Linksys RE2000 User guide [ml]

RE1000 RE2000
Linksys
Verkon kantaman laajentimen
Käyttöopas
Wireless-N-verkon laajennin
Aloittaminen
Johdanto
Sisällys
Yleiskatsaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Verkonlaajentimen asentaminen Selainapuohjelman käynnistäminen Wi-Fi Protected Setup -toiminnon käyttäminen Verkon etsintätoiminnon käyttäminen Vianmääritys Tekniset tiedot
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . 9
Yleiskatsaus
Etupuolelta
Tämä on virran ja Wi-Fi Protected Setup -tilan merkkivalo. Tehtyäsi Wi­Fi Protected Setup -toiminnon alkumäärityksen voit määrittää sillä automaattisesti langattoman verkon suojausasetukset, jos käytössä on esimerkiksi langattomia tulostimia tai muita asiakaslaitteita, jotka tukevat Wi-Fi Protected Setup -toimintoa.
Power  Kun laajentimeen on kytketty virta, se palauttaa
tehdasasetuksia tai päivittää laitteen laiteohjelmistoa, virran merkkivalo vilkkuu hitaasti (noin kolmen sekunnin välein). Kun laajennin on käyttövalmis, merkkivalo palaa jatkuvasti. Jos on ilmennyt virhe, merkkivalo vilkkuu nopeasti (noin sekunnin välein). Irrota laite seinäpistorasiasta, odota kaksi sekuntia ja liitä se uudelleen.
Wi-Fi Protected  Setup  Kun Wi-Fi Protected Setup -toiminto on
käytössä, sen merkkivalo vilkkuu hitaasti (noin kahden sekunnin välein) kahden minuutin ajan. Kun Wi-Fi Protected Setup -toiminto on onnistunut, merkkivalo palaa. jatkuvasti Jos on ilmennyt virhe, merkkivalo vilkkuu nopeasti (noin sekunnin välein) kahden minuutin ajan. Odota ja yritä uudelleen.
1
Wireless-N-verkon laajennin
Aloittaminen
Ylhäältä
Virtakytkin  Vain laajentimen eurooppalaisissa versioissa.
Reset (Nollauspainike)Voit palauttaa laajentimen oletusasetukset
painamalla tätä painiketta noin viiden sekunnin ajan. Voit myös palauttaa oletusasetukset laitteen selainapuohjelman
Administration
-näytön kautta.
Wi-Fi  Protected  Setup  -painike  Kun laite on asennettu, voit
määrittää Wi-Fi Protected Setup -toiminnolla automaattisesti langattoman verkon suojausasetukset, jos käytössä on esimerkiksi langattomia tulostimia tai muita asiakaslaitteita, jotka tukevat Wi-Fi Protected Setup -toimintoa. Lisätietoja Wi-Fi Protected Setup -toiminnon käytöstä on kohdassa “Wi-Fi Protected Setup -toiminnon käyttäminen” sivulla 7.
> Factory Defaults (Valvonta > Tehdasoletukset)
Verkonlaajentimen asentaminen
1 . 
Aseta Asennus-CD tietokoneeseen, joka on liitetty verkkoreitittimeen. Sinun on oltava reitittimen tai tukiaseman lähellä ja voitava käyttää verkkoon liitettyä tietokonetta.
TÄRKEÄÄ
Laajentimen asennus kannattaa tehdä lähellä tietokonetta ja reititintä, jotta langaton signaali on mahdollisimman hyvä. Voit siirtää sen toiseen paikkaan myöhemmin.
2 . 
Kun asennusohjelma käynnistyy, lue käyttöoikeussopimuksen ehdot ja napsauta Next (Seuraava) -painiketta. Sinua kehotetaan liittämään laajennin pistorasiaan.
Alhaalta
Ethernet  (vihreä) Ethernet-portteihin liitettävillä Ethernet-
kaapeleilla (verkkokaapeleilla) Ethernet-laitteet yhdistetään langattomaan verkkoon.
Vihreä merkkivalo syttyy, kun porttiin yhdistetään aktiivinen Ethernet-laite. Valo vilkkuu, kun laajennin lähettää tai vastaanottaa tietoja Ethernet-portin kautta.
3 . 
Liitä laajennin pistorasiaan. Laajennin hakee langattomia verkkoja. Näyttöön avautuu verkkojen luettelo.
2
Wireless-N-verkon laajennin
4 . 
Valitse käytettävä verkko ja napsauta Next (Seuraava) -painiketta.
5 . 
Kirjoita verkon salasana ja napsauta OK-painiketta.
- TAI ­Jos verkko on piilotettu (reititin ei lähetä nimeään), valitse My network 
is hidden (Oma verkko on piilotettu), kirjoita verkon tiedot ja napsauta OK-painiketta.
Aloittaminen
6 . 
Valitse Next (Seuraava). Laajennin on asennettu ja sinua kehotetaan siirtämään laajennin käyttöpaikkaansa.
VIHJE
Paras suorituskyky saadaan sijoittamalla laajennin paikkaan, jossa reitittimen tai tukiaseman langattoman verkon signaali on luotettavan vahva (vähintään 60%).
3
Wireless-N-verkon laajennin
7 . 
Siirrä laajennin sen ensisijaiseen paikkaan ja valitse Next (Seuraava). Reititin testaa uudelleen sijoitetun laajentimen langattoman yhteyden ja näyttää kehotteen, jos laajentimen sijaintia on säädettävä.
VIHJE
Voit yhdistää verkon kantaman laajentimen myös Wi-Fi Protected Setup -toiminnon avulla. Lisätietoja on kohdassa ”Wi-Fi Protected  Setup -toiminnon käyttäminen” sivulla 7.
Aloittaminen
Virtaliitännän osien vaihtaminen
Voit liittää laajentimen kiinteän virtapistokkeen suoraan pistorasiaan. Jos haluat asentaa laitteen pöydälle tai työpöydälle, voit myös irrottaa kiinteän pistokkeen ja käyttää sen sijasta AC-johtoa.
AC-virtajohdon liittäminen:
1 . 
Irrota laajentimen kiinteä pistoke painamalla pistokkeen lukituksen läppää ja poista pistoke liu'uttamalla.
2 . 
Liu'uta suojalevy AC-pistokkeen aukon päälle. Liitä AC-johto virtaliittimen pistokkeeseen.
Virtaliittimen pistoke
(Kuvassa laajentimen eurooppalainen versio)
4
Wireless-N-verkon laajennin
Selainapuohjelman käynnistäminen
Kun laajennin on asennettu ohjatun asennuksen (CD-levyllä) avulla, se on valmis käyttöön. Jos haluat muuttaa laajentimen lisäasetuksia, käytä sen selainapuohjelmaa.
Jos laajenninta ei ole vielä asennettu
Kiinteää verkkoa käyttävän tietokoneen kautta:
1 . 
Liitä laajennin tietokoneeseen mukana toimitetulla Ethernet-kaapelilla.
