Connect to your PC, Mac, PlayStation 5 or 4 with
LIGHTSPEEDWireless Technology
– Insert receiver into the USB port of your device.
– Press the Power button for minimum 1.5 sec.
1.5 sec.
– The LED turns cyan once connected.
3 ENGLISH
Page 4
BLUETOOTH CONNECTION
– Press 3 seconds or longer of the Power
andMutebutton.
– LED will ash blue as it enters pairing mode.
3 sec.
– Connect to your preferred device.
– G435 can connect to a single bluetooth device
atatime.
4 ENGLISH
Page 5
SWITCH BETWEEN LIGHTSPEED
ANDBLUETOOTH
– Press 3 seconds or longer of the Mute button.
– Switch to LIGHTSPEED, LED will light cyan
for5seconds.
3 sec.
– Switch to Bluetooth, LED will light blue
for5seconds.
5 sec.
5 sec.
5 ENGLISH
Page 6
POWER ON AND OFF
Power ON
– Press the Power button for 1.5 seconds
whentheheadset is OFF.
Power OFF
– Press the Power button for 3 seconds
whentheheadset is ON.
1.5 sec.
3 sec.
Auto Shuto
– After 30 minutes of inactivity.
6 ENGLISH
Page 7
MUTE / UNMUTE AND MAX VOLUME
MUTE / UNMUTE microphone
– Short press on the Mute button.
Set Max Volume
– Set to 100 dB
– Press 3 seconds or longer Mute button
+VolumeUP.
– LED will ash orange 3 times.
– Set to 85 dB
– Press 3 seconds or longer Mute button
+VolumeDOWN.
– LED will turn solid orange for
5 seconds.
X3
3 sec.
5 sec.
3 sec.
7 ENGLISH
Page 8
BATTERY CHECK
– Single press Power button, when headset is ON
– Battery 31% to 100% the LED will show green
for5 seconds.
– Battery 15% to 30% the LED will show red
for5seconds.
5 sec.
5 sec.
– Battery <15% the LED will ash red
for5seconds.
5 sec.
8 ENGLISH
Page 9
SIDETONE
Sidetone lets you hear your voice while communicating
with other people. It mirrors the experience of talking
on a phone and allows you to adjust your speaking
volume to a proper level.
– Enable Sidetone
– Double press the Mute button and
theLEDwillash twice in orange.
– Disable Sidetone
– Double press the Mute button and
theLEDwillash once in orange.
X2
X1
9 ENGLISH
Page 10
– Adjust Sidetone
– UP = Single press Mute button + Volume UP.
– DOWN = Single press Mute button + Volume DOWN.
10 ENGLISH
Page 11
SPARE PARTS
– Earpads
– Wireless USB Receiver
– Charging Cable
RECYCLING
BATTERY REMOVAL
1
We encourage you to resell or donate working products.
Otherwise, batteries, electronic and electrical equipment
should not be disposed of with household waste.
Whereverpossible, they should be segregated and
brought to an appropriate collection point to enable
recycling and avoid potential impacts on the environment
and human health. For more information, contact
your local authorities or place of purchase, or visit
www.logitech.com/recycling
QUESTIONS?
logitechG.com/support/G435
2
3
11 ENGLISH
Page 12
LIGHTSPEED VERBINDUNG
Verbindung zu PC, Mac, PlayStation 5 oder 4 mit kabelloser
LIGHTSPEED Technologie
– Den Empfänger am USB-Anschluss des Geräts anschließen.
– Den Ein/Aus-Schalter 1,5Sekunden lang gedrückt halten.
1,5 Sek.
– Nach Herstellung der Verbindung wird die LED zyanfarben.
12 DEUTSCH
Page 13
BLUETOOTH-VERBINDUNG
– Den Ein/Aus-Schalter und die Stumschaltungstaste
3 Sekunden lang gedrückt halten.
– Die LED blinkt blau, wenn der Pairing-Modus
aktiviert wird.
3 Sek.
– Verbindung zum bevorzugten Gerät herstellen.
– G435 kann nur mit jeweils einem Bluetooth-Gerät
gleichzeitig verbunden werden.
13 DEUTSCH
Page 14
WECHSELN ZWISCHEN LIGHTSPEED
UNDBLUETOOTH
– Den Ein/Aus-Schalter und die Stummschaltungstaste
3 Sekunden lang gedrückt halten.
– Beim Umschalten zu LIGHTSPEED leuchtet die LED
5 Sekunden lang zyanfarben.
3 Sek.
– Beim Umschalten zu Bluetooth leuchtet die LED
5Sekunden lang blau.
5 Sek.
5 Sek.
14 DEUTSCH
Page 15
EIN UND AUSSCHALTEN
Einschalten
– Wenn das Headset ausgeschaltet ist, den Ein/
Aus-Schalter 1,5 Sekunden lang gedrückt halten.
Ausschalten
– Wenn das Headset eingeschaltet ist, den Ein/Aus-
Schalter 3 Sekunden lang gedrückt halten.
1,5 Sek.
3 Sek.
Automatische Ausschaltung
– Nach 30 Sekunden Inaktivität.
15 DEUTSCH
Page 16
STUMMSCHALTEN/STUMMSCHALTUNG
AUFHEBEN UND MAXIMALE LAUTSTÄRKE
Mikrofon stummschalten/Stummschaltung aufheben
– Stummschaltungstaste kurz drücken.
Max. Lautstärke festlegen
– Auf 100 dB festlegen
– Die Stummschaltungstaste und die LAUTER-Taste
mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten.
– Die LED blinkt 3-mal orange.
– Auf 85 dB einstellen
– Die Stummschaltungstaste und die LEISER-Taste
mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten.
