Logitech G435 Setup Guide

Page 1
G435
SETUP GUIDE | GUIDE D’INSTALLATION
Page 2
ENGLISH . . . . . . . . . . .3
ČESKÁ VERZE . . . . . . 138
DEUTSCH. . . . . . . . . . 12
FRANÇAIS . . . . . . . . . 21
ITALIANO . . . . . . . . . .30
PORTUGUÊS . . . . . . . . 48
NEDERLANDS . . . . . . . 57
SVENSKA . . . . . . . . . .66
DANSK . . . . . . . . . . . 75
NORSK . . . . . . . . . . . 84
SLOVENČINA. . . . . . . .147
УКРАЇНСЬКА . . . . . . . . 156
EESTI . . . . . . . . . . . 165
LATVISKI . . . . . . . . . .174
LIETUVIŲ . . . . . . . . . 183
БЪЛГАРСКИ . . . . . . . . 192
HRVATSKI. . . . . . . . . 201
SRPSKI . . . . . . . . . . 210
SLOVENŠČINA . . . . . . 219
SUOMI . . . . . . . . . . . 93
ΕΛΛΗΝΙΚΆ . . . . . . . . . 102
ПО-РУССКИ . . . . . . . . . 111
PO POLSKU . . . . . . . 120
MAGYAR . . . . . . . . . 129
ROMÂNĂ . . . . . . . . . 228
TÜRKÇE . . . . . . . . . 237
246 . . . . . . . . . . . 
255 . . . . . . . . . . . 
Page 3
LIGHTSPEED CONNECTION
Connect to your PC, Mac, PlayStation 5 or 4 with LIGHTSPEEDWireless Technology
– Insert receiver into the USB port of your device.
– Press the Power button for minimum 1.5 sec.
1.5 sec.
– The LED turns cyan once connected.
3 ENGLISH
Page 4
BLUETOOTH CONNECTION
– Press 3 seconds or longer of the Power
andMutebutton.
– LED will ash blue as it enters pairing mode.
3 sec.
– Connect to your preferred device.
– G435 can connect to a single bluetooth device
atatime.
4 ENGLISH
Page 5
SWITCH BETWEEN LIGHTSPEED ANDBLUETOOTH
– Press 3 seconds or longer of the Mute button.
– Switch to LIGHTSPEED, LED will light cyan
for5seconds.
3 sec.
– Switch to Bluetooth, LED will light blue
for5seconds.
5 sec.
5 sec.
5 ENGLISH
Page 6
POWER ON AND OFF
Power ON
– Press the Power button for 1.5 seconds
whentheheadset is OFF.
Power OFF
– Press the Power button for 3 seconds
whentheheadset is ON.
1.5 sec.
3 sec.
Auto Shuto
– After 30 minutes of inactivity.
6 ENGLISH
Page 7
MUTE / UNMUTE AND MAX VOLUME
MUTE / UNMUTE microphone
– Short press on the Mute button.
Set Max Volume
– Set to 100 dB
– Press 3 seconds or longer Mute button
+VolumeUP.
– LED will ash orange 3 times.
– Set to 85 dB
– Press 3 seconds or longer Mute button
+VolumeDOWN.
– LED will turn solid orange for
5 seconds.
X3
3 sec.
5 sec.
3 sec.
7 ENGLISH
Page 8
BATTERY CHECK
– Single press Power button, when headset is ON
– Battery 31% to 100% the LED will show green
for5 seconds.
– Battery 15% to 30% the LED will show red
for5seconds.
5 sec.
5 sec.
– Battery <15% the LED will ash red
for5seconds.
5 sec.
8 ENGLISH
Page 9
SIDETONE
Sidetone lets you hear your voice while communicating with other people. It mirrors the experience of talking on a phone and allows you to adjust your speaking volume to a proper level.
– Enable Sidetone
– Double press the Mute button and
theLEDwillash twice in orange.
– Disable Sidetone
– Double press the Mute button and
theLEDwillash once in orange.
X2
X1
9 ENGLISH
Page 10
– Adjust Sidetone
– UP = Single press Mute button + Volume UP.
– DOWN = Single press Mute button + Volume DOWN.
10 ENGLISH
Page 11
SPARE PARTS
– Earpads
– Wireless USB Receiver
– Charging Cable
RECYCLING
BATTERY REMOVAL
1
We encourage you to resell or donate working products. Otherwise, batteries, electronic and electrical equipment should not be disposed of with household waste. Whereverpossible, they should be segregated and brought to an appropriate collection point to enable recycling and avoid potential impacts on the environment and human health. For more information, contact your local authorities or place of purchase, or visit www.logitech.com/recycling
QUESTIONS?
logitechG.com/support/G435
2
3
11 ENGLISH
Page 12
LIGHTSPEED VERBINDUNG
Verbindung zu PC, Mac, PlayStation 5 oder 4 mit kabelloser LIGHTSPEED Technologie
– Den Empfänger am USB-Anschluss des Geräts anschließen.
– Den Ein/Aus-Schalter 1,5Sekunden lang gedrückt halten.
1,5 Sek.
– Nach Herstellung der Verbindung wird die LED zyanfarben.
12 DEUTSCH
Page 13
BLUETOOTH-VERBINDUNG
– Den Ein/Aus-Schalter und die Stumschaltungstaste
3 Sekunden lang gedrückt halten.
– Die LED blinkt blau, wenn der Pairing-Modus
aktiviert wird.
3 Sek.
– Verbindung zum bevorzugten Gerät herstellen.
– G435 kann nur mit jeweils einem Bluetooth-Gerät
gleichzeitig verbunden werden.
13 DEUTSCH
Page 14
WECHSELN ZWISCHEN LIGHTSPEED UNDBLUETOOTH
– Den Ein/Aus-Schalter und die Stummschaltungstaste
3 Sekunden lang gedrückt halten.
– Beim Umschalten zu LIGHTSPEED leuchtet die LED
5 Sekunden lang zyanfarben.
3 Sek.
– Beim Umschalten zu Bluetooth leuchtet die LED
5Sekunden lang blau.