2 . 
Avaa Internet-selain. Kun olet määrittänyt selaimen aloitussivun, laajentimen User Name and Password (Käyttäjänimi ja salasana) -valintaikkuna aukeaa automaattisesti. Jos selaimesi koti-/aloitussivu on tyhjä, kirjoita mikä tahansa voimassa oleva Internet-osoite. Tällöin laajentimen User Name and Password (Käyttäjänimi ja salasana) -valintaikkuna aukeaa.
Aloittaminen
3 . 
Avaa Internet-selain. Kun olet määrittänyt selaimen aloitussivun, laajentimen User Name and Password (Käyttäjänimi ja salasana) -valintaikkuna aukeaa automaattisesti. Jos selaimesi koti-/aloitussivu on tyhjä, kirjoita mikä tahansa voimassa oleva Internet-osoite. Tällöin laajentimen User Name and Password (Käyttäjänimi ja salasana) -valintaikkuna aukeaa.
4 . 
Jätä kohta User  Name  (Käyttäjänimi) tyhjäksi ja kirjoita oletussalasana admin.
5 . 
Valitse OK. Kirjaudut laajentimen selainapuohjelmaan.
3 . 
Jätä kohta User  Name  (Käyttäjänimi) tyhjäksi ja kirjoita oletussalasana admin.
4 . 
Valitse OK. Kirjaudut laajentimen selainapuohjelmaan.
Langatonta verkkoa käyttävän tietokoneen kautta:
1 . 
Etsi laajentimen langattoman verkon nimi (SSID). Laajentimessa on esimääritetty SSID-tunnus, joka näkyy tietokoneen langattomien verkkojen etsintätoiminnossa muodossa LinksysExtenderxxxxx, jossa xxxxx tarkoittaa laajentimen sarjanumeron viittä viimeistä numeroa.
2 . 
Muodosta yhteys tietokoneesta laajentimen langattomaan verkkoon. Tarkempia ohjeita on tietokoneen käyttöjärjestelmän oppaissa tai käytönaikaisessa ohjeessa.
Jos laajennin on jo asennettu
Jos tietokoneen käyttöjärjestelmä on Microsoft Windows XP:
VIHJE
Ennen kuin näiden ohjeiden noudattamista voi jatkaa, UPnP on otettava käyttöön WindowsXP -käyttöjärjestelmässä. UPnP:n 
ottaminen käyttöön:
1 . 
Valitse Käynnistä, Ohjauspaneeli, Lisää tai poista sovellus ja valitse sitten Lisää tai poista Windowsin osia.
2 . 
Valitse Verkkopalvelut ja valitse sitten Tiedot.
3 . 
Valitse UPnP-käyttöliittymä ja valitse sitten OK.
1 . 
Avaa Windowsin resurssienhallinta ja valitse vasemmalla olevasta paneelista Verkkoympäristö. RE1000/RE2000-kuvake näkyy oikeanpuoleisessa ruudussa. (Saatat joutua muuttamaan palomuurin asetuksia saadaksesi verkkoon yhdistetyt tietokoneet näkyviin. Katso lisätietoja käyttöjärjestelmän ohjeista.)
2 . 
Kaksoisnapsauta RE1000/RE2000-kuvaketta. Verkkoselain käynnistyy, ja sinua pyydetään antamaan
käyttäjänimi ja salasana.
5
Wireless-N-verkon laajennin
3 . 
Jätä Käyttäjänimi-kenttä tyhjäksi ja kirjoita sitten asennuksen aikana luomasi salasana.
4 . 
Valitse OK.
Jos tietokoneen käyttöjärjestelmä on Microsoft Windows 8, Windows 7 tai  Vista:
1 . 
Avaa Windowsin resurssienhallinta ja valitse sitten Verkko. RE1000/RE2000­kuvake näkyy oikeanpuoleisessa ruudussa. (Saatat joutua muuttamaan palomuurin asetuksia saadaksesi verkkoon yhdistetyt tietokoneet näkyviin. Katso lisätietoja käyttöjärjestelmän ohjeista.)
2 . 
Napsauta hiiren kakkospainikkeella RE1000/RE2000-kuvaketta ja valitse sitten Ominaisuudet. Napsauta Laitteen WWW-sivu -kohdassa olevaa osoitelinkkiä. Verkkoselain käynnistyy, ja sinua pyydetään antamaan
käyttäjänimi ja salasana.
3 . 
Jätä Käyttäjänimi-kenttä tyhjäksi ja kirjoita luomasi salasana.
4 . 
Valitse OK.
Jos tietokoneen käyttöjärjestelmä on Mac OS X:
MAC-tietokoneet käyttävät Bonjour-verkkotekniikkaa, jonka avulla MAC­tietokoneet ovat yhteydessä erilaisiin laitteisiin, kuten matkapuhelimiin ja iPodeihin.
1 . 
Avaa Safari-selain, osoita kirjakuvaketta ja valitse sitten vasemmalla olevasta paneelista Bonjour. RE1000/RE2000-kuvake näkyy alhaalla, oikeanpuoleisessa ruudussa.
2 . 
Kaksoisosoita RE1000/RE2000-kuvaketta. Anna kehotettaessa käyttäjänimesi ja salasanasi.
3 . 
Jätä Käyttäjänimi-kenttä tyhjäksi ja kirjoita luomasi salasana.
4 . 
Valitse OK.
Aloittaminen
Selainapuohjelman käyttäminen
Jos muutat näytön asetuksia, voit ottaa muutokset käyttöön valitsemalla Save  Settings (Tallenna asetukset) tai peruuttaa muutokset valitsemalla Cancel  Changes (Peruuta muutokset). Nämä painikkeet ovat kunkin näytön alareunassa.
Lisätietoja näytön valinnoista saat napsauttamalla näytön oikeassa reunassa olevaa Help (Ohje) -painiketta.
6
Wireless-N-verkon laajennin
Aloittaminen
Wi-Fi Protected Setup -toiminnon käyttäminen
Wi-Fi Protected Setup -toiminnon avulla voit helposti yhdistää ensin laajentimen verkkoon ja yhdistää sitten muita laitteita verkkoon laajentimen kautta.
Wi-Fi Protected Setup -merkkivalot
Kun Wi-Fi Protected Setup -toiminto on käytössä, merkkivalo vilkkuu hitaasti.
Kun Wi-Fi Protected Setup -toiminto on onnistunut, merkkivalo palaa. jatkuvasti.
Jos on ilmennyt virhe, merkkivalo vilkkuu nopeasti kahden minuutin ajan.
Odota ja yritä uudelleen.
Odota, kunnes merkkivalo palaa jatkuvasti, ennen kuin aloitat seuraavan
Wi-Fi Protected Setup -istunnon.