– Die LED leuchtet 5 Sekunden lang stetig orange.
X3
3 Sek.
5 Sek.
3 Sek.
16 DEUTSCH
Page 17
AKKUSTANDANZEIGE
– Ein/Aus-Schalter einmal drücken,
währendHeadset eingeschaltet ist
– Akkustand 31% bis 100%: LED leuchtet
5Sekunden lang grün.
– Akkustand 15% bis 30%: LED leuchtet
5Sekunden lang rot.
5 Sek.
5 Sek.
– Akkustand <15%: LED blinkt 5 Sekunden lang rot.
5 Sek.
17 DEUTSCH
Page 18
SIDETONE
Mithilfe von Sidetone kannst du deine eigene Stimme
hören, während du mit anderen sprichst. Dies wirderlebt
wie bei einem Telefongespräch und ermöglicht es,
dieSprachlautstärke angemessen einzustellen.
– Sidetone aktivieren
– Stummschaltungstaste zweimal drücken.
DieLEDblinkt zweimal orange.
– Sidetone deaktivieren
– Stummschaltungstaste zweimal drücken.
DieLEDblinkt einmal orange.
X2
X1
18 DEUTSCH
Page 19
– Sidetone anpassen
– LAUTER = Stummschaltungstaste + LAUTER
einmaldrücken.
– LEISER = Stummschaltungstaste + LEISER
einmaldrücken.
19 DEUTSCH
Page 20
ERSATZTEILE
– Ohrpolster
– Kabelloser USB-Empfänger
– Ladekabel
RECYCLING
ENTFERNEN DES AKKUS
1
Wir empfehlen Ihnen, noch funktionierende Produkte
weiterzuverkaufen oder zu spenden. Andernfalls dürfen
Batterien sowie elektrische und elektronische Geräte nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Woimmermöglich
sollten solche Geräte getrennt und bei einergeeigneten
Sammelstelle abgeliefert werden, um fachgerechtes
Recycling zu gewährleisten und mögliche Auswirkungen
auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zuvermeiden. Weitere Informationen erhalten Sie
vonIhrer örtlichen Behörde bzw. Verkaufsstelle oder
unterwww.logitech.com/recycling.
FRAGEN?
logitechG.com/support/G435
2
3
20 DEUTSCH
Page 21
CONNEXION LIGHTSPEED
Connectez-vous à votre PC, Mac, PlayStation 5 ou 4 avec
latechnologie sans l LIGHTSPEED
– Insérez le récepteur dans le port USB de votre dispositif.
– Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant au moins
1,5 seconde.
1.5 sec.
– Une fois la connexion eectuée, le témoin lumineux
devientcyan.
21 FRANÇAIS
Page 22
CONNEXION BLUETOOTH
– Appuyez pendant au moins 3 secondes sur
lebouton Marche/Arrêt et Sourdine.
– Le témoin lumineux clignotera en bleu en entrant
en mode de couplage.
3 sec.
– Connectez-vous au dispositif de votre choix.
– G435 peut se connecter à un seul dispositif
Bluetooth à la fois.
22 FRANÇAIS
Page 23
BASCULEZ ENTRE LES TECHNOLOGIES
LIGHTSPEED ET BLUETOOTH
– Appuyez pendant au moins 3 secondes sur
lebouton Sourdine.
– En passant sur LIGHTSPEED, le voyant lumineux
s’allumera en cyan pendant 5 secondes.
3 sec.
– En passant sur Bluetooth, le témoin lumineux
s’allumera en bleu pendant 5 secondes.
5 sec.
5 sec.
23 FRANÇAIS
Page 24
MISE SOUS TENSION ET HORS
TENSION
Mise sous tension
– Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant
1,5seconde lorsque le casque est hors tension.
Mise hors tension
– Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant
3secondes lorsque le casque est sous tension.
1.5 sec.
3 sec.
Mise hors tension automatique
– Après 30 minutes d’inactivité.
24 FRANÇAIS
Page 25
ACTIVER/DÉSACTIVER LA SOURDINE
ETLEVOLUME MAXIMUM
ACTIVER/DÉSACTIVER la sourdine du micro
– Appuyez brièvement sur le bouton Sourdine.
Dénir sur le volume maximum
– Dénir sur 100 dB
– Appuyez pendant au moins 3 secondes sur
lebouton Sourdine et Volume+.
– Le témoin lumineux clignotera en orange 3 fois.
– Dénir sur 85 dB
– Appuyez pendant au moins 3 secondes sur
lebouton Sourdine et Volume-.
– Le témoin lumineux s’allumera en orange
pendant5 secondes.
X3
3 sec.
5 sec.
3 sec.
25 FRANÇAIS
Page 26
VÉRIFICATION DE LA BATTERIE
– Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt
lorsque le casque est sous tension.
– Si le niveau de la batterie se situe entre 31
et100%, le témoin lumineux s’allume en vert
pendant 5 secondes.
– Si le niveau de la batterie se situe entre 15
et30%, le témoin lumineux s’allume en rouge
pendant 5 secondes.
5 sec.
5 sec.
– Si le niveau de la batterie se situe en dessous
de 15%, le témoin lumineux clignote en rouge
pendant 5 secondes.
5 sec.
26 FRANÇAIS
Page 27
EFFET LOCAL
L’eet local vous permet d’entendre votre voix pendantvos
communications avec d’autres personnes. Toutcommependant
une communication téléphonique, vouspouvez ajuster levolume
de votre voix à un niveau adéquat.
– Activer l’eet local
– Appuyez deux fois sur le bouton Sourdine et
letémoin lumineux clignotera deux fois en orange.
– Désactiver l’eet local
– Appuyez deux fois sur le bouton Sourdine et
letémoin lumineux clignotera une fois en orange.
