Note: Battery status is also shown in the G930 software\

Note: The headset will play an audible warning when the battery is low\ This can be turned off in the software\

Rechargeable battery is removable for disposal and recycling\ Replacement battery available online\ See Important Information and www\logitech\com/support/G930 for more information\

8\ 3 English\

\ 3 3

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

G930 software

2

1

3

4

7

1.\

Audio levels

5.\

Voice morphing

2.\

Advanced equalizer

6.\

Surround sound mixer

3.\

G-keys customization

7.\

Settings and user manual

4.\

Battery status

 

 

5

6

Note: To learn more about your software’s features, check out the\digital user’s manual in the software\

\ 3

3

English\ 3 9

Getting started with

Audio tips

For the best listening experience, configure your game or media player audio setting to 7.1 or 5.1 surround sound output, if available. Avoid using settings labeled “headphones” because they do not output surround sound.

For surround sound playback with movies, ensure your media player has the proper Dolby® or DTS® codecs to output surround sound.

Use the sidetone setting in the G930 software for a more natural speaking experience by controlling the loudness of your voice back into the headset. This feature does not affect how others hear you.

Use the advanced equalizer in the software to fine-tune audio playback response.

When using voice morphing, use the voice preview feature to verify that your voice is intelligible. If your voice sounds garbled, select a different pitch from the pitch calibration menu.

General-use tips

For optimal wireless performance, plug the wireless receiver into the charging base and place in an open, unobstructed area on your desk. Avoid connecting the wireless receiver to keyboards or monitors, in back of desktop towers, or near other wireless receivers or Wi-Fi routers.

To charge the headset when your PC is sleeping or off, your PC must power the USB ports in those states. If it does not, adjust your PC power management options to keep your PC on and awake when you want to charge the headset.

If an application is not recognizing the headset, try quitting the application and relaunching it.

To get the most from your G930 headset, read the digital user manual found in the software. You can also visit www.logitech.com/support/G930 for more product support.

To turn off the headset, press and hold the power button for two seconds.

10    English

   

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

6

13

2

 

4

5

 

7

 

8

10

11

 

 

 

 

 

 

9

 

 

12

 

 

 

 

 

 

15 16

 

 

13

14

17

18

 

 

 

 

20

19

1\3

Kopfbügelpolster mit Memory-

8\3

Programmierbare G-Tasten

 

14\3 Flexibler, drehbarer

 

Schaumstoff

9\3

Geschlossene,

 

Mikrofonbügel

2\3

Präzise Anpassung des

 

geräuschisolierende

 

15\3 Mikrofon-Stummschaltung

 

Kopfbügels

 

Ohrmuscheln

 

16\3 Lautstärkeregler

3\3

Dock für kabellosen Adapter

10\3 Status-LED für kabellose

 

17\3 Akkustandsanzeige

4\3

Ladekabel

 

Verbindung

 

18\3 Ladeanschluss

5\3

Ladestation

11\3 Kabelloser Adapter

 

19\3 Surround-Sound-Schalter

6\3

Full-Speed-USB-Anschluss

12\3 Mikrofon-stumm-LED

 

20\3 Ein-/Ausschalter

7\3

Weiche Ohrpolster

13\3 Mikrofon mit

 

 

 

 

 

Rauschunterdrückung

 

 

 

 

 

\

3

Deutsch\ 3 11

Erste Schritte

1

Installieren Sie die Headset G930Software, um 7\1-Surround-Sound, G-Tastenkonfiguration und StimmenMorphing zu aktivieren\

3

Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um\das Headset einzuschalten und eine kabellose Verbindung herzustellen\

Hinweis: Das Headset ist nach dem Auspacken nur gering aufgeladen\ Laden Sie das Headset vor einem langen Einsatz vollständig auf\

12\ 3 Deutsch\

2

USB

Schließen Sie den kabellosen Adapter an der Ladestation an\ Schließen Sie die Ladestation an einen USB-Port des Computers an\ Platzieren Sie die Ladestation an einer freien, unbehinderten Stelle auf Ihrem Schreibtisch\

Hinweis: Das Headset funktioniert in einer Entfernung von bis zu 12\Metern zum kabellosen Adapter\ Wände, Metallgegenstände und andere kabellose Geräte können die Reichweite reduzieren\

Status-LED für kabellose Verbindung

Leuchtet grün

Verbindung hergestellt;

 

Headset ist einsatzbereit

 

 

Blinkt grün

Headset außer Reichweite

 

 

LED leuchtet nicht

Headset ist ausgeschaltet

 

 

LED leuchtet nicht

Keine Verbindung zum

 

Headset

 

 

Hinweis: Das Headset kann nur über den im Lieferumfang enthaltenen kabellosen USB-Adapter verbunden werden\

4

5

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Verstellen Sie den Kopfbügel, um eine komfortable Passform zu erhalten\

Platzieren Sie das Mikrofon 2\bis 3\cm entfernt

von Ihrem Mundwinkel\ So\erreichen Sie die beste Sprachqualität\

\

3

Deutsch\ 3 13

Erste Schritte

Bedienelemente

Verwenden Sie die G930Software, um die G-Tasten zu programmieren\ Im Folgenden finden Sie Beispiele für beliebte G-Tasten-Aktionen\

Multimediasteuerung

Schieben Sie den Surround-Sound- Schalter nach unten, um diese Funktion zu aktivieren\ Hierfür müssen Sie die im Lieferumfang enthaltene Software installieren\

Regeln Sie die Lautstärke des Headsets mithilfe des Lautstärkereglers\

Stimmen-Morphing

Sprechtaste

Schalten Sie das Mikrofon stumm, indem Sie den Mikrofonbügel nach oben drehen oder den MikrofonStummschalter drücken\ Die Mikrofon- stumm-LED leuchtet, wenn das Mikrofon stummgeschaltet ist\

14\ 3 Deutsch\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Aufladen

Der integrierte Akku liefert mit einer vollständigen Ladung bis zu zehn Stunden Spielzeit\ Es kann bis zu zweieinhalb Stunden dauern, bis der Akku vollständig aufgeladen ist\ Das Headset kann während des Einsatzes geladen werden\

 

Akkustandsanzeige

 

 

 

Grün

 

Noch mind\ 1 Stunde Spielzeit

 

 

 

Rot

 

Weniger als 1 Stunde Spielzeit

 

 

 

Blinkt orange

 

Headset wird aufgeladen

 

 

 

Leuchtet orange

 

Vollständig aufgeladen

 

 

 

LED leuchtet nicht

 

Headset ausgeschaltet oder Akku leer

 

 

 

Hinweis: Der Akkustand wird auch in der G930-Software angezeigt\

Hinweis: Das Headset gibt bei niedrigem Akkustand einen Warnton ab\

Der\Warnton kann in der Software ausgeschaltet werden\

Der Akku kann zur Entsorgung und zum Recycling entfernt\werden\

Ersatzakkus sind online erhältlich\ Weitere\Informationen finden Sie im Dokument

Wichtige Informationen und unter www\logitech\com/support/G930\

\

3

Deutsch\ 3 15

Erste Schritte

G930-Software

2

1

3

4

1.\ Audiopegel

2.\ Erweiterter Equalizer

3.\ G-Tasten-Anpassung

4.\ Akkustand

7

5.\ Stimmen-Morphing

6.\ Surround-Sound-Mixer

7.\ Einstellungen

und\Handbuch

Hinweis: Weitere Informationen über die Funktionen der Software finden Sie im digitalen Handbuch der Software\

16\ 3 Deutsch\

5

6

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Audio-Tipps

Um das beste Klangerlebnis zu erzielen, konfigurieren Sie die Audioeinstellungen Ihres Spiels oder MultimediaPlayers auf 7.1- oder 5.1-Surround-Sound (sofern verfügbar). Vermeiden Sie Einstellungen mit der Bezeichnung „Kopfhörer“, da durch sie kein Surround-Sound ausgegeben wird.

Stellen Sie für die Wiedergabe von Filmen mit Surround-Sound sicher, dass Ihr Multimedia-Player über die richtigen Dolby®- oder DTS®-Codecs für die Ausgabe von Surround-Sound verfügt.

Für ein natürlicheres Sprecherlebnis verwenden Sie die Sidetone-Einstellung in der G930-Software,

mit der Sie Ihre eigene Stimme ganz leise im Kopfhörer wahrnehmen. Diese Funktion hat keinen Einfluss darauf, wie Ihre Gesprächspartner Sie hören.

Verwenden Sie den erweiterten Equalizer in der Software, um die Audioausgabe anzupassen.

Überprüfen Sie beim Stimmen-Morphing mithilfe der Stimmvorschaufunktion, ob Ihre Stimme verständlich ist. Wenn sich Ihre Stimme merkwürdig anhört, wählen Sie im Menü „Stimmlagen-Kalibrierung“ eine andere Tonhöhe aus.

Allgemeine Verwendungshinweise

Um eine optimale kabellose Verbindung zu erhalten, schließen Sie den kabellosen Empfänger an die Ladestation an und platzieren Sie diese an einer freien, unbehinderten Stelle auf Ihrem Schreibtisch. Schließen Sie

den kabellosen Empfänger nicht an Tastaturen, Monitoren oder der Rückseite von Desktop-Computern an und bringen Sie ihn nicht in die Nähe von anderen kabellosen Empfängern oder WLAN-Routern.

Wenn Sie das Headset aufladen möchten, während Ihr PC sich im Ruhemodus befindet oder ausgeschaltet ist, muss der PC die USB-Ports auch in diesen Zuständen mit Strom versorgen. Ist dies nicht der Fall, passen Sie

die Optionen für die PC-Energieverwaltungsoptionen an, um Ihren PC eingeschaltet lassen zu können, wenn Sie das Headset aufladen möchten.

Wenn eine Anwendung das Headset nicht erkennt, schließen Sie diese und starten Sie sie neu.

Lesen Sie das digitale Handbuch der Software, um die Vorteile des G930-Headsets voll auszunutzen. Weitere Hilfe zu diesem Headset erhalten Sie unter www.logitech.com/support/G930.

Um das Headset auszuschalten, müssen Sie den Ein-/Ausschalter zwei Sekunden lang gedrückt halten.

