Logitech G500 QUICK START GUIDE [ru]

Thank you!
Merci!
Danke!
Podziękowanie!
Köszönjük!
Благодарим ви!
Vă mulţumim!
Grazie!
Hvala vam!
Zahvala!
Hvala!
User’s guide
Gaming Mouse G500
Quick start guide
Gaming Mouse G500
1
Quick start guide
Gaming Mouse G500
Ďakujeme!
Dėkojame jums!
Paldies!
Poděkování!
Дякуємо!
Täname!
English
Mouse setup. Plug mouse USB cable into your computer’s USB port.
The G500 is ready to go, and is fully optimized for game play.
Deutsch
Einrichten der Maus. Stecken Sie
das USB-Mauskabel in den USB-Port.
Die G500 ist für Spiele optimiert und
sofort einsatzbereit.
Français
Installation de la souris. Branchez le câble USB sur le port USB de l'ordinateur. La souris G500 est prête
à l'emploi et entièrement optimisée pour le jeu.
По-русски
Установка мыши. Подключите USB-кабель мыши к USB-порту компьютера. Мышь G500 готова к работе и полностью настроена для использования в игре.
Po polsku
Przygotowanie myszy do pracy. Podłącz kabel USB myszy do portu USB komputera. Gdy tylko to zrobisz, mysz G500 będzie już w pełni zoptymalizowana do działania w grach.
Українська
Налаштування миші. Під’єднайте кабель USB до порту USB на комп’ютері. Миша G500 під’єднана і готова для гри.
Magyar
Az egér üzembe helyezése. Csatlakoztassa az egér USB-kábelét a számítógép USB-portjához, és a játékra optimalizált G500 egér máris használatra kész.
Slovenčina
Inštalácia myši. Zapojte kábel USB myši
do portu USB na počítači. Myš G500 je pripravená na používanie a plne optimalizovaná na hranie hier.
Български
Инсталиране на мишката. Включете USB кабела на мишката в USB порта на компютъра. Така G500 е готова за работа и е напълно оптимизирана за игра.
2
English
Free software download. The G500 is plug-and-play ready. To customize your mouse fully, download the latest
®
Logitech
SetPoint™ software for the G500
at www.logitech.com/downloads
Deutsch
Gratis-Software-Download. Die G500 ist ein Plug&Play-Gerät. Um die Maus Ihren individuellen Ansprüchen anzupassen, laden Sie die neueste Logitech G500 von www.logitech.com/downloads herunter.
Français
Téléchargement de logiciels gratuits.
La souris G500 est prête à l'emploi. Pour personnaliser entièrement votre souris, téléchargez la dernière version du logiciel
®
Logitech
SetPoint™ pour la souris G500
à l'adresse www.logitech.com/downloads
English
1. Dual-mode scroll wheel.
Offers two scrolling modes: Hyper-fast and click-to-click.
2. Scroll wheel mode shift button.
Press to shift between hyper-fast
(free-spinning) and precise (click-to-click) scrolling.
3. LED panel. Indicates the current dpi setting.
4. Back and forward buttons.
Press to flip between Web pages.
5. (+) and (-) buttons. Press to adjust dpi (mouse sensitivity).
6. Programmable button. Download free SetPoint Software
to customize this button.
7. 5700 dpi laser engine.
8. Gaming feet. Super-slick
polytetrafluoroethylene for effortless glide.
9. Weight-tuning cartridge.
10. Cartridge release button.
Press to release weight cartridge.
11. Braided USB cord. 7-foot (2-meter) length of low-friction material.
®
SetPoint™-Software für die
По-русски
Бесплатная загрузка программного обеспечения. Мышь G500 готова
к использованию благодаря технологии plug-and-play. Для выполнения полной индивидуальной настройки необходимо загрузить последнюю версию программного обеспечения Logitech® SetPoint™ для G500 с адреса www.logitech.com/downloads.
Po polsku
Pobieranie bezpłatnego oprogramowania.