5 Sek.
5 Sek.
14 DEUTSCH
Page 15
EIN UND AUSSCHALTEN
Einschalten
– Wenn das Headset ausgeschaltet ist, den Ein/
Aus-Schalter 1,5 Sekunden lang gedrückt halten.
Ausschalten
– Wenn das Headset eingeschaltet ist, den Ein/Aus-
Schalter 3 Sekunden lang gedrückt halten.
1,5 Sek.
3 Sek.
Automatische Ausschaltung
– Nach 30 Sekunden Inaktivität.
15 DEUTSCH
Page 16
STUMMSCHALTEN/STUMMSCHALTUNG AUFHEBEN UND MAXIMALE LAUTSTÄRKE
Mikrofon stummschalten/Stummschaltung aufheben
– Stummschaltungstaste kurz drücken.
Max. Lautstärke festlegen
– Auf 100 dB festlegen
– Die Stummschaltungstaste und die LAUTER-Taste
mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten.
– Die LED blinkt 3-mal orange.
– Auf 85 dB einstellen
– Die Stummschaltungstaste und die LEISER-Taste
mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten.
– Die LED leuchtet 5 Sekunden lang stetig orange.
X3
3 Sek.
5 Sek.
3 Sek.
16 DEUTSCH
Page 17
AKKUSTANDANZEIGE
– Ein/Aus-Schalter einmal drücken,
währendHeadset eingeschaltet ist
– Akkustand 31% bis 100%: LED leuchtet
5Sekunden lang grün.
– Akkustand 15% bis 30%: LED leuchtet
5Sekunden lang rot.
5 Sek.
5 Sek.
– Akkustand <15%: LED blinkt 5 Sekunden lang rot.
5 Sek.
17 DEUTSCH
Page 18
SIDETONE
Mithilfe von Sidetone kannst du deine eigene Stimme hören, während du mit anderen sprichst. Dies wirderlebt wie bei einem Telefongespräch und ermöglicht es, dieSprachlautstärke angemessen einzustellen.
– Sidetone aktivieren
– Stummschaltungstaste zweimal drücken.
DieLEDblinkt zweimal orange.
– Sidetone deaktivieren
– Stummschaltungstaste zweimal drücken.
DieLEDblinkt einmal orange.
X2
X1
18 DEUTSCH
Page 19
– Sidetone anpassen
– LAUTER = Stummschaltungstaste + LAUTER
einmaldrücken.
– LEISER = Stummschaltungstaste + LEISER
einmaldrücken.
19 DEUTSCH
Page 20
ERSATZTEILE
– Ohrpolster
– Kabelloser USB-Empfänger
– Ladekabel
RECYCLING
ENTFERNEN DES AKKUS
1
Wir empfehlen Ihnen, noch funktionierende Produkte weiterzuverkaufen oder zu spenden. Andernfalls dürfen Batterien sowie elektrische und elektronische Geräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Woimmermöglich sollten solche Geräte getrennt und bei einergeeigneten Sammelstelle abgeliefert werden, um fachgerechtes Recycling zu gewährleisten und mögliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zuvermeiden. Weitere Informationen erhalten Sie vonIhrer örtlichen Behörde bzw. Verkaufsstelle oder unterwww.logitech.com/recycling.
FRAGEN?
logitechG.com/support/G435
2
3
20 DEUTSCH
Page 21
CONNEXION LIGHTSPEED
Connectez-vous à votre PC, Mac, PlayStation 5 ou 4 avec latechnologie sans l LIGHTSPEED
– Insérez le récepteur dans le port USB de votre dispositif.
– Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant au moins
1,5 seconde.
1.5 sec.
– Une fois la connexion eectuée, le témoin lumineux
devientcyan.
21 FRANÇAIS
Page 22
CONNEXION BLUETOOTH
– Appuyez pendant au moins 3 secondes sur
lebouton Marche/Arrêt et Sourdine.
– Le témoin lumineux clignotera en bleu en entrant
en mode de couplage.
3 sec.
– Connectez-vous au dispositif de votre choix.
– G435 peut se connecter à un seul dispositif
Bluetooth à la fois.
22 FRANÇAIS
Page 23
BASCULEZ ENTRE LES TECHNOLOGIES LIGHTSPEED ET BLUETOOTH
– Appuyez pendant au moins 3 secondes sur
lebouton Sourdine.
– En passant sur LIGHTSPEED, le voyant lumineux
s’allumera en cyan pendant 5 secondes.
3 sec.
– En passant sur Bluetooth, le témoin lumineux
s’allumera en bleu pendant 5 secondes.
5 sec.
5 sec.
23 FRANÇAIS
Page 24
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION
Mise sous tension
– Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant
1,5seconde lorsque le casque est hors tension.
Mise hors tension
– Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant
3secondes lorsque le casque est sous tension.
1.5 sec.
3 sec.
Mise hors tension automatique
– Après 30 minutes d’inactivité.
24 FRANÇAIS
Page 25
ACTIVER/DÉSACTIVER LA SOURDINE ETLEVOLUME MAXIMUM
ACTIVER/DÉSACTIVER la sourdine du micro
– Appuyez brièvement sur le bouton Sourdine.
Dénir sur le volume maximum
– Dénir sur 100 dB
– Appuyez pendant au moins 3 secondes sur
lebouton Sourdine et Volume+.
– Le témoin lumineux clignotera en orange 3 fois.
– Dénir sur 85 dB
– Appuyez pendant au moins 3 secondes sur
lebouton Sourdine et Volume-.
– Le témoin lumineux s’allumera en orange
pendant5 secondes.
X3
3 sec.
5 sec.
3 sec.
