Tämä käyttöopas auttaa sinua yhdistämään Extender-laajentimen verkkoon
ja ratkaisemaan yleisiä asennusongelmia. Lisätietoja saat palkitusta
ympärivuorokautisesta asiakastuestamme osoitteesta Linksys.com/support.
Tämä on virran ja Wi-Fi Protected Setup -tilan merkkivalo. Tehtyäsi WiFi Protected Setup -toiminnon alkumäärityksen voit määrittää sillä
automaattisesti langattoman verkon suojausasetukset, jos käytössä on
esimerkiksi langattomia tulostimia tai muita asiakaslaitteita, jotka tukevat
Wi-Fi Protected Setup -toimintoa.
Power Kun laajentimeen on kytketty virta, se palauttaa
tehdasasetuksia tai päivittää laitteen laiteohjelmistoa, virran
merkkivalo vilkkuu hitaasti (noin kolmen sekunnin välein). Kun
laajennin on käyttövalmis, merkkivalo palaa jatkuvasti. Jos on
ilmennyt virhe, merkkivalo vilkkuu nopeasti (noin sekunnin
välein). Irrota laite seinäpistorasiasta, odota kaksi sekuntia ja liitä
se uudelleen.
Wi-Fi Protected Setup Kun Wi-Fi Protected Setup -toiminto on
käytössä, sen merkkivalo vilkkuu hitaasti (noin kahden sekunnin
välein) kahden minuutin ajan. Kun Wi-Fi Protected Setup -toiminto
on onnistunut, merkkivalo palaa. jatkuvasti Jos on ilmennyt
virhe, merkkivalo vilkkuu nopeasti (noin sekunnin välein) kahden
minuutin ajan. Odota ja yritä uudelleen.
1
Wireless-N-verkon laajennin
Aloittaminen
Ylhäältä
Virtakytkin Vain laajentimen eurooppalaisissa versioissa.
Reset (Nollauspainike)Voit palauttaa laajentimen oletusasetukset
painamalla tätä painiketta noin viiden sekunnin ajan. Voit
myös palauttaa oletusasetukset laitteen selainapuohjelman
Administration
-näytön kautta.
Wi-Fi Protected Setup -painike Kun laite on asennettu, voit
määrittää Wi-Fi Protected Setup -toiminnolla automaattisesti
langattoman verkon suojausasetukset, jos käytössä on
esimerkiksi langattomia tulostimia tai muita asiakaslaitteita,
jotka tukevat Wi-Fi Protected Setup -toimintoa. Lisätietoja
Wi-Fi Protected Setup -toiminnon käytöstä on kohdassa
“Wi-Fi Protected Setup -toiminnon käyttäminen” sivulla 7.
> Factory Defaults (Valvonta > Tehdasoletukset)
Verkonlaajentimen asentaminen
1 .
Aseta Asennus-CD tietokoneeseen, joka on liitetty verkkoreitittimeen.
Sinun on oltava reitittimen tai tukiaseman lähellä ja voitava käyttää
verkkoon liitettyä tietokonetta.
TÄRKEÄÄ
Laajentimen asennus kannattaa tehdä lähellä tietokonetta ja
reititintä, jotta langaton signaali on mahdollisimman hyvä. Voit
siirtää sen toiseen paikkaan myöhemmin.
2 .
Kun asennusohjelma käynnistyy, lue käyttöoikeussopimuksen ehdot
ja napsauta Next (Seuraava) -painiketta. Sinua kehotetaan liittämään
laajennin pistorasiaan.
kaapeleilla (verkkokaapeleilla) Ethernet-laitteet yhdistetään
langattomaan verkkoon.
Vihreä merkkivalo syttyy, kun porttiin yhdistetään aktiivinen
Ethernet-laite. Valo vilkkuu, kun laajennin lähettää tai vastaanottaa
tietoja Ethernet-portin kautta.
Valitse käytettävä verkko ja napsauta Next (Seuraava) -painiketta.
5 .
Kirjoita verkon salasana ja napsauta OK-painiketta.
- TAI Jos verkko on piilotettu (reititin ei lähetä nimeään), valitse My network
is hidden (Oma verkko on piilotettu), kirjoita verkon tiedot ja napsauta
OK-painiketta.
Aloittaminen
6 .
Valitse Next (Seuraava). Laajennin on asennettu ja sinua kehotetaan
siirtämään laajennin käyttöpaikkaansa.
VIHJE
Paras suorituskyky saadaan sijoittamalla laajennin paikkaan,
jossa reitittimen tai tukiaseman langattoman verkon signaali on
luotettavan vahva (vähintään 60%).
3
Wireless-N-verkon laajennin
7 .
Siirrä laajennin sen ensisijaiseen paikkaan ja valitse Next (Seuraava).
Reititin testaa uudelleen sijoitetun laajentimen langattoman yhteyden ja
näyttää kehotteen, jos laajentimen sijaintia on säädettävä.
VIHJE
Voit yhdistää verkon kantaman laajentimen myös Wi-Fi Protected
Setup -toiminnon avulla. Lisätietoja on kohdassa ”Wi-Fi Protected Setup -toiminnon käyttäminen” sivulla 7.
Aloittaminen
Virtaliitännän osien vaihtaminen
Voit liittää laajentimen kiinteän virtapistokkeen suoraan pistorasiaan. Jos haluat
asentaa laitteen pöydälle tai työpöydälle, voit myös irrottaa kiinteän pistokkeen ja
käyttää sen sijasta AC-johtoa.
AC-virtajohdon liittäminen:
1 .
Irrota laajentimen kiinteä pistoke painamalla pistokkeen lukituksen läppää
ja poista pistoke liu'uttamalla.
2 .
Liu'uta suojalevy AC-pistokkeen aukon päälle. Liitä AC-johto virtaliittimen
pistokkeeseen.
Virtaliittimen pistoke
(Kuvassa laajentimen eurooppalainen versio)
4
Wireless-N-verkon laajennin
Selainapuohjelman käynnistäminen
Kun laajennin on asennettu ohjatun asennuksen (CD-levyllä) avulla, se on
valmis käyttöön. Jos haluat muuttaa laajentimen lisäasetuksia, käytä sen
selainapuohjelmaa.
Jos laajenninta ei ole vielä asennettu
Kiinteää verkkoa käyttävän tietokoneen kautta:
1 .