X2
X1
27 FRANÇAIS
Page 28
– Réglage de l’eet local
– PLUS = Appuyez une fois sur le bouton Sourdine
etVolume+.
– MOINS = Appuyez une fois sur le bouton Sourdine
etVolume-.
28 FRANÇAIS
Page 29
PIÈCES DE RECHANGE
– Oreillettes
– Récepteur USB sans l
– Câble de charge
RECYCLAGE
INSTRUCTIONS DE RETRAIT
1
Nous vous encourageons à revendre ou à donner
lesproduits fonctionnels. Les piles ainsi que l'équipement
électronique et électrique ne doivent pas être jetés
avecles déchets ménagers. Dans la mesure du possible,
ilsdoivent être triés et déposés dans un centre de
collecte adéquat pour permettre leur recyclage et éviter
tout impact potentiel sur l'environnement et la santé
humaine. Pour en savoir plus, contactez les autorités
locales ou le point de vente, ou rendez-vous sur le site
www.logitech.com/recycling
DES QUESTIONS?
logitechG.com/support/G435
2
3
29 FRANÇAIS
Page 30
CONNESSIONE LIGHTSPEED
Connettiti a PC, Mac, PlayStation 5 o 4 con la tecnologia
wirelessLIGHTSPEED
– Inserisci il ricevitore nella porta USB del tuo dispositivo.
– Tieni premuto il pulsante di accensione per 1,5 secondi minimo.
1,5 sec.
– Il LED diventa color ciano una volta connesso.
30 ITALIANO
Page 31
CONNESSIONE BLUETOOTH
– Premi i pulsanti di accensione e disattivazione
audio per 3 secondi minimo.
– Il LED lampeggerà in blu quando entrerà
inmodalità associazione.
3 sec.
– Connettiti al dispositivo desiderato.
– G435 può essere connesso ad un solo dispositivo
bluetooth alla volta.
31 ITALIANO
Page 32
PASSA DA LIGHTSPEED A BLUETOOTH
– Premi il pulsante di disattivazione audio
per3secondi minimo.
– Passando a LIGHTSPEED, il LED diventerà
colorciano per 5 secondi.
3 sec.
– Passando a Bluetooth, il LED diventerà blu
per5secondi.
5 sec.
5 sec.
32 ITALIANO
Page 33
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Accensione
– Premi il pulsante di accensione per 1,5 secondi
quando la cua non è accesa.
Spegnimento
– Premi il pulsante di accensione per 3 secondi
quando la cua è accesa.
1,5 sec.
3 sec.
Spegnimento automatico
– Dopo 30 minuti di inattività.
33 ITALIANO
Page 34
ATTIVA/DISATTIVA MICROFONO
EVOLUMEMAX
ATTIVA/DISATTIVA microfono
– Premi brevemente il pulsante di disattivazione audio.
Imposta volume MAX
– Imposta a 100 dB
– Premi il pulsante di disattivazione audio
+volumeSU per 3 secondi minimo.
– Il LED lampeggerà in arancione per 3 volte.
– Imposta a 85 dB
– Premi il pulsante di disattivazione audio
+volumeGIÙ per 3 secondi minimo.
– Il LED diventerà arancione sso per 5 secondi.
X3
3 sec.
5 sec.
3 sec.
34 ITALIANO
Page 35
VERIFICA CARICA BATTERIA
– Premi una volta il pulsante di accensione quando
la cua è accesa
– Batteria carica 31%-100%: il LED diventerà
verdeper 5 secondi.
–
– Batteria carica 15%-30%: il LED diventerà
rossoper 5 secondi.
–
5 sec.
5 sec.
– Batteria carica <15%: il LED lampeggerà
inrossoper 5 secondi.
5 sec.
35 ITALIANO
Page 36
RIVERBERO
Il riverbero ti permette di sentire la tua voce mentre
parli con gli altri. É simile a quando parli al telefono
etipermette di regolare il volume al giusto livello.
– Attiva riverbero
– Premi due volte il pulsante di disattivazione audio
e il LED lampeggerà due volte in arancione.
– Disattiva riverbero
– Premi due volte il pulsante di disattivazione audio
e il LED lampeggerà una volta in arancione.
X2
X1
36 ITALIANO
Page 37
– Regola riverbero
– SU = Premi una volta il pulsante di disattivazione
audio + volume SU.
– GIÙ = Premi una volta il pulsante di disattivazione
audio + volume GIÙ.
37 ITALIANO
Page 38
PARTI DI RICAMBIO
– Imbottiture auricolari
– Ricevitore USB wireless
– Cavo di ricarica
RICICLO
RIMOZIONE DELLE BATTERIE
1
Ti invitiamo a rivendere o donare i prodotti funzionanti.
In alternativa, le batterie e le apparecchiature elettriche
ed elettroniche non devono essere smaltite con i riuti
domestici. Ove possibile, devono essere separate e portate
a un punto di raccolta appropriato per consentirne
ilriciclo ed evitare un potenziale impatto sull'ambiente
esullasalute dell'uomo. Per ulteriori informazioni,
contatta le autorità locali o il rivenditore oppure visita
ilsito Web www.logitech.com/recycling
HAI DOMANDE?
logitechG.com/support/G435
2
3
38 ITALIANO
Page 39
CONEXIÓN LIGHTSPEED
Conecta a tu PC, Mac, PlayStation 5 o 4 con tecnología
inalámbrica LIGHTSPEED
– Inserta el receptor en el puerto USB de tu dispositivo.
– Mantén pulsado el botón de encendido un mínimo
de1,5segundos.
1,5 segundos
– El LED se vuelve cian una vez conectado.