Laajentimen yhdistäminen nykyiseen tukiasemaan
Jos tukiasema tai reititin tukee Wi-Fi Protected Setup -toimintoa, voit käyttää sitä verkon kantaman laajentimen yhdistämisessä tukiasemaan tai reitittimeen. Valitse jokin jäljempänä kuvatuista asennusmenetelmistä.
HUOMAUTUS
Jos tukiasema tai reititin ei tue Wi-Fi Protected Setup -toimintoa, merkitse langattomat asetukset muistiin ja määritä laajentimen asetukset manuaalisesti.
Wi-Fi Protected Setup -painikkeen avulla yhdistäminen
Käytä tätä menetelmää, jos tukiasemassa tai reitittimessä on Wi-Fi Protected Setup
-painike.
1 . 
Napsauta tai paina laajentimen Wi-Fi Protected Setup -painiketta.
2 . 
Napsauta Wi-Fi  Protected  Setup -painiketta laajentimen Wi-Fi Protected Setup -näytössä TAI paina laajentimen takapaneelin Wi-Fi Protected Setup
-painiketta yhden sekunnin ajan. Kun yhteys on muodostettu, laajentimen Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo palaa jatkuvasti.
3 . 
Jos yhdistit laajentimen Wi-Fi Protected Setup -näytön kautta, napsauta tämän näytön OK -painiketta kahden minuutin kuluessa.
Verkon kantaman laajentimen yhteyden muodostaminen PIN-koodin avulla
-valikko.
1 . 
Kirjoita laajentimen PIN-koodi reitittimen Wi-Fi Protected Setup -näytön PIN-koodille varattuun kentään ja valitse Register (Rekisteröi).  Kun yhteys on muodostettu, laajentimen Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo palaa jatkuvasti.
2 . 
Valitse OK.
7
Wireless-N-verkon laajennin
Aloittaminen
Laitteiden yhdistäminen verkkoon laajentimen kautta
Jos käytössä on esimerkiksi langattomia tulostimia tai muita asiakaslaitteita, jotka tukevat Wi-Fi Protected Setup -toimintoa, langattoman verkon suojausasetukset voi määrittää automaattisesti tämän toiminnon avulla. Valitse jokin edempänä kuvatuista laitteen yhdistämismenetelmistä.
HUOMAUTUS
Wi-Fi Protected Setup -toiminto määrittää vain yhden asiakaslaitteen asetukset kerrallaan. Määritä kunkin Wi-Fi Protected Setup -toimintoa tukevan laitteen asetukset erikseen ohjeiden mukaan.
Yhdistäminen Wi-Fi Protected Setup -painikkeen avulla
Käytä tätä menetelmää, jos asiakaslaitteessa on Wi-Fi Protected Setup -painike.
1 . 
Napsauta tai paina asiakaslaitteen Wi-Fi Protected Setup -painiketta.
2 . 
Napsauta Wi-Fi  Protected  Setup -painiketta laajentimen Wi-Fi Protected Setup -näytössä TAI paina laajentimen takapaneelin Wi-Fi Protected Setup
-painiketta yhden sekunnin ajan. Kun yhteys on muodostettu, laajentimen Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo palaa jatkuvasti.
3 . 
Napsauta laajentimen Wi-Fi Protected Setup -näytön OK -painiketta kahden minuutin kuluessa.
Asiakaslaitteen yhteyden muodostaminen PIN-koodin avulla
Käytä tätä menetelmää, jos asiakaslaitteessa on Wi-Fi Protected Setup PIN-koodi.
1 . 
Kirjoita asiakaslaitteen PIN-koodi laajentimen Wi-Fi Protected Setup -näytön kenttään.
2 . 
Valitse laajentimen Wi-Fi Protected Setup -näytössä Register  (Rekisteröi). Kun yhteys on muodostettu, laajentimen Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo palaa jatkuvasti.
3 . 
Napsauta laajentimen Wi-Fi Protected Setup -näytön OK-painiketta kahden minuutin kuluessa.
8
Wireless-N-verkon laajennin
Aloittaminen
Laajentimen yhteyden muodostaminen PIN-koodin avulla
Käytä tätä menetelmää, jos asiakaslaite pyytää laajentimen PIN-koodia.
1 . 
Kirjoita asiakaslaitteessa PIN-koodi, joka näkyy laajentimen Wi-Fi Protected Setup -näytössä. (Se on merkitty myös laajentimen pohjaan.) Kun yhteys
on muodostettu, laajentimen Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo palaa jatkuvasti.
2 . 
Napsauta laajentimen Wi-Fi Protected Setup -näytön OK-painiketta kahden minuutin kuluessa.
VIHJE
jos käytössä on asiakaslaitteita, jotka eivät tue Wi-Fi Protected Setup
-toimintoa, merkitse langattoman verkon asetukset muistiin ja määritä asiakaslaitteet manuaalisesti.
Verkon etsintätoiminnon käyttäminen
Site Survey (Verkon etsintä) -toiminto tekee yhteenvedon laajentimen kantaman alueella olevista tukiasemista ja reitittimistä.
Site Survey (Verkon etsintä) -sivun avaaminen:
1 . 
Kirjaudu selainapuohjelmaan (katso kohta Selainapuohjelman  käynnistäminen” sivulla 6).
2 . 
Napsauta Wireless (Langaton) -välilehteä ja valitse Site  Survey (Verkon etsintä) -sivu.
Select (Valitse) – Muodosta yhteys langattomaan verkkoon napsauttamalla Valitse-sarakkeen Langattoman verkon nimen (SSID) vieressä olevaa painiketta ja napsauttamalla sitten Yhdistä-painiketta.
SSID – Näyttää läheisten langattomien verkkojen nimet. GHz  – Näyttää lähellä olevien langattomien verkkojen radiotaajuudet
gigahertseinä. (Tämä sarake näkyy vain RE2000-mallissa.) Signal  Strength (Signaalin voimakkuus) – Näyttää vastaanotetun
langattoman signaalin voimakkuuden ja siten myös läheisten asiakaslaitteiden suhteelliset sijainnit: 1 palkki = 20 %, 2palkkia = 40 %, 3palkkia = 60 %, 4palkkia = 80 %, 5palkkia = 100 %. Jos palkkeja ei näy, laajennin on liian kaukana asiakaslaitteesta. Laajennin toimii parhaiten, kun signaalin voimakkuus on 60–100 %. Verkon etsintätoiminto auttaa pitämään tämän arvon sopivalla välillä, jotta saat laajentimestasi mahdollisimman suuren hyödyn.
Security (Suojaus) – Näyttää läheisten asiakaslaitteiden suojaustilan. Wi­Fi Protected Setup -kuvake näkyy, jos verkko tukee Wi-Fi Protected Setup
-määritystä.
9
Wireless-N-verkon laajennin
Laajentimen yhdistäminen tukiasemaan tai reitittimeen:
1 . 
Merkitse tukiasemalle tai langattomalle reitittimelle määritetty SSID ja salauslause muistiin. Tarvitset näitä tietoja jatkaaksesi asennusta, kun verkon etsintä on valmis.