Mysz G500 obsługuje technologię „plug-and-play”. Aby w pełni dostosować mysz, pobierz najnowsze oprogramowanie
®
Logitech
SetPoint™ dla myszy G500 ze strony
www.logitech.com/downloads
Deutsch
1. Tastenrad mit 2 Modi:
Bietet zwei Bildlaufarten:
Hochgeschwindigkeits­und Präzisionsmodus.
2. Tastenradmodusschalter:
Dient zum Hin- und Herschalten zwischen dem superschnellen
und dem präzisen Bildlaufmodus.
3. LED-Anzeige: Zeigt die aktuelle
dpi-Einstellung an.
4. Vor- und Zurück-Tasten:
Zum Umschalten zwischen
Webseiten
5. (+) und (-) Tasten: Dienen zum
Einstellen der Mausempfindlichkeit
(dpi).
6. Programmierbare Taste. Laden Sie kostenlos die SetPoint-Software
herunter, um die Belegung dieser Taste
anzupassen.
7. Laser-Engine mit 5700 dpi
8. Gleitfähige Füße: Superglatte
Teflonfüße (PTFE) für reibungslose, präzise Bewegung.
9. Magazin zum Gewichtstuning.
10. Magazin-Taste: Zur Freigabe
des Gewichtsmagazins.
11. Umflochtenes USB-Kabel.
2 m lang, aus praktisch
reibungsfreiem Material.
Українська
Безкоштовне завантаження програмного забезпечення. Миша G500 під’єднана і готова
для гри. Щоб повністю налаштувати мишу, завантажте останню версію програмного забезпечення Logitech® SetPoint™ для миші G500 на веб-сайті www.logitech.com/downloads.
Magyar
Ingyenes szoftverletöltés. A G500 egér Plug & Play technológiát kínál. A G500 egér teljes testreszabásához töltse le a Logitech
SetPoint
szoftver legfrissebb verzióját
a www.logitech.com/downloads webhelyről.
Slovenčina
Bezplatné prevzatie softvéru. Myš G500 zapojíte a môžete ju začať používať. Ak chcete myš plne prispôsobiť, prevezmite najnovší softvér Logitech
SetPoint
pre myš G500 na lokalite
www.logitech.com/downloads
Български
Изтегляне на безплатен софтуер.
G500 е готова за "Plug-and-Play". За да персонализирате изцяло мишката, изтеглете най-новата версия на софтуера Logitech® SetPoint™ за G500 от
www.logitech.com/downloads
Français
1. Roulette de défilement
double mode. Offre deux modes de
défilement: ultra-rapide et pas à pas.
2. Bouton d'alternance de la roulette
de défilement. Appuyez dessus
pour alterner entre le défilement ultra-rapide (rotation libre) et le défilement de précision
(pas à pas).
3. Panneau des témoins lumineux.
Indique le paramètre de résolution en cours d'utilisation.
4. Boutons Précédent et Suivant.
Appuyez dessus pour naviguer entre
les pages Web.
5. Boutons (+) et (-). Appuyez dessus pour régler la résolution
(sensibilité de la souris).
6. Bouton programmable.
Téléchargez le logiciel gratuit SetPoint
pour personnaliser ce bouton.
7. Moteur laser 5700 ppp.
8. Patins de jeu. Super lisses
en polytétrafluoroéthylène pour une glisse sans effort.
9. Cartouche de réglage du poids.
10. Bouton de retrait de la cartouche.
Appuyez pour retirer la cartouche de poids.
11. Câble USB tressé. 2 m de long,
matériau à faible frottement.
По-русски
1. Двойной режим колесика прокрутки.
Существует два режима прокрутки: сверхскоростной и точный.
2. Режим кнопки переключения режимов для колесика прокрутки.
Нажмите, чтобы переключиться между сверхскоростным (свободное вращение) и точным (пошаговая прокрутка) режимом прокрутки.
®
®
3. LED-панель. Отражает текущее значение параметров dpi.
4. Кнопки «Вперед» и «Назад».
Нажимайте, чтобы переключаться между веб-страницами.
5. Кнопки (+) и (-). Нажмите, чтобы настроить параметры dpi (чувствительность мыши).
6. Программируемая кнопка.
Загрузите бесплатное программное обеспечение SetPoint, чтобы назначить функцию этой кнопке.