Liitä laajennin tietokoneeseen mukana toimitetulla Ethernet-kaapelilla.
2 .
Avaa Internet-selain. Kun olet määrittänyt selaimen aloitussivun, laajentimen
User Name and Password (Käyttäjänimi ja salasana) -valintaikkuna aukeaa
automaattisesti. Jos selaimesi koti-/aloitussivu on tyhjä, kirjoita mikä tahansa
voimassa oleva Internet-osoite. Tällöin laajentimen User Name and Password
(Käyttäjänimi ja salasana) -valintaikkuna aukeaa.
Aloittaminen
3 .
Avaa Internet-selain. Kun olet määrittänyt selaimen aloitussivun, laajentimen
User Name and Password (Käyttäjänimi ja salasana) -valintaikkuna aukeaa
automaattisesti. Jos selaimesi koti-/aloitussivu on tyhjä, kirjoita mikä tahansa
voimassa oleva Internet-osoite. Tällöin laajentimen User Name and Password
(Käyttäjänimi ja salasana) -valintaikkuna aukeaa.
4 .
Jätä kohta User Name (Käyttäjänimi) tyhjäksi ja kirjoita oletussalasana
admin.
5 .
Valitse OK. Kirjaudut laajentimen selainapuohjelmaan.
3 .
Jätä kohta User Name (Käyttäjänimi) tyhjäksi ja kirjoita oletussalasana
admin.
4 .
Valitse OK. Kirjaudut laajentimen selainapuohjelmaan.
Langatonta verkkoa käyttävän tietokoneen kautta:
1 .
Etsi laajentimen langattoman verkon nimi (SSID). Laajentimessa on
esimääritetty SSID-tunnus, joka näkyy tietokoneen langattomien verkkojen
etsintätoiminnossa muodossa LinksysExtenderxxxxx, jossa xxxxx tarkoittaa
laajentimen sarjanumeron viittä viimeistä numeroa.
2 .
Muodosta yhteys tietokoneesta laajentimen langattomaan verkkoon.
Tarkempia ohjeita on tietokoneen käyttöjärjestelmän oppaissa tai
käytönaikaisessa ohjeessa.
Jos laajennin on jo asennettu
Jos tietokoneen käyttöjärjestelmä on Microsoft Windows XP:
VIHJE
Ennen kuin näiden ohjeiden noudattamista voi jatkaa, UPnP on
otettava käyttöön WindowsXP -käyttöjärjestelmässä. UPnP:n
ottaminen käyttöön:
1 .
Valitse Käynnistä, Ohjauspaneeli, Lisää tai poista sovellus ja
valitse sitten Lisää tai poista Windowsin osia.
2 .
Valitse Verkkopalvelut ja valitse sitten Tiedot.
3 .
Valitse UPnP-käyttöliittymä ja valitse sitten OK.
1 .
Avaa Windowsin resurssienhallinta ja valitse vasemmalla olevasta paneelista
Verkkoympäristö. RE1000/RE2000-kuvake näkyy oikeanpuoleisessa ruudussa.
(Saatat joutua muuttamaan palomuurin asetuksia saadaksesi verkkoon
yhdistetyt tietokoneet näkyviin. Katso lisätietoja käyttöjärjestelmän ohjeista.)
2 .
Kaksoisnapsauta RE1000/RE2000-kuvaketta. Verkkoselain käynnistyy, ja sinua
pyydetään antamaan
käyttäjänimi ja salasana.
5
Wireless-N-verkon laajennin
3 .
Jätä Käyttäjänimi-kenttä tyhjäksi ja kirjoita sitten asennuksen aikana luomasi
salasana.
4 .
Valitse OK.
Jos tietokoneen käyttöjärjestelmä on Microsoft Windows 8, Windows 7 tai
Vista:
1 .
Avaa Windowsin resurssienhallinta ja valitse sitten Verkko. RE1000/RE2000kuvake näkyy oikeanpuoleisessa ruudussa. (Saatat joutua muuttamaan
palomuurin asetuksia saadaksesi verkkoon yhdistetyt tietokoneet näkyviin.
Katso lisätietoja käyttöjärjestelmän ohjeista.)
2 .
Napsauta hiiren kakkospainikkeella RE1000/RE2000-kuvaketta ja valitse
sitten Ominaisuudet. Napsauta Laitteen WWW-sivu -kohdassa olevaa
osoitelinkkiä. Verkkoselain käynnistyy, ja sinua pyydetään antamaan
käyttäjänimi ja salasana.
3 .
Jätä Käyttäjänimi-kenttä tyhjäksi ja kirjoita luomasi salasana.
4 .
Valitse OK.
Jos tietokoneen käyttöjärjestelmä on Mac OS X:
MAC-tietokoneet käyttävät Bonjour-verkkotekniikkaa, jonka avulla MACtietokoneet ovat yhteydessä erilaisiin laitteisiin, kuten matkapuhelimiin ja
iPodeihin.
1 .
Avaa Safari-selain, osoita kirjakuvaketta ja valitse sitten vasemmalla
olevasta paneelista Bonjour. RE1000/RE2000-kuvake näkyy alhaalla,
oikeanpuoleisessa ruudussa.
2 .
Kaksoisosoita RE1000/RE2000-kuvaketta. Anna kehotettaessa
käyttäjänimesi ja salasanasi.
3 .
Jätä Käyttäjänimi-kenttä tyhjäksi ja kirjoita luomasi salasana.
4 .
Valitse OK.
Aloittaminen
Selainapuohjelman käyttäminen
Jos muutat näytön asetuksia, voit ottaa muutokset käyttöön valitsemalla Save
Settings (Tallenna asetukset) tai peruuttaa muutokset valitsemalla Cancel
Changes (Peruuta muutokset). Nämä painikkeet ovat kunkin näytön alareunassa.
Lisätietoja näytön valinnoista saat napsauttamalla näytön oikeassa reunassa olevaa
Help (Ohje) -painiketta.
6
Wireless-N-verkon laajennin
Aloittaminen
Wi-Fi Protected Setup -toiminnon
käyttäminen
Wi-Fi Protected Setup -toiminnon avulla voit helposti yhdistää ensin laajentimen
verkkoon ja yhdistää sitten muita laitteita verkkoon laajentimen kautta.
Wi-Fi Protected Setup -merkkivalot
•Kun Wi-Fi Protected Setup -toiminto on käytössä, merkkivalo vilkkuu hitaasti.