2 . 
Valitse verkkonimi (SSID), jonka haluat toistaa laajentimella, napsauttamalla sitä vastaavaa painiketta Select (Valitse) -sarakkeessa.
3 . 
Valitse Connect (Yhdistä). Näyttöön tulee kehote kirjoittaa salauslause, jolla langaton verkko on suojattu. Tässä näytössä kirjoitettujen tietojen on vastattava tukiaseman tai reitittimen langattomien suojausasetusten tietoja.
Aloittaminen
Vianmääritys
TÄRKEÄÄ
RE1000 toimii vain 2,4GHz:n verkossa, eikä sitä voi käyttää 5GHz:n verkossa. RE2000 toimii sekä 2,4GHz:n että 5GHz:n verkossa.
Laajennin ei muodosta yhteyttä reitittimeen
Tarkista reitittimen ja laajentimen sijainnit
Kun laajennin asennetaan ensimmäisen kerran, se kannattaa tuoda lähelle
reititintä. Kun asennus on valmis, voit irrottaa laajentimen ja siirtää sen lopulliseen paikkaansa.
Vaihtele reitittimen ja laajentimen paikkoja varmistaaksesi, että signaali on
mahdollisimman esteetön.
Vältä sijoittamasta reititintä ja laajenninta metalliesineiden, tiiliseinien tai
heijastavien pintojen kuten lasien tai peilien lähelle.
Vältä sijoittamasta reititintä ja laajenninta muiden, signaalia mahdollisesti
häiritsevien sähkölaitteiden lähelle.
4 . 
Kirjoita salauslause ja valitse Save Settings (Tallenna asetukset). Laajentimen langattomien parametrien pitäisi olla määritetty. Langattoman verkon käyttöliittymä käynnistyy uudelleen, ja laajennin muodostaa yhteyden valittuun tukiasemaan tai reitittimeen.
Jos yrität muodostaa yhteyden Wi-Fi Protected Setup -toiminnolla
Odota, kunnes Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo lakkaa vilkkumasta, ennen
kuin yrität yhdistää uudelleen.
10
Wireless-N-verkon laajennin
Verkon kantaman laajenninta ei voi avata
Laajentimen käyttäminen edellyttää yhteyttä omaan verkkoon. Jos käytössä on langaton Internet-yhteys, olet ehkä muodostanut vahingossa yhteyden johonkin toiseen langattomaan verkkoon.
Mac-järjestelmät: katso ohjeet kohdasta “Ongelman korjaaminen Mac-tietokoneissa:” sivulla 12.
Ongelman korjaaminen Windows-tietokoneissa:
1 . 
Napsauta Windowsin työpöydän ilmaisinalueella olevaa langattoman yhteyden kuvaketta hiiren kakkospainikkeella.
2 . 
Valitse View  Available  Wireless  Networks (Näytä käytettävissä olevat langattomat verkot). Valittavissa olevien verkkojen luettelo avautuu.
Aloittaminen
3 . 
Valitse oman verkkosi nimi ja valitse Connect (Yhdistä). Seuraavassa esimerkissä tietokone on liitetty johonkin toiseen langattomaan verkkoon, jonka nimi on JimsRouter. Oikean verkon nimi, tässä esimerkissä BronzeEagle, näkyy valittuna.
4 . 
Jos saat kehotteen antaa verkkoavain, kirjoita salasanasi (suojausavain) Network key (Verkkoavain)- ja Confirm network key (Vahvista verkkoavain)
-kenttiin ja valitse Connect (Yhdistä).
Tietokone muodostaa yhteyden verkkoon, ja nyt verkon kantaman laajentimen selainapuohjelman avaamisen pitäisi onnistua.
11
Wireless-N-verkon laajennin
Aloittaminen
Ongelman korjaaminen Mac-tietokoneissa:
1 . 
Osoita näytön yläreunan valikkorivissä AirPort-kuvaketta. Langattomien verkkojen luettelo avautuu. Cisco Connect on nimennyt verkkosi automaattisesti.
Seuraavassa esimerkissä tietokone on liitetty johonkin toiseen langattomaan verkkoon, jonka nimi on JimsRouter. Linksys E -sarjan verkon nimi, tässä esimerkissä BronzeEagle, näkyy valittuna.
2 . 
Valitse sen reitittimen langattoman verkon nimi, johon verkon kantaman laajennin on yhdistetty.
3 . 
Kirjoita langattoman verkon salana Password-kenttään ja valitse OK.
Yhteydessä on ajoittaisia ongelmia
Sijoita laajennin paikkaan, jossa signaalin vahvuus pysyy aina välillä 60–100%.
Tietokone muodostaa yhteyden verkkoon, ja nyt verkon kantaman laajentimen selainapuohjelman avaamisen pitäisi onnistua.
12
Wireless-N-verkon laajennin
Aloittaminen
Tekniset tiedot
Linksys RE1000
Mallinimi Linksys RE1000 Mallin kuvaus Wireless-N-verkon laajennin Mallinumero RE1000 Standardit IEEE 802.11n, 802.11g, 802.11b, 802.3u Portit Fast Ethernet, C7-liitin paikallista
AC-johtoa tai irrotettavaa pistoketa varten Painikkeet Reset, Wi-Fi Protected Setup™
Virta (vain eurooppalaiset mallit) Merkkivalot Virta / Wi-Fi Protected Setup,
Ethernet (linkki, toiminta) Kaapelin tyyppi CAT 5e Antennit 2 (sisäistä) Irrotettava (k/e) Ei Langaton suojaus Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2),
Wi-Fi Protected Access™ (WPA),WEP Suojausavaimen pituus, bittiä Jopa 128-bittinen salaus
Käyttöympäristötiedot
Mitat 125 x 92 x 33 mm Paino 280 g Virransyöttö Sisäinen AC/DC-virtalähde
100–240 V, 50/60 Hz, 0,5 A Sertiointi FCC, UL/cUL, ICES-003, RSS210, CE,
Wi-Fi (IEEE 802.11b/g/n), WPA2™, WMM®, Wi-Fi Protected Setup™
Käyttölämpötila 0...40°C Varastointilämpötila -20...+60°C Käyttöympäristön
ilmankosteus 10–80 %, kondensoitumaton Varastointiympäristön
ilmankosteus 5–90 %, kondensoitumaton
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
13
Wireless-N-verkon laajennin
Aloittaminen
Linksys RE2000
Mallinimi Linksys RE2000 Mallin kuvaus Kaksitaajuuksinen Wireless-N-verkon laajennin Mallinumero RE2000 Standardit IEEE 802.11a, 802.11n, 802.11g, 802.11b, 802.3u Portit Fast Ethernet, C7-liitin paikallista
AC-johtoa tai irrotettavaa pistoketa varten Painikkeet Reset, Wi-Fi Protected Setup™
Virta (vain eurooppalaiset mallit) Merkkivalot Virta / Wi-Fi Protected Setup,
Ethernet (linkki, toiminta) Kaapelin tyyppi CAT 5e Antennit 2 (sisäistä) Irrotettava (k/e) Ei Langaton suojaus Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2),
Wi-Fi Protected Access™ (WPA),WEP Suojausavaimen pituus, bittiä Jopa 128-bittinen salaus
Käyttöympäristötiedot
Mitat 125 x 92 x 33 mm Paino 280 g Virransyöttö Sisäinen AC/DC-virtalähde
100–240 V, 50/60 Hz, 0,5 A Sertiointi FCC, UL/cUL, ICES-003, RSS210, CE,
Wi-Fi (IEEE 802.11a/b/g/n), WPA2™, WMM®, Wi-Fi Protected Setup™
Käyttölämpötila 0...40°C Varastointilämpötila -20...+60°C Käyttöympäristön
ilmankosteus 10–80 %, kondensoitumaton Varastointiympäristön
ilmankosteus 5–90 %, kondensoitumaton
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
14
Palkittu ympärivuorokautinen tekninen tuki on käytettävissä osoitteessa linksys.com/support 
Luettelo Ciscon tavaramerkeistä on osoitteessa www.cisco.com/go/trademarks. Kaikki muut tässä asiakirjassa mainitut tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta.