25 FRANÇAIS
Page 26
VÉRIFICATION DE LA BATTERIE
– Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt
lorsque le casque est sous tension.
– Si le niveau de la batterie se situe entre 31
et100%, le témoin lumineux s’allume en vert pendant 5 secondes.
– Si le niveau de la batterie se situe entre 15
et30%, le témoin lumineux s’allume en rouge pendant 5 secondes.
5 sec.
5 sec.
– Si le niveau de la batterie se situe en dessous
de 15%, le témoin lumineux clignote en rouge pendant 5 secondes.
5 sec.
26 FRANÇAIS
Page 27
EFFET LOCAL
L’eet local vous permet d’entendre votre voix pendantvos communications avec d’autres personnes. Toutcommependant une communication téléphonique, vouspouvez ajuster levolume de votre voix à un niveau adéquat.
– Activer l’eet local
– Appuyez deux fois sur le bouton Sourdine et
letémoin lumineux clignotera deux fois en orange.
– Désactiver l’eet local
– Appuyez deux fois sur le bouton Sourdine et
letémoin lumineux clignotera une fois en orange.
X2
X1
27 FRANÇAIS
Page 28
– Réglage de l’eet local
– PLUS = Appuyez une fois sur le bouton Sourdine
etVolume+.
– MOINS = Appuyez une fois sur le bouton Sourdine
etVolume-.
28 FRANÇAIS
Page 29
PIÈCES DE RECHANGE
– Oreillettes
– Récepteur USB sans l
– Câble de charge
RECYCLAGE
INSTRUCTIONS DE RETRAIT
1
Nous vous encourageons à revendre ou à donner lesproduits fonctionnels. Les piles ainsi que l'équipement électronique et électrique ne doivent pas être jetés avecles déchets ménagers. Dans la mesure du possible, ilsdoivent être triés et déposés dans un centre de collecte adéquat pour permettre leur recyclage et éviter tout impact potentiel sur l'environnement et la santé humaine. Pour en savoir plus, contactez les autorités locales ou le point de vente, ou rendez-vous sur le site www.logitech.com/recycling
DES QUESTIONS?
logitechG.com/support/G435
2
3
29 FRANÇAIS
Page 30
CONNESSIONE LIGHTSPEED
Connettiti a PC, Mac, PlayStation 5 o 4 con la tecnologia wirelessLIGHTSPEED
– Inserisci il ricevitore nella porta USB del tuo dispositivo.
– Tieni premuto il pulsante di accensione per 1,5 secondi minimo.
1,5 sec.
– Il LED diventa color ciano una volta connesso.
30 ITALIANO
Page 31
CONNESSIONE BLUETOOTH
– Premi i pulsanti di accensione e disattivazione
audio per 3 secondi minimo.
– Il LED lampeggerà in blu quando entrerà
inmodalità associazione.
3 sec.
– Connettiti al dispositivo desiderato.
– G435 può essere connesso ad un solo dispositivo
bluetooth alla volta.
31 ITALIANO
Page 32
PASSA DA LIGHTSPEED A BLUETOOTH
– Premi il pulsante di disattivazione audio
per3secondi minimo.
– Passando a LIGHTSPEED, il LED diventerà
colorciano per 5 secondi.
3 sec.
– Passando a Bluetooth, il LED diventerà blu
per5secondi.
5 sec.
5 sec.
32 ITALIANO
Page 33
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Accensione
– Premi il pulsante di accensione per 1,5 secondi
quando la cua non è accesa.
Spegnimento
– Premi il pulsante di accensione per 3 secondi
quando la cua è accesa.
1,5 sec.
3 sec.
Spegnimento automatico
– Dopo 30 minuti di inattività.
33 ITALIANO
Page 34
ATTIVA/DISATTIVA MICROFONO EVOLUMEMAX
ATTIVA/DISATTIVA microfono
– Premi brevemente il pulsante di disattivazione audio.
Imposta volume MAX
– Imposta a 100 dB
– Premi il pulsante di disattivazione audio
+volumeSU per 3 secondi minimo.
– Il LED lampeggerà in arancione per 3 volte.
– Imposta a 85 dB
– Premi il pulsante di disattivazione audio
+volumeGIÙ per 3 secondi minimo.
– Il LED diventerà arancione sso per 5 secondi.
X3
3 sec.
5 sec.
3 sec.
34 ITALIANO
Page 35
VERIFICA CARICA BATTERIA
– Premi una volta il pulsante di accensione quando
la cua è accesa
– Batteria carica 31%-100%: il LED diventerà
verdeper 5 secondi.
– Batteria carica 15%-30%: il LED diventerà
rossoper 5 secondi.
5 sec.
5 sec.
– Batteria carica <15%: il LED lampeggerà
inrossoper 5 secondi.
5 sec.
35 ITALIANO
Page 36
RIVERBERO
Il riverbero ti permette di sentire la tua voce mentre parli con gli altri. É simile a quando parli al telefono etipermette di regolare il volume al giusto livello.
– Attiva riverbero
– Premi due volte il pulsante di disattivazione audio
e il LED lampeggerà due volte in arancione.
– Disattiva riverbero
– Premi due volte il pulsante di disattivazione audio
e il LED lampeggerà una volta in arancione.
X2
X1
36 ITALIANO
Page 37
– Regola riverbero
– SU = Premi una volta il pulsante di disattivazione
audio + volume SU.
– GIÙ = Premi una volta il pulsante di disattivazione
audio + volume GIÙ.