39 ESPAÑOL
Page 40
CONEXIÓN BLUETOOTH
– Pulsa 3 segundos o más el botón de encendido
ydesilencio.
– El LED emitirá destellos azules al entrar en modo
deemparejamiento.
3 segundos
– Conecta a tu dispositivo preferido.
– Los auriculares G435 pueden conectarse a un único
dispositivo bluetooth a la vez.
40 ESPAÑOL
Page 41
ALTERNA ENTRE LIGHTSPEED
YBLUETOOTH
– Pulsa 3 segundos o más el botón de silencio.
– Cambia a LIGHTSPEED, el LED se iluminará en cian
durante 5 segundos.
3 segundos
– Cambia a Bluetooth, el LED se iluminará en azul
durante 5 segundos.
5 segundos
5 segundos
41 ESPAÑOL
Page 42
ENCENDIDO Y APAGADO
ENCENDIDO
– Pulsa el botón de encendido durante 1,5 segundos
cuando los auriculares estén apagados.
APAGADO
– Pulsa el botón de encendido durante 3 segundos
cuando los auriculares estén encendidos.
1,5 segundos
3 segundos
Apagado automático
– Después de 30 minutos de inactividad.
42 ESPAÑOL
Page 43
SILENCIAR/REACTIVAR SONIDO
YVOLUMEN MÁXIMO
SILENCIAR/REACTIVAR micrófono
– Pulsación breve del botón de silencio.
Establecer volumen máximo
– Establecer a 100 dB
– Pulsa 3 segundos o más el botón de silencio
+SUBIR volumen.
– El LED emitirá destellos naranja 3 veces.
– Establecer a 85 dB
– Pulsa 3 segundos o más el botón de silencio
+BAJAR volumen.
– El LED se volverá naranja permanente durante
5 segundos.
X3
3 s.
5 segundos
3 s.
43 ESPAÑOL
Page 44
COMPROBACIÓN DE CARGA
– Una sola pulsación del botón de encendido,
conlos auriculares encendidos
– Batería del 31% al 100% el LED se mostrará
verde durante 5 segundos.
– Batería del 15% al 30% el LED se mostrará rojo
durante 5 segundos.
5 segundos
5 segundos
– Batería <15% el LED emitirá destellos rojos
durante 5 segundos.
5 segundos
44 ESPAÑOL
Page 45
TONO LATERAL
El tono lateral te permite oír tu voz mientras
tecomunicas con otras personas. Reeja la experiencia
de hablar por teléfono y te permite ajustar tu volumen
de habla a un nivel adecuado.
– Activar el tono lateral
– Pulsa dos veces el botón de silencio y el LED
emitirá dos destellos en naranja.
– Desactivar el tono lateral
– Pulsa dos veces el botón de silencio y el LED
emitirá un destello en naranja.
X2
X1
45 ESPAÑOL
Page 46
– Ajustar el tono lateral
– SUBIR = Una sola pulsación del botón de silencio
+SUBIR volumen.
– BAJAR = Una sola pulsación del botón de silencio
+BAJAR volumen.
46 ESPAÑOL
Page 47
PIEZAS DE REPUESTO
– Almohadillas
– Receptor USB inalámbrico
– Cable de carga
RECICLAJE
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
1
Aconsejamos encarecidamente la reventa odonación
deproductos que aún funcionen. Encaso de
desecharlos, las pilas/baterías y los equipos eléctricos
y electrónicos nose deben arrojar junto con labasura
doméstica. Siempre que sea posible, deben separarse
y llevarse a unpunto de recogida pertinente
para permitir elreciclaje y evitar posibles efectos
perjudiciales en el medio ambiente y la salud humana.
Paraobtener más información, póngase en contacto
con lasautoridades locales o el lugar de compra,
ovisitewww.logitech.com/recycling
¿PREGUNTAS?
logitechG.com/support/G435
2
3
47 ESPAÑOL
Page 48
LIGAÇÃO LIGHTSPEED
Ligue ao seu PC, Mac, PlayStation 5 ou 4 com a tecnologia
semos LIGHTSPEED
– Introduza o receptor na porta USB do seu dispositivo.
– Prima o botão ligar/desligar pelo menos durante 1.5 seg.
1.5 seg.
– O LED torna-se ciano assim que estiver ligado.
48 PORTUGUÊS
Page 49
LIGAÇÃO BLUETOOTH
– Prima durante 3 segundos ou mais o botão ligar/
desligar e o botão desactivar som.
– O LED pisca a azul assim que entrar no modo
deemparelhamento.
3 seg.
– Ligue ao seu dispositivo preferencial.
– O G435 pode ligar-se a um único dispositivo
bluetooth de cada vez.
49 PORTUGUÊS
Page 50
ALTERNAR ENTRE LIGHTSPEED
EBLUETOOTH
– Prima durante 3 segundos ou mais o botão
desactivar som.
– Ao mudar para LIGHTSPEED, o LED ilumina-se
aciano durante 5 segundos.
3 seg.
– Ao mudar para Bluetooth, o LED ilumina-se a azul
durante 5 segundos.
5 seg.
5 seg.
50 PORTUGUÊS
Page 51
LIGAR E DESLIGAR
LIGAR
– Prima o botão ligar/desligar durante 1.5 segundos
quando os auscultadores estiverem DESLIGADOS.
DESLIGAR
– Prima o botão ligar/desligar durante 3 segundos
quando os auscultadores estiverem LIGADOS.
1.5 seg.
3 seg.
Encerramento automático
– Após 30 minutos de inactividade.
51 PORTUGUÊS
Page 52
DESACTIVAR/ACTIVAR SOM
EVOLUMEMÁXIMO
DESACTIVAR/ACTIVAR SOM do microfone
– Premir brevemente o botão desactivar som.