Cisco, Cisco-logo ja Linksys ovat Ciscon ja/tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
© 2013 Cisco ja/tai sen tytäryhtiöt. Kaikki oikeudet pidätetään.
RE1000 RE2000
Guide de
Linksys
Amplificateur sans filN
l’utilisateur
Amplificateur de signal sans filN
Mise en route
Introduction
Le Guide de l’utilisateur vous indique comment connecter l'amplificateur de signal à votre réseau et résoudre les problèmes de configuration les plus courants. Pour obtenir de l'aide, contactez notre service de support technique primé et disponible 24h/24 et 7j/7 sur Linksys.com/support.
Contenu
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Comment installer l’amplificateur de signal
Comment accéder à l’utilitaire basé sur le navigateurWeb
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avec Wi-Fi Protected Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comment utiliser la recherche de site réseau Dépannage Spécifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . 1
. . . . . . . .10
Présentation
Vue de face
Ce voyant indique l’alimentation et l’état de Wi-Fi Protected Setup. Une fois la configuration initiale effectuée, si vous possédez des périphériques clients (tels que des imprimantes sans fil) prenant en charge la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi), vous pouvez utiliser cette fonction afin de configurer automatiquement la sécurité sans fil pour votre réseau sans fil.
Mise sous tension Si vous avez mis l'amplificateur sous tension,
réinitialisé les paramètres d'usine de ce dernier ou mis à niveau le micrologiciel, le voyant clignote lentement (environ toutes les trois secondes). Lorsque l'amplificateur est prêt à être utilisé, le voyant reste allumé. En cas d'erreur, le voyant clignote rapidement (environ chaque seconde). Déconnectez l'amplificateur de la prise murale et patientez 2secondes avant de le reconnecter.
Wi-Fi Protected Setup
le processus Wi-Fi Protected Setup est activé, le voyant clignote lentement (environ toutes les deux secondes) pendant deux minutes. Le voyant reste allumé dès lors que le processus Wi-Fi Protected Setup est terminé. En cas d'erreur, le voyant clignote rapidement (environ chaque seconde) pendant deux minutes. Patientez et réessayez.
(Configuration protégée par Wi-Fi) Lorsque
1
1
Amplificateur de signal sans filN
Mise en route
Vue du dessus
Commutateur d'alimentation Disponible uniquement pour les
versions européennes de l’amplificateur.
Reset (Réinitialisation) Maintenez ce bouton enfoncé pendant
5 secondes pour réinitialiser les paramètres d’usine de l’amplificateur. Vous pouvez également restaurer les paramètres par défaut à partir de l'écran d'usine) grâce à l'utilitaire basé sur le navigateurWeb de l'amplificateur.
Bouton Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-
Fi) Une fois la configuration initiale effectuée, si vous possédez des périphériques clients (tels que des imprimantes sans fil) prenant en charge la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup, vous pouvez utiliser cette fonction afin de configurer automatiquement les paramètres de sécurité sans fil de votre réseau sans fil. Avant d'utiliser la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi), reportez-vous
à «Avec Wi-Fi Protected Setup» à la page 7.
Administration > Factory Defaults (Administration > Paramètres
Comment installer l’amplificateur de signal
1.
Insérez le CD-ROM d’installation dans un ordinateur connecté au routeur réseau. Restez à proximité d’un routeur ou d’un point d’accès et accédez à un ordinateur connecté à votre réseau.
IMPORTANT
Afin d'établir un signal sans fil puissant, placez l'amplificateur près de l'ordinateur et du routeur. Vous pourrez déplacer l'amplificateur ultérieurement.
2.
Lorsque l’utilitaire Setup (Configuration) se lance, lisez les conditions de la licence, puis cliquez sur Next (Suivant). Vous êtes alors invité à brancher votre amplificateur sur une prise électrique.
Vue du dessous
Port Ethernet (vert) Le port Ethernet permet de connecter des
périphériques réseaux Ethernet à votre réseau sans fil à l'aide de câbles Ethernet (également appelés «câbles réseau»).
Le voyant vert s’ allume dès lors qu'un périphérique Ethernet est activé depuis ce port. Le voyant clignote lorsque l’amplificateur envoie ou reçoit des données sur le port Ethernet.
3.
Connectez votre amplificateur à une prise secteur. L’amplificateur recherche les réseaux sans fil disponibles. La liste des réseaux s’affiche.
2
Amplificateur de signal sans filN
4.
Sélectionnez le réseau à utiliser, puis cliquez sur Next (Suivant).
5.
Saisissez le mot de passe de votre réseau, puis cliquez sur OK.
- OU ­Si votre réseau est masqué (votre routeur ne diffuse pas son nom), cliquez sur
My network is hidden (Mon réseau est masqué), saisissez les informations de votre réseau, puis cliquez sur OK.
Mise en route
6.
Cliquez sur Next (Suivant). Votre amplificateur est configuré, et vous êtes invité à déplacer votre périphérique.
ASTUCE
Pour des performances optimales, placez l'amplificateur là où le signal sans fil de votre routeur ou de votre point d'accès est le plus puissant (puissance d'au moins 60%).
3
Amplificateur de signal sans filN
7.
Déplacez l’amplificateur, puis cliquez sur Next (Suivant). Votre routeur teste la connexion sans fil à votre amplificateur, et vous invite à effectuer d’autres réglages, si nécessaire.
ASTUCE
Vous pouvez également connecter l'amplificateur de signal grâce à la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi). Pour plus d'informations, reportez-vous à «Avec Wi-Fi Protected Setup» à la page 7.