37 ITALIANO
Page 38
PARTI DI RICAMBIO
– Imbottiture auricolari
– Ricevitore USB wireless
– Cavo di ricarica
RICICLO
RIMOZIONE DELLE BATTERIE
1
Ti invitiamo a rivendere o donare i prodotti funzionanti. In alternativa, le batterie e le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite con i riuti domestici. Ove possibile, devono essere separate e portate a un punto di raccolta appropriato per consentirne ilriciclo ed evitare un potenziale impatto sull'ambiente esullasalute dell'uomo. Per ulteriori informazioni, contatta le autorità locali o il rivenditore oppure visita ilsito Web www.logitech.com/recycling
HAI DOMANDE?
logitechG.com/support/G435
2
3
38 ITALIANO
Page 39
CONEXIÓN LIGHTSPEED
Conecta a tu PC, Mac, PlayStation 5 o 4 con tecnología inalámbrica LIGHTSPEED
– Inserta el receptor en el puerto USB de tu dispositivo.
– Mantén pulsado el botón de encendido un mínimo
de1,5segundos.
1,5 segundos
– El LED se vuelve cian una vez conectado.
39 ESPAÑOL
Page 40
CONEXIÓN BLUETOOTH
– Pulsa 3 segundos o más el botón de encendido
ydesilencio.
– El LED emitirá destellos azules al entrar en modo
deemparejamiento.
3 segundos
– Conecta a tu dispositivo preferido.
– Los auriculares G435 pueden conectarse a un único
dispositivo bluetooth a la vez.
40 ESPAÑOL
Page 41
ALTERNA ENTRE LIGHTSPEED YBLUETOOTH
– Pulsa 3 segundos o más el botón de silencio.
– Cambia a LIGHTSPEED, el LED se iluminará en cian
durante 5 segundos.
3 segundos
– Cambia a Bluetooth, el LED se iluminará en azul
durante 5 segundos.
5 segundos
5 segundos
41 ESPAÑOL
Page 42
ENCENDIDO Y APAGADO
ENCENDIDO
– Pulsa el botón de encendido durante 1,5 segundos
cuando los auriculares estén apagados.
APAGADO
– Pulsa el botón de encendido durante 3 segundos
cuando los auriculares estén encendidos.
1,5 segundos
3 segundos
Apagado automático
– Después de 30 minutos de inactividad.
42 ESPAÑOL
Page 43
SILENCIAR/REACTIVAR SONIDO YVOLUMEN MÁXIMO
SILENCIAR/REACTIVAR micrófono
– Pulsación breve del botón de silencio.
Establecer volumen máximo
– Establecer a 100 dB
– Pulsa 3 segundos o más el botón de silencio
+SUBIR volumen.
– El LED emitirá destellos naranja 3 veces.
– Establecer a 85 dB
– Pulsa 3 segundos o más el botón de silencio
+BAJAR volumen.
– El LED se volverá naranja permanente durante
5 segundos.
X3
3 s.
5 segundos
3 s.
43 ESPAÑOL
Page 44
COMPROBACIÓN DE CARGA
– Una sola pulsación del botón de encendido,
conlos auriculares encendidos
– Batería del 31% al 100% el LED se mostrará
verde durante 5 segundos.
– Batería del 15% al 30% el LED se mostrará rojo
durante 5 segundos.
5 segundos
5 segundos
– Batería <15% el LED emitirá destellos rojos
durante 5 segundos.
5 segundos
44 ESPAÑOL
Page 45
TONO LATERAL
El tono lateral te permite oír tu voz mientras tecomunicas con otras personas. Reeja la experiencia de hablar por teléfono y te permite ajustar tu volumen de habla a un nivel adecuado.
– Activar el tono lateral
– Pulsa dos veces el botón de silencio y el LED
emitirá dos destellos en naranja.
– Desactivar el tono lateral
– Pulsa dos veces el botón de silencio y el LED
emitirá un destello en naranja.
X2
X1
45 ESPAÑOL
Page 46
– Ajustar el tono lateral
– SUBIR = Una sola pulsación del botón de silencio
+SUBIR volumen.
– BAJAR = Una sola pulsación del botón de silencio
+BAJAR volumen.
46 ESPAÑOL
Page 47
PIEZAS DE REPUESTO
– Almohadillas
– Receptor USB inalámbrico
– Cable de carga
RECICLAJE
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
1
Aconsejamos encarecidamente la reventa odonación deproductos que aún funcionen. Encaso de desecharlos, las pilas/baterías y los equipos eléctricos y electrónicos nose deben arrojar junto con labasura doméstica. Siempre que sea posible, deben separarse y llevarse a unpunto de recogida pertinente para permitir elreciclaje y evitar posibles efectos perjudiciales en el medio ambiente y la salud humana. Paraobtener más información, póngase en contacto con lasautoridades locales o el lugar de compra, ovisitewww.logitech.com/recycling
¿PREGUNTAS?
logitechG.com/support/G435
2
3
47 ESPAÑOL
Page 48
LIGAÇÃO LIGHTSPEED
Ligue ao seu PC, Mac, PlayStation 5 ou 4 com a tecnologia semos LIGHTSPEED
– Introduza o receptor na porta USB do seu dispositivo.
– Prima o botão ligar/desligar pelo menos durante 1.5 seg.
1.5 seg.
– O LED torna-se ciano assim que estiver ligado.
48 PORTUGUÊS
Page 49
LIGAÇÃO BLUETOOTH
– Prima durante 3 segundos ou mais o botão ligar/
desligar e o botão desactivar som.
– O LED pisca a azul assim que entrar no modo
deemparelhamento.
3 seg.
– Ligue ao seu dispositivo preferencial.
– O G435 pode ligar-se a um único dispositivo
bluetooth de cada vez.
49 PORTUGUÊS
Page 50
ALTERNAR ENTRE LIGHTSPEED EBLUETOOTH
– Prima durante 3 segundos ou mais o botão
desactivar som.
– Ao mudar para LIGHTSPEED, o LED ilumina-se
aciano durante 5 segundos.
3 seg.
– Ao mudar para Bluetooth, o LED ilumina-se a azul
durante 5 segundos.
5 seg.
5 seg.
50 PORTUGUÊS
Page 51
LIGAR E DESLIGAR
LIGAR
– Prima o botão ligar/desligar durante 1.5 segundos
quando os auscultadores estiverem DESLIGADOS.