Denir volume máximo
– Denir para 100 dB
– Prima durante 3 segundos ou mais o botão
desactivar som + AUMENTAR volume.
– O LED vai piscar a laranja 3 vezes.
– Denir para 85 dB
– Prima durante 3 segundos ou mais o botão
desactivar som + DIMINUIR volume.
– O LED torna-se laranja xo durante
5 segundos.
X3
3 seg.
5 seg.
3 seg.
52 PORTUGUÊS
Page 53
VERIFICAÇÃO DA BATERIA
– Prima o botão ligar/desligar uma vez,
enquantoosauscultadores estiverem LIGADOS.
– Bateria com 31% até 100% o LED acende
averde durante 5 segundos.
– Bateria com 15% até 30% o LED acende
avermelho durante 5 segundos.
5 seg.
5 seg.
– Bateria com <15% o LED acende a vermelho
durante 5 segundos.
5 seg.
53 PORTUGUÊS
Page 54
RETORNO DE VOZ
O retorno de voz permite-lhe ouvir a sua voz enquanto
comunica com outras pessoas. Espelha a experiência
de falar ao telefone e permite-lhe ajustar o volume
dasua voz para um nível adequado.
– Activar retorno de voz
– Prima o botão desactivar som duas vezes
eoLEDpisca duas vezes a laranja.
– Desactivar retorno de voz
– Prima o botão desactivar som duas vezes
eoLEDpisca uma vez laranja.
X2
X1
54 PORTUGUÊS
Page 55
– Ajustar retorno de voz
– PARA CIMA = Premir o botão desactivar som uma vez
+ AUMENTAR volume
– PARA BAIXO = Premir o botão desactivar som
umavez + DIMINUIR volume
55 PORTUGUÊS
Page 56
PEÇAS SOBRESSALENTES
– Almofadas de auriculares
– Receptor USB sem os
– Cabo de carregamento
RECICLAGEM
REMOÇÃO DA BATERIA
1
Incentivamo-lo que revenda ou doe produtos que
funcionem. Caso contrário, baterias, o equipamento
eléctrico e electrónico não devem ser eliminados com
os resíduos domésticos. Sempre que possível, devem ser
separados e entregues num ponto de recolha apropriado
para permitir a reciclagem e evitar possíveis impactos
no meio ambiente e na saúde humana. Para obter mais
informações, contacte as autoridades locais, o local
decompra ou visite www.logitech.com/recycling
PERGUNTAS?
logitechG.com/support/G435
2
3
56 PORTUGUÊS
Page 57
LIGHTSPEEDVERBINDING
Maak verbinding met je pc, Mac, PlayStation 5 of 4 met
draadloze LIGHTSPEED-technologie
– Sluit de ontvanger aan op de USB-poort van je apparaat.
– Houd de aan/uit-knop minimaal anderhalve seconde
ingedrukt.
1,5 sec.
– De led wordt cyaan zodra het apparaat is verbonden.
57 NEDERLANDS
Page 58
BLUETOOTHVERBINDING
– Houd de aan/uit-knop en dempknop 3 seconden
oflanger ingedrukt.
– De led wordt blauw wanneer de koppelingsmodus
is geactiveerd.
3 sec.
– Maak verbinding met het gewenste apparaat.
– G435 maakt verbinding met één Bluetooth-
apparaat tegelijk.
58 NEDERLANDS
Page 59
SCHAKEL TUSSEN LIGHTSPEED
ENBLUETOOTH
– Houd de dempknop 3 seconden of langer
ingedrukt.
– Schakel naar LIGHTSPEED, dan wordt de led
5seconden cyaan.
3 sec.
– Schakel naar Bluetooth, dan wordt de led
5seconden blauw.
5 sec.
5 sec.
59 NEDERLANDS
Page 60
AAN EN UITZETTEN
AANZETTEN
– Houd de aan/uit-knop anderhalve seconde
ingedrukt terwijl de headset UIT staat.
UITZETTEN
– Houd de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt
terwijl de headset AAN staat.
1,5 sec.
3 sec.
Automatisch uitschakelen
– Na 30 minuten inactiviteit.
60 NEDERLANDS
Page 61
DEMPING IN/UITSCHAKELEN
ENMAXIMUMVOLUME
Demping van microfoon in-/uitschakelen
– Druk kort op de dempknop.
Maximumvolume instellen
– Ingesteld op 100 dB
– Houd de dempknop en de knop 'volume omhoog'
3seconden of langer ingedrukt.
– De led knippert 3 keer oranje.
– Ingesteld op 85 dB
– Houd de dempknop en de knop 'volume omlaag'
3seconden of langer ingedrukt.
– De led wordt 5 seconden lang oranje.
X3
3 sec.
5 sec.
3 sec.
61 NEDERLANDS
Page 62
BATTERIJCONTROLE
– Druk één keer op de aan/uit-knop wanneer
deheadset AAN staat
– Batterij 31% tot 100%: de led is 5 seconden lang
groen.
– Batterij 15% tot 30%: de led is 5 seconden lang
rood.
5 sec.
5 sec.
– Batterij lager dan 15%: de led knippert
5seconden rood.
5 sec.
62 NEDERLANDS
Page 63
SIDETONE
Met sidetone kun je je stem horen terwijl je met andere
mensen praat. Het simuleert de ervaring van een
telefoongesprek en je kunt het volume van je speaker
zelf afstemmen.
– Sidetone inschakelen
– Druk twee keer op de dempknop en dan knippert
de led twee keer oranje.
– Sidetone uitschakelen
– Druk twee keer op de dempknop en dan knippert
de led één keer oranje.