Deutsch    17

Première utilisation

1

7

12

13 14

1\3 Protection de bandeau en mousse à mémoire de forme

2\3 Réglage de précision du bandeau

3\3 Dock sans fil

4\3 Câble de charge 5\3 Base de charge

6\3 Connexion USB pleine vitesse 7\3 Oreillettes rembourrées

6 3

2

4

5

8

10

11

9

20

19

15 16

17 18

8\3 Touches\G programmables

9\3 Oreillettes à isolation phonique fermées

10\3 Témoin d'état de la connexion sans fil

11\3 Adaptateur sans fil

12\3 Témoin lumineux de sourdine du microphone

13\3 Micro anti-bruits

14\3 Tige de micro modulable

15\3 Bouton de mise en sourdine du microphone

16\3 Molette de volume

17\3 Témoin de charge des piles 18\3 Port de charge

19\3 Commutateur de son surround 20\3 Bouton de marche/arrêt

18\ 3 Français\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

1

Installez le logiciel Headset G930 pour activer le son surround 7\1, la\configuration de la touche G et le\morphing de voix\

3

Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre le casque sous tension et établir une connexion sans fil\

Remarque: la batterie du dispositif n'est pas pleine lorsque vous l'utilisez pour la\première fois\

Chargez-la entièrement avant d'utiliser le casque de manière extensive\

2

USB

Connectez l'adaptateur sans fil à la base de charge\ Branchez la base de charge sur un port USB de l'ordinateur\ Placez la base de charge sur votre bureau en veillant à\ce\qu'aucun obstacle ne se trouve dans

les\environs\

Remarque: le casque fonctionne dans un rayon de 12 mètres autour de l'adaptateur\ Les murs, les objets métalliques et les\autres dispositifs sans fil peuvent affecter les performances sans fil de ce dispositif\

Témoin d'état de la connexion sans fil

Témoin en\vert

Connexion établie,

en continu

le\casque est prêt à être

 

utilisé

 

 

Témoin clignotant

Casque hors de portée

en vert

 

 

 

Témoin

Casque hors tension

éteint

 

 

 

Témoin

Aucune connexion

éteint

au\casque

 

 

Remarque: le casque se connecte uniquement à l'adaptateur sans fil USB inclus\

Français\ 3 19

Première utilisation

4

5

Ajustez le bandeau pour un confort garanti\

Placez le microphone à\environ trois centimères du\coin de votre bouche pour offir une clarté optimale\

20\ 3 Français\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Commandes

Utilisez le logiciel G930 pour programmer les touches G\ Voici des exemples d'actions généralement associées aux\touches G\

Commandes multimédia

Faites glisser le commutateur de son surround vers le bas pour activer cette fonctionnalité\ Vous devez installer le\logiciel inclus pour l'activer\

Ajustez le volume du casque à l'aide de la\molette de volume\

Morphing de voix

Push to talk (PTT)

Vous pouvez activer la sourdine en\replaçant la tige du microphone à sa position d'origine ou en appuyant sur le bouton de sourdine\ Le témoin de sourdine du microphone s'allume le cas échéant\

Français\ 3 21

Première utilisation

En cours de charge

La batterie rechargeable fournie permet une utilisation allant jusqu'à 10 heures à pleine charge\ La charge de cette baterie peut prendre jusqu'à deux heures et demie\ Vous pouvez charger le casque pendant que vous l'utilisez\

Témoin de charge des piles

Vert

Plus d'une heure de charge disponible

 

 

Rouge

Moins d'une heure de charge disponible

 

 

Orange

Casque en charge

clignotant

 

 

 

Orange

Charge terminée

en\continu

 

 

 

Témoin éteint

Casque hors tension ou batterie vide

 

 

Remarque: le logiciel G930 indique également l'état de la batterie\

Remarque: un avertissement sonore indique lorsque la batterie est presque vide\

Vous pouvez le désactiver dans le logiciel\

Vous pouvez retirer la batterie rechargeable pour la remplacer ou la mettre au rebut\ Vous pouvez acheter une batterie de remplacement en ligne\ Reportez-vous à la section Informations importantes et à la page www\logitech\com/support/G930 pour en savoir plus\

22\ 3 Français\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Logiciel G930

2

1

3

4

1.\

Niveaux audio

5.\

7

Morphing de voix

2.\

Egaliseur avancé

6.\

Mélangeur de son surround

3.\

Personnalisation des touches\G

7.\

Paramètres et guide de l'utilisateur

4.\ Etat de la batterie

5

6

Remarque: pour en savoir plus sur les fonctionnalités du logiciel, consultez la version numérique du guide de l'utilisateur dans le logiciel\

Français\ 3 23

Première utilisation

Astuces audio

Pour une expérience d'écoute optimale, configurez les paramètres du jeu ou du lecteur multimédia en 7.1 ou 5.1, si ces options sont disponibles. Evitez d'utiliser les paramètres du type Casque, car ils n'autorisent pas le son surround.

Pour une lecture du son surround en regardant un film, vérifiez que le lecteur multimédia dispose des codecs Dolby® ou DTS® appropriés pour permettre ce son.

Utilisez le paramètre d'effet local du logiciel G930 pour une expérience de discussion plus naturelle en contrôlant la puissance de votre voix dans le casque. Cette fonctionnalité n'affecte pas la manière dont vos interlocuteurs vous entendent.

Utilisez l'égaliseur avancé dans le logiciel pour configurer la réponse de la lecture audio.

Lorsque vous utilisez le morphing de voix, utilisez la fonctionnalité d'aperçu de voix pour vérifier qu'elle reste intelligible. Si elle ne l'est pas, sélectionnez un paramètre différent dans le menu d'étalonnage.

Astuces générales

Pour optimiser les performances sans fil, branchez le récepteur sur la base de charge et placez-le sur

votre bureau en vérifier qu'aucun obstacle ne se trouve à proximité. Evitez de brancher le récepteur sans fil à un clavier ou à un écran, à l'arrière d'une tour ou à proximité d'autres récepteurs sans fil ou de routeurs.

Pour charger le casque lorsque l'ordinateur est en veille ou éteint, les ports USB de l'ordinateur doivent être alimentés en électricité. Si tel n'est pas le cas, ajustez les options de gestion de l'alimentation de votre ordinateur pour qu'il reste sous tension lorsque vous souhaitez charger le casque.

Si une application n'est pas reconnue par le casque, essayez de la quitter et de la redémarrer.

Pour profiter pleinement du casque G930, lisez le guide de l'utilisateur livré avec le logiciel. Vous pouvez également consulter la page www.logitech.com/support/G930 pour obtenir de l'aide sur le produit.

Pour mettre le casque hors tension, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant deux secondes.

24 

Français

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

1

7

12

13 14

1\3 Fascia con superficie in\materiale morbido con\memoria

2\3 Regolazione di precisione della fascia per la testa

3\3 Dock adattatore senza fili 4\3 Cavo di ricarica

5\3 Base di ricarica

6\3 Connessione USB a velocità piena

6 3

2

4

5

8

10

11

9

20

19

15 16

17 18

7\3 Copri orecchie morbidi e dal design raffinato

8\3 Tasti G programmabili

9\3 Copriorecchie closed-back con isolamento acustico

10\3 Indicatore di stato senza fili 11\3 Adattatore senza fili

12\3 Spia di disattivazione audio del\microfono

13\3 Microfono con eliminazione del rumore

14\3 Braccio del microfono girevole e flessibile

15\3 Pulsante di disattivazione del\microfono

16\3 Rotellina di regolazione del\volume

17\3 Indicatore di stato della\batteria

18\3 Porta di ricarica

19\3 Interruttore effetto surround 20\3 Tasto di accensione

Italiano\ 3 25

Introduzione

1

Installare il software Headset G930 per attivare il suono surround

7\1, la\configurazione dei tasti G e\il\morphing della voce\

3

Premere il pulsante di accensione per accendere le cuffie e stabilire la\connessione senza fili\

Nota: le cuffie vengono fornite con\una carica limitata\ Caricarle completamente prima

di\utilizzarle in modo continuato\

26\ 3 Italiano\

2

USB

Collegare l'adattatore wireless alla base di\ricarica\ Collegare la base di ricarica alla porta USB del computer\ Posizionare la base di\ricarica in una zona aperta e priva di ostacoli della scrivania\

Nota: le cuffie funzionano fino a 12 metri circa dall'adattatore senza fili\ Pareti, oggetti in metallo e altri dispositivi senza fili possono ridurre le prestazioni\

Indicatore di stato senza fili

Verde fisso

Connessione stabilita, cuffie

 

pronte per l'uso

 

 

Verde

Cuffie fuori del raggio d'azione

lampeggiante

 

 

 

Spento

Cuffie spente

 

 

Spento

Nessuna connessione con le cuffie

 

 

Nota: le cuffie si connettono solo all'adattatore senza fili USB incluso\

4

5

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Regolare la fascia per una tenuta perfetta

Per ottenere la massima chiarezza della voce, posizionare il microfono a\un\paio di centimetri dall'angolo della bocca\

Italiano\ 3 27

Introduzione

Controlli

Per programmare le azioni dei\tasti G, utilizzare il software G930\ Di seguito vengono riportati alcuni esempi

delle azioni comunemente assegnate ai tasti G\

Controlli multimediali

Spostare l'interruttore dell'effetto surround verso il basso per attivare questa funzione\ Per attivare l'effetto surround è necessario installare il\software incluso\

Regolare il volume delle cuffie utilizzando la rotellina di regolazione\

Morphing della voce

Push-to-talk (PTT)

Disattivare il microfono ruotando il braccio dello stesso verso l'alto

oppure premendo il pulsante apposito\ L'indicatore luminoso segnala quando è\disattivato l'audio del microfono\

28\ 3 Italiano\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Durante la ricarica

La batteria ricaricabile interna assicura fino a 10 ore di musica con una ricarica completa\ La ricarica completa può richiedere fino a 2,5 ore\ È possibile ricaricare le cuffie durante l'utilizzo\

Indicatore di stato della batteria

Verde

Oltre 1 ora rimanente di gioco\

 

 

Rosso

Meno di 1 ora rimanente di gioco\

 

 

Arancione

Ricarica delle cuffie in corso

lampeggiante

 

 

 

Arancione fisso

Ricarica completata

 

 

Spento

Cuffie spente o carica completamente

 

esaurita

 

 

Nota: lo stato della batteria è visibile anche nel software di G930\

Nota: Le cuffie emettono un avviso acustico quando il livello di carica è basso\ È\possibile disattivare tale avviso acustico nel software\

È possibile rimuovere la batteria per smaltirla o riciclarla\ Batteria di ricambio disponibile online\ Vedere Informazioni importanti e www\logitech\com/support/G930\

Italiano\ 3 29

Introduzione

Software G930

2

1

3

4

1.\

Livelli audio

5.\

Morphing della voce

7

2.\

Equalizzatore avanzato

6.\

Mixer suono surround

 

3.\

Personalizzazione

7.\

Impostazioni e manuale

 

 

dei\tasti\G

 

dell'utente

 

4.\

Stato della batteria

 

 

 

5

6

Nota: per ulteriori informazioni sulle funzionalità software, leggere il manuale in formato digitale incluso nello stesso\

30\ 3 Italiano\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Suggerimenti per l'audio

Per un'esperienza di ascolto ottimale, configurare l'effetto surround a 7.1 o 5.1) nelle impostazioni audio

del videogioco o del lettore multimediale. Evitare di utilizzare le impostazioni "headphones" (cuffie) perché non consentono di ottenere l'effetto surround.

Per la riproduzione con effetto surround di film, verificare che il lettore multimediale abbia i codec Dolby® o DTS® necessari a questo scopo.

Utilizzare l'impostazione del tono laterale nel software G930 per un'esperienza di colloquio più naturale controllando il volume del ritorno della voce nelle cuffie. Questa funzionalità non influisce su come si viene sentiti dagli altri.

Utilizzare l'equalizzatore avanzato del software per ottimizzare la risposta della riproduzione audio.

Quando si utilizza il morphing della voce, utilizzare la funzione di anteprima voce per verificare che dia

un effetto comprensibile. Se i suoni della voce sono confusi, selezionare un altro tono dal menu di calibrazione del tono.

Suggerimenti per l'utilizzo generale

Per ottenere le prestazioni ottimali del sistema senza fili, inserire il ricevitore senza fili nella base di ricarica e collocare quest'ultima in una zona aperta e priva di ostacoli della scrivania. Evitare di collegare il ricevitore senza fili a tastiere o monitor, dietro a tower desktop o accanto ad altri ricevitori senza fili o router Wi-Fi.

Per caricare le cuffie quando il PC è in standby o è spento, le porte USB dello stesso devono essere alimentate. Se non è così, regolare le opzioni di gestione dell'alimentazione del PC in modo da mantenere il PC acceso

e non in standby quando si desidera caricare le cuffie.

Se un'applicazione non riconosce le cuffie, provare a chiuderla e riavviarla.

Per sfruttare al meglio le funzionalità delle cuffie G930, leggere il manuale in formato digitale incluso

nel software relativo. Per ulteriore supporto tecnico, visitare anche il sito Web www.logitech.com/support/G930.

Per spegnere le cuffie, tenere premuto per due secondi il pulsante di accensione.