7. Лазерный модуль с разрешением 5700 dpi
8. Скользящая поверхность.
Сверхгладкая тефлоновая поверхность легко скользит почти по любому материалу.
9. Система регулировки массы.
10. Кнопка открывания отсека для грузиков. Нажмите, чтобы достать
картридж регулировки массы.
11. USB-кабель со специальным покрытием. 2-х метровый кабель
со специальным покрытием с низким коэффициентом трения.
Po polsku
1. Dwa tryby kółka przewijania.
Dostępne są dwa tryby przewijania: szybkie i precyzyjne (kliknięcie po kliknięciu).
2. Przycisk zmiany trybu przewijania.
Naciśnij, aby przełączyć się z przewijania szybkiego (swobodny ruch) na precyzyjne (kliknięcie po kliknięciu).
3. Panel diody LED. Wskazuje bieżące ustawienie czułości (w dpi).
4. Przyciski „Wstecz” i „Dalej”.
Naciśnij, aby przerzucać strony internetowe.
5. Przyciski (+) i (-). Naciśnij,
aby dostosować wartość dpi (czułość myszy).
6. Programowalny przycisk.
Pobierz bezpłatne oprogramowanie SetPoint, aby dostosować ten przycisk.
7. Mechanizm laserowy 5700 dpi.
8. Stopki przystosowane do gier.
Doskonale gładkie, teflonowe, pozwalają na swobodne przesuwanie myszy.
9. Kaseta do wyważania myszy.
10. Przycisk zwalniający kasetę.
Naciśnij, aby zwolnić kasetę z ciężarkami.
11. Spleciony kabel USB. 2-metrowy,
wykonany z materiału o minimalnym współczynniku tarcia.
Українська
1. Коліщатко з подвійним режимом
прокрутки. Пропонує два режими
прокрутки: Надшвидкий і від кліка до кліка.
2. Кнопка зміни режиму коліщатка
прокрутки. Натисніть, щоб перемикатися
між надшвидкою (вільне обертання) та точною (від кліка до кліка) прокруткою.
3. Панель індикатора. Відображає поточне налаштування dpi.
4. Кнопки назад і вперед.
Натисніть, щоб переміщатися веб-сторінками.
5. Кнопки (+) та (-). Натисніть, щоб налаштувати dpi (чутливість миші).
6. Кнопка, що програмується.
Завантажте безкоштовне програмне забезпечення SetPoint, щоб налаштувати функцію цієї кнопки.
7. Лазерний двигун 5700 dpi.
8. Ковзаюча основа миші.
Супергладка політетрафторетиленова поверхня для легкого руху миші.
9. Картридж налаштування ваги.
10. Кнопка виймання картриджа.
Натисніть, щоб вийняти картридж для обважнювачів.
11. Обплетений Кабель USB.
2-метровий кабель із низьким коефіцієнтом тертя.
11
7
Magyar
1. Két üzemmódú görgetőkerék.
Két különböző görgetési módot kínál: nagy sebességű, illetve pontos, fokozatos görgetés.
2. Görgetőkerék üzemmódváltó gombja.
Lenyomásával válthat a nagy sebességű (fokozatmentes) és a pontos (fokozatos) görgetés között.
3. LED-kijelző. Megjeleníti az aktuális
dpi-beállítást.
4. Előre- és visszaléptető gomb.
Lenyomásukkal válthat a weblapok között.
5. (+) és (-) gomb. Lenyomásukkal állíthatja
be a dpi-értéket (az egér érzékenységét).
6. Programozható gomb. A gomb
testreszabásához töltse le az ingyenes SetPoint szoftvert.
7. 5700 dpi-s lézeres érzékelő.
8. Egértalpak. Tükörsima teflon egértalpak
biztosítják a könnyed csúszást.
9. Állítható súlybetétek rekesze.
10. A súlybetétrekesz kioldógombja.
Nyomja meg a gombot a súlybetétrekesz kinyitásához.
11. Fonott tervezésű USB-kábel.
Két méter hosszúságú, hajlékony anyagból.
?
English
Mouse not working?