X2
X1
63 NEDERLANDS
Page 64
– Sidetone aanpassen
– OMHOOG = druk één keer op de dempknop
+volumeomhoog.
– OMLAAG = druk één keer op de dempknop
+volumeomlaag.
64 NEDERLANDS
Page 65
RESERVEONDERDELEN
– Oorkussens
– Draadloze USB-ontvanger
– Oplaadkabel
RECYCLING
BATTERIJ VERWIJDEREN
1
We moedigen je aan om werkende producten door
teverkopen of te doneren. In alle andere gevallen
mogen batterijen en elektronische en elektrische
apparatuur niet worden behandeld als huishoudelijk
afval. Waarmogelijk moeten ze worden gescheiden
ennaar een geschikt inzamelpunt voor recycling worden
gebracht om mogelijke gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid te voorkomen. Ga voor meer informatie
naar www.logitech.com/recycling of neem contact
opmet degemeente of dewinkel waar je het product
hebt gekocht
VRAGEN?
logitechG.com/support/G435
2
3
65 NEDERLANDS
Page 66
LIGHTSPEEDANSLUTNING
Anslut till PC, Mac, PlayStation 5 eller 4 med trådlös
LIGHTSPEED-teknik
– Sätt in mottagaren i enhetens USB-port.
– Tryck på strömknappen i minst 1,5 sekund.
1,5 sekund
– Indikatorlampan blir turkos när den är ansluten.
66 SVENSKA
Page 67
BLUETOOTHANSLUTNING
– Tryck på ström- och ljud av-knappen i 3 sekunder
eller längre.
– Indikatorlampan blinkar i blått när den går in
iparkopplingsläge.
3 sekunder
– Anslut till föredragen enhet.
– G435 kan ansluta till en Bluetooth-enhet
åtgången.
67 SVENSKA
Page 68
VÄXLA MELLAN LIGHTSPEED
OCHBLUETOOTH
– Tryck på ljud av-knappen i 3 sekunder eller längre.
– Indikatorlampan blinkar i turkost i 5 sekunder
närdu växlar till LIGHTSPEED.
3 sekunder
– Indikatorlampan blinkar i blått i 5 sekunder
närdu växlar till Bluetooth.
5 sekunder
5 sekunder
68 SVENSKA
Page 69
STRÖM PÅ OCH AV
Ström på
– Tryck på strömknappen i 1,5 sekund
närheadsetet är av.
Ström av
– Tryck på strömknappen i 3 sekunder
närheadsetet är på.
1,5 sekund
3 sekunder
Automatisk avstängning
– Efter 30 minuters inaktivitet.
69 SVENSKA
Page 70
LJUD AV/LJUD PÅ OCH MAXVOLYM
Ljud av/ljud på för mikrofon
– Kort tryck på ljud av-knappen.
Ställ in maxvolym
– Ställ in till 100dB
– Tryck på ljud av-knappen och volym upp
i3sekunder eller längre.
– Indikatorlampan blinkar i orange tre gånger.
– Ställ in till 85dB
– Tryck på ljud av-knappen och volym ned
i3sekunder eller längre.
– Indikatorlampa lyser i ett fast orange sken
i5sekunder.
X3
3 s.
5 sekunder
3 s.
70 SVENSKA
Page 71
KONTROLLERA BATTERI
– Ett tryck på strömknappen när headsetet är på
– Indikatorlampan lyser i grönt i 5 sekunder
närbatteriet är laddat till mellan 31–100%.
– Indikatorlampan lyser i rött i 5 sekunder
närbatteriet är laddat till mellan 15–30%.
5 sekunder
5 sekunder
– Indikatorlampan blinkar i rött i 5 sekunder
närbatteriet har mindre än 15% laddning kvar.
5 sekunder
71 SVENSKA
Page 72
BILJUD
Biljudet gör att du kan höra din röst när du
kommunicerar med andra personer. Den speglar
upplevelsen av att prata i telefon och låter dig justera
talarvolymen till en lämplig nivå.
– Aktivera biljud
– Dubbelklicka på ljud av-knappen så blinkar
indikatorlampan i orange två gånger.
– Inaktivera biljud
– Dubbelklicka på ljud av-knappen så blinkar
indikatorlampan i orange en gång.
X2
X1
72 SVENSKA
Page 73
– Justera biljud
– UPP = enkelt tryck på ljud av-knappen och volym upp.
– NED = enkelt tryck på ljud av-knappen och volym ned.
73 SVENSKA
Page 74
RESERVDELAR
– Öronkuddar
– Trådlös USB-mottagare
– Laddningssladd
ÅTERVINNING
BORTTAGNING AV BATTERI
1
Vi uppmuntrar dig att vidaresälja eller donera fungerande
produkter. I övrigt ska batterier, elektronik och elektronisk
utrustning inte slängas tillsammans med hushållsavfall.
Där det är möjligt bör de sorteras och tas till en lämplig
insamlingsplats för att möjliggöra återvinning och
undvika potentiell påverkan på miljön och människors
hälsa. Kontakta lokala myndigheter, inköpsplatsen eller
besök www.logitech.com/recycling om du vill veta mer.
FRÅGOR?
logitechG.com/support/G435
2
3
74 SVENSKA
Page 75
LIGHTSPEEDFORBINDELSE
Tilslut til din pc, Mac-computer, PlayStation 5 eller 4 med
dentrådløse LIGHTSPEED-teknologi
– Sæt modtageren i USB-porten på enheden.
– Hold tænd/sluk-knappen nede i mindst 1,5 sekunder.
1,5 sek.
– LED-indikatoren lyser cyan når der oprettes forbindelse.
75 DANSK
Page 76
BLUETOOTHFORBINDELSE
– Hold tænd/sluk- og lyd fra-knappen nede i mindst
3 sekunder.