Mise en route
Comment modifier la configuration de l'alimentation
Vous pouvez connecter la prise d'alimentation intégrée de l'amplificateur directement à une prise secteur murale. Pour une installation près d'un ordinateur de bureau ou sur une table, vous pouvez retirer la prise d'alimentation intégrée pour la remplacer par un câble d'alimentation.
Pour connecter le câble d'alimentation:
1.
Appuyez sur le loquet pour libérer la prise intégrée, puis faites-la glisser vers le haut pour la retirer de l'amplificateur.
2.
Faites glisser le couvercle pour refermer le connecteur de la prise d'alimentation intégrée, puis connectez le câble d'alimentation à la prise d'alimentation.
(uniquement sur les modèles d'amplificateurs destinés à l'Europe.)
Prise d'alimentation
4
Amplificateur de signal sans filN
Mise en route
Comment accéder à l'utilitaire basé sur le navigateurWeb
Vous pourrez utiliser l'amplificateur une fois qu'il aura été configuré à l'aide du logiciel de configuration (présent sur le CD-ROM). Si vous souhaitez modifier ses paramètres avancés, utilisez l'utilitaire basé sur le navigateurWeb de l'amplificateur.
Si vous n'avez pas encore configuré votre amplificateur
Avec un ordinateur câblé:
1.
Utilisez le câble Ethernet fourni pour connecter votre amplificateur à votre ordinateur.
2.
Ouvrez votre navigateur Web. Si vous avez configuré une page d'accueil par défaut dans votre navigateur, la boîte de dialogue Nom d'utilisateur et mot de passe de l'amplificateur apparaîtra automatiquement. Si la page d'accueil personnalisée ou par défaut de votre navigateur reste vierge, saisissez une adresse Web valide pour que la boîte de dialogue Nom d'utilisateur et mot de passe de l'amplificateur s'affiche.
Avec un ordinateur sans fil:
1.
Recherchez le nom du réseau sans fil de l’amplificateur (SSID). L'amplificateur se trouve sous un nom SSID pré-configuré, LinksysExtenderxxxxx, dans la liste des résultats de la recherche de site réseau sans fil de votre ordinateur. xxxxx correspondent aux cinq derniers chiffres du numéro de série de votre amplificateur.
2.
Connectez votre ordinateur au réseau sans fil de l’amplificateur. Reportez­vous à la documentation du système d’exploitation de votre ordinateur ou à l’aide en ligne pour obtenir des instructions.
3.
Ouvrez votre navigateur Web. Si vous avez configuré une page d'accueil par défaut dans votre navigateur, la boîte de dialogue Nom d'utilisateur et mot de passe de l'amplificateur apparaîtra automatiquement. Si la page d'accueil personnalisée ou par défaut de votre navigateur reste vierge, saisissez une adresse Web valide pour que la boîte de dialogue Nom d'utilisateur et mot de passe de l'amplificateur s'affiche.
3.
Laissez le champ User Name (Nom d'utilisateur) vide et saisissez le mot de passe admin configuré par défaut.
4.
Cliquez sur OK. Vous accédez à l'utilitaire basé sur le navigateurWeb de votre amplificateur.
4.
Laissez le champ User Name (Nom d'utilisateur) vide et saisissez le mot de passe admin configuré par défaut.
5.
Cliquez sur OK. Vous accédez à l'utilitaire basé sur le navigateurWeb de votre amplificateur.
5
Amplificateur de signal sans filN
Si vous avez déjà configuré votre amplificateur
Sur un ordinateur Microsoft WindowsXP:
ASTUCE
Pour suivre ces instructions, la fonctionnalité UPnP doit être activée dans Windows XP. Pour activer la fonctionnalité UPnP :
1.
Cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, Ajouter ou Supprimer des programmes, puis cliquez sur Ajouter ou Supprimer des composants Windows.
2.
Sélectionnez Network Services (Services de mise en réseau), puis cliquez sur Details (Détails).
3.
Sélectionnez UPnP User Interface (Interface utilisateur UPnP), puis cliquez sur OK.
1.
Ouvrez l’Explorateur Windows, puis cliquez sur My Network Places (Favoris réseau) sur le panneau gauche. L'icône du RE1000/RE2000 apparaît sur le panneau de droite. (Vous devrez peut-être modifier les paramètres du pare­feu pour autoriser l'affichage des ordinateurs connectés). (Consultez l'aide du système d'exploitation de votre ordinateur pour connaître la marche à suivre.)
2.
Double-cliquez sur l’ icône RE1000/RE2000. Votre navigateur Web s’ouvre et vous êtes invité à entrer votre nom d’utilisateur et mot de passe.
3.
Laissez le champ User Name (Nom d’utilisateur) vide, puis saisissez le mot de passe que vous avez créé lors de la configuration.
4.
Cliquez sur OK.
Mise en route
3.
Laissez le champ User Name (Nom d’utilisateur) vide et entrez le mot de passe que vous avez créé.
4.
Cliquez sur OK.
Sur un ordinateur Mac OSX:
Chaque ordinateur MAC est doté de la technologie de réseau Bonjour, l’application qu’un MAC utilise pour communiquer avec les périphériques de base tels que les téléphones mobiles et iPods.
1.
Ouvrez Safari, cliquez sur l’icône livre, puis cliquez sur Bonjour sur le panneau gauche. L'icône du RE1000/RE2000 apparaît en bas, sur le panneau de droite.
2.
Double-cliquez sur l’ icône RE1000/RE2000. Vous êtes invité à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe.
3.
Laissez le champ User Name (Nom d’utilisateur) vide et entrez le mot de passe que vous avez créé.
4.
Cliquez sur OK.
Comment utiliser l'utilitaire basé sur le navigateurWeb
Sur un ordinateur Microsoft Windows8, Windows7 ou Vista:
1.
Ouvrez l’Explorateur Windows (Explorateur de Fichiers pour Windows 8), puis cliquez sur Network (Réseau). L'icône du RE1000/RE2000 apparaît sur le panneau de droite. (Vous devrez peut-être modifier les paramètres du pare­feu pour autoriser l'affichage des ordinateurs connectés). (Consultez l'aide du système d'exploitation de votre ordinateur pour connaître la marche à suivre.)
2.
Cliquez-droit sur l’icône RE1000/RE2000 puis cliquez sur Properties (Propriétés). Cliquez sur le lien dans Device webpage (Page Web du périphérique). Votre navigateur Web s’ouvre et vous êtes invité à entrer votre nom d’utilisateur et mot de passe.
6
Amplificateur de signal sans filN
Mise en route
Avec Wi-Fi Protected Setup
Voyant indiquant l'activité de Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi)
Lorsque le processus Wi-Fi Protected Setup est activé, le voyant clignote
lentement. Le voyant reste allumé dès lors que le processus Wi-Fi Protected Setup est terminé.
En cas d'erreur, le voyant clignote rapidement pendant deux minutes.
Patientez et réessayez.