Kun Wi-Fi Protected Setup -toiminto on onnistunut, merkkivalo palaa.
jatkuvasti.
•Jos on ilmennyt virhe, merkkivalo vilkkuu nopeasti kahden minuutin ajan.
Odota ja yritä uudelleen.
•Odota, kunnes merkkivalo palaa jatkuvasti, ennen kuin aloitat seuraavan
Wi-Fi Protected Setup -istunnon.
Laajentimen yhdistäminen nykyiseen tukiasemaan
Jos tukiasema tai reititin tukee Wi-Fi Protected Setup -toimintoa, voit käyttää sitä
verkon kantaman laajentimen yhdistämisessä tukiasemaan tai reitittimeen. Valitse
jokin jäljempänä kuvatuista asennusmenetelmistä.
HUOMAUTUS
Jos tukiasema tai reititin ei tue Wi-Fi Protected Setup -toimintoa,
merkitse langattomat asetukset muistiin ja määritä laajentimen
asetukset manuaalisesti.
Wi-Fi Protected Setup -painikkeen avulla yhdistäminen
Käytä tätä menetelmää, jos tukiasemassa tai reitittimessä on Wi-Fi Protected Setup
-painike.
1 .
Napsauta tai paina laajentimen Wi-Fi Protected Setup -painiketta.
-painiketta yhden sekunnin ajan. Kun yhteys on muodostettu, laajentimen
Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo palaa jatkuvasti.
3 .
Jos yhdistit laajentimen Wi-Fi Protected Setup -näytön kautta, napsauta
tämän näytön OK -painiketta kahden minuutin kuluessa.
Verkon kantaman laajentimen yhteyden muodostaminen
PIN-koodin avulla
Laajentimen Wi-Fi Protected Setup -PIN-koodi on tuotetarrassa. Voit käyttää tätä
menetelmää vain, jos reitittimesi hallinta-apuohjelmassa on Wi-Fi Protected Setup
-valikko.
1 .
Kirjoita laajentimen PIN-koodi reitittimen Wi-Fi Protected Setup -näytön
PIN-koodille varattuun kentään ja valitse Register (Rekisteröi). Kun yhteys
on muodostettu, laajentimen Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo palaa
jatkuvasti.
2 .
Valitse OK.
7
Wireless-N-verkon laajennin
Aloittaminen
Laitteiden yhdistäminen verkkoon laajentimen kautta
Jos käytössä on esimerkiksi langattomia tulostimia tai muita asiakaslaitteita, jotka
tukevat Wi-Fi Protected Setup -toimintoa, langattoman verkon suojausasetukset
voi määrittää automaattisesti tämän toiminnon avulla. Valitse jokin edempänä
kuvatuista laitteen yhdistämismenetelmistä.
HUOMAUTUS
Wi-Fi Protected Setup -toiminto määrittää vain yhden asiakaslaitteen
asetukset kerrallaan. Määritä kunkin Wi-Fi Protected Setup -toimintoa
tukevan laitteen asetukset erikseen ohjeiden mukaan.
Yhdistäminen Wi-Fi Protected Setup -painikkeen avulla
Käytä tätä menetelmää, jos asiakaslaitteessa on Wi-Fi Protected Setup -painike.
1 .
Napsauta tai paina asiakaslaitteen Wi-Fi Protected Setup -painiketta.
Valitse laajentimen Wi-Fi Protected Setup -näytössä Register (Rekisteröi).
Kun yhteys on muodostettu, laajentimen Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo
palaa jatkuvasti.
3 .
Napsauta laajentimen Wi-Fi Protected Setup -näytön OK-painiketta kahden
minuutin kuluessa.
8
Wireless-N-verkon laajennin
Aloittaminen
Laajentimen yhteyden muodostaminen PIN-koodin avulla
Käytä tätä menetelmää, jos asiakaslaite pyytää laajentimen PIN-koodia.
1 .
Kirjoita asiakaslaitteessa PIN-koodi, joka näkyy laajentimen Wi-Fi Protected
Setup -näytössä. (Se on merkitty myös laajentimen pohjaan.) Kun yhteys
on muodostettu, laajentimen Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo palaa
jatkuvasti.
2 .
Napsauta laajentimen Wi-Fi Protected Setup -näytön OK-painiketta kahden
minuutin kuluessa.
VIHJE
jos käytössä on asiakaslaitteita, jotka eivät tue Wi-Fi Protected Setup
-toimintoa, merkitse langattoman verkon asetukset muistiin ja määritä
asiakaslaitteet manuaalisesti.
Verkon etsintätoiminnon käyttäminen
Site Survey (Verkon etsintä) -toiminto tekee yhteenvedon laajentimen kantaman
alueella olevista tukiasemista ja reitittimistä.
Site Survey (Verkon etsintä) -sivun avaaminen:
1 .
Kirjaudu selainapuohjelmaan (katso kohta “Selainapuohjelman
käynnistäminen” sivulla 6).
2 .
Napsauta Wireless (Langaton) -välilehteä ja valitse Site Survey (Verkon
etsintä) -sivu.
Select (Valitse) – Muodosta yhteys langattomaan verkkoon napsauttamalla
Valitse-sarakkeen Langattoman verkon nimen (SSID) vieressä olevaa
painiketta ja napsauttamalla sitten Yhdistä-painiketta.
SSID – Näyttää läheisten langattomien verkkojen nimet.
GHz – Näyttää lähellä olevien langattomien verkkojen radiotaajuudet
gigahertseinä. (Tämä sarake näkyy vain RE2000-mallissa.)
Signal Strength (Signaalin voimakkuus) – Näyttää vastaanotetun
langattoman signaalin voimakkuuden ja siten myös läheisten
asiakaslaitteiden suhteelliset sijainnit: 1 palkki = 20 %, 2palkkia = 40 %,
3palkkia = 60 %, 4palkkia = 80 %, 5palkkia = 100 %. Jos palkkeja ei näy,
laajennin on liian kaukana asiakaslaitteesta. Laajennin toimii parhaiten, kun
signaalin voimakkuus on 60–100 %. Verkon etsintätoiminto auttaa pitämään
tämän arvon sopivalla välillä, jotta saat laajentimestasi mahdollisimman
suuren hyödyn.