Italiano    31

Introducción

1

7

12

13 14

1\3 Almohadilla de diadema de\espuma viscoelástica

2\3 Ajuste de precisión

3\3 Base de adaptador inalámbrica 4\3 Cable de carga

5\3 Base de carga

6\3 Conexión USB de velocidad máxima

7\3 Almohadillas acolchadas 8\3 Teclas G programables

32\ 3 Español\

 

 

6

 

3

 

 

 

2

 

 

 

4

5

 

 

 

 

 

8

 

10

11

9

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

19

15 16

 

 

 

 

17

18

 

9\3 Auriculares cerrados

15\3 Botón de silencio

insonorizados

 

del\micrófono

 

10\3 Diodo de estado inalámbrico

16\3 Control giratorio de volumen

11\3 Adaptador inalámbrico

17\3 Diodo de estado de pila

12\3 Diodo de micrófono

18\3 Puerto de carga

desactivado

19\3 Conmutador de sonido

13\3 Micrófono con supresión

 

envolvente

 

de\ruido

20\3 Botón de encendido

14\3 Varilla de micrófono flexible

 

 

 

y\giratoria

 

 

 

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

1

Instale el software Headset G930 para disponer de sonido envolvente 7\1, configuración de teclas G y\distorsión de voz\

3

Pulse el botón de encendido para\encender el casco y establecer una conexión inalámbrica\

Nota: el casco se suministra con una\carga limitada\

Realice una carga completa antes del\primer uso\

2

USB

Conecte el adaptador inalámbrico a la base de carga\ Conecte la base

de\carga\a\un puerto USB del ordenador\ Coloque la base de carga en una zona despejada de la mesa o el escritorio\

Nota: el casco funcionará a una distancia de hasta 12 metros del\adaptador inalámbrico\ Las paredes, los objetos metálicos y\otros dispositivos inalámbricos pueden reducir el rendimiento\

Diodo de estado inalámbrico

Verde

Conexión establecida;

constante

casco listo para usar

 

 

Destellos

Casco fuera del radio

verdes

de\acción

 

 

Apagado

Casco apagado

 

 

Apagado

No hay conexión con

 

el\casco

 

 

Nota: el casco sólo se puede conectar al adaptador USB inalámbrico incluido\

Español\ 3 33

Introducción

4

5

Ajuste la diadema para máxima comodidad\

Coloque el micrófono a unos 2 centímetros de la boca para obtener una nitidez de voz óptima\

34\ 3 Español\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Controles

Use el software G930 para programar las teclas G\

A continuación se citan ejemplos de acciones habituales asignadas a\estas\teclas\

Controles multimedia

Para desactivar esta función, deslice hacia abajo el conmutador de sonido envolvente\ Debe instalar el software incluido para activar el sonido envolvente\

Ajuste el volumen del casco mediante el\control giratorio\

Distorsión de voz

Pulsar para hablar

Silencie el micrófono subiendo la varilla o pulsando el botón de silencio\ El diodo de silencio del micrófono

se mantiene iluminado cuando el\micrófono está silenciado\

Español\ 3 35

Introducción

Carga

La pila recargable interna ofrece hasta 10 horas de uso con una\carga completa\ El proceso de carga completa puede tardar hasta dos horas y media\ El casco se puede cargar mientras se\usa\

Diodo de estado de pila

Verde

Más de 1 hora de uso\

 

 

Rojo

Menos de 1 hora de uso\

 

 

Naranja intermitente

Casco telefónico en proceso de carga

 

 

Naranja sólido

Carga completada

 

 

Apagado

Casco apagado o carga agotada

 

 

Nota: el estado de la pila se indica también en el software G930\

Nota: el casco emitirá un sonido de aviso cuando la carga de la\pila sea baja\ Puede desactivar dicho sonido en el software\

La pila recargable se puede extraer para desecharla o reciclarla\ Puede adquirir pilas de repuesto en línea\ Consulte la sección Información importante y www\logitech\com/support/G930 para obtener más información\

36\ 3 Español\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Software G930

2

1

3

4

1.\

Niveles de audio

5.\

Distorsión de voz

7

2.\

Ecualizador avanzado

6.\

Mezcladora de sonido

 

3.\

Personalización de teclas\G

 

envolvente

 

7.\

 

 

4.\

Estado de pila

Configuración y manual

 

 

del\usuario

 

 

 

 

 

5

6

Nota: encontrará más información sobre las funciones del software en el manual del usuario incluido en el software\

Español\ 3 37

Introducción

Consejos sobre audio

Para una experiencia de sonido óptima, seleccione la salida de sonido envolvente 7.1 o 5.1 para la configuración de audio de su reproductor de música o sus juegos, si está disponible. Evite el uso de opciones para auriculares, ya que no ofrecen salida de sonido envolvente.

Para obtener sonido envolvente con sus películas, el reproductor multimedia debe tener los códecs Dolby® o DTS® requeridos.

Use la opción de retroalimentación en el software G930 para una experiencia de voz más natural,

mediante el control del volumen de su propia voz en el auricular. Esta función no afecta al modo en que otros perciben su voz.

Use el ecualizador avanzado en el software para ajustar la respuesta de reproducción de audio.

Al usar distorsión de voz, utilice la función de muestra de voz para asegurarse de que su voz es inteligible. Si resulta difícil de entender, seleccione otro valor en el menú de calibración de tono.

Consejos de uso general

Para un rendimiento inalámbrico óptimo, conecte el receptor inalámbrico a la base de carga y colóquelo en una ubicación despejada de la mesa o el escritorio. Evite conectar el receptor inalámbrico a teclados o monitores, o a la parte posterior de ordenadores de sobremesa; y no lo coloque cerca de receptores inalámbricos o enrutadores Wi-Fi.

Para cargar el casco telefónico cuando el PC está en modo de suspensión o apagado, el PC debe activar

los puertos USB en dichos estados. De no ser así, configure las opciones de administración de energía para que el PC permanezca encendido y se reactive cuando quiera cargar el casco.

Si una aplicación no reconoce el casco, cierre y reinicie la aplicación.

Lea el manual del usuario incluido con el software del casco G930 para asegurar la mejor experiencia

de uso posible. También puede visitar www.logitech.com/support/G930 para obtener más información sobre la asistencia al producto.

Para apagar el casco telefónico, mantenga pulsado el botón de encendido durante dos segundos.

38 

Español

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

1

7

12

13 14

1\3 Almofada da alça em espuma viscoelástica

2\3 Ajuste preciso da alça

3\3 Unidade de ancoragem do\adaptador sem fios

4\3 Cabo de carregamento 5\3 Base de carregamento

6\3 Ligação USB de velocidade total

6 3

2

4

5

8

10

11

9

20

19

15 16

17 18

7\3 Protecções auriculares almofadadas

8\3 Teclas G programáveis

9\3 Auriculares fechados com isolamento de ruído

10\3 Luz de estado de actividade sem fios

11\3 Adaptador sem fios

12\3 Luz do estado sem som do\microfone

13\3 Microfone eliminador de ruídos

14\3 Haste de microfone flexível e\rotativa

15\3 Botão de microfone sem som 16\3 Selector de volume

17\3 Luz de estado da bateria 18\3 Porta de carregamento

19\3 Interruptor de som surround 20\3 Botão para Ligar/Desligar

Português\ 3 39

Introdução

1

Instale o software Headset G930 para activar o som surround, a configuração das teclas G e distorção de voz\

2

USB

Ligue o adaptador sem fios à base de\carregamento\ Ligue a base de carregamento

a uma porta USB do seu computador\ Coloque a base de carregamento numa área desimpedida da\sua secretária\

Nota: Os auscultadores funcionam até 12 metros de distância do adaptador sem fios\ Paredes, objectos metálicos e outros dispositivos sem fios podem reduzir o desempenho da tecnologia sem fios\

3

Prima o botão Ligar/Desligar para ligar os auscultadores e estabelecer uma ligação sem fios\

Nota: Os auscultadores já possuem uma pequena carga\

Carregue completamente os\auscultadores antes de uma\utilização prolongada\

40\ 3 Português\

Luz de estado de actividade sem fios

Verde sólido

Ligação efectuada;

 

auscultadores prontos a utilizar

 

 

Verde

Auscultadores fora do alcance

intermitente

 

 

 

Sem luz

Auscultadores desligados

 

 

Sem luz

Auscultadores sem ligação

 

 

Nota: Os auscultadores apenas se ligam ao adaptador USB sem fios incluído\

4

5

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Ajuste a alça para obter um ajuste confortável\

Coloque o microfone afastado da boca cerca de 2 cm para obter a máxima clareza de voz\

Português\ 3 41

Introdução

Controlos

Utilize o software G930 para programar as teclas G\

Eis\alguns exemplos de acções comuns atribuídas a teclas G\

Controlos de multimédia

Desloque o interruptor de som surround para activar esta função\ É necessário instalar o software incluído para activar a\função de som surround\

Ajuste o volume dos auscultadores com o\selector de volume\

Transformação de voz

Premir para falar

Silencie o microfone rodando a haste do microfone para a posição vertical ou prima o botão sem som do microfone\ A luz de indicação de microfone sem som acende quando o microfone está sem som\

42\ 3 Português\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

A carregar

A bateria interna recarregável fornece até 10 horas de reprodução com a carga completa\ O carregamento completo pode demorar até duas horas e meia\ Os auscultadores podem ser carregados durante a sua utilização\

 

Luz de estado da bateria

 

 

 

Verde

 

Mais de 1 hora de reprodução restante

 

 

 

Vermelho

 

Menos de 1 hora de reprodução restante

 

 

 

Laranja intermitente

 

Auscultador em carregamento

 

 

 

Laranja sólido

 

Carregamento completo

 

 

 

Sem luz

 

Auscultadores desligados ou descarregados

 

 

 

Nota: O estado da bateria também é indicado no software G930\

Nota: Os auscultadores emitem um som de aviso quando a bateria está fraca\

Esta função pode ser desligada no software\

A bateria recarregável é removível para eliminação e reciclagem\ Baterias de substituição disponíveis online\ Consulte Informações Importantes e www\logitech\com/support/G930 para mais informações\

Português\ 3 43

Introdução

Software G930

2

1

3

4

1.\

Níveis de áudio

5.\

Transformação de voz

7

2.\

Equalizador avançado

6.\

Misturador de som

 

3.\

Personalização das teclas G

 

surround

 

7.\

 

 

4.\

Estado da bateria

Definições e manual

 

 

do\utilizador

 

 

 

 

 

Nota: Para saber mais sobre as funções do software, verifique o manual digital do utilizador incluído no software\

44\ 3 Português\

5

6

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Sugestões de áudio

Para obter a melhor experiência de audição, configure as definições de áudio do jogo ou leitor multimédia para saída de som surround 7.1 ou 5.1, se disponível. Evite utilizar definições assinaladas como "auscultadores" porque não emitem som surround.

Para a reprodução de som surround em filmes, certifique-se de que o leitor de multimédia possui os codecs Dolby® ou DTS® adequados para reproduzir som surround.

Utilize a definição de retorno de voz no software G930 para uma experiência de conversação mais natural através do controlo do volume da sua voz nos auscultadores. Esta função não afecta o modo como o seu interlocutor o escuta.

Utilize o equalizador avançado no software para afinar a resposta de reprodução de áudio.

Quando utilizar a distorção de voz, utilize a função de pré-visualização para verificar que a sua voz

é compreensível. Se a voz estiver demasiado distorcida, seleccione um tom diferente no menu de calibração de tom.

Sugestões de utilização geral

Para obter o melhor desempenho sem fios, ligue o receptor sem fios à base de carregamento e coloque-o numa área desimpedida da sua secretária. Evite ligar o receptor sem fios a teclados ou monitores, na parte posterior de computadores de secretária ou próximo de outros receptores sem fios ou routers Wi-Fi.

Para carregar os auscultadores quando o computador estiver desligado ou em suspensão, é necessário que

o seu computador forneça alimentação às portas USB nesses estados. Se não for esse o caso, ajuste as opções de gestão de energia do computador para o manter activo quando desejar carregar os auscultadores.

Se os auscultadores não forem reconhecidos por uma aplicação, experimente encerrar a aplicação e reiniciá-la.