Attendez que le voyant reste allumé pour lancer une nouvelle session
Wi-Fi Protected Setup.
Connexion de l'amplificateur à un point d'accès existant
Si votre point d'accès ou votre routeur prend en charge la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi), activez cette dernière pour connecter l'amplificateur de signal. Choisissez l'une des méthodes proposées ci-dessous pour connecter l'amplificateur.
REMARQUE
Si votre point d'accès ou votre routeur ne prend pas en charge la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi), notez vos paramètres de connexion sans fil et configurez-les manuellement sur l'amplificateur.
7
Amplificateur de signal sans filN
Mise en route
Connexion via le bouton Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi)
1.
Cliquez ou appuyez sur le bouton Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur.
2.
Cliquez sur le bouton Wi-Fi Protected Setup dans la fenêtre Wi-Fi Protected Setup du routeur (le cas échéant) OU maintenez le bouton Wi-Fi Protected
Setup enfoncé sur le routeur pendant une seconde. Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur reste allumé.
3.
Si vous utilisez la fenêtre Wi-Fi Protected Setup, vous disposez de deux minutes pour cliquer sur OK.
Connexion via le code PIN de l'amplificateur de signal
Le code PIN (Personal Identification Number) de la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup est inscrit sur l'étiquette du produit collée sur l'amplificateur. Cette méthode ne fonctionne que si l'utilitaire d'administration de votre routeur dispose d'un menu Wi-Fi Protected Setup.
Connexion de périphériques à votre réseau via l'amplificateur
Si vous disposez de périphériques réseau (tels que des imprimantes sans fil) qui prennent en charge la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup, vous pouvez utiliser cette fonction pour les connecter à votre réseau sans fil. Choisissez l'une des méthodes proposées ci-dessous pour connecter un périphérique au réseau.
REMARQUE
La fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup configure un seul périphérique client à la fois. Répétez la procédure pour chaque périphérique client prenant en charge la fonctionnalité Wi-Fi ProtectedSetup.
1.
Saisissez le code PIN de l'amplificateur dans le champ adéquat de la fenêtre Wi-Fi Protected Setup de votre routeur, puis cliquez sur Register (Enregistrement). Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur reste allumé.
2.
Cliquez sur OK.
8
Amplificateur de signal sans filN
Mise en route
Connexion via le bouton Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi)
Utilisez cette méthode si votre périphérique client dispose d'un bouton Wi-Fi Protected Setup.
1.
Cliquez ou appuyez sur le bouton Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi) du périphérique client.
2.
Cliquez sur le bouton Wi-Fi Protected Setup dans la fenêtre Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur OU maintenez le bouton Wi-Fi Protected
Setup enfoncé sur le panneau supérieur de l'amplificateur pendant une seconde. Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur reste allumé.
3.
Vous disposez de deux minutes pour cliquer sur OK dans la fenêtre Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur.
Connexion via le code PIN du périphérique client
Utilisez cette méthode si votre périphérique client dispose d'un code PIN (Personal Identification Number) pour Wi-Fi Protected Setup.
Connexion via le code PIN de l'amplificateur
Utilisez cette méthode si votre périphérique client requiert le code PIN de l'amplificateur.
1.
Dans la fenêtre du périphérique client, saisissez le code PIN répertorié dans la fenêtre Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur. (Ce code est également inscrit sous l'amplificateur.) Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur reste allumé.
2.
Vous disposez de deux minutes pour cliquer sur OK dans la fenêtre Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur.
ASTUCE
Si vous possédez des périphériques clients qui ne prennent pas en charge la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi), notez les paramètres sans fil de l'amplificateur et configurez manuellement les périphériques clients.
1.
Saisissez le code PIN du périphérique client dans le champ de la fenêtre Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur.
2.
Cliquez sur le bouton Register (Enregistrement) dans la fenêtre Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur. Une fois la connexion établie, le voyant
Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur reste allumé.
3.
Vous disposez de deux minutes pour cliquer sur OK dans la fenêtre Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur.
9
Amplificateur de signal sans filN
Comment utiliser la recherche de site réseau
La fonction Recherche de site vous fournit un instantané de tous les points d’accès ou routeurs sans fil à la portée de l’amplificateur.
Pour ouvrir la page de recherche de site réseau:
1.
Connectez-vous à l'utilitaire basé sur le navigateurWeb (voir «Comment accéder à l’utilitaire basé sur le navigateurWeb» à la page 5).
2.
Cliquez sur l'onglet Wireless (Sans fil), puis cliquez sur la page Site Survey (Recherche de site réseau).
Select (Sélectionner) : Pour se connecter à un réseau sans fil, cliquez sur le bouton Suivant à côté du nom du réseau sans fil (SSID) de la colonne Sélectionner la colonne, puis cliquez sur Connecter.
SSID: affiche le nom des réseaux sans fil à portée. GHz : Affiche la bande radio des réseaux sans fil (en GHz) à proximlité. (Cette
colonne est disponible uniquement avec le RE2000.) Signal Strength (Intensité du signal): affiche la position relative des points
d'accès voisins et indique l'intensité des signaux sans fil reçus : 1 barre = 20%, 2barres= 40%, 3barres=60%, 4barres= 80%, 5barres= 100%. Si aucune barre ne s'affiche, cela signifie que l'amplificateur est placé trop loin de la bande passante du point d'accès. Pour des performances optimisées, l'intensité du signal doit être comprise entre 60 % et 100%. Effectuez une recherche de site réseau pour vous assurer que l'amplificateur capte toujours un signal acceptable.
Security (Sécurité): affiche le mode de sécurité utilisé par les points d'accès voisins. Si un réseau prend en charge la configuration Wi-Fi Protected Setup (WPS), l’icône correspondante apparaît.
Mise en route
Pour associer votre amplificateur à un point d'accès ou à un routeur connu:
1.
Notez le SSID et la phrase de passe correspondant à votre point d’accès ou à votre routeur sans fil. Ces informations vous seront utiles lors de la configuration, une fois la recherche de site réseau effectuée.
2.
Sélectionnez le nom du réseau (SSID) que vous souhaitez connecter à votre amplificateur en cliquant sur le bouton correspondant situé dans la colonne
Select (Sélection).
3.
Cliquez sur Connect (Connexion). Saisissez la phrase de passe configurée pour sécuriser votre réseau sans fil. Les informations saisies dans cette fenêtre doivent être identiques aux informations de sécurité de votre point d'accès ou de votre routeur sans fil.
4.
Saisissez la phrase de passe, puis cliquez sur Save Settings (Enregistrer les paramètres). La configuration des paramètres sans fil de votre amplificateur est terminée. L'interface de connexion sans fil apparaît dès lors que l'amplificateur procède à l'association avec le point d'accès ou le routeur choisi.
10
Amplificateur de signal sans filN
Mise en route
Dépannage
ASTUCE
Votre RE1000 fonctionne uniquement sur le réseau 2,4 GHz et ne peut pas être utilisé sur un réseau de 5 GHz. Votre RE2000 fonctionne sur un réseau de 2,4 GHz ou 5 GHz.