Security (Suojaus) – Näyttää läheisten asiakaslaitteiden suojaustilan. WiFi Protected Setup -kuvake näkyy, jos verkko tukee Wi-Fi Protected Setup
-määritystä.
9
Wireless-N-verkon laajennin
Laajentimen yhdistäminen tukiasemaan tai reitittimeen:
1 .
Merkitse tukiasemalle tai langattomalle reitittimelle määritetty SSID ja
salauslause muistiin. Tarvitset näitä tietoja jatkaaksesi asennusta, kun verkon
etsintä on valmis.
2 .
Valitse verkkonimi (SSID), jonka haluat toistaa laajentimella, napsauttamalla
sitä vastaavaa painiketta Select (Valitse) -sarakkeessa.
3 .
Valitse Connect (Yhdistä). Näyttöön tulee kehote kirjoittaa salauslause,
jolla langaton verkko on suojattu. Tässä näytössä kirjoitettujen tietojen on
vastattava tukiaseman tai reitittimen langattomien suojausasetusten tietoja.
Aloittaminen
Vianmääritys
TÄRKEÄÄ
RE1000 toimii vain 2,4GHz:n verkossa, eikä sitä voi käyttää 5GHz:n
verkossa. RE2000 toimii sekä 2,4GHz:n että 5GHz:n verkossa.
Laajennin ei muodosta yhteyttä reitittimeen
Tarkista reitittimen ja laajentimen sijainnit
•Kun laajennin asennetaan ensimmäisen kerran, se kannattaa tuoda lähelle
reititintä. Kun asennus on valmis, voit irrottaa laajentimen ja siirtää sen
lopulliseen paikkaansa.
•Vaihtele reitittimen ja laajentimen paikkoja varmistaaksesi, että signaali on
mahdollisimman esteetön.
•Vältä sijoittamasta reititintä ja laajenninta metalliesineiden, tiiliseinien tai
heijastavien pintojen kuten lasien tai peilien lähelle.
•Vältä sijoittamasta reititintä ja laajenninta muiden, signaalia mahdollisesti
häiritsevien sähkölaitteiden lähelle.
4 .
Kirjoita salauslause ja valitse Save Settings (Tallenna asetukset). Laajentimen
langattomien parametrien pitäisi olla määritetty. Langattoman verkon
käyttöliittymä käynnistyy uudelleen, ja laajennin muodostaa yhteyden
valittuun tukiasemaan tai reitittimeen.
Jos yrität muodostaa yhteyden Wi-Fi Protected Setup -toiminnolla
•Odota, kunnes Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo lakkaa vilkkumasta, ennen
kuin yrität yhdistää uudelleen.
10
Wireless-N-verkon laajennin
Verkon kantaman laajenninta ei voi avata
Laajentimen käyttäminen edellyttää yhteyttä omaan verkkoon. Jos käytössä on
langaton Internet-yhteys, olet ehkä muodostanut vahingossa yhteyden johonkin
toiseen langattomaan verkkoon.
Mac-järjestelmät: katso ohjeet kohdasta “Ongelman korjaaminen Mac-tietokoneissa:”
sivulla 12.
Ongelman korjaaminen Windows-tietokoneissa:
1 .
Napsauta Windowsin työpöydän ilmaisinalueella olevaa langattoman
yhteyden kuvaketta hiiren kakkospainikkeella.
2 .
Valitse View Available Wireless Networks (Näytä käytettävissä olevat
langattomat verkot). Valittavissa olevien verkkojen luettelo avautuu.
Aloittaminen
3 .
Valitse oman verkkosi nimi ja valitse Connect (Yhdistä). Seuraavassa
esimerkissä tietokone on liitetty johonkin toiseen langattomaan verkkoon,
jonka nimi on JimsRouter. Oikean verkon nimi, tässä esimerkissä BronzeEagle,
näkyy valittuna.
4 .
Jos saat kehotteen antaa verkkoavain, kirjoita salasanasi (suojausavain)
Network key (Verkkoavain)- ja Confirm network key (Vahvista verkkoavain)
-kenttiin ja valitse Connect (Yhdistä).
Tietokone muodostaa yhteyden verkkoon, ja nyt verkon kantaman
laajentimen selainapuohjelman avaamisen pitäisi onnistua.
11
Wireless-N-verkon laajennin
Aloittaminen
Ongelman korjaaminen Mac-tietokoneissa:
1 .
Osoita näytön yläreunan valikkorivissä AirPort-kuvaketta. Langattomien
verkkojen luettelo avautuu. Cisco Connect on nimennyt verkkosi
automaattisesti.
Seuraavassa esimerkissä tietokone on liitetty johonkin toiseen langattomaan
verkkoon, jonka nimi on JimsRouter. Linksys E -sarjan verkon nimi, tässä
esimerkissä BronzeEagle, näkyy valittuna.
2 .
Valitse sen reitittimen langattoman verkon nimi, johon verkon kantaman
laajennin on yhdistetty.
3 .
Kirjoita langattoman verkon salana Password-kenttään ja valitse OK.
Yhteydessä on ajoittaisia ongelmia
Sijoita laajennin paikkaan, jossa signaalin vahvuus pysyy aina välillä 60–100%.
Tietokone muodostaa yhteyden verkkoon, ja nyt verkon kantaman
laajentimen selainapuohjelman avaamisen pitäisi onnistua.
12
Wireless-N-verkon laajennin
Aloittaminen
Tekniset tiedot
Linksys RE1000
Mallinimi Linksys RE1000
Mallin kuvaus Wireless-N-verkon laajennin
Mallinumero RE1000
Standardit IEEE 802.11n, 802.11g, 802.11b, 802.3u
Portit Fast Ethernet, C7-liitin paikallista
AC-johtoa tai irrotettavaa pistoketa varten
Painikkeet Reset, Wi-Fi Protected Setup™
Virta (vain eurooppalaiset mallit)
Merkkivalot Virta / Wi-Fi Protected Setup,
Ethernet (linkki, toiminta)
Kaapelin tyyppi CAT 5e
Antennit 2 (sisäistä)
Irrotettava (k/e) Ei
Langaton suojaus Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2),
Wi-Fi Protected Access™ (WPA),WEP
Suojausavaimen pituus, bittiä Jopa 128-bittinen salaus
Käyttöympäristötiedot
Mitat 125 x 92 x 33 mm
Paino 280 g
Virransyöttö Sisäinen AC/DC-virtalähde
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
14
Palkittu ympärivuorokautinen tekninen tuki on käytettävissä osoitteessa linksys.com/support
Luettelo Ciscon tavaramerkeistä on osoitteessa www.cisco.com/go/trademarks. Kaikki muut tässä asiakirjassa mainitut tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta.