DESLIGAR
– Prima o botão ligar/desligar durante 3 segundos
quando os auscultadores estiverem LIGADOS.
1.5 seg.
3 seg.
Encerramento automático
– Após 30 minutos de inactividade.
51 PORTUGUÊS
Page 52
DESACTIVAR/ACTIVAR SOM EVOLUMEMÁXIMO
DESACTIVAR/ACTIVAR SOM do microfone
– Premir brevemente o botão desactivar som.
Denir volume máximo
– Denir para 100 dB
– Prima durante 3 segundos ou mais o botão
desactivar som + AUMENTAR volume.
– O LED vai piscar a laranja 3 vezes.
– Denir para 85 dB
– Prima durante 3 segundos ou mais o botão
desactivar som + DIMINUIR volume.
– O LED torna-se laranja xo durante
5 segundos.
X3
3 seg.
5 seg.
3 seg.
52 PORTUGUÊS
Page 53
VERIFICAÇÃO DA BATERIA
– Prima o botão ligar/desligar uma vez,
enquantoosauscultadores estiverem LIGADOS.
– Bateria com 31% até 100% o LED acende
averde durante 5 segundos.
– Bateria com 15% até 30% o LED acende
avermelho durante 5 segundos.
5 seg.
5 seg.
– Bateria com <15% o LED acende a vermelho
durante 5 segundos.
5 seg.
53 PORTUGUÊS
Page 54
RETORNO DE VOZ
O retorno de voz permite-lhe ouvir a sua voz enquanto comunica com outras pessoas. Espelha a experiência de falar ao telefone e permite-lhe ajustar o volume dasua voz para um nível adequado.
– Activar retorno de voz
– Prima o botão desactivar som duas vezes
eoLEDpisca duas vezes a laranja.
– Desactivar retorno de voz
– Prima o botão desactivar som duas vezes
eoLEDpisca uma vez laranja.
X2
X1
54 PORTUGUÊS
Page 55
– Ajustar retorno de voz
– PARA CIMA = Premir o botão desactivar som uma vez
+ AUMENTAR volume
– PARA BAIXO = Premir o botão desactivar som
umavez + DIMINUIR volume
55 PORTUGUÊS
Page 56
PEÇAS SOBRESSALENTES
– Almofadas de auriculares
– Receptor USB sem os
– Cabo de carregamento
RECICLAGEM
REMOÇÃO DA BATERIA
1
Incentivamo-lo que revenda ou doe produtos que funcionem. Caso contrário, baterias, o equipamento eléctrico e electrónico não devem ser eliminados com os resíduos domésticos. Sempre que possível, devem ser separados e entregues num ponto de recolha apropriado para permitir a reciclagem e evitar possíveis impactos no meio ambiente e na saúde humana. Para obter mais informações, contacte as autoridades locais, o local decompra ou visite www.logitech.com/recycling
PERGUNTAS?
logitechG.com/support/G435
2
3
56 PORTUGUÊS
Page 57
LIGHTSPEEDVERBINDING
Maak verbinding met je pc, Mac, PlayStation 5 of 4 met draadloze LIGHTSPEED-technologie
– Sluit de ontvanger aan op de USB-poort van je apparaat.
– Houd de aan/uit-knop minimaal anderhalve seconde
ingedrukt.
1,5 sec.
– De led wordt cyaan zodra het apparaat is verbonden.
57 NEDERLANDS
Page 58
BLUETOOTHVERBINDING
– Houd de aan/uit-knop en dempknop 3 seconden
oflanger ingedrukt.
– De led wordt blauw wanneer de koppelingsmodus
is geactiveerd.
3 sec.
– Maak verbinding met het gewenste apparaat.
– G435 maakt verbinding met één Bluetooth-
apparaat tegelijk.
58 NEDERLANDS
Page 59
SCHAKEL TUSSEN LIGHTSPEED ENBLUETOOTH
– Houd de dempknop 3 seconden of langer
ingedrukt.
– Schakel naar LIGHTSPEED, dan wordt de led
5seconden cyaan.
3 sec.
– Schakel naar Bluetooth, dan wordt de led
5seconden blauw.
5 sec.
5 sec.
59 NEDERLANDS
Page 60
AAN EN UITZETTEN
AANZETTEN
– Houd de aan/uit-knop anderhalve seconde
ingedrukt terwijl de headset UIT staat.
UITZETTEN
– Houd de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt
terwijl de headset AAN staat.
1,5 sec.
3 sec.
Automatisch uitschakelen
– Na 30 minuten inactiviteit.
60 NEDERLANDS
Page 61
DEMPING IN/UITSCHAKELEN ENMAXIMUMVOLUME
Demping van microfoon in-/uitschakelen
– Druk kort op de dempknop.
Maximumvolume instellen
– Ingesteld op 100 dB
– Houd de dempknop en de knop 'volume omhoog'
3seconden of langer ingedrukt.
– De led knippert 3 keer oranje.
– Ingesteld op 85 dB
– Houd de dempknop en de knop 'volume omlaag'
3seconden of langer ingedrukt.
– De led wordt 5 seconden lang oranje.
X3
3 sec.
5 sec.
3 sec.
61 NEDERLANDS
Page 62
BATTERIJCONTROLE
– Druk één keer op de aan/uit-knop wanneer
deheadset AAN staat
– Batterij 31% tot 100%: de led is 5 seconden lang
groen.
– Batterij 15% tot 30%: de led is 5 seconden lang
rood.
5 sec.
5 sec.
– Batterij lager dan 15%: de led knippert
5seconden rood.
5 sec.
62 NEDERLANDS
Page 63
SIDETONE
Met sidetone kun je je stem horen terwijl je met andere mensen praat. Het simuleert de ervaring van een telefoongesprek en je kunt het volume van je speaker zelf afstemmen.
– Sidetone inschakelen
– Druk twee keer op de dempknop en dan knippert
de led twee keer oranje.