• Is the PC turned on?
• Try a different USB port on the PC.
• Restart the computer.
Slovenčina
1. Posúvacie koliesko s duálnym režimom.
Ponúka dva režimy posúvania: Hyperrýchly a režim kliknutia po kliknutí.
2. Tlačidlo na prepnutie režimu posúvacieho kolieska. Umožňuje prepínanie
medzi hyperrýchlym posúvaním (voľné otáčanie) a presným posúvaním (kliknutie po kliknutí).
3. Panel LED. Zobrazuje aktuálne nastavenie hodnoty dpi.
4. Tlačidlá na pohyb dozadu a dopredu.
Umožňujú prechádzanie medzi webovými stránkami.
5. Tlačidlá (+) a (-). Umožňujú upraviť hodnotu dpi (citlivosť myši).
6. Programovateľné tlačidlo. Na prispôsobenie tohto tlačidla prevezmite softvér SetPoint.
7. Laserový mechanizmus 5700 dpi.
8. Nožičky na hranie hier. Výnimočne hladký
polytetrafluóretylénový povrch umožňuje bezproblémový pohyb.
9. Kazeta na úpravu hmotnosti.
10. Uvoľňovacie tlačidlo kazety. Uvoľní kazetu
na úpravu hmotnosti.
11. Zmotaný kábel USB. Kábel má dĺžku 2 metre a je vyrobený z materiálu s nízkym trením.
По-русски
Мышь не работает
Компьютер включен?
Попробуйте подключить кабель
к другому USB-порту компьютера.
Перезагрузите компьютер.
Български
1. Колелце за превъртане с два режима
на работа. Предлага два режима
на превъртане: Свръхбързо и "от щракване до щракване".
2. Бутон за смяна на режима на колелцето
за превъртане. Натиснете, за да смените
между свръхбързо превъртане (свободно въртене) и прецизно превъртане (от щракване до щракване).
3. Светодиоден панел. Показва текущата настройка на dpi.
4. Бутони назад и напред. Натиснете за прескачане между уеб страници.
5. Бутони (+) и (-). Натиснете, за да регулирате dpi (чувствителност на мишката).
6. Програмируем бутон. Изтеглете безплатния софтуер SetPoint, за да персонализирате този бутон.
7. Лазерно устройство с 5700 dpi.
8. Крачета за игра. Свръхтънък
политетрафлуоретилен за плъзгане без усилия.
9. Патрон за настройване на тежестта.
10. Бутон за освобождаване на патрона.
Натиснете, за да освободите патрона за тежести.
11. USB кабел с оплетка. Дължина 2 м, от материал със слабо триене.
Magyar
Ha az egér nem működik:
• Be van kapcsolva a számítógép?
• Próbálja az egeret a számítógép egy másik USB-portjához csatlakoztatni.
• Indítsa újra a számítógépet.
Deutsch
4
5
1
2
Die Maus funktioniert nicht?
• Ist der PC eingeschaltet?
• Schließen Sie sie an einen anderen USB-Port an.
• Starten Sie den Computer neu.
Français
10
6
3
8
La souris ne fonctionne pas?
• L'ordinateur est-elle sous tension?
• Essayez un autre port USB sur l'ordinateur.
• Redémarrez l'ordinateur.
Po polsku
Mysz nie działa?
• Czy komputer jest włączony?
• Spróbuj użyć innego portu USB komputera.
• Uruchom komputer ponownie.
Українська
Миша не працює?
Комп’ютер увімкнено?
Скористайтеся іншим портом USB
на комп’ютері.
Перезавантажте комп’ютер.
Slovenčina
Myš nepracuje?
• Je počítač zapnutý?
• Vyskúšajte iný port USB na počítači.
• Reštartujte počítač.
Български
Мишката не работи?
Включен ли е компютърът?
Опитайте с друг USB порт на компютъра.
Рестартирайте компютъра.
9
1
2
Română
Instalarea mouse-ului. Conectaţi cablul USB al mouse-ului la portul USB al computerului. G500 este pregătit şi optimizat complet pentru jocuri.