Cisco, Cisco-logo ja Linksys ovat Ciscon ja/tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Le Guide de l’utilisateur vous indique comment connecter l'amplificateur de signal
à votre réseau et résoudre les problèmes de configuration les plus courants. Pour
obtenir de l'aide, contactez notre service de support technique primé et disponible
24h/24 et 7j/7 sur Linksys.com/support.
Ce voyant indique l’alimentation et l’état de Wi-Fi Protected Setup. Une fois
la configuration initiale effectuée, si vous possédez des périphériques clients
(tels que des imprimantes sans fil) prenant en charge la fonctionnalité Wi-Fi
Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi), vous pouvez utiliser cette
fonction afin de configurer automatiquement la sécurité sans fil pour votre
réseau sans fil.
Mise sous tension Si vous avez mis l'amplificateur sous tension,
réinitialisé les paramètres d'usine de ce dernier ou mis à niveau
le micrologiciel, le voyant clignote lentement (environ toutes les
trois secondes). Lorsque l'amplificateur est prêt à être utilisé, le
voyant reste allumé. En cas d'erreur, le voyant clignote rapidement
(environ chaque seconde). Déconnectez l'amplificateur de la prise
murale et patientez 2secondes avant de le reconnecter.
Wi-Fi Protected Setup
le processus Wi-Fi Protected Setup est activé, le voyant clignote
lentement (environ toutes les deux secondes) pendant deux minutes.
Le voyant reste allumé dès lors que le processus Wi-Fi Protected Setup
est terminé. En cas d'erreur, le voyant clignote rapidement (environ
chaque seconde) pendant deux minutes. Patientez et réessayez.
(Configuration protégée par Wi-Fi) Lorsque
1
1
Amplificateur de signal sans filN
Mise en route
Vue du dessus
Commutateur d'alimentation Disponible uniquement pour les
versions européennes de l’amplificateur.
Reset (Réinitialisation) Maintenez ce bouton enfoncé pendant
5 secondes pour réinitialiser les paramètres d’usine de l’amplificateur.
Vous pouvez également restaurer les paramètres par défaut à partir de
l'écran
d'usine) grâce à l'utilitaire basé sur le navigateurWeb de l'amplificateur.
Bouton Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-
Fi) Une fois la configuration initiale effectuée, si vous possédez des
périphériques clients (tels que des imprimantes sans fil) prenant en
charge la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup, vous pouvez utiliser
cette fonction afin de configurer automatiquement les paramètres de
sécurité sans fil de votre réseau sans fil. Avant d'utiliser la fonctionnalité
Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi), reportez-vous
Insérez le CD-ROM d’installation dans un ordinateur connecté au routeur
réseau. Restez à proximité d’un routeur ou d’un point d’accès et accédez à
un ordinateur connecté à votre réseau.
IMPORTANT
Afin d'établir un signal sans fil puissant, placez l'amplificateur près
de l'ordinateur et du routeur. Vous pourrez déplacer l'amplificateur
ultérieurement.
2.
Lorsque l’utilitaire Setup (Configuration) se lance, lisez les conditions de la
licence, puis cliquez sur Next (Suivant). Vous êtes alors invité à brancher
votre amplificateur sur une prise électrique.
Vue du dessous
Port Ethernet (vert) Le port Ethernet permet de connecter des
périphériques réseaux Ethernet à votre réseau sans fil à l'aide de
câbles Ethernet (également appelés «câbles réseau»).
Le voyant vert s’ allume dès lors qu'un périphérique Ethernet est
activé depuis ce port. Le voyant clignote lorsque l’amplificateur
envoie ou reçoit des données sur le port Ethernet.
3.
Connectez votre amplificateur à une prise secteur. L’amplificateur recherche
les réseaux sans fil disponibles. La liste des réseaux s’affiche.
2
Amplificateur de signal sans filN
4.
Sélectionnez le réseau à utiliser, puis cliquez sur Next (Suivant).
5.
Saisissez le mot de passe de votre réseau, puis cliquez sur OK.
- OU Si votre réseau est masqué (votre routeur ne diffuse pas son nom), cliquez sur
My network is hidden (Mon réseau est masqué), saisissez les informations
de votre réseau, puis cliquez sur OK.
Mise en route
6.
Cliquez sur Next (Suivant). Votre amplificateur est configuré, et vous êtes
invité à déplacer votre périphérique.
ASTUCE
Pour des performances optimales, placez l'amplificateur là où le signal
sans fil de votre routeur ou de votre point d'accès est le plus puissant
(puissance d'au moins 60%).
3
Amplificateur de signal sans filN
7.
Déplacez l’amplificateur, puis cliquez sur Next (Suivant). Votre routeur teste
la connexion sans fil à votre amplificateur, et vous invite à effectuer d’autres
réglages, si nécessaire.
ASTUCE
Vous pouvez également connecter l'amplificateur de signal
grâce à la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup (Configuration
protégée par Wi-Fi). Pour plus d'informations, reportez-vous à
«Avec Wi-Fi Protected Setup» à la page 7.
Mise en route
Comment modifier la configuration de l'alimentation
Vous pouvez connecter la prise d'alimentation intégrée de l'amplificateur
directement à une prise secteur murale. Pour une installation près d'un ordinateur
de bureau ou sur une table, vous pouvez retirer la prise d'alimentation intégrée
pour la remplacer par un câble d'alimentation.
Pour connecter le câble d'alimentation:
1.
Appuyez sur le loquet pour libérer la prise intégrée, puis faites-la glisser vers
le haut pour la retirer de l'amplificateur.
2.
Faites glisser le couvercle pour refermer le connecteur de la prise
d'alimentation intégrée, puis connectez le câble d'alimentation à la prise
d'alimentation.
(uniquement sur les modèles d'amplificateurs destinés à l'Europe.)
Prise d'alimentation
4
Amplificateur de signal sans filN
Mise en route
Comment accéder à l'utilitaire basé sur le
navigateurWeb
Vous pourrez utiliser l'amplificateur une fois qu'il aura été configuré à l'aide du
logiciel de configuration (présent sur le CD-ROM). Si vous souhaitez modifier ses
paramètres avancés, utilisez l'utilitaire basé sur le navigateurWeb de l'amplificateur.