– Sidetone uitschakelen
– Druk twee keer op de dempknop en dan knippert
de led één keer oranje.
X2
X1
63 NEDERLANDS
Page 64
– Sidetone aanpassen
– OMHOOG = druk één keer op de dempknop
+volumeomhoog.
– OMLAAG = druk één keer op de dempknop
+volumeomlaag.
64 NEDERLANDS
Page 65
RESERVEONDERDELEN
– Oorkussens
– Draadloze USB-ontvanger
– Oplaadkabel
RECYCLING
BATTERIJ VERWIJDEREN
1
We moedigen je aan om werkende producten door teverkopen of te doneren. In alle andere gevallen mogen batterijen en elektronische en elektrische apparatuur niet worden behandeld als huishoudelijk afval. Waarmogelijk moeten ze worden gescheiden ennaar een geschikt inzamelpunt voor recycling worden gebracht om mogelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen. Ga voor meer informatie naar www.logitech.com/recycling of neem contact opmet degemeente of dewinkel waar je het product hebt gekocht
VRAGEN?
logitechG.com/support/G435
2
3
65 NEDERLANDS
Page 66
LIGHTSPEEDANSLUTNING
Anslut till PC, Mac, PlayStation 5 eller 4 med trådlös LIGHTSPEED-teknik
– Sätt in mottagaren i enhetens USB-port.
– Tryck på strömknappen i minst 1,5 sekund.
1,5 sekund
– Indikatorlampan blir turkos när den är ansluten.
66 SVENSKA
Page 67
BLUETOOTHANSLUTNING
– Tryck på ström- och ljud av-knappen i 3 sekunder
eller längre.
– Indikatorlampan blinkar i blått när den går in
iparkopplingsläge.
3 sekunder
– Anslut till föredragen enhet.
– G435 kan ansluta till en Bluetooth-enhet
åtgången.
67 SVENSKA
Page 68
VÄXLA MELLAN LIGHTSPEED OCHBLUETOOTH
– Tryck på ljud av-knappen i 3 sekunder eller längre.
– Indikatorlampan blinkar i turkost i 5 sekunder
närdu växlar till LIGHTSPEED.
3 sekunder
– Indikatorlampan blinkar i blått i 5 sekunder
närdu växlar till Bluetooth.
5 sekunder
5 sekunder
68 SVENSKA
Page 69
STRÖM PÅ OCH AV
Ström på
– Tryck på strömknappen i 1,5 sekund
närheadsetet är av.
Ström av
– Tryck på strömknappen i 3 sekunder
närheadsetet är på.
1,5 sekund
3 sekunder
Automatisk avstängning
– Efter 30 minuters inaktivitet.
69 SVENSKA
Page 70
LJUD AV/LJUD PÅ OCH MAXVOLYM
Ljud av/ljud på för mikrofon
– Kort tryck på ljud av-knappen.
Ställ in maxvolym
– Ställ in till 100dB
– Tryck på ljud av-knappen och volym upp
i3sekunder eller längre.
– Indikatorlampan blinkar i orange tre gånger.
– Ställ in till 85dB
– Tryck på ljud av-knappen och volym ned
i3sekunder eller längre.
– Indikatorlampa lyser i ett fast orange sken
i5sekunder.
X3
3 s.
5 sekunder
3 s.
70 SVENSKA
Page 71
KONTROLLERA BATTERI
– Ett tryck på strömknappen när headsetet är på
– Indikatorlampan lyser i grönt i 5 sekunder
närbatteriet är laddat till mellan 31–100%.
– Indikatorlampan lyser i rött i 5 sekunder
närbatteriet är laddat till mellan 15–30%.
5 sekunder
5 sekunder
– Indikatorlampan blinkar i rött i 5 sekunder
närbatteriet har mindre än 15% laddning kvar.
5 sekunder
71 SVENSKA
Page 72
BILJUD
Biljudet gör att du kan höra din röst när du kommunicerar med andra personer. Den speglar upplevelsen av att prata i telefon och låter dig justera talarvolymen till en lämplig nivå.
– Aktivera biljud
– Dubbelklicka på ljud av-knappen så blinkar
indikatorlampan i orange två gånger.
– Inaktivera biljud
– Dubbelklicka på ljud av-knappen så blinkar
indikatorlampan i orange en gång.
X2
X1
72 SVENSKA
Page 73
– Justera biljud
– UPP = enkelt tryck på ljud av-knappen och volym upp.
– NED = enkelt tryck på ljud av-knappen och volym ned.
73 SVENSKA
Page 74
RESERVDELAR
– Öronkuddar
– Trådlös USB-mottagare
– Laddningssladd
ÅTERVINNING
BORTTAGNING AV BATTERI
1
Vi uppmuntrar dig att vidaresälja eller donera fungerande produkter. I övrigt ska batterier, elektronik och elektronisk utrustning inte slängas tillsammans med hushållsavfall. Där det är möjligt bör de sorteras och tas till en lämplig insamlingsplats för att möjliggöra återvinning och undvika potentiell påverkan på miljön och människors hälsa. Kontakta lokala myndigheter, inköpsplatsen eller besök www.logitech.com/recycling om du vill veta mer.
FRÅGOR?
logitechG.com/support/G435
2
3
74 SVENSKA
Page 75
LIGHTSPEEDFORBINDELSE
Tilslut til din pc, Mac-computer, PlayStation 5 eller 4 med dentrådløse LIGHTSPEED-teknologi
– Sæt modtageren i USB-porten på enheden.
– Hold tænd/sluk-knappen nede i mindst 1,5 sekunder.
1,5 sek.
– LED-indikatoren lyser cyan når der oprettes forbindelse.
75 DANSK
Page 76
BLUETOOTHFORBINDELSE
– Hold tænd/sluk- og lyd fra-knappen nede i mindst
3 sekunder.