Para obter o máximo dos seus auscultadores G930, leia o manual digital do utilizador incluído no software. Pode também visitar www.logitech.com/support/G930 para obter suporte.

Para desligar os auscultadores, mantenha premido o botão de energia durante dois segundos.

Português    45

Aan de slag met

6

13

2

 

4

5

 

7

 

8

10

11

 

 

 

 

 

 

9

 

 

12

 

 

 

 

 

 

15 16

 

 

13

14

17

18

 

 

 

 

20

19

1\3 Traagschuim hoofdbandkussentje

2\3 Nauwkeurig afstelbare hoofdband

3\3 Draadloos adapter-dock 4\3 Oplaadkabel

5\3 Oplaadstation

6\3 Snelle USB-verbinding 7\3 Zachte oorkussentjes

8\3 Programmeerbare G-toetsen

9\3 Afsluitende, geluidsisolerende oorkussens

10\3 Statuslampje voor draadloos 11\3 Draadloze adapter

12\3 Mute-lampje van microfoon 13\3 Ruisonderdrukkende microfoon

14\3 Flexibele, roterende microfoonarm

15\3 Mute-knop voor microfoon 16\3 Volumeroller

17\3 Statuslampje voor batterij 18\3 Poort voor opladen

19\3 Surroundsound-schakelaar 20\3 Aan/uit-knop

46\ 3 Nederlands\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

1

Installeer de software voor de Headset G930 om 7\1 surroundsound, configuratie van G-toetsen en stemvervorming in te schakelen\

3

Druk op de aan/uit-knop om\de\heaset aan te zetten en een\draadloze verbinding tot stand te brengen\

N\B\ Wanneer u de headset uit de doos haalt, is deze pas gedeeltelijk opgeladen\

Laad de headset volledig op voor uitvoerig gebruik\

2

USB

Verbind de draadloze adapter met het oplaadstation\ Verbind het oplaadstation met een USB-poort op uw computer\ Plaats het oplaadstation op een open plek op uw bureau voor een onbelemmerde verbinding\

N\B\ Uw headset werkt tot op 12 meter van uw draadloze adapter\ Muren, metalen objecten en andere draadloze apparaten kunnen van invloed zijn op de draadloze prestaties\

Statuslampje voor draadloos

Brandt groen

Verbinding gemaakt;

 

headset klaar voor gebruik

 

 

Knippert groen

Headset buiten bereik

 

 

Brandt niet

Headset staat uit

 

 

Brandt niet

Geen verbinding met

 

headset

 

 

N\B\ De headset maakt alleen verbinding met de meegeleverde draadloze USB-adapter\

Nederlands\ 3 47

Aan de slag met

4

5

Verstel de hoofdband voor een comfortabele pasvorm\

Plaats de microfoon op\ongeveer 2,5 cm van uw mondhoek voor optimale gesprekskwaliteit\

48\ 3 Nederlands\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Knoppen

Gebruik de G930-software om de G-toetsen te programmeren\ Hier volgen enkele voorbeelden van populaire acties die u aan G-toetsen kunt toewijzen\

Mediaknoppen

Schuif de surroundsound-regelaar omlaag om deze functie in te schakelen\ U moet de meegeleverde software installeren om surroundsound te activeren\

Pas het volume van de headset aan met de\volumeroller\

Stemvervorming

Push-to-talk

Demp de microfoon door de microfoonarm omhoog te draaien of op de mute-knop van de microfoon te drukken\ Het mute-lampje op

de microfoon brandt wanneer de microfoon gedempt is\

Nederlands\ 3 49

Aan de slag met

Opladen

De interne oplaadbare batterij biedt tot 10 uur speeltijd per volledige oplading\ Het kan 2,5 duren om de batterij helemaal op te laden\ U kunt de headset ook tijdens gebruik opladen\

Statuslampje voor batterij

Groen

Nog meer dan 1 uur speeltijd

 

 

Rood

Minder dan 1 uur speeltijd

 

 

Knippert oranje

Headset wordt opgeladen

 

 

Brandt oranje

Opladen voltooid

 

 

Brandt niet

Headset uit of batterij leeg

 

 

N\B\ De batterijstatus vindt u ook terug in de G930-software\

N\B\ U hoort een geluidssignaal via de headset wanneer de batterij bijna leeg is\

U kunt dit in de software uitschakelen\

De oplaadbare batterij kan verwijderd worden om deze weg te gooien of te recyclen\ Nieuwe\batterijen zijn online beschikbaar\ Raadpleeg het document met belangrijke informatie en\www\logitech\com/support/G930 als u meer wilt weten\

50\ 3 Nederlands\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

G930-software

2

1

3

4

1.\

Geluidsniveaus

5.\

Stemvervorming

7

2.\

Geavanceerde equalizer

6.\

Surroundsound-mixer

 

3.\

Aanpassing van G-toetsen

7.\

Instellingen en handleiding

 

4.\

Batterijstatus

 

 

 

5

6

N\B\ Bekijk de digitale handleiding in de software om meer te weten te komen over de functies van uw software\

Nederlands\ 3 51

Aan de slag met

Audiotips

Voor een optimale luisterervaring zet u uw geluidsinstelling voor games of mediaspelers op uitvoer met 7.1- of 5.1-surroundsound, indien beschikbaar. Gebruik geen instellingen waarin naar hoofdtelefoons wordt verwezen: deze voeren geen surroundsound uit.

Wilt u surroundsound bij films afspelen, controleer dan of uw mediaspeler de juiste Dolby®- of DTS®-codecs heeft om surroundsound uit te voeren.

De sidetone-instelling in de G930-software zorgt voor een natuurlijkere gesprekservaring door de sterkte van uw stem tot de headset te beperken. Deze functie beïnvloedt niet hoe anderen u horen.

Gebruik de geavanceerde equalizer in de software om de geluidsweergave nauwkeurig af te stemmen.

Wanneer u stemvervorming gebruikt, kunt u met het stemvoorbeeld controleren of uw stem verstaanbaar is. Klinkt uw stem te veel vervormd, selecteer dan een andere toonhoogte in het kalibratiemenu.

Tips voor algemeen gebruik

Voor optimale draadloze prestaties sluit u de draadloze ontvanger op het oplaadstation aan en plaatst u dit op een open plek op uw bureau. Sluit de draadloze ontvanger niet aan op toetsenborden of beeldschermen, achter op desktopcomputers, of in de buurt van andere draadloze ontvangers of WiFi-routers.

Als u de headset wilt opladen terwijl de pc uit of in de slaapstand staat, moet uw pc stroom leveren aan de USBpoorten in de desbetreffende status. Als dit niet het geval is, pas dan de opties voor energiebeheer op uw pc aan om te zorgen dat uw pc aan en actief blijft wanneer u de headset wilt opladen.

Als een toepassing de headset niet herkent, kan het helpen om de toepassing te sluiten en opnieuw te starten.

Lees de digitale handleiding in de software om het meeste uit uw G930-headset te halen. U kunt ook naar www.logitech.com/support/G930 gaan voor meer productondersteuning.

Houd de aan/uit-knop ingedrukt voor twee seconden om de headset uit te schakelen.

52    Nederlands

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

1

 

7

 

 

12

 

 

13

14

1\3

Öronkuddar i behandlad

 

polyuretanplast

 

2\3

Ställbar huvudbygel

3\3

Trådlös dockningsadapter

4\3

Laddningskabel

 

5\3

Laddare

 

6\3

Kontakt för höghastighets-USB

7\3

Mjuka öronkuddar

 

8\3

Programmerbara G-knappar

6 3

2

4

5

8

10

11

9

20

19

15 16

17 18

9\3 Tättslutande, isolerande hörlurar

10\3 Indikator för trådlös anslutning 11\3 Trådlös sändare

12\3 Ljud av-indikator för mikrofonen

13\3 Brusreducerande mikrofon 14\3 Vridbar mikrofonarm

15\3 Ljud av-knapp för mikrofon

16\3 Volymkontroll

17\3 Batteriindikator

18\3 Laddningsport

19\3 Surroundljudsknapp

20\3 Av/på-knapp

Svenska\ 3 53

Komma igång

1

Installera programvaran till G930 om du vill spela upp 7\1-surroundljud, programmera G-knapparna och utnyttja röstmorfning\

3

Tryck på av/på-knappen för att slå\på\hörlurarna och upprätta en\trådlös anslutning\

Obs! Batteriet i hörlurarna har en\viss\laddning från början, men du bör ladda upp det helt och\hållet innan du använder hörlurarna första gången\

54\ 3 Svenska\

2

USB

Anslut den trådlösa adaptern till laddaren och anslut laddaren till en USB-port på datorn\ Ställ laddaren på skrivbordet och se till att det inte finns någonting som hindrar signalen\

Obs! Räckvidden för den trådlösa signalen är upp till 12 meter, men väggar, metallföremål och andra trådlösa enheter kan påverka signalstyrkan\

Indikator för trådlös anslutning

Grön (fast sken)

Headsetet är anslutet

 

och\kan användas

 

 

Grön (blinkar)

Headsetet är utanför

 

räckvidden

 

 

Lyser inte

Headsetet är avstängt

 

 

Lyser inte

Headsetet är inte anslutet

 

 

Obs! Headsetet kan endast anslutas till den medföljande trådlösa USB-sändaren\

4

5

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Justera huvudbygeln så att den känns bekväm\

Vrid mikrofonen så att den hamnar två–tre centimeter från din mungipa\

Svenska\ 3 55

Komma igång

Reglage

Du kan koppla G-knapparna till olika funktioner i G930programmet, exempelvis till:

Mediekontroller

För reglaget nedåt om du inte vill lyssna på surroundljud\ Du måste installera det medföljande programmet för att kunna aktivera surroundljud\

Justera volymen med hjälp av reglaget\

Röstmorfning

PTT (tryck ner knappen när du pratar)

Vrid mikrofonarmen uppåt eller tryck på ljud av-knappen för att stänga av\mikrofonen\ När mikrofonen stängs av tänds ljud av-indikatorn\

56\ 3 Svenska\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Batteriladdning

Vid full laddning räcker batteriet för 10 timmars speltid\ Det\kan ta upp till till två och en halv timme att ladda upp batteriet, men\batteriet kan laddas även medan du använder headsetet\

 

Batteriindikator

 

 

Grön

Mer än en timmes speltid kvar

 

 

Röd

Mindre än en timmes speltid kvar

 

 

Orange (blinkar)

Headsetet laddas

 

 

Orange (fast sken)

Headsetet har laddats

 

 

Lyser inte

Headsetet är avstängt eller så är batteriet

 

inte laddat

 

 

Obs! Du kan även se batterinivån i G930-programmet\

Obs! När batteristyrkan är låg hörs ett varningsljud i headsetet\ Du kan stänga av den här funktionen i programmet\

Du kan ta ut batteriet och lämna in det för återvinning när det har tjänat ut\ Nya batterier kan beställas i webbutiken\ Se Viktig information och www\logitech\com/support/G930\

Svenska\ 3 57

Komma igång

G930-programmet

2

1

3

4

1.\

Ljudnivåer

5.\

Röstmorfning

7

2.\

Avancerad equalizer

6.\

Reglage för surroundljud

 

3.\

Programmering av

7.\

Inställningar och

 

 

G-knappar

 

bruksanvisning

 

4.\

Batteristatus

 

 

 

Obs! Utförlig information om olika funktioner i G930-programmet finns i bruksanvisningen som medföljer programmet\

58\ 3 Svenska\

5

6

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Ljudtips

Om du har möjlighet att göra det bör du ställa in spelet eller mediespelaren på surroundljud (7.1 eller 5.1). Tänk på att du inte kan lyssna på surroundljud om du anger hörlurar som ljudenhet.

Kontrollera att du har installerat de senaste ljudkodekarna för Dolby®- eller DTS®-ljud i mediespelaren om du vill titta på film i surroundljud.