Hrvatski
Postavljanje miša. Priključite kabel miša u USB priključnicu računala. G500 je spreman za upotrebu i potpuno optimiziran za igru.
Srpski
Podešavanje miša. Priključite USB kabl miša na USB port računara. G500 je spreman za upotrebu i u potpunosti optimizovan za igre.
Slovenščina
Namestitev miške. Priključite kabel USB miške na vrata USB. Miška G500 je pripravljena in popolnoma optimirana za igranje iger.
Eesti
Hiire seadistamine. Ühendage hiire USB-kaabel arvuti USB-porti. G500 on hetkega kasutamiseks valmis ning mängimiseks täielikult optimeeritud.
Latviski
Peles uzstādīšana. Pievienojiet USB kabeli datora USB portam. Pele G500 ir gatava darbam un ir pilnībā optimizēta spēļu spēlēšanai.
Lietuvių
Pelės nustatymas. Pelės USB laidą įjunkite į kompiuterio USB prievadą. G500 paruošta naudoti ir optimaliai pritaikyta žaisti žaidimus.
Italiano
Installazione del mouse. Collegare il cavo USB del mouse
alla porta USB del computer. Il mouse G500 è pronto per essere utilizzato con tutte le funzionalità già ottimizzate per il gioco.
Česká verze
Nastavení myši. Zapojte kabel USB myši do portu USB na počítači. Myš G500 je připravena k použití a je plně optimalizována pro hraní her.
Română
Descărcare de software gratuită. G500 este dotat cu tehnologia plug-and-play. Pentru o particularizare completă a mouse-ului, descărcaţi cel mai nou software Logitech de la adresa www.logitech.com/downloads
®
SetPoint™ pentru G500
Hrvatski
Besplatno preuzimanje softvera. G500 odlikuje se tehnologijom "uključi i radi". Da biste potpuno prilagodili miš, s web-mjesta www.logitech.com/downloads preuzmite najnoviji softver Logitech
SetPoint
za G500.
®
Srpski
Besplatno preuzimanje softvera. G500 je plug-and-play uređaj. Da biste u potpunosti prilagodili postavke miša, preuzmite najnoviji Logitech
SetPoint
softver za G500 sa lokacije www.logitech.com/downloads.
Slovenščina
Brezplačen prenos programske opreme. Miška G500 je pripravljena takoj, ko jo priključite. Če želite miško popolnoma prilagoditi, prenesite najnovejšo programsko opremo Logitech
www.logitech.com/downloads
®
SetPoint™ za G500 z naslova
Eesti
Tasuta tarkvara. G500 on hetkega kasutusvalmis. Oma G500 täielikuks kohandamiseks laadige veebiaadressilt www.logitech.com/downloads alla kõige uuem Logitech
®
SetPoint™ tarkvara.
Latviski
Bezmaksas programmatūras lejupielāde. Pele G500 ir vienkārši uzstādāma un palaižama. Lai pilnībā pielāgotu peli, vietnē www.logitech.com/downloads lejupielādējiet jaunāko, pelei G500 paredzēto Logitech
®
SetPoint™ programmatūru.
Lietuvių
Nemokamos programinės įrangos atsisiuntimas. G500 paruošta savaiminiam įdiegimui. Norėdami visiškai pritaikyti savo pelę, atsisiųskite naujausią G500 skirtą „Logitech kurią rasite adresu www.logitech.com/downloads
®
SetPoint™“ programinę įrangą,
Italiano
Download gratuito del software. Il mouse G500 supporta
®
la funzionalità plug-and-play. Per personalizzare il mouse, scaricare la versione più recente del software Logitech per G500 all'indirizzo www.logitech.com/downloads
®
SetPoint™
Česká verze
Stažení bezplatného softwaru. Myš G500 podporuje technologii Plug and Play. Chcete-li myš plně přizpůsobit svým potřebám, stáhněte si nejnovější software Logitech z webu www.logitech.com/downloads
®
SetPoint™ pro myš G500
Română
1. Rotiţă de derulare cu mod dual. Oferă două moduri
pentru derulare: Ultrarapidă şi clic-cu-clic.