– LED-indikatoren blinker blåt når der skiftes
tilbindingstilstand.
3 sek.
– Opret forbindelse til den ønskede enhed.
– G435 kan være forbundet med én Bluetooth-enhed
ad gangen.
76 DANSK
Page 77
SKIFT MELLEM LIGHTSPEED
OGBLUETOOTH
– Hold lyd fra-knappen nede i mindst 3 sekunder.
– Når der skiftes til LIGHTSPEED, lyser LED-indikatoren
cyan i 5 sekunder.
3 sek.
– Når der skiftes til Bluetooth, lyser LED-indikatoren
blåt i 5 sekunder.
5 sek.
5 sek.
77 DANSK
Page 78
TÆND OG SLUK
Tænd
– Hold tænd/sluk-knappen nede i 1,5 sekunder
nårheadsettet er slukket.
Sluk
– Hold tænd/sluk-knappen nede i 3 sekunder
nårheadsettet er tændt.
1,5 sek.
3 sek.
Automatisk slukning
– Efter 30 minutter uden aktivitet.
78 DANSK
Page 79
LYD TIL/FRA OG MAKS. VOLUMEN
Slå mikrofon til/fra
– Kort tryk på lyd til/fra-knappen.
Sæt maks. lydstyrke
– Sæt til 100 dB
– Hold lyd fra- og skru op-knappen nede i mindst
3sekunder.
– LED-indikatoren blinker orange 3 gange.
– Sæt til 85 dB
– Hold lyd fra- og skru ned-knappen nede i mindst
3sekunder.
– LED-indikatoren lyser orange i 5 sekunder.
X3
3 sek.
5 sek.
3 sek.
79 DANSK
Page 80
BATTERITJEK
– Tryk på tænd/sluk-knappen når headsettet
ertændt
– Når batteriniveauet er mellem 31 % og 100 %,
lyser LED-indikatoren grønt i 5 sekunder.
– Når batteriniveauet er mellem 15 % og 00 %,
lyser LED-indikatoren rødt i 5 sekunder.
5 sek.
5 sek.
– Når batteriniveauet er under 15 %, blinker LED-
indikatoren rødt i 5 sekunder.
5 sek.
80 DANSK
Page 81
MEDHØR
Når medhørfunktionen er slået til, kan du høre
dinegen stemme når du snakker med andre.
Funktionen skaber eekten af at tale i telefon
oggiverdig mulighed bedre at kontrollere hvor højt
eller lavt din stemme lyder.
– Slå medhør til
– Dobbelttryk på lyd fra-knappen. LED-indikatoren
blinker to gange orange.
– Slå medhør fra
– Dobbelttryk på lyd fra-knappen. LED-indikatoren
blinker én gang orange.
X2
X1
81 DANSK
Page 82
– Juster medhør
– OP = Tryk samtidig på lyd fra- og lydstyrke
op-knappen.
– NED = Tryk samtidig på lyd fra- og lydstyrke
ned-knappen.
82 DANSK
Page 83
RESERVEDELE
– Ørepuder
– Trådløs USB-modtager
– Opladerkabel
GENBRUG
SÅDAN FJERNES BATTERIET
1
Vi opfordrer vores kunder til at sælge deres brugte
produkter videre eller donere dem væk. Bemærk at
batterier samt elektronisk og elektrisk udstyr ikke
måbortskaes sammen med husholdningsaald.
I detomfang det er muligt bør udstyret sorteres
ogaeveres på en genbrugsstation hvor det kan
blive håndteret korrekt og forsvarligt mht. miljøet
ogsundheden. Du kan få mere at vide ved at kontakte din
kommune eller det sted hvor du har købt udstyret. Du kan
også læse mere på www.logitech.com/recycling
HAR DU SPØRGSMÅL?
logitechG.com/support/G435
2
3
83 DANSK
Page 84
LIGHTSPEEDTILKOBLING
Koble til PC-en,Mac-en, PlayStation 5 eller 4 med LIGHTSPEED
trådløs teknologi
– Sett mottakeren inn i USB-porten på enheten.
– Trykk på Av/på-knappen i minst 1,5 sek.
1,5 sek.
– LED-lampen lyser cyan når den er tilkoblet.
84 NORSK
Page 85
BLUETOOTH-TILKOBLING
– Trykk på Av/på- og Demp-knappen i 3 sekunder
eller mer.
– LED-lampen lyser blått når den går i paringsmodus.
3 sek.
– Koble til den foretrukne enheten.
– G435 kan koble til én enkelt bluetooth-enhet
omgangen.
85 NORSK
Page 86
BYTTE MELLOM LIGHTSPEED
OGBLUETOOTH
– Trykk på Demp-knappen i 3 sekunder eller mer.
– Bytt til LIGHTSPEED. LED-lampen lyser cyan
i5sekunder.
3 sek.
– Bytt til Bluetooth. LED-lampen lyser blått
i5sekunder.
5 sek.
5 sek.
86 NORSK
Page 87
SLÅ AV OG PÅ
Slå PÅ
– Trykk på Av/på-knappen i 1,5 sek. mens
hodesettet er AV.
Slå AV
– Trykk på Av/på-knappen i 3 sek. mens
hodesetteter PÅ.
1,5 sek.
3 sek.
Automatisk utkobling
– Etter 30 minutter med inaktivitet.
87 NORSK
Page 88
DEMP / OPPHEV DEMPING OG MAKS.
VOLUM
DEMP / OPPHEV DEMPING av mikrofon
– Kort trykk på Demp-knappen
Sett til Maks. volum
– Sett til 100dB
– Trykk på Demp-knappen + Volum OPP i 3 sekunder
eller mer.