– LED-indikatoren blinker blåt når der skiftes
tilbindingstilstand.
3 sek.
– Opret forbindelse til den ønskede enhed.
– G435 kan være forbundet med én Bluetooth-enhed
ad gangen.
76 DANSK
Page 77
SKIFT MELLEM LIGHTSPEED OGBLUETOOTH
– Hold lyd fra-knappen nede i mindst 3 sekunder.
– Når der skiftes til LIGHTSPEED, lyser LED-indikatoren
cyan i 5 sekunder.
3 sek.
– Når der skiftes til Bluetooth, lyser LED-indikatoren
blåt i 5 sekunder.
5 sek.
5 sek.
77 DANSK
Page 78
TÆND OG SLUK
Tænd
– Hold tænd/sluk-knappen nede i 1,5 sekunder
nårheadsettet er slukket.
Sluk
– Hold tænd/sluk-knappen nede i 3 sekunder
nårheadsettet er tændt.
1,5 sek.
3 sek.
Automatisk slukning
– Efter 30 minutter uden aktivitet.
78 DANSK
Page 79
LYD TIL/FRA OG MAKS. VOLUMEN
Slå mikrofon til/fra
– Kort tryk på lyd til/fra-knappen.
Sæt maks. lydstyrke
– Sæt til 100 dB
– Hold lyd fra- og skru op-knappen nede i mindst
3sekunder.
– LED-indikatoren blinker orange 3 gange.
– Sæt til 85 dB
– Hold lyd fra- og skru ned-knappen nede i mindst
3sekunder.
– LED-indikatoren lyser orange i 5 sekunder.
X3
3 sek.
5 sek.
3 sek.
79 DANSK
Page 80
BATTERITJEK
– Tryk på tænd/sluk-knappen når headsettet
ertændt
– Når batteriniveauet er mellem 31 % og 100 %,
lyser LED-indikatoren grønt i 5 sekunder.
– Når batteriniveauet er mellem 15 % og 00 %,
lyser LED-indikatoren rødt i 5 sekunder.
5 sek.
5 sek.
– Når batteriniveauet er under 15 %, blinker LED-
indikatoren rødt i 5 sekunder.
5 sek.
80 DANSK
Page 81
MEDHØR
Når medhørfunktionen er slået til, kan du høre dinegen stemme når du snakker med andre. Funktionen skaber eekten af at tale i telefon oggiverdig mulighed bedre at kontrollere hvor højt eller lavt din stemme lyder.
– Slå medhør til
– Dobbelttryk på lyd fra-knappen. LED-indikatoren
blinker to gange orange.
– Slå medhør fra
– Dobbelttryk på lyd fra-knappen. LED-indikatoren
blinker én gang orange.
X2
X1
81 DANSK
Page 82
– Juster medhør
– OP = Tryk samtidig på lyd fra- og lydstyrke
op-knappen.
– NED = Tryk samtidig på lyd fra- og lydstyrke
ned-knappen.
82 DANSK
Page 83
RESERVEDELE
– Ørepuder
– Trådløs USB-modtager
– Opladerkabel
GENBRUG
SÅDAN FJERNES BATTERIET
1
Vi opfordrer vores kunder til at sælge deres brugte produkter videre eller donere dem væk. Bemærk at batterier samt elektronisk og elektrisk udstyr ikke måbortskaes sammen med husholdningsaald. I detomfang det er muligt bør udstyret sorteres ogaeveres på en genbrugsstation hvor det kan blive håndteret korrekt og forsvarligt mht. miljøet ogsundheden. Du kan få mere at vide ved at kontakte din kommune eller det sted hvor du har købt udstyret. Du kan også læse mere på www.logitech.com/recycling
HAR DU SPØRGSMÅL?
logitechG.com/support/G435
2
3
83 DANSK
Page 84
LIGHTSPEEDTILKOBLING
Koble til PC-en,Mac-en, PlayStation 5 eller 4 med LIGHTSPEED trådløs teknologi
– Sett mottakeren inn i USB-porten på enheten.
– Trykk på Av/på-knappen i minst 1,5 sek.
1,5 sek.
– LED-lampen lyser cyan når den er tilkoblet.
84 NORSK
Page 85
BLUETOOTH-TILKOBLING
– Trykk på Av/på- og Demp-knappen i 3 sekunder
eller mer.
– LED-lampen lyser blått når den går i paringsmodus.
3 sek.
– Koble til den foretrukne enheten.
– G435 kan koble til én enkelt bluetooth-enhet
omgangen.
85 NORSK
Page 86
BYTTE MELLOM LIGHTSPEED OGBLUETOOTH
– Trykk på Demp-knappen i 3 sekunder eller mer.
– Bytt til LIGHTSPEED. LED-lampen lyser cyan
i5sekunder.
3 sek.
– Bytt til Bluetooth. LED-lampen lyser blått
i5sekunder.
5 sek.
5 sek.
86 NORSK
Page 87
SLÅ AV OG PÅ
Slå PÅ
– Trykk på Av/på-knappen i 1,5 sek. mens
hodesettet er AV.
Slå AV
– Trykk på Av/på-knappen i 3 sek. mens
hodesetteter PÅ.
1,5 sek.
3 sek.
Automatisk utkobling
– Etter 30 minutter med inaktivitet.
87 NORSK
Page 88
DEMP / OPPHEV DEMPING OG MAKS. VOLUM
DEMP / OPPHEV DEMPING av mikrofon
– Kort trykk på Demp-knappen
Sett til Maks. volum
– Sett til 100dB
– Trykk på Demp-knappen + Volum OPP i 3 sekunder
eller mer.
– LED-lampen blinker oransje 3 ganger.
– Sett til 85dB
– Trykk på Demp-knappen + Volum NED i 3 sekunder
eller mer.
– LED-lampen lyser oransje i 5 sekunder.
X3
3 sek.
5 sek.
3 sek.