Du kan aktivera biljud i G930-programmet, vilket anpassar nivån på din röst i dina hörlurar så att den låter mer naturlig. Funktionen påverkar inte hur din samtalspartner uppfattar din röst.

Använd equalizern i programmet för att finjustera ljudåtergivningen.

Kontrollera först hur du låter med förhandsgranskningen innan du använder röstmorfningen. Om rösten är så förvrängd att du inte uppfattar orden kan du ändra tonhöjden i kalibreringsmenyn.

Allmänna tips

Anslut den trådlösa mottagaren till laddaren och placera den på skrivbordet. Se till att det inte finns något som hindrar den trådlösa signalen. Du bör inte ansluta den trådlösa mottagaren till tangentbord eller bildskärmar, till USB-portar längst bak på stationära torndatorer eller i närheten av trådlösa mottagare eller WiFi-routrar.

Headsetet laddas inte när datorn är i viloläge eller avstängd såvida inte USB-porten strömförsörjs även då. Du kan ändra inställningarna för vilooch vänteläge i Engergisparfunktioner.

Om ett visst program inte känner igen headsetet kan du prova att avsluta programmet och starta om det.

Läs igenom bruksanvisningen till G930 innan du börjar använda headsetet. Den är tillgänglig i digitalt format och medföljer G930-programmet. På www.logitech.com/support/G930 finns information och produktsupport.

Om du vill stänga av headsetet håller du ner av/på-knappen under två sekunder.

Svenska    59

Kom godt i gang

1

7

12

13 14

1\3 Polstring der bevarer sin facon

2\3 Præcis justering af hovedbøjlen

3\3 Dok til trådløs modtager 4\3 Opladerkabel

5\3 Baseenhed til opladning 6\3 Hurtig USB-dataforbindelse 7\3 Ørepuder i velour

8\3 Programmerbare G-taster

6 3

2

4

5

8

10

11

9

20

19

15 16

17 18

9\3 Lukkede, støjisolerende hovedtelefoner

10\3 Statusindikator for trådløst signal

11\3 Trådløs modtager

12\3 Indikator for mikrofonafbryder 13\3 Mikrofon med støjreduktion 14\3 Bøjelig, drejelig mikrofonarm 15\3 Knap til at slå mikrofonen fra

16\3 Volumenkontrol

17\3 Statusindikator for batteri 18\3 Stik til oplader

19\3 Kontakt til surroundlyd 20\3 Afbryderknap

60\ 3 Dansk\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

1

Du skal installere softwaren til Headset G930 hvis du vil have 7\1-surroundsound, kunne konfigurere G-tasterne og bruge stemmefordrejningsfunktionen\

3

Tryk på afbryderen for at tænde headsettet og oprette den trådløse forbindelse\

Bemærk: Når du pakker headsettet ud, er det kun delvis opladet\

Det er en god ide at lade det helt op før du skal bruge det i længere tid\

2

USB

Sæt den trådløse modtager i baseenheden\ Slut\baseenheden til en USB-port på computeren\ Stil baseenheden et sted på skrivebordet hvor der\ikke er noget som blokerer for signalet\

Bemærk: Headsettet fungerer inden for en radius af 12 meter fra den trådløse modtager\ Vægge, metalgenstande og andre trådløse enheder kan forringe det trådløse signal og dermed funktionsradius\

Statusindikator for trådløst signal

Lyser grønt

Der er etableret forbindelse,

 

headsettet er klar til brug

 

 

Blinker grønt

Headsettet er uden for

 

rækkevidde

 

 

Lyser ikke

Headsettet er slukket

 

 

Lyser ikke

Der er ikke forbindelse til

 

headsettet

 

 

Bemærk: Headsettet kan kun sluttes til den medfølgende trådløse USB-modtager\

Dansk\ 3 61

Kom godt i gang

4

5

Juster hovedbøjlen sådan at headsettet sidder godt og behageligt\

Anbring mikrofonen ca\ 2 cm fra mundvigen, så går din stemme bedst igennem\

62\ 3 Dansk\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Knapper

Du kan programmere G-knapperne på G930 i den medfølgende software\ Her er et par eksempler på populære funktioner der tildeles G-knapperne\

Medieknapper

Skub kontakten til surroundsound nedad for at slå funktionen til\ Du skal installere den medfølgende software for at aktivere surroundsound\

Du skruer op og ned for lyden på drejeknappen\

Stemmefordrejning

Tryk for at tale

Mikrofonen slås fra ved at dreje mikrofonarmen helt op eller ved at trykke på mikrofonafbryderknappen\ Mikrofonafbryderindikatoren lyser når mikrofonen er slået fra\

Dansk\ 3 63

Kom godt i gang

Opladning

Det indbyggede batteri kan holde til 10 timers spil når det er ladet helt op\ Det tager to og en halv time at lade det helt op\ Headsettet\kan lades op, mens det bruges\

 

Statusindikator for batteri

 

 

Grøn

Der er mere end 1 times spilletid tilbage

 

 

Rød

Der er mindre end 1 times spilletid tilbage

 

 

Blinker orange

Headsettet lades op

 

 

Lyser orange

Opladningen er afsluttet

 

 

Lyser ikke

Headsettet er slukket eller der er ikke strøm på

 

 

Bemærk: Batteriets status vises også i G930-softwaren\

Bemærk: Der lyder et advarselssignal i headsettet når batteriet skal lades op\

Denne funktion kan slås fra i softwaren\

Det genopladelige batteri kan fjernes hvis du vil skille dig af med det\ Du kan købe et nyt batteri online\ Der er flere oplysninger under Vigtige oplysninger og på www\logitech\com/support/G930\

64\ 3 Dansk\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

G930-softwaren

2

1

3

4

1.\ Lydniveauer

2.\ Avanceret equalizer

3.\ Tilpasning af G-knapper

4.\ Batteriets status

5.\

Stemmefordrejning

7

6.\

Surroundsoundmikser

 

7.\

Indstillinger og

 

 

brugervejledning

 

Bemærk: I den digitale brugervejledning til softwaren kan du læse hvordan du får mest muligt ud af softwarens funktioner\

5

6

Dansk\ 3 65

Kom godt i gang

Gode råd om lyd

Du opnår den bedste lytteoplevelse ved at vælge 7.1- eller 5.1-surroundsound inde i spillets lydindstillinger hvis det er muligt. Du skal ikke vælge en indstilling der hedder "headphones" (hovedtelefoner) da det ikke giver surroundsound.

Hvis du vil høre lydsporet i film som surroundsound, skal du sikre dig at medieafspilleren har de rette Dolby® eller DTS®-codec til at kunne gengive surroundsound.

Du kan bruge indstillingen for medhør i softwaren til G930 til at opnå en mere naturlig talegengivelse fordi

du kan styre hvor højt din egen stemme gengives i headsettet. Funktionen påvirker ikke hvordan andre hører dig.

Du kan bruge den avancerede equalizer i softwaren til at finjustere lydbilledet.

Når du bruger stemmefordrejning, kan du høre et eksempel og derved kontrollere at din stemme stadig er forståelig. Hvis det er umuligt at forstå hvad du siger, kan du vælge et andet stemmeleje i kalibreringsmenuen.

Generelle råd

Det trådløse signal bliver bedst hvis du sætter den trådløse modtager i baseenheden og stiller den et sted

på skrivebordet hvor der ikke er noget som blokerer for signalet. Lad være med at slutte den trådløse modtager til et stik i tastaturet, på skærmen eller på bagsiden af computeren, og undgå at stille baseenheden i nærheden af andre trådløse modtagere eller routere.

Hvis du vil lade headsettet op mens computeren er i dvale eller slukket, skal computeren kunne levere strøm

til USB-portene imens. Hvis den ikke kan det, må du ændre indstillingerne for strømstyring på computeren sådan at den forbliver tændt og ikke går i dvale mens du oplader headsettet.

Hvis headsettet ikke bliver registreret i et spil eller program, kan du prøve at afslutte programmet/spillet og starte det igen.

Hvis du vil have mest muligt ud af G930-headsettet, er det en god ide at læse den elektroniske brugervejledning som følger med softwaren. Du kan desuden få mere hjælp på www.logitech.com/support/G930.

Du kan slukke headsettet ved at holde tænd/sluk-knappen nede i to sekunder.

66 

Dansk

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

1

7

12

13 14

1\3 Hodebåndfôring i viskoelastisk polyuretan ("memory foam")

2\3 Nøyaktig justering av\hodebånd

3\3 Trådløs adapterdock 4\3 Ladeledning

5\3 Lader

6\3 Usb-tilkopling med høy hastighet

6 3

2

4

5

8

10

11

9

20

19

15 16

17 18

7\3 Myke øreputer

8\3 Programmerbare G-taster

9\3 Støyisolerende øreputer med lukket bakside

10\3 Statuslampe for trådløs tilkopling

11\3 Sender

12\3 Lys for lyddemping av mikrofon 13\3 Mikrofon med støyreduksjon

14\3 Fleksibel, dreibar mikrofonarm 15\3 Knapp til å slå av mikrofon 16\3 Volumhjul

17\3 Statuslampe for batteri 18\3 Ladekontakt

19\3 Bryter for surroundlyd 20\3 Av/på-knapp

Norsk\ 3 67

Komme i gang med

1

Installer Headset G930programvaren hvis du vil ha 7\1 surroundlyd, G-tastetilordning og\stemmevrenging\

3

Trykk på av/på-knappen for å slå på\headsettet og opprette en\trådløs\tilkopling\

Merk: Headsettet er noe oppladet når du først pakker det ut\

Du bør lade det helt før du bruker det over lengre tid\

68\ 3 Norsk\

2

USB

Kople den trådløse senderen til laderen\ Kople laderen til en usb-port på datamaskinen\ Plasser laderen på skrivebordet slik at den ikke blokkeres\

Merk: Headsettet kan fungere opptil 12 meter fra senderen\ Vegger, metallgjenstander og andre trådløse enheter kan gå ut over ytelsen\

Statuslampe for trådløs tilkopling

Jevnt grønt

Tilkopling opprettet,

 

headsettet er klart til bruk

 

 

Grønn blinking

Headsettet er utenfor

 

rekkevidde

 

 

Lyser ikke

Headsettet er av

 

 

Lyser ikke

Ingen tilkopling til headsettet

 

 

Merk: Headsettet kan kun koples til den inkluderte trådløse senderen\

4

5

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Juster hodebåndet så det sitter godt\

Plasser mikrofonen 2–3 cm fra munnviken for å få klarest mulig lyd\

Norsk\ 3 69

Komme i gang med

Kontroller

Du kan programmere G-tastene med G930programvaren\ Her er noen eksempler på vanlige funksjoner som kan knyttes til\G-tastene\

Mediekontroller

Trekk ned surroundlydbryteren for å\aktivere funksjonen\ Du må installere den inkluderte programvaren for å\aktivere surroundlyd\

Du justerer volumet til headsettet med\volumhjulet\

Stemmevrenging

Trykk for å snakke

Du kan slå av mikrofonen ved å dreie mikrofonarmen opp, eller ved å trykke på av-knappen til mikrofonen\ Lampen\for mikrofondemping tennes når mikrofonen er av\

70\ 3 Norsk\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Opplading

Det interne, oppladbare batteriet gir deg opptil 10 timer med lytting når det er fulladet\ Det kan ta opptil to og en halv time å lade batteriet helt opp\ Headsettet kan lades mens du bruker det\

 

Statuslampe for batteri

 

 

 

Grønt

 

Mer enn en time igjen

 

 

 

Rødt

 

Mindre enn en time igjen

 

 

 

Blinker oransje

 

Headsettet lades opp

 

 

 

Jevnt oransje

 

Helt oppladet

 

 

 

Lyser ikke

 

Headsettet er av, eller batteriet er tomt

 

 

 

Merk: Batteristatus vises også i G930-programvaren\

Merk: Headsettet avgir en varsellyd ved lavt batteri\ Du kan slå av dette i\programvaren\

Det oppladbare batteriet kan tas ut og resirkuleres\ Du får kjøpt nye batterier på nett\ Du finner mer informasjon under Viktig informasjon og på www\logitech\com/support/G930\

Norsk\ 3 71

Komme i gang med

G930-programvare

2

1

3

4

1.\ Lydnivåer

2.\ Avansert lydutjevning

3.\ Tilpasse G-taster

4.\ Batteristatus

5.\

Stemmevrenging

7

6.\

Surroundlydmikser

 

7.\

Innstillinger og

 

 

brukerveiledning

 

Merk: Hvis du vil vite mer om programvarefunksjonene kan du se i\brukerveiledningen i programvaren\

72\ 3 Norsk\

5

6

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Tips om lyd

Du får best lyd ved å gå til innstillingene for spill og andre medier og angi 7.1 eller 5.1 surroundlyd, hvis dette er tilgjengelig. Unngå å bruke innstillinger som heter "hodetelefoner" eller lignende, da dette ikke gir surroundlyd.