2. Buton de alternare a modului în rotiţa de derulare.
Apăsaţi pentru a alterna între derularea ultrarapidă (rotire liberă) şi derularea cu precizie (clic-cu-clic).
3. Panou de LED-uri. Indică setările curente de dpi.
4. Butoane pentru înainte şi înapoi.
Apăsaţi pentru a răsfoi paginile Web.
5. Butoane (+) şi (-). Apăsaţi pentru a regla setarea dpi
(senzitivitatea mouse-ului).
6. Buton programabil. Descărcaţi software-ul gratuit
SetPoint pentru a particulariza acest buton.
7. Motor laser de 5700 dpi.
8. Picioruşe pentru jocuri. Din politetrafluoroetilenă
foarte lucioasă pentru alunecare fără efort.
9. Cartuş de reglare a greutăţii.
10. Buton de eliberare a cartuşului. Apăsaţi pentru
a deschide cartuşul cu greutăţi.
11. Cablu USB înfăşurat. Cu o lungime de 2 metri
din material cu frecare redusă.
Hrvatski
1. Kotačić s dva načina rada. Nudi dva načina listanja:
hiperbrzo listanje i listanje u odvojenim klikovima.
2. Tipka za promjenu načina rada kotačića.
Pritisnite je da biste se prebacili s hiperbrzog listanja (slobodnim okretanjem) na precizno listanje (odvojenim klikovima) i obrnuto.
3. Ploča s LED lampicama. Prikazuje trenutnu
tpi postavku.
4. Tipke za pomicanje naprijed i natrag.
Služe za prebacivanje s jedne web-stranice na drugu.
5. Tipke (+) i (-). Služe za podešavanje tpi postavke
(osjetljivosti miša).
6. Programibilna tipka. Preuzmite besplatan softver
SetPoint da biste prilagodili funkciju ove tipke.
7. Laserski mehanizam razlučivosti 5700 tpi.
8. Nožice za igru. Savršeno glatke politetrafluoroetilenske
nožice klize bez otpora.
9. Spremnik za prilagodbu opterećenja.
10. Tipka za otpuštanje spremnika.
Pritisnite za otpuštanje spremnika s opterećenjem.
11. Obloženi USB kabel. Dvometarski kabel niske
razine trenja.
Srpski
1. Točak za pomeranje sa dva režima. Nudi dva režima
pomeranja: Izuzetno brzo i postepeno.
2. Taster za promenu režima točka za pomeranje.
Pritisnite za prelazak na izuzetno brzo (slobodno kretanje) ili precizno (postepeno) pomeranje.
3. Ploča sa LED diodama. Označava trenutne tpi postavke.
4. Tasteri za pomeranje unazad i unapred.
Pritisnite za prebacivanje između Web stranica.
5. Tasteri (+) i (-). Pritisnite za podešavanje tpi
(osetljivost miša).
6. Programibilni taster. Preuzmite besplatni SetPoint
softver za prilagođavanje ovog dugmeta.
7. Laser od 5700 tpi.
8. Jastučići za igranje. Izuzetno glatki
politetrafluoroetilenski jastučići za brzo pomeranje.
9. Odeljak za podešavanje težine.
10. Dugme za otvaranje odeljka. Pritisnite da biste
otvorili odeljak sa tegovima.
11. Ojačani USB kabl. Kabl od 2 metra napravljen
od materijala koji smanjuje trenje.
Slovenščina
1. Dva načina drsnega kolesca. Miška omogoča
dva načina drsenja: zelo hitro drsenje in drsenje od klika do klika.
2. Gumb za preklop med načini drsnega kolesca.
Pritisnite, če želite preklopiti med zelo hitrim drsenjem (prosto vrtenje) in natančnim pomikanjem (od klika do klika).
3. Plošča LED. Prikazuje trenutno nastavitev ločljivosti
(pik na palec).
4. Gumba naprej in nazaj. Pritisnite za preklapljanje
med spletnimi stranmi.
5. Gumba (+) in (-). Pritisnite, če želite prilagoditi ločljivost
(občutljivost miške).
6. Programljiva tipka. Prenesite brezplačno programsko
opremo SetPoint, ki omogoča prilagoditev tega gumba.