88 NORSK
Page 89
BATTERIKONTROLL
– Trykk på Av/på-knappen én gang når
hodesetteter PÅ
– Når batteriet har 31% til 100% strøm,
lyserLED-lampen grønt i 5 sekunder.
– Når batteriet har 15% til 30% strøm,
lyserLED-lampen rødt i 5 sekunder.
5 sek.
5 sek.
– Når batteriet har <15% strøm, blinker LED-
lampen rødt i 5 sekunder.
5 sek.
89 NORSK
Page 90
SIDETONE
Sidetone lar deg høre stemmen din når du kommuniserer med andre. Det etterlikner opplevelsenav å snakke i telefonen og lar degjusteretalevolumet til et passende nivå.
– Aktivere Sidetone
– Dobbelttrykk på Demp-knappen. LED-lampen
blinker oransje to ganger.
– Deaktivere Sidetone
– Dobbelttrykk på Demp-knappen. LED-lampen
blinker oransje én gang.
X2
X1
90 NORSK
Page 91
– Justere Sidetone
– OPP = Ett trykk på Demp-knappen + Volum OPP.
– NED = Ett trykk på Demp-knappen + Volum NED.
91 NORSK
Page 92
RESERVEDELER
– Øreputer
– Trådløs USB-mottaker
– Ladekabel
RESIRKULERING
FJERNING AV BATTERI
1
Vi oppfordrer deg til å videreselge eller donere fungerende produkter. Batterier og elektronisk og elektriskutstyr skal ikke avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall. Hvis det er mulig, bør de kildesorteres og leveres på enresirkuleringsstasjon for å unngå potensiell innvirkning på miljøet og menneskers helse. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du kontakte lokale myndigheter eller kjøpestedet, ellerbesøke www.logitech.com/recycling
HAR DU SPØRSMÅL?
logitechG.com/support/G435
2
3
92 NORSK
Page 93
LIGHTSPEEDYHTEYS
Muodosta langattomalla LIGHTSPEED-tekniikalla yhteys laitteisiin PC, Mac, PlayStation 5 tai 4
– Työnnä vastaanotin laitteen USB-porttiin.
– Paina virtapainiketta vähintään 1,5 sekunnin ajan.
1,5 s
– Kun yhteys on muodostettu, LED-valo muuttuu turkoosiksi.
93 SUOMI
Page 94
BLUETOOTH-YHTEYS
– Paina virta- ja mykistyspainikkeita vähintään
3sekunnin ajan.
– Pariliitoksen muodostustilaan siirryttäessä LED-valo
välkkyy sinisenä.
3 s
– Muodosta yhteys haluamaasi laitteeseen.
– G435 voi muodostaa yhteyden yhteen Bluetooth-
laitteeseen kerrallaan.
94 SUOMI
Page 95
VAIHTO LIGHTSPEED JA BLUETOOTH YHTEYDEN VÄLILLÄ
– Paina mykistyspainiketta vähintään 3 sekunnin ajan.
– Kun vaihdat LIGHTSPEED-yhteyteen, LED-valo
palaa turkoosina 5 sekunnin ajan.
3 s
– Kun vaihdat Bluetooth-yhteyteen, LED-valo
palaasinisenä 5 sekunnin ajan.
5 s
5 s
95 SUOMI
Page 96
VIRRAN KYTKEMINEN JAKATKAISEMINEN
Virran kytkeminen
– Paina virtapainiketta 1,5 sekunnin ajan,
kunkuulokemikrofonin virta on katkaistu.
Virran katkaisu
– Paina virtapainiketta 3 sekunnin ajan,
kunkuulokemikrofonin virta on kytketty.
1,5 s
3 s
Automaattinen virrankatkaisu
– Kun laite on ollut käyttämättä 30 min.
96 SUOMI
Page 97
MYKISTYS JA MYKISTYKSEN POISTO SEKÄ ÄÄNEN ENIMMÄISVOIMAKKUUS
Mikrofonin MYKISTYS ja MYKISTYKSEN POISTO
– Paina mykistyspainiketta lyhyesti
Aseta äänen enimmäisvoimakkuus
– Aseta arvoksi 100 dB
– Paina mykistyspainiketta + äänenvoimakkuuden
lisäyspainiketta vähintään 3 sekunnin ajan.
– LED-valo välkkyy oranssina 3 kertaa.
– Aseta arvoksi 85 dB
– Paina mykistyspainiketta + äänenvoimakkuuden
vähennyspainiketta vähintään 3 sekunnin ajan.
– LED-valo muuttuu 5 sekunnin ajaksi oranssiksi.
X3
3 s
5 s
3 s
97 SUOMI
Page 98
AKUN TARKISTUS
– Paina virtapainiketta kerran,
kunkuulokemikrofoniin on kytketty virta.
– Kun akun varaus on 31–100%, LED-valo
on5sekunnin ajan vihreä.
– Kun akun varaus on 15–30%, LED-valo
on5sekunnin ajan punainen.
5 s
5 s
– Kun akun varaus on alle 15%, LED-valo on
5sekunnin ajan punainen.
5 s
98 SUOMI
Page 99
SIVUÄÄNI
Sivuäänen avulla kuulet äänesi, kun puhut muiden kanssa. Se tuntuu samalta kuin puhelimessa puhuessa, jasen avulla voit mukauttaa puheäänen sopivalle tasolle.
– Ota sivuääni käyttöön
– Paina mykistyspainiketta 2 kertaa. LED-valo
välkkyy oranssina 2 kertaa.
– Poista sivuääni käytöstä
– Paina mykistyspainiketta 2 kertaa. LED-valo
välkkyy oranssina kerran.
X2
X1
99 SUOMI
Page 100
– Mukauta sivuääntä
– LISÄÄ painamalla kerran mykistyspainiketta
+äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta.
– VÄHENNÄ painamalla kerran mykistyspainiketta
+äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta.
100 SUOMI
Loading...