Hvis du vil ha surroundlyd til filmer, må du sørge for at mediespilleren har riktige Dolby®- eller DTS®-kodeker for surroundlyd.

Du kan høre din egen stemme mer naturlig ved å kontrollere stemmelyden i headsettet med feedbackinnstillingen i G930-programvaren. Denne funksjonen påvirker ikke hvordan andre hører deg.

Med den avanserte bassreguleringen i programvaren kan du finjustere lydavspillingsresponsen.

Når du bruker stemmevrenging, kan du bruke forhåndslyttefunksjonen til å sørge for at det går an å høre hva du sier. Hvis stemmen din blir altfor forvrengt, kan du velge et annet stemmeleie under Kalibrering av stemmeleie.

Generelle brukstips

Du får best trådløs ytelse hvis du kopler mottakeren til laderen og deretter setter den på et åpent sted fritt for hindringer på skrivebordet. Du bør ikke kople den trådløse mottakeren til tastatur eller skjerm, på baksiden av datamaskinen eller nær andre trådløse mottakere eller rutere.

Hvis du vil lade headsettet mens pc-en er i hvilemodus eller avslått, må pc-en sende strøm til usb-portene mens den er i en av disse tilstandene. Hvis den ikke gjør det, kan du endre strømstyringsinnstillingene til å sørge for at pc-en er på og aktiv når du vil lade headsettet.

Hvis et program ikke gjenkjenner headsettet, kan du prøve å lukke programmet og starte det på nytt.

Du får mest ut av G930-headsettet hvis du leser brukerveiledningen i programvaren. Du kan også få produktstøtte på www.logitech.com/support/G930.

Du slår av headsettet ved å holde av/på-knappen nede i to sekunder.

Norsk    73

Aloitusopas

1

7

12

13 14

1\3 Vaahtomuovipehmusteella varustettu muodon muistava panta

2\3 Tarkka pannan säätö

3\3 Langaton sovittimen telakointiasema

4\3 Latausjohto

5\3 Latausasema

6 3

2

4

5

8

10

11

9

20

19

15 16

17 18

6\3 Täyden nopeuden USB-liitäntä 7\3 Pehmeät korvatyynyt

8\3 Ohjelmoitavat G-näppäimet 9\3 Äänieristetyt umpikorvakupit 10\3 Langattoman tilan merkkivalo 11\3 Langaton sovitin

12\3 Mikrofonin mykistyksen merkkivalo

13\3 Melua suodattava mikrofoni

14\3 Joustava ja pyörivä varsimikrofoni

15\3 Mikrofonin mykistyspainike

16\3 Äänenvoimakkuuden rullasäädin

17\3 Akun tilan merkkivalo 18\3 Latausportti

19\3 Tilaäänen kytkin 20\3 Virtapainike

74\ 3 Suomi\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

1

Asentamalla Headset G930 -ohjelmiston saat käyttöön 7\1-tilaäänen, G-näppäintoiminnot ja äänenmuunnon\

3

Laita kuulokemikrofoni päälle ja muodosta langaton yhteys painamalla virtapainiketta\

Huomautus: Kuulokemikrofonin akut on ladattu valmiiksi vain osittain\ Lataa kuulokemikrofoni täyteen ennen pidempää käyttöä\

2

USB

Yhdistä langaton sovitin latausasemaan\ Yhdistä latausasema tietokoneen USBporttiin\ Aseta latausasema esteettömälle paikalle työpöydälle\

Huomautus: Kuulokemikrofoni voi toimia jopa 12 metrin päässä langattomasta sovittimesta\ Seinät, metalliesineet ja muut langattomat laitteet voivat heikentää langatonta yhteyttä\

Langattoman tilan merkkivalo

Palaa

Yhteys luotu: kuulokemikrofoni

vihreänä

valmiina käyttöön

 

 

Vilkkuva

Kuulokemikrofoni kantoalueen

vihreä

ulkopuolella

 

 

Ei valoa

Kuulokemikrofonin virta

 

katkaistu

 

 

Ei valoa

Ei yhteyttä kuulokemikrofoniin

 

 

Huomautus: Kuulokemikrofoni muodostaa yhteyden ainoastaan mukana tulleeseen langattomaan USB-sovittimeen\

Suomi\ 3 75

Aloitusopas

4

5

Säädä panta sopivaksi\

Parhaan äänenlaadun saat asettamalla mikrofonin noin tuuman päähän suupielestä\

76\ 3 Suomi\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Toiminnot

Käytä G930-ohjelmistoa G-näppäinten määrittelyyn\ Tässä on esimerkkejä suosituista G-näppäimille määritetyistä toiminnoista\

Medianäppäimet

Ota tämä toiminto käytöön liu´uttamalla tilaäänikytkin alas\ Mukana\tullut ohjelmisto pitää asentaa, jotta tilaääni saadaan käyttöön\

Säädä kuulokemikrofonin äänenvoimakkuutta rullasäätimellä\

Äänenmuunto

Paina ja juttele

Mykistä mikrofoni kääntämällä sen varsi yläasentoon tai painamalla mikrofonin mykistyspainiketta\ Mikrofonin mykistyksen merkkivalo näyttää, kun\mikrofoni on mykistetty\

Suomi\ 3 77

Aloitusopas

Lataaminen

Sisäinen ladattava akku antaa jopa 10 tuntia peliaikaa täydellä latauksella\ Täyteen lataaminen voi kestää kaksi ja puoli tuntia\ Kuulokemikrofoni latautuu käytön aikana\

 

Akun tilan merkkivalo

 

 

Vihreä

Yli tunti käyttöaikaa jäljellä

 

 

Punainen

Alle tunti käyttöaikaa jäljellä

 

 

Vilkkuva oranssi

Kuulokemikrofoni latautuu

 

 

Oranssi

Lataus valmis

 

 

Ei valoa

Kuulokemikrofoni on pois päältä tai akun

 

lataus on lopussa

 

 

Huomautus: Akun tilan näkee myös G930-ohjelmistosta\

Huomautus: Kuulokemikrofoni antaa äänivaroituksen, kun akun lataus on\vähissä\ Tämän toiminnon voi ottaa pois päältä ohjelmistossa\

Uudelleenladattava akku on poistettavissa hävittämistä ja kierrättämistä varten\ Vaihtoakku on saatavilla verkosta\ Lisätietoa näet kohdasta Tärkeitä tietoja sekä osoitteesta www\logitech\com/support/G930\

78\ 3 Suomi\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

G930-ohjelmisto

2

1

3

4

1.\

Äänen tasot

4.\

Akun tila

7

2.\

Kehittynyt taajuuskorjain

5.\

Äänenmuunto

 

3.\

G-näppäinten

6.\

Tilaäänen miksaaja

 

 

mukauttaminen

7.\

Asetukset ja käyttöopas

 

 

 

 

Huomautus: Opi lisää ohjelmiston toiminnoista käyttöopaasta, joka\löytyy ohjelmistosta\

5

6

Suomi\ 3 79

Aloitusopas

Äänivinkit

Parhaan kuuntelukokemuksen saa asettamalla pelitai mediasoittimen lähtöasetukset 7.1- tai 5.1-tilaäänelle, jos mahdollista. Vältä käyttämästä kuulokemikrofoniasetuksia, koska ne eivät tuota tilaääntä.

Jotta saisit tilaäänen elokuviin, varmista, että mediasoittimessa on oikeat Dolby®- tai DTS®-koodekit tilaäänen tuottamiseen.

Kun käytät G930-ohjelmiston vastaussäädinasetusta, keskustelu kuulostaa luonnollisemmalta, koska voit hallita sitä, miten lujaa äänesi kuuluu takaisin kuulokkeisiin. Tämä toiminto ei vaikuta siihen, miten muut kuulevat sinut.

Hienosäädä äänentoiston vastetta ohjelmiston edistyneellä taajuuskorjaimella.

Kun käytät äänenmuuntoa, voit esikuunnella äänen ja varmistua näin, että se kuuluu ymmärrettävästi. Jos ääni kuulostaa epäselvältä, valitse toinen äänenkorkeus äänenkorkeuden kalibrointivalikosta.

Yleisiä käyttövinkkejä

Parhaan langattoman suorituskyvyn saa kiinnittämällä langattoman vastaanottimen latausasemaan ja asettamalle sen avoimelle, esteettömälle paikalle pöydällä. Vältä langattoman vastaanottimen kiinnittämistä näppäimistöön, näyttöön, pöytäkoneen taakse tai lähelle toisia langattomia vastaanottimia tai Wi-Fi-reitittimiä.

Jotta kuulokemikrofoni voidaan ladata, kun tietokone on lepotilassa tai pois päältä, tietokoneen täytyy antaa virtaa USB-portteihin. Jos se ei anna virtaa, säädä tietokoneen virranhallinta-asetuksia niin, että tietokoneesi pysyy päällä, kun haluat ladata kuulokemikrofonin.

Jos sovellus ei tunnista kuulokemikrofonia, kokeile sovelluksen sulkemista ja käynnistämistä uudelleen.

Saat eniten irti G930-kuulokemikrofonista lukemalla ohjelmistosta löytyvän käyttöoppaan. Voit myös käydä osoitteessa www.logitech.com/support/G930, josta saat lisää tuotetukea.

Voit katkaista kuulokemikrofonista virran pitämällä virtapainiketta pohjassa kaksi sekuntia.

80    Suomi

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

1

7

12

13 14

1.\ Προστατευτικό στηρίγματος κεφαλής με αφρό μνήμης

2.\ Στήριγμα κεφαλής με δυνατότητα ρύθμισης ακριβείας

3.\ Ασύρματος προσαρμογέας σταθμού σύνδεσης

4.\ Καλώδιο φόρτισης 5.\ Βάση φόρτισης

6.\ Σύνδεση USB υψηλής ταχύτητας

6 3

2

4

5

8

10

11

9

20

19

15 16

17 18

7.\ Προστατευτικά αυτιού με ειδική επένδυση

8.\ Προγραμματιζόμενα πλήκτρα G

9.\ Μαξιλαράκια αυτιών απομόνωσης ήχου με κάλυμμα

10.\ Ασύρματη λυχνία κατάστασης 11.\ Ασύρματος προσαρμογέας 12.\ Λυχνία σίγασης μικροφώνου

13.\ Μικρόφωνο με τεχνολογία εξάλειψης θορύβου

14.\ Εύκαμπτος περιστρεφόμενος βραχίονας μικροφώνου

15.\ Κουμπί σίγασης μικροφώνου 16.\ Ροδέλα ρύθμισης έντασης ήχου 17.\ Λυχνία κατάστασης μπαταρίας 18.\ Θύρα φόρτισης

19.\ Διακόπτης ήχου Surround 20.\ Κουμπί λειτουργίας

Ελληνικά\ 3 81

Γνωριμία με τη συσκευή

1

Εγκαταστήστε το λογισμικό του σετ μικροφώνου-ακουστικών G930 για την ενεργοποίηση του ήχου 7.1 surround, της ρύθμιση των πλήκτρων G και της μεταμόρφωσης φωνής.