7. Laserski mehanizem z ločljivostjo 5700 dpi (pik na palec)
8. Nožice miške. Supergladki politetrafluoroetilen (PTFE)
za gladko drsenje.
9. Kartuša za uravnavanje teže.
10. Gumb za sprostitev kartuše. Pritisnite, če želite sprostiti
obteževalno kartušo.
11. Pleteni kabel USB. 2 metra materiala z nizkim količnikom trenja.
Eesti
1. Kaherežiimiline kerimisratas. Kaks kerimisrežiimi: ülikiire ja klõpshaaval kerimine.
2. Kerimisratta režiimivahetusnupp. Vajutage, et valida kas ülikiire kerimine (ratas pöörleb vabalt) või täppiskerimine (ratas liigub klõpshaaval).
3. LED-paneel. Näitab hetkel kasutatavat eraldusvõimet (punkt/toll).
4. Edasi-tagasinupud. Vajutage veebilehtede lappamiseks.
5. Nupud (+) ja (-). Vajutage eraldusvõime (hiire tundlikkuse)
reguleerimiseks.
6. Programmeeritav nupp. Selle nupu kohandamiseks laadige alla tasuta SetPointi tarkvara.
7. Lasersüsteem (5700 punkt/toll).
8. Mängujalad. Ülilibedad polütetrafluoroetüleenist jalad,
mis tagavad hea libisemise.
9. Kaaluvihtide kassett.
10. Kaaluvihtide kasseti avamise nupp.
Vajutage kaaluvihtide kasseti avamiseks.
11. Põimitud USB-kaabel. 2-meetrine, libedast materjalist.
Latviski
1. Duālā režīma ritenītis. Nodrošina divus ritināšanas režīmus: īpaši ātru ritināšanu un ritināšanu, veicot precīzus klikšķus.
2. Ritenīša režīmu pārslēgšanas poga.
Nospiediet, lai pārslēgtos no īpaši ātras ritināšanas (brīva griešana) uz precīzu ritināšanu (pa vienam klikšķim) un pretēji.
3. Indikatoru panelis. Norāda uz pašreizējo dpi iestatījumu.
4. Pogas pārejai uz priekšu un atpakaļ.
Nospiediet, lai pārietu no vienas tīmekļa lapas uz citu.
5. Poga (+) un (-). Nospiediet, lai pielāgotu dpi (peles jutīgumu).
6. Programmējama poga. Lai pielāgotu šo pogu, lejupielādējiet bezmaksas programmatūru SetPoint.
7. 5700 dpi lāzers.
8. Spēļu pamatne. Īpaši gluda un ērta politetrafluoretilēna
spēļu pamatne.
9. Svara pielāgošanas komplekts.
10. Komplekta atbrīvošanas poga. Nospiediet, lai atbrīvotu
atsvaru komplektu.
11. Pīts USB vads. 2 metru garš gludi savīts vads.
4
5
6
?
Română
Mouse-ul nu funcţionează?
• Este pornit PC-ul?
• Încercaţi un alt port USB al PC-ului.
• Reporniţi computerul.
Hrvatski
Miš ne radi?
• Je li računalo uključeno?
• Pokušajte priključiti miš u neku drugu USB priključnicu na računalu.
• Ponovno pokrenite računalo.
Srpski
Miš ne radi?
• Da li je računar uključen?
• Probajte drugi USB port na računaru.
• Ponovo pokrenite računar.
3
Slovenščina
Miška ne deluje?
• Ali je računalnik vklopljen?
• Preskusite druga vrata USB na računalniku.
• Znova zaženite računalnik.
Eesti
Kui hiir ei tööta
• Kas arvuti on sisse lülitatud?
• Proovige arvutil mõnda teist USB-porti.
• Taaskäivitage arvuti.
Latviski
Pele nedarbojas.
• Vai dators ir ieslēgts?
• Mēģiniet izmantot citu datora USB portu.
• Restartējiet datoru.
11
1
2
10
9
Lietuvių
Pelė neveikia?
• Ar įjungtas kompiuteris?
• Išbandykite kitą kompiuterio USB prievadą.