– LED-lampen blinker oransje 3 ganger.
– Sett til 85dB
– Trykk på Demp-knappen + Volum NED i 3 sekunder
eller mer.
– LED-lampen lyser oransje i 5 sekunder.
X3
3 sek.
5 sek.
3 sek.
88 NORSK
Page 89
BATTERIKONTROLL
– Trykk på Av/på-knappen én gang når
hodesetteter PÅ
– Når batteriet har 31% til 100% strøm,
lyserLED-lampen grønt i 5 sekunder.
– Når batteriet har 15% til 30% strøm,
lyserLED-lampen rødt i 5 sekunder.
5 sek.
5 sek.
– Når batteriet har <15% strøm, blinker LED-
lampen rødt i 5 sekunder.
5 sek.
89 NORSK
Page 90
SIDETONE
Sidetone lar deg høre stemmen din når du
kommuniserer med andre. Det etterlikner
opplevelsenav å snakke i telefonen og lar
degjusteretalevolumet til et passende nivå.
– Aktivere Sidetone
– Dobbelttrykk på Demp-knappen. LED-lampen
blinker oransje to ganger.
– Deaktivere Sidetone
– Dobbelttrykk på Demp-knappen. LED-lampen
blinker oransje én gang.
X2
X1
90 NORSK
Page 91
– Justere Sidetone
– OPP = Ett trykk på Demp-knappen + Volum OPP.
– NED = Ett trykk på Demp-knappen + Volum NED.
91 NORSK
Page 92
RESERVEDELER
– Øreputer
– Trådløs USB-mottaker
– Ladekabel
RESIRKULERING
FJERNING AV BATTERI
1
Vi oppfordrer deg til å videreselge eller donere fungerende
produkter. Batterier og elektronisk og elektriskutstyr skal
ikke avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Hvis det er mulig, bør de kildesorteres og leveres på
enresirkuleringsstasjon for å unngå potensiell innvirkning på
miljøet og menneskers helse. Hvis du vil ha mer informasjon,
kan du kontakte lokale myndigheter eller kjøpestedet,
ellerbesøke www.logitech.com/recycling
HAR DU SPØRSMÅL?
logitechG.com/support/G435
2
3
92 NORSK
Page 93
LIGHTSPEEDYHTEYS
Muodosta langattomalla LIGHTSPEED-tekniikalla yhteys
laitteisiin PC, Mac, PlayStation 5 tai 4
– Työnnä vastaanotin laitteen USB-porttiin.
– Paina virtapainiketta vähintään 1,5 sekunnin ajan.
1,5 s
– Kun yhteys on muodostettu, LED-valo muuttuu turkoosiksi.
– Paina mykistyspainiketta vähintään 3 sekunnin ajan.
– Kun vaihdat LIGHTSPEED-yhteyteen, LED-valo
palaa turkoosina 5 sekunnin ajan.
3 s
– Kun vaihdat Bluetooth-yhteyteen, LED-valo
palaasinisenä 5 sekunnin ajan.
5 s
5 s
95 SUOMI
Page 96
VIRRAN KYTKEMINEN
JAKATKAISEMINEN
Virran kytkeminen
– Paina virtapainiketta 1,5 sekunnin ajan,
kunkuulokemikrofonin virta on katkaistu.
Virran katkaisu
– Paina virtapainiketta 3 sekunnin ajan,
kunkuulokemikrofonin virta on kytketty.
1,5 s
3 s
Automaattinen virrankatkaisu
– Kun laite on ollut käyttämättä 30 min.
96 SUOMI
Page 97
MYKISTYS JA MYKISTYKSEN POISTO SEKÄ
ÄÄNEN ENIMMÄISVOIMAKKUUS
Mikrofonin MYKISTYS ja MYKISTYKSEN POISTO
– Paina mykistyspainiketta lyhyesti
Aseta äänen enimmäisvoimakkuus
– Aseta arvoksi 100 dB
– Paina mykistyspainiketta + äänenvoimakkuuden
lisäyspainiketta vähintään 3 sekunnin ajan.
– LED-valo välkkyy oranssina 3 kertaa.
– Aseta arvoksi 85 dB
– Paina mykistyspainiketta + äänenvoimakkuuden
vähennyspainiketta vähintään 3 sekunnin ajan.
– LED-valo muuttuu 5 sekunnin ajaksi oranssiksi.
X3
3 s
5 s
3 s
97 SUOMI
Page 98
AKUN TARKISTUS
– Paina virtapainiketta kerran,
kunkuulokemikrofoniin on kytketty virta.
– Kun akun varaus on 31–100%, LED-valo
on5sekunnin ajan vihreä.
–
– Kun akun varaus on 15–30%, LED-valo
on5sekunnin ajan punainen.
–
5 s
5 s
– Kun akun varaus on alle 15%, LED-valo on
5sekunnin ajan punainen.
5 s
98 SUOMI
Page 99
SIVUÄÄNI
Sivuäänen avulla kuulet äänesi, kun puhut muiden
kanssa. Se tuntuu samalta kuin puhelimessa puhuessa,
jasen avulla voit mukauttaa puheäänen sopivalle tasolle.
– Ota sivuääni käyttöön
– Paina mykistyspainiketta 2 kertaa. LED-valo
välkkyy oranssina 2 kertaa.
– Poista sivuääni käytöstä
– Paina mykistyspainiketta 2 kertaa. LED-valo
välkkyy oranssina kerran.
X2
X1
99 SUOMI
Page 100
– Mukauta sivuääntä
– LISÄÄ painamalla kerran mykistyspainiketta
+äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta.
– VÄHENNÄ painamalla kerran mykistyspainiketta
+äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta.
100 SUOMI
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.