3

Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε το σετ μικροφώνουακουστικών και να πραγματοποιήσετε την ασύρματη σύνδεση.

Σημείωση: Πριν την πρώτη χρήση το σετ μικροφώνου-ακουστικών είναι φορτισμένο σε περιορισμένο επίπεδο. Φορτίστε πλήρως το σετ μικροφώνου ακουστικών πριν την εκτεταμένη χρήση.

82\ 3 Ελληνικά\

2

USB

Συνδέστε τον ασύρματο προσαρμογέα στη βάση\φόρτισης. Συνδέστε τη βάση φόρτισης σε μια θύρα USB του υπολογιστή σας. Τοποθετήστε τη βάση φόρτισης σε μια ανοιχτή επιφάνεια χωρίς εμπόδια στο\γραφείο σας.

Σημείωση: Το σετ μικροφώνου-ακουστικών σας έχει δυνατότητα λειτουργίας σε απόσταση έως και 12 μέτρων μακριά από τον ασύρματο προσαρμογέα. Η\ύπαρξη τοίχων, μεταλλικών αντικειμένων και άλλων ασύρματων συσκευών ενδέχεται να μειώσει τις επιδόσεις της ασύρματης λειτουργίας.

Ασύρματη λυχνία κατάστασης

Πράσινη,

Η σύνδεση ολοκληρώθηκε.

σταθερή

Το σετ μικροφώνου-ακουστικών

 

είναι έτοιμο προς χρήση

 

 

Πράσινη που

Το σετ μικροφώνου-ακουστικών

αναβοσβήνει

είναι εκτός εμβέλειας

 

 

Δεν ανάβει

Το σετ μικροφώνου-ακουστικού

 

είναι απενεργοποιημένο

 

 

Δεν ανάβει

Δεν υπάρχει σύνδεση με το σετ

 

μικροφώνου-ακουστικών

 

 

Σημείωση: Το σετ μικροφώνου-ακουστικών συνδέεται μόνο στον ασύρματο προσαρμογέα USB που περιλαμβάνεται.

4

5

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Ρυθμίστε το στήριγμα κεφαλής για άνετη προσαρμογή.

Τοποθετήστε το μικρόφωνο περίπου δύο εκατοστά από τη\γωνία του στόματός σας για\βέλτιστο επίπεδο καθαρότητας φωνής.

Ελληνικά\ 3 83

Γνωριμία με τη συσκευή

Κουμπιά ελέγχου

Χρησιμοποιήστε το λογισμικό G930 για να προγραμματίσετε τα πλήκτρα G. Ακολουθούν παραδείγματα διαδεδομένων ενεργειών που εκχωρούνται στα πλήκτρα G.

Στοιχεία ελέγχου πολυμέσων

Σύρετε το διακόπτη του ήχου surround προς τα κάτω για να απενεργοποιήσετε αυτήν τη δυνατότητα. Θα πρέπει να εγκαταστήσετε το λογισμικό που περιλαμβάνεται για να ενεργοποιήσετε τον ήχο surround.

Προσαρμόστε την ένταση του ήχου του σετ μικροφώνου-ακουστικών χρησιμοποιώντας τη ροδέλα ρύθμισης ήχου.

Μεταμόρφωση φωνής

Λειτουργία Push to talk

Θέστε το μικρόφωνο σε σίγαση περιστρέφοντας το βραχίονα του μικροφώνου στην κάθετη θέση ή\πατώντας το κουμπί σίγασης του μικροφώνου. Όταν το μικρόφωνο βρίσκεται σε σίγαση ανάβει η λυχνία σίγασης του μικροφώνου.

84\ 3 Ελληνικά\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Φόρτιση

Η εσωτερική επαναφορτιζόμενη μπαταρία προσφέρει έως και 10 ώρες χρόνο παιχνιδιού σε πλήρη φόρτιση.

Για την πλήρη φόρτισή της ενδέχεται να χρειαστούν έως και δυόμιση ώρες. Υπάρχει η δυνατότητα φόρτισης του σετ μικροφώνου-ακουστικών ενώ χρησιμοποιείται.

Λυχνία κατάστασης μπαταρίας

Πράσινο

Απομένει περισσότερη από 1 ώρα χρόνου παιχνιδιού

 

 

Κόκκινο

Απομένει λιγότερη από 1 ώρα χρόνου παιχνιδιού

 

 

Πορτοκαλί που αναβοσβήνει

Το σετ μικροφώνου-ακουστικών φορτίζει

 

 

Πορτοκαλί, σταθερή

Η φόρτιση ολοκληρώθηκε

 

 

Δεν ανάβει

Το σετ μικροφώνου-ακουστικών έχει απενεργοποιηθεί

 

ή δεν απομένει φόρτιση

 

 

Σημείωση: Η κατάσταση της μπαταρίας εμφανίζεται επίσης στο λογισμικό G930.

Σημείωση: Θα ακουστεί μια ηχητική προειδοποίηση από το σετ μικροφώνου-ακουστικών όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή. Υπάρχει η δυνατότητα απενεργοποίησης της εν λόγω λειτουργίας χρησιμοποιώντας το λογισμικό.

Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να αφαιρεθεί για απόρριψη και ανακύκλωση. Μπαταρίες\αντικατάστασης διατίθενται ηλεκτρονικά. Ανατρέξτε στην ενότητα Σημαντικές πληροφορίες και\στην τοποθεσία www.logitech.com/support/G930 για περισσότερες πληροφορίες.

Ελληνικά\ 3 85

Γνωριμία με τη συσκευή

Λογισμικό G930

2

1

3

4

 

 

 

 

 

 

 

1.\

Επίπεδα ήχου

5.\

Μεταμόρφωση φωνής

7

2.\

Εξελιγμένος ισοσταθμιστής

6.\

Μείκτης ήχου surround

 

 

3.\

Προσαρμογή των πλήκτρων G

7.\

Ρυθμίσεις και εγχειρίδιο χρήστη

4.\

Κατάσταση μπαταρίας

 

 

 

 

 

Σημείωση: Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τις δυνατότητες του λογισμικού σας, ανατρέξτε στο ψηφιακό εγχειρίδιο χρήστη στο λογισμικό.

86\ 3 Ελληνικά\

5

6

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Συμβουλές για τον ήχο

Για την καλύτερη εμπειρία ακρόασης, ορίστε τη ρύθμιση ήχου του παιχνιδιού ή του προγράμματος αναπαραγωγής σας στην έξοδο ήχου 7.1 ή 5.1 surround, εάν είναι διαθέσιμη. Αποφύγετε τη χρήση ρυθμίσεων με την ένδειξη“ακουστικά” διότι δεν υποστηρίζουν ήχο surround.

Για την αναπαραγωγή ήχου surround με ταινίες, βεβαιωθείτε ότι το πρόγραμμα αναπαραγωγής σας διαθέτει τους απαραίτητους κωδικοποιητές Dolby® ή DTS® για την υποστήριξη ήχου surround.

Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση πλάγιου τόνου από το λογισμικό G930, για μια πιο φυσική εμπειρία ομιλίας μέσω του ελέγχου της έντασης της φωνής σας όταν επιστρέφει στα ακουστικά. Αυτή η δυνατότητα δεν επηρεάζει τον τρόπο με τον οποίο σας ακούνε οι άλλοι.

Χρησιμοποιήστε τον εξελιγμένο ισοσταθμιστή από το λογισμικό για να ρυθμίσετε με ακρίβεια την απόκριση αναπαραγωγής ήχου.

Όταν χρησιμοποιείτε τη μεταμόρφωση φωνής, χρησιμοποιήστε τη δυνατότητα προεπισκόπησης φωνής για να επιβεβαιώσετε την ευκρίνεια της φωνής σας. Εάν η φωνή σας ακούγεται παραμορφωμένη, επιλέξτε διαφορετική τονικότητα από το μενού μικρορυθμίσεων τονικότητας.

Συμβουλές γενικής χρήσης

Για βέλτιστες ασύρματες επιδόσεις, συνδέστε τον ασύρματο δέκτη στη βάση φόρτισης και τοποθετήστε σε ανοιχτή επιφάνεια χωρίς εμπόδια στο γραφείο σας. Αποφύγετε τη σύνδεση του ασύρματου δέκτη σε πληκτρολόγια ή οθόνες, την πίσω πλευρά της μονάδας του υπολογιστή σας ή κοντά σε άλλους ασύρματους δέκτες και δρομολογητές Wi-Fi.

Για να φορτίσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικών σας όταν ο υπολογιστής σας είναι σε κατάσταση αναστολής ή απενεργοποιημένος, ο υπολογιστής σας θα πρέπει να τροφοδοτεί τις θύρες USB ενώ βρίσκεται σε αυτήν την κατάσταση. Σε αντίθετη περίπτωση, προσαρμόστε τις επιλογές διαχείρισης ισχύος του υπολογιστή σας ώστε να διατηρείται ενεργός όταν θέλετε να φορτίσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικών.

Εάν μια εφαρμογή δεν μπορεί να αναγνωρίσει το σετ μικροφώνου-ακουστικών, δοκιμάστε να εγκαταλείψετε την εφαρμογή και κατόπιν να την επανεκκινήσετε.

Για να αξιοποιήσετε πλήρως το σετ μικροφώνου-ακουστικών G930, διαβάστε το ψηφιακό εγχειρίδιο χρήστη που θα βρείτε στο λογισμικό. Μπορείτε επίσης να επισκεφθείτε την τοποθεσία www.logitech.com/support/G930 για επιπλέον υποστήριξη με το προϊόν.

Για να απενεργοποιήσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού, πατήστε και κρατήστε πατημένο

το κουμπί λειτουργίας για δύο δευτερόλεπτα.

Ελληνικά    87

Начало работы

1

7

12

13 14

1.\ Накладка на оголовье из пены с эффектом памяти

2.\ Регулировка оголовья

3.\ Базовое устройство для адаптера беспроводного соединения

4.\ Кабель для зарядки 5.\ Зарядное устройство

6.\ Полноскоростное соединение\USB

7.\ Плюшевые амбушюры

 

 

 

6

 

 

3

 

 

 

 

2

 

 

 

 

4

5

 

 

 

 

 

 

 

8

 

10

11

 

9

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

19

 

15 16

 

 

 

 

 

17

18

 

8.\

Программируемые G-клавиши

14.\ Гибкий поворотный

9.\

Шумоизоляционные закрытые

 

держатель\микрофона

 

сзади накладные наушники

15.\ Кнопка выключения

10.\ Индикатор состояния

 

микрофона

 

 

беспроводного соединения

16.\ Регулятор громкости

11.\ Адаптер беспроводного

17.\ Индикатор заряда батареи

 

соединения

18.\ Порт зарядки

 

12.\ Индикатор выключения

19.\ Кнопка включения режима

 

микрофона

 

объемного звучания

13.\ Микрофон с функцией

20.\ Кнопка питания

 

шумоподавления

 

 

 

88\ 3 По-русски\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

1

Установите программное обеспечение гарнитуры G930, чтобы иметь возможность использовать функцию\объемного звучания 7.1, настраивать G-клавиши и\изменять голос в реальном времени.

3

Нажмите кнопку питания, чтобы включить гарнитуру и установить беспроводное соединение.

Примечание. При продаже гарнитуры ее батарея частично заряжена. Гарнитуру нужно полностью зарядить, прежде чем приступать к\интенсивному использованию.

2

USB

Подключите адаптер беспроводного соединения\к\зарядному устройству. Подключите\зарядное устройство к USB-порту компьютера. Разместите зарядное устройство на открытом месте на столе так, чтобы его ничто не загораживало.