• Iš naujo paleiskite kompiuterį.
Italiano
Il mouse non funziona?
• Controllare se il computer
è acceso.
• Provare a utilizzare
un'altra porta USB del computer.
• Riavviare il computer.
Česká verze
Myš nefunguje?
• Je počítač zapnutý?
• Vyzkoušejte jiný port USB na počítači.
• Restartujte počítač.
Lietuvių
7
8
1. Dvigubo režimo slinkties ratukas. Galimi du
slinkties režimai: ypač greita slinktis ir slinktis su spragtelėjimais.
2. Slinkties ratuko režimų keitimo mygtukas.
Paspauskite norėdami įjungti arba ypač greitą (laisvas sukimasis), arba tikslią (su spragtelėjimais) slinktį.
3. Šviesos diodo skydelis. Nurodomas esamasis dpi
nustatymas.
4. Mygtukai „atgal“ ir „pirmyn“. Paspauskite
norėdami pereiti iš vieno tinklalapio į kitą.
5. Mygtukai (+) ir (-).
dpi (pelės jautrumas).
6. Programuojamas mygtukas.
Atsisiųskite nemokamą „SetPoint“ programinę įrangą, kad pritaikytumėte šį mygtuką.
7. 5700 dpi lazerinis įtaisas.
8. Žaidimo kojelė. Ypač lygi politetrafloroetileno
kojelė nepriekaištingam slydimui.
9. Svorio reguliavimo kasetė.
10. Kasetės atleidimo mygtukas. Paspausdami
atleiskite svorio kasetę.
11. Juostinis USB laidas. 2 metrų ilgio iš mažos
trinties medžiagos.
Paspauskite norėdami nustatyti
Italiano
1. Scroller a due modalità. Sono disponibili due modalità di scorrimento: iperveloce e a scatti.
2. Pulsante di cambiamento della modalità di scorrimento. Premere per passare
dallo scorrimento iperveloce (rotazione libera) a quello di precisione (con clic) e viceversa.
3. Pannello dei LED: indica l'impostazione dpi corrente.
4. Pulsanti Indietro/Avanti. Premere per passare rapidamente fra le pagine Web.
5. Pulsanti (+) e (-). Premere per regolare l'impostazione in dpi della sensibilità di tracciamento.
6. Pulsante programmabile. Scarica il software gratuito SetPoint per personalizzare questo pulsante.
7. Motore laser a 5700 dpi.
8. Piedini del mouse. In politetrafluoroetilene
ultrascorrevole per una manovrabilità ottimale.
9. Cartuccia dei pesi.
10. Pulsante di rilascio della cartuccia.
Premere per estrarre la cartuccia dei pesi.
11. Cavo intrecciato USB. Lungo due metri e realizzato in materiale a frizione ridotta.
Česká verze
1. Kolečko se dvěma režimy. Nabízí dva režimy
posouvání – velmi rychlé a po krocích s cvaknutím.
2. Tlačítko pro změnu režimu kolečka.
Stisknutím tlačítka lze přepínat režimy s velmi rychlým posuvem (volné otáčení) a s přesným posuvem (po krocích s cvaknutím).
3. Skupina indikátorů. Udává aktuální nastavení
citlivosti (dpi).
4. Tlačítka pro přechod zpět a vpřed.
Slouží k přecházení mezi webovými stránkami.
5. Tlačítka (+) a (-). Stisknutím nastavíte citlivost
myši (dpi).
6. Programovatelné tlačítko. Chcete-li funkci
tohoto tlačítka změnit, stáhněte si bezplatný software SetPoint.
7. Laserový modul s rozlišením 5 700 dpi.
8. Kluzné plošky. Velmi hladký teflon umožňuje
lehké klouzání.
9. Kazeta pro optimální vyvážení.
10. Tlačítko pro uvolnění kazety.
Stisknutím uvolníte kazetu závaží.
11. Opletený kabel USB. Dvoumetrový, z materiálu
s nízkým třením.
+
www.logitech.com/support
+353-(0)1 524 50 80
00800 441 17 19
00800 44 882 5862
© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
620-002069.005
Loading...