Si vous n'avez pas encore configuré votre amplificateur
Avec un ordinateur câblé:
1.
Utilisez le câble Ethernet fourni pour connecter votre amplificateur à votre
ordinateur.
2.
Ouvrez votre navigateur Web. Si vous avez configuré une page d'accueil par
défaut dans votre navigateur, la boîte de dialogue Nom d'utilisateur et mot de passe de l'amplificateur apparaîtra automatiquement. Si la page d'accueil
personnalisée ou par défaut de votre navigateur reste vierge, saisissez une
adresse Web valide pour que la boîte de dialogue Nom d'utilisateur et mot de passe de l'amplificateur s'affiche.
Avec un ordinateur sans fil:
1.
Recherchez le nom du réseau sans fil de l’amplificateur (SSID). L'amplificateur
se trouve sous un nom SSID pré-configuré, LinksysExtenderxxxxx, dans la
liste des résultats de la recherche de site réseau sans fil de votre ordinateur.
xxxxx correspondent aux cinq derniers chiffres du numéro de série de votre
amplificateur.
2.
Connectez votre ordinateur au réseau sans fil de l’amplificateur. Reportezvous à la documentation du système d’exploitation de votre ordinateur ou à
l’aide en ligne pour obtenir des instructions.
3.
Ouvrez votre navigateur Web. Si vous avez configuré une page d'accueil par
défaut dans votre navigateur, la boîte de dialogue Nom d'utilisateur et mot de passe de l'amplificateur apparaîtra automatiquement. Si la page d'accueil
personnalisée ou par défaut de votre navigateur reste vierge, saisissez une
adresse Web valide pour que la boîte de dialogue Nom d'utilisateur et mot de passe de l'amplificateur s'affiche.
3.
Laissez le champ User Name (Nom d'utilisateur) vide et saisissez le mot de
passe admin configuré par défaut.
4.
Cliquez sur OK. Vous accédez à l'utilitaire basé sur le navigateurWeb de votre
amplificateur.
4.
Laissez le champ User Name (Nom d'utilisateur) vide et saisissez le mot de
passe admin configuré par défaut.
5.
Cliquez sur OK. Vous accédez à l'utilitaire basé sur le navigateurWeb de votre
amplificateur.
5
Amplificateur de signal sans filN
Si vous avez déjà configuré votre amplificateur
Sur un ordinateur Microsoft WindowsXP:
ASTUCE
Pour suivre ces instructions, la fonctionnalité UPnP doit être activée
dans Windows XP. Pour activer la fonctionnalité UPnP :
1.
Cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, Ajouter
ou Supprimer des programmes, puis cliquez sur Ajouter ou
Supprimer des composants Windows.
2.
Sélectionnez Network Services (Services de mise en réseau), puis
cliquez sur Details (Détails).
3.
Sélectionnez UPnP User Interface (Interface utilisateur UPnP), puis
cliquez sur OK.
1.
Ouvrez l’Explorateur Windows, puis cliquez sur My Network Places (Favoris
réseau) sur le panneau gauche. L'icône du RE1000/RE2000 apparaît sur le
panneau de droite. (Vous devrez peut-être modifier les paramètres du parefeu pour autoriser l'affichage des ordinateurs connectés). (Consultez l'aide
du système d'exploitation de votre ordinateur pour connaître la marche à
suivre.)
2.
Double-cliquez sur l’ icône RE1000/RE2000. Votre navigateur Web s’ouvre et
vous êtes invité à entrer votre nom d’utilisateur et mot de passe.
3.
Laissez le champ User Name (Nom d’utilisateur) vide, puis saisissez le mot de
passe que vous avez créé lors de la configuration.
4.
Cliquez sur OK.
Mise en route
3.
Laissez le champ User Name (Nom d’utilisateur) vide et entrez le mot de
passe que vous avez créé.
4.
Cliquez sur OK.
Sur un ordinateur Mac OSX:
Chaque ordinateur MAC est doté de la technologie de réseau Bonjour,
l’application qu’un MAC utilise pour communiquer avec les périphériques
de base tels que les téléphones mobiles et iPods.
1.
Ouvrez Safari, cliquez sur l’icône livre, puis cliquez sur Bonjour sur le
panneau gauche. L'icône du RE1000/RE2000 apparaît en bas, sur le panneau
de droite.
2.
Double-cliquez sur l’ icône RE1000/RE2000. Vous êtes invité à saisir un nom
d’utilisateur et un mot de passe.
3.
Laissez le champ User Name (Nom d’utilisateur) vide et entrez le mot de
passe que vous avez créé.
4.
Cliquez sur OK.
Comment utiliser l'utilitaire basé sur le navigateurWeb
A chaque modification dans une fenêtre, vous devez appuyer sur Save Settings
(Enregistrer les paramètres) pour les appliquer ou sur Cancel Changes (Annuler les
modifications) pour les supprimer. Ces commandes apparaissent en bas de chaque
fenêtre. Cliquez sur Help (Aide) sur le côté droit de l'écran pour obtenir de plus
amples informations sur les options affichées dans la fenêtre.
Sur un ordinateur Microsoft Windows8, Windows7 ou Vista:
1.
Ouvrez l’Explorateur Windows (Explorateur de Fichiers pour Windows 8),
puis cliquez sur Network (Réseau). L'icône du RE1000/RE2000 apparaît sur le
panneau de droite. (Vous devrez peut-être modifier les paramètres du parefeu pour autoriser l'affichage des ordinateurs connectés). (Consultez l'aide
du système d'exploitation de votre ordinateur pour connaître la marche à
suivre.)
2.
Cliquez-droit sur l’icône RE1000/RE2000 puis cliquez sur Properties
(Propriétés). Cliquez sur le lien dans Device webpage (Page Web du
périphérique). Votre navigateur Web s’ouvre et vous êtes invité à entrer votre
nom d’utilisateur et mot de passe.
6
Amplificateur de signal sans filN
Mise en route
Avec Wi-Fi Protected Setup
Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi) facilite la connexion
entre l'amplificateur et votre réseau et établit la connexion entre les périphériques
connectés et votre réseau via l'amplificateur.