Примечание. Гарнитура может работать на расстоянии до 12 метров от адаптера беспроводного соединения. Стены, металлические предметы и другие беспроводные устройства могут нарушить работу беспроводного соединения.

Индикатор состояния беспроводного соединения

Не мигая, горит

Соединение установлено,

зеленым

гарнитура готова к использованию

 

 

Мигая, светится

Гарнитура за пределами радиуса

зеленым

действия соединения

 

 

Не светится

Гарнитура выключена

 

 

Не светится

Отсутствует соединение

 

с\гарнитурой

 

 

Примечание. Гарнитура устанавливает соединение только со\входящим в комплект поставки USB-адаптером беспроводного соединения.

По-русски\ 3 89

Начало работы

4

5

Отрегулируйте оголовье так, как вам удобно.

Разместите микрофон на расстоянии около 2,5 см от угла своих губ для получения оптимальной четкости звука.

90\ 3 По-русски\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Элементы управления

Используйте программное обеспечение G930 для программирования G-клавиш. Ниже приведены примеры часто назначаемых G-клавишам функций.

Элементы управления мультимедиа

Для включения функции объемного звучания переведите переключатель в нижнее положение. Следует установить входящее в комплект поставки программное обеспечение, чтобы иметь возможность использовать функцию объемного звучания.

Настраивайте громкость звука в гарнитуре с помощью регулятора громкости.

Изменение голоса

Режим разговора

Микрофон можно выключить, повернув\его держатель в вертикальное положение или нажав кнопку отключения звука микрофона. Когда звук микрофона выключен, горит индикатор выключения микрофона.

По-русски\ 3 91

Начало работы

Зарядка

Внутренняя перезаряжаемая аккумуляторная батарея позволяет играть до 10 часов при полной зарядке. Может\понадобиться до двух с половиной часов, чтобы полностью зарядить батарею. Заряжать батарею гарнитуры можно и во время ее использования.

 

Индикатор заряда батареи

 

 

 

Зеленый

 

Заряда батареи достаточно более чем на 1 час игры

 

 

 

Красный

 

Заряда батареи достаточно менее чем на 1 час игры

 

 

 

Мигая, светится оранжевым

 

Выполняется зарядка гарнитуры

 

 

 

Не мигая, светится оранжевым

 

Зарядка завершена

 

 

 

Не светится

 

Гарнитура выключена или полностью разряжена

 

 

 

Примечание. Состояние заряда батареи показано также и в программном обеспечении G930.

Примечание. При низком уровне заряда батареи гарнитура уведомит об этом хорошо слышным предупреждающим сигналом. Эту функцию можно отключить в программном обеспечении.

Перезаряжаемую аккумуляторную батарею можно извлечь для утилизации или переработки. Сменную\батарею можно приобрести на веб-сайте. Для получения дополнительной информации см. «Важные сведения» и веб-страницу www.logitech.com/support/G930.

92\ 3 По-русски\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Программное обеспечение G930

2

1

3

4

1.\

Уровни звука

5.\

Изменение голоса

 

 

7

2.\

Расширенный эквалайзер

6.\

Микшер объемного звука

 

 

3.\

Настройка G-клавиш

7.\

Настройки и руководство

 

 

4.\

Состояние заряда батареи

 

пользователя

 

 

 

 

 

 

Примечание. Для получения дополнительных сведений о функциях программного обеспечения\ознакомьтесь с\руководством пользователя в цифровом формате (его можно найти в\программном обеспечении).

5

6

По-русски\ 3 93

Начало работы

Рекомендации по качеству звука

Для обеспечения наилучшего звучания настройте звук в игре или в проигрывателе мультимедиа на выход объемного звучания 7.1 или 5.1 (если таковой имеется). Не рекомендуется применять настройки, в которых используется слово «наушники», поскольку в таком случае не выводится объемное звучание.

Для получения объемного звучания при просмотре фильмов убедитесь в том, что у вашего проигрывателя мультимедиа есть соответствующие кодеки Dolby® или DTS® для вывода объемного звучания.

Используйте настройку местного эффекта в программном обеспечении G930, чтобы добиться более естественного звучания своей речи путем прослушивания собственного голоса в гарнитуре. Эта функция не влияет на то, как вас слышат другие.

Используйте расширенный эквалайзер в программном обеспечении для точной настройки воспроизведения звука.

При изменении голоса используйте функцию предварительного прослушивания, чтобы убедиться в том, что голос звучит достаточно четко. Если голос звучит искаженно, выберите другой тембр из меню калибровки тембра.

Общие рекомендации по использованию

Для получения оптимального качества беспроводного соединения включите беспроводной приемник

взарядное устройство, а само зарядное устройство разместите на открытом месте на столе так, чтобы его ничто не загораживало. Избегайте подключения беспроводного приемника к клавиатурам, мониторам,

задним поверхностям системного блока или в непосредственной близости от других беспроводных приемников или маршрутизаторов сети Wi-Fi.

Для зарядки батареи гарнитуры тогда, когда компьютер находится в ждущем режиме или выключен, на USB-порты компьютера должно подаваться питание в этих режимах. В противном случае отрегулируйте параметры питания компьютера так, чтобы компьютер не выключался и находился в режиме бодрствования, когда нужно заряжать батарею гарнитуры.

Если приложение не распознает гарнитуру, попробуйте завершить работу этого приложения и вновь запустить его.

Для того чтобы максимально полно использовать все преимущества гарнитуры G930, прочтите руководство пользователя в цифровом формате (его можно найти в программном обеспечении). Для получения дополнительной технической поддержки вы также можете посетить страницу www.logitech.com/support/G930.

Чтобы выключить гарнитуру, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение

двух секунд.

94    По-русски

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

1

7

12

13 14

1.\ Fejformát\megőrző\

fejhallgatópárna

2.\ Pontosan\állítható\

fejhallgatópánt

3.\ Vezeték\nélküli\adapter\

tárolóhelye

4.\ Töltőkábel

5.\ Töltőegység

6.\ Teljes\sebességű\USB-

csatlakozó\

 

 

 

6

 

 

3

 

 

 

 

2

 

 

 

 

4

5

 

 

 

 

 

 

 

8

 

10

11

 

9

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

19

 

15 16

 

 

 

 

 

17

18

 

7.\

Puha\fülpárnák

15.\Mikrofonnémító\gomb

8.\

Programozható\G-gombok

16.\Hangerőszabályzó

9.\

Zárt,\zajokat\kizáró\

17.\ Töltöttségjelző\LED

 

fülhallgatórész

18.\Feltöltőaljzat

 

10.\Vezeték\nélküli\állapot\LED-je

19.\Térhangzáskapcsoló

11.\ Vezeték\nélküli\adapter

20.\Bekapcsológomb

12.\Mikrofonnémítást\jelző\LED

 

 

 

13.\ Zajszűrő\mikrofon

14.\Hajlékony,\elfordítható\ mikrofonkar

Magyar    95

Első\lépések

1

Telepítse\a\Headset\G930\szoftverét\ a\7.1-es\térhangzás\és\a\hangtorzítás\ használatához,\illetve\a\G-gombok\ testreszabásához.

2

USB

Csatlakoztassa\a\vezeték\nélküli\adaptert\

a\töltőegységhez.\Csatlakoztassa\a\ töltőegységet\a\számítógép\egyik\USBportjához.\Helyezze\a\töltőegységet\asztala\ egy\nyitott,\akadályoktól\mentes\részére.

Megjegyzés:\A\fejhallgató\és\a\vezeték\nélküli\adapter\közötti\

hatótávolság\legfeljebb\12\méter.\A\falak,\fémtárgyak\és\más\vezeték\

nélküli\eszközök\csökkenthetik\a\vezeték\nélküli\teljesítményt.

3

Vezeték nélküli állapot LED-je

Zölden\világít

Aktív\kapcsolat;\használatra\

 

 

kész\fejhallgató

 

Zölden\villog

Hatótávolságon\kívüli\

 

 

fejhallgató

 

Nem\világít

Kikapcsolt\fejhallgató

Nyomja\meg\a\bekapcsológombot\

Nem\világít

Nincs\kapcsolat\

a\fejhallgató\bekapcsolásához\

 

a\fejhallgatóval

és\a\vezeték\nélküli\kapcsolat\

 

 

 

létrehozásához.\

Megjegyzés:\A\fejhallgató\csak\a\mellékelt\vezeték\nélküli\USB-

Megjegyzés:\A\fejhallgató\akkumulátora\

adapterhez\csatlakoztatható.

gyárilag\részben\fel\van\töltve.\

 

 

Hosszabb\távú\használat\előtt\ajánlott\

 

 

teljes\feltöltést\végezni.

 

 

96    Magyar\

 

 

4

5

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Állítsa\be\a\fejpántot\fejméretének\

megfelelően.

Helyezze\a\mikrofont\szájától\

nagyjából\2\cm\távolságra\

az\optimális\hangtisztaság\

érdekében.

Magyar    97

Első\lépések

 

Kezelőszervek

 

 

A\G-gombokat\a\G930\

 

szoftverével\programozhatja.\

 

Az\alábbiakban\néhány\

 

népszerű\példát\láthat\a\

 

G-gombok\használatára.

 

Médiavezérlés

Húzza\az\alsó\állásba\a\térhangzás\

Hangtorzítás

kapcsolóját\a\szolgáltatás\

 

bekapcsolásához.\A\térhangzás\

 

aktiválásához\előbb\telepítenie\kell\

 

a\mellékelt\szoftvert.

Hangátvitel\lenyomáskor

 

Állítsa\be\a\fejhallgató\hangerejét\

 

a\hangerőszabályzó\görgővel.

 

A\mikrofon\némításához\forgassa\

a\mikrofonkart\felső\állásba\vagy\nyomja\

meg\a\mikrofonnémító\gombot.\

A\mikrofonnémítást\jelző\LED\világít,\

mialatt\a\mikrofon\némítva\van.

98    Magyar\

Logitech® Wireless Gaming Headset G930

Töltés

A\belső\akkumulátor\egy\teljes\feltöltéssel\akár\10\óra\játékidőt\is\biztosíthat.\

A\teljes\feltöltés\legfeljebb\két\és\fél\órát\vesz\igénybe,\és\a\fejhallgató\

használható\töltés\közben.

Töltöttségjelző LED

Zöld Több\mint\1\óra\játékidő\van\hátra.

Piros Kevesebb\mint\1\óra\játékidő\van\hátra.

Villogó\narancssárga A\fejhallgató\töltődik.

Narancssárga A\töltés\befejeződött.

Nem\világít A\fejhallgató\ki\van\kapcsolva\vagy\lemerült.

Megjegyzés:\Az\akkumulátor\állapotát\a\G930\szoftverében\is\megtekintheti.\

Megjegyzés:\A\fejhallgató\alacsony\töltöttség\esetén\hangjelzéssel\figyelmezteti\

a\felhasználót.\A\hangjelzés\a\szoftverben\kikapcsolható.\

Az\újratölthető\akkumulátor\selejtezés\és\újrahasznosítás\céljából\eltávolítható.\Új\akkumulátort\online\rendelhet.\ További\tájékoztatást\a\Fontos tudnivalók\című\dokumentumban\és\a\www.logitech.com/support/G930\ címen\találhat.

Magyar    99

Első\lépések

A G930 szoftvere

2

1

3

4

1.\ Hangerőszintek

2.\ Hangszínszabályzó

3.\ G-gombok\testreszabása

4.\ Akkumulátor\állapota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.\

Hangtorzítás

7

6.\

Térhangzás\keverője

 

 

7.\

Beállítások\és\felhasználói\

 

 

 

kézikönyv

 

 

Megjegyzés:\A\szoftver\további\funkcióinak\megismeréséhez\

tekintse\át\a\szoftverben\elérhető\digitális\felhasználói\kézikönyvet.

100    Magyar\

5

6