L'amplificateur refuse toute connexion
Vérifiez la position de votre routeur et de votre amplificateur.
Lors de la première configuration, placez l'amplificateur près du
routeur. Vous pourrez débrancher et déplacer l'amplificateur une fois la configuration terminée.
Afin de minimiser les risques d'obstruction du signal, essayez de déplacer
le routeur et l'amplificateur à divers endroits.
Evitez de placer le routeur et l'amplificateur à proximité d'objets
métalliques, de murs autoportants ou de surfaces réfléchissantes, comme du verre ou des miroirs.
Evitez de placer le routeur et l'amplificateur à proximité d'appareils
électroniques, cela pourrait créer des interférences de signaux.
Si la fonction de connexion Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi) est activée
Patientez jusqu'à ce que le voyant Wi-Fi Protected Setup s'arrête de
clignoter avant de réessayer de vous connecter.
L'amplificateur de signal est inaccessible
Vous devez être connecté à votre réseau pour accéder à l'amplificateur de signal. Si vous disposez d'un accès Internet sans fil, assurez-vous d'être bien connecté à votre réseau et de n'avoir commis aucune erreur.
Pour connaître les instructions sous Mac, reportez-vous à « Pour résoudre un
problème sur un ordinateur Mac:» à la page 12.
Pour résoudre un problème sur un ordinateur Windows:
1.
Cliquez sur l'icône de réseau sans fil située sur le Bureau Windows, dans la barre d'état système de l'ordinateur.
2.
Cliquez sur Afficher les réseaux sans fil disponibles. La liste des réseaux disponibles s'affiche.
11
Amplificateur de signal sans filN
3.
Cliquez sur le nom de votre réseau, puis sur Connexion. Dans l'exemple ci­dessous, l'ordinateur est connecté à un réseau sans fil nommé JimsRouter. Le nom du réseau à connecter, BronzeEagle dans cet exemple, apparaît en surbrillance.
4.
Si l'ordinateur vous demande de fournir une clé réseau, saisissez votre mot de passe (clé de sécurité) dans les champs Clé réseau et Confirmer la clé réseau, puis cliquez sur Connexion.
Mise en route
Pour résoudre un problème sur un ordinateur Mac:
1.
Dans la barre de menu située en haut de l'écran, cliquez sur l'icône AirPort. La liste des réseaux sans fil s'affiche. Cisco Connect attribue automatiquement un nom à votre réseau.
Dans l'exemple ci-dessous, l'ordinateur est connecté à un réseau sans fil nommé JimsRouter. Le nom du réseau Linksys sérieE, BronzeEagle dans cet exemple, apparaît en surbrillance.
2.
Cliquez sur le nom du réseau sans fil du routeur auquel votre amplificateur de signal doit être connecté.
3.
Saisissez le mot de passe (clé de sécurité) de votre réseau sans fil dans le champ Mot de passe, puis cliquez sur OK.
Une fois votre ordinateur connecté au réseau, vous pouvez accéder àl'utilitaire basé sur le navigateurWeb de l'amplificateur.
Une fois votre ordinateur connecté au réseau, vous pouvez accéder à l'utilitaire basé sur le navigateurWeb de l'amplificateur.
12
Amplificateur de signal sans filN
Vous rencontrez des problèmes de connexion intermittents
Lorsque vous installez votre amplificateur de signal, placez-le à un endroit où la puissance du signal est comprise entre 60 % et 100 % afin d’obtenir des performances optimales.
Mise en route
13
Amplificateur de signal sans filN
Mise en route
Spécifications
Linksys RE1000
Nom de modèle Linksys RE1000 Description du modèle Amplicateur de signal sans lN Référence du modèle RE1000 Normes IEEE802.11n, 802.11g, 802.11b, 802.3u Ports Fast Ethernet, connecteurC7 pour câble ou
prise d'alimentation Boutons Réinitialisation, Wi-Fi Protected Setup™
(Conguration protégée par Wi-Fi), Alimentation (modèle européen uniquement)
Voyants Alimentation/ Wi-Fi Protected Setup, Ethernet (lien, activité)
Type de câblage CAT5e Antennes 2 (internes) Amovible (o/n) Non Sécurité sans l Wi-Fi Protected Access™2 (WPA2),
Wi-Fi Protected Access™(WPA), WEP Conguration binaire
de la clé de sécurité Cryptage jusqu'à 128bits
Conditions environnementales
Dimensions 125x92x33mm Poids 280g Puissance Alimentation CA/CC interne
100-240V, 50/60Hz, 0,5A Certication FCC, UL/cUL, ICES-003, RSS210, CE,
Wi-Fi (IEEE 802.11b/g/n), WPA2™, WMM®, Wi-Fi Protected Setup™
Température de fonctionnement de 0à40°C Température de stockage de -20à60°C Humidité en fonctionnement de 10 à 80%, non condensée Humidité de stockage de 5 à 90%, non condensée
Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
14
Amplificateur de signal sans filN
Mise en route
Linksys RE2000
Nom de modèle Linksys RE2000 Description du modèle Amplicateur de portée sans lN double bande Référence du modèle RE2000 Normes IEEE802.11a, 802.11n, 802.11g, 802.11b, 802.3u Ports Fast Ethernet, connecteurC7 pour câble ou
prise d’alimentation Boutons Réinitialisation, Wi-Fi Protected Setup™
(Conguration protégée par Wi-Fi), Alimentation (modèle européen uniquement)
Voyants Alimentation/ Wi-Fi Protected Setup, Ethernet (lien, activité)
Type de câblage CAT5e Antennes 2 (internes) Amovible (o/n) Non Sécurité sans l Wi-Fi Protected Access™2 (WPA2),
Wi-Fi Protected Access™(WPA), WEP Conguration binaire
de la clé de sécurité Cryptage jusqu’à 128bits
Conditions environnementales
Dimensions 125x92x33mm Poids 280g Puissance Alimentation CA/CC interne
100-240V, 50/60Hz, 0,5A Certication FCC, UL/cUL, ICES-003, RSS210, CE,
Wi-Fi (IEEE 802.11a/b/g/n), WPA2™, WMM®, Wi-Fi Protected Setup™
Température de fonctionnement de 0à40°C Température de stockage de -20à60°C Humidité en fonctionnement de 10 à 80%, non condensée Humidité de stockage de 5 à 90%, non condensée
Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
15
Rendez-vous sur linksys.com/support pour contacter notre service de support technique primé, disponible 24h/24 et 7j/7
La liste des marques commerciales de Cisco est disponible sur www.cisco.com/go/trademarks. Toutes les autres marques commerciales mentionnées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Cisco, le logo Cisco et Linksys sont des marques commerciales ou déposées de Cisco et/ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
© 2013, Cisco et/ou ses filiales. Tous droits réservés.
Loading...