Voyant indiquant l'activité de Wi-Fi Protected Setup
(Configuration protégée par Wi-Fi)
•Lorsque le processus Wi-Fi Protected Setup est activé, le voyant clignote
lentement. Le voyant reste allumé dès lors que le processus Wi-Fi
Protected Setup est terminé.
•En cas d'erreur, le voyant clignote rapidement pendant deux minutes.
Patientez et réessayez.
•Attendez que le voyant reste allumé pour lancer une nouvelle session
Wi-Fi Protected Setup.
Connexion de l'amplificateur à un point d'accès existant
Si votre point d'accès ou votre routeur prend en charge la fonctionnalité Wi-Fi
Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi), activez cette dernière pour
connecter l'amplificateur de signal. Choisissez l'une des méthodes proposées
ci-dessous pour connecter l'amplificateur.
REMARQUE
Si votre point d'accès ou votre routeur ne prend pas en charge la
fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par
Wi-Fi), notez vos paramètres de connexion sans fil et configurez-les
manuellement sur l'amplificateur.
7
Amplificateur de signal sans filN
Mise en route
Connexion via le bouton Wi-Fi Protected Setup (Configuration
protégée par Wi-Fi)
Utilisez cette méthode si votre routeur ou votre point d'accès dispose d'un bouton
Wi-Fi Protected Setup.
1.
Cliquez ou appuyez sur le bouton Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur.
2.
Cliquez sur le bouton Wi-Fi Protected Setup dans la fenêtre Wi-Fi Protected
Setup du routeur (le cas échéant) OU maintenez le bouton Wi-Fi Protected
Setup enfoncé sur le routeur pendant une seconde. Une fois la connexion
établie, le voyant Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur reste allumé.
3.
Si vous utilisez la fenêtre Wi-Fi Protected Setup, vous disposez de deux
minutes pour cliquer sur OK.
Connexion via le code PIN de l'amplificateur de signal
Le code PIN (Personal Identification Number) de la fonctionnalité Wi-Fi Protected
Setup est inscrit sur l'étiquette du produit collée sur l'amplificateur. Cette méthode
ne fonctionne que si l'utilitaire d'administration de votre routeur dispose d'un
menu Wi-Fi Protected Setup.
Connexion de périphériques à votre réseau via l'amplificateur
Si vous disposez de périphériques réseau (tels que des imprimantes sans fil) qui
prennent en charge la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup, vous pouvez utiliser
cette fonction pour les connecter à votre réseau sans fil. Choisissez l'une des
méthodes proposées ci-dessous pour connecter un périphérique au réseau.
REMARQUE
La fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup configure un seul périphérique
client à la fois. Répétez la procédure pour chaque périphérique client
prenant en charge la fonctionnalité Wi-Fi ProtectedSetup.
1.
Saisissez le code PIN de l'amplificateur dans le champ adéquat de la
fenêtre Wi-Fi Protected Setup de votre routeur, puis cliquez sur Register
(Enregistrement). Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi Protected
Setup de l'amplificateur reste allumé.
2.
Cliquez sur OK.
8
Amplificateur de signal sans filN
Mise en route
Connexion via le bouton Wi-Fi Protected Setup (Configuration
protégée par Wi-Fi)
Utilisez cette méthode si votre périphérique client dispose d'un bouton Wi-Fi
Protected Setup.
1.
Cliquez ou appuyez sur le bouton Wi-Fi Protected Setup (Configuration
protégée par Wi-Fi) du périphérique client.
2.
Cliquez sur le bouton Wi-Fi Protected Setup dans la fenêtre Wi-Fi
Protected Setup de l'amplificateur OU maintenez le bouton Wi-Fi Protected
Setup enfoncé sur le panneau supérieur de l'amplificateur pendant une
seconde. Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi Protected Setup de
l'amplificateur reste allumé.
3.
Vous disposez de deux minutes pour cliquer sur OK dans la fenêtre Wi-Fi
Protected Setup de l'amplificateur.
Connexion via le code PIN du périphérique client
Utilisez cette méthode si votre périphérique client dispose d'un code PIN (Personal
Identification Number) pour Wi-Fi Protected Setup.
Connexion via le code PIN de l'amplificateur
Utilisez cette méthode si votre périphérique client requiert le code PIN de
l'amplificateur.
1.
Dans la fenêtre du périphérique client, saisissez le code PIN répertorié dans
la fenêtre Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur. (Ce code est également
inscrit sous l'amplificateur.) Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi
Protected Setup de l'amplificateur reste allumé.
2.
Vous disposez de deux minutes pour cliquer sur OK dans la fenêtre Wi-Fi
Protected Setup de l'amplificateur.
ASTUCE
Si vous possédez des périphériques clients qui ne prennent pas en
charge la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée
par Wi-Fi), notez les paramètres sans fil de l'amplificateur et configurez
manuellement les périphériques clients.
1.
Saisissez le code PIN du périphérique client dans le champ de la fenêtre Wi-Fi
Protected Setup de l'amplificateur.
2.
Cliquez sur le bouton Register (Enregistrement) dans la fenêtre Wi-Fi
Protected Setup de l'amplificateur. Une fois la connexion établie, le voyant
Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur reste allumé.
3.
Vous disposez de deux minutes pour cliquer sur OK dans la fenêtre Wi-Fi
Protected Setup de l'amplificateur.
9
Amplificateur de signal sans filN
Comment utiliser la recherche de site réseau
La fonction Recherche de site vous fournit un instantané de tous les points d’accès
ou routeurs sans fil à la portée de l’amplificateur.
Pour ouvrir la page de recherche de site réseau:
1.
Connectez-vous à l'utilitaire basé sur le navigateurWeb (voir «Comment
accéder à l’utilitaire basé sur le navigateurWeb» à la page 5).
2.
Cliquez sur l'onglet Wireless (Sans fil), puis cliquez sur la page Site Survey
(Recherche de site réseau).
Select (Sélectionner) : Pour se connecter à un réseau sans fil, cliquez sur
le bouton Suivant à côté du nom du réseau sans fil (SSID) de la colonne
Sélectionner la colonne, puis cliquez sur Connecter.
SSID: affiche le nom des réseaux sans fil à portée.
GHz : Affiche la bande radio des réseaux sans fil (en GHz) à proximlité. (Cette
colonne est disponible uniquement avec le RE2000.)
Signal Strength (Intensité du signal): affiche la position relative des points
d'accès voisins et indique l'intensité des signaux sans fil reçus : 1 barre =
20%, 2barres= 40%, 3barres=60%, 4barres= 80%, 5barres= 100%.
Si aucune barre ne s'affiche, cela signifie que l'amplificateur est placé trop loin
de la bande passante du point d'accès. Pour des performances optimisées,
l'intensité du signal doit être comprise entre 60 % et 100%. Effectuez une
recherche de site réseau pour vous assurer que l'amplificateur capte toujours
un signal acceptable.
Security (Sécurité): affiche le mode de sécurité utilisé par les points d'accès
voisins. Si un réseau prend en charge la configuration Wi-Fi Protected Setup
(WPS), l’icône correspondante apparaît.
Mise en route
Pour associer votre amplificateur à un point d'accès ou à un routeur connu:
1.
Notez le SSID et la phrase de passe correspondant à votre point d’accès
ou à votre routeur sans fil. Ces informations vous seront utiles lors de la
configuration, une fois la recherche de site réseau effectuée.
2.
Sélectionnez le nom du réseau (SSID) que vous souhaitez connecter à votre
amplificateur en cliquant sur le bouton correspondant situé dans la colonne
Select (Sélection).
3.
Cliquez sur Connect (Connexion). Saisissez la phrase de passe configurée
pour sécuriser votre réseau sans fil. Les informations saisies dans cette
fenêtre doivent être identiques aux informations de sécurité de votre point
d'accès ou de votre routeur sans fil.
4.
Saisissez la phrase de passe, puis cliquez sur Save Settings (Enregistrer les
paramètres). La configuration des paramètres sans fil de votre amplificateur
est terminée. L'interface de connexion sans fil apparaît dès lors que
l'amplificateur procède à l'association avec le point d'accès ou le routeur
choisi.
10
Amplificateur de signal sans filN
Mise en route
Dépannage
ASTUCE
Votre RE1000 fonctionne uniquement sur le réseau 2,4 GHz et ne peut
pas être utilisé sur un réseau de 5 GHz. Votre RE2000 fonctionne sur un
réseau de 2,4 GHz ou 5 GHz.
L'amplificateur refuse toute connexion
Vérifiez la position de votre routeur et de votre amplificateur.
•Lors de la première configuration, placez l'amplificateur près du
routeur. Vous pourrez débrancher et déplacer l'amplificateur une fois la
configuration terminée.
•Afin de minimiser les risques d'obstruction du signal, essayez de déplacer
le routeur et l'amplificateur à divers endroits.
•Evitez de placer le routeur et l'amplificateur à proximité d'objets
métalliques, de murs autoportants ou de surfaces réfléchissantes,
comme du verre ou des miroirs.
•Evitez de placer le routeur et l'amplificateur à proximité d'appareils
électroniques, cela pourrait créer des interférences de signaux.
Si la fonction de connexion Wi-Fi Protected Setup (Configuration
protégée par Wi-Fi) est activée
•Patientez jusqu'à ce que le voyant Wi-Fi Protected Setup s'arrête de
clignoter avant de réessayer de vous connecter.
L'amplificateur de signal est inaccessible
Vous devez être connecté à votre réseau pour accéder à l'amplificateur de signal. Si
vous disposez d'un accès Internet sans fil, assurez-vous d'être bien connecté à votre
réseau et de n'avoir commis aucune erreur.
Pour connaître les instructions sous Mac, reportez-vous à « Pour résoudre un
problème sur un ordinateur Mac:» à la page 12.
Pour résoudre un problème sur un ordinateur Windows:
1.
Cliquez sur l'icône de réseau sans fil située sur le Bureau Windows, dans la
barre d'état système de l'ordinateur.
2.
Cliquez sur Afficher les réseaux sans fil disponibles. La liste des réseaux
disponibles s'affiche.
11
Amplificateur de signal sans filN
3.
Cliquez sur le nom de votre réseau, puis sur Connexion. Dans l'exemple cidessous, l'ordinateur est connecté à un réseau sans fil nommé JimsRouter.
Le nom du réseau à connecter, BronzeEagle dans cet exemple, apparaît en
surbrillance.
4.
Si l'ordinateur vous demande de fournir une clé réseau, saisissez votre mot
de passe (clé de sécurité) dans les champs Clé réseau et Confirmer la clé réseau, puis cliquez sur Connexion.
Mise en route
Pour résoudre un problème sur un ordinateur Mac:
1.
Dans la barre de menu située en haut de l'écran, cliquez sur l'icône AirPort. La
liste des réseaux sans fil s'affiche. Cisco Connect attribue automatiquement
un nom à votre réseau.
Dans l'exemple ci-dessous, l'ordinateur est connecté à un réseau sans fil
nommé JimsRouter. Le nom du réseau Linksys sérieE, BronzeEagle dans cet
exemple, apparaît en surbrillance.
2.
Cliquez sur le nom du réseau sans fil du routeur auquel votre amplificateur
de signal doit être connecté.
3.
Saisissez le mot de passe (clé de sécurité) de votre réseau sans fil dans le
champ Mot de passe, puis cliquez sur OK.
Une fois votre ordinateur connecté au réseau, vous pouvez accéder
àl'utilitaire basé sur le navigateurWeb de l'amplificateur.
Une fois votre ordinateur connecté au réseau, vous pouvez accéder à
l'utilitaire basé sur le navigateurWeb de l'amplificateur.
12
Amplificateur de signal sans filN
Vous rencontrez des problèmes de connexion
intermittents
Lorsque vous installez votre amplificateur de signal, placez-le à un endroit
où la puissance du signal est comprise entre 60 % et 100 % afin d’obtenir des
performances optimales.
Mise en route
13
Amplificateur de signal sans filN
Mise en route
Spécifications
Linksys RE1000
Nom de modèle Linksys RE1000
Description du modèle Amplicateur de signal sans lN
Référence du modèle RE1000
Normes IEEE802.11n, 802.11g, 802.11b, 802.3u
Ports Fast Ethernet, connecteurC7 pour câble ou
Température de fonctionnement de 0à40°C
Température de stockage de -20à60°C
Humidité en fonctionnement de 10 à 80%, non condensée
Humidité de stockage de 5 à 90%, non condensée
Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
14
Amplificateur de signal sans filN
Mise en route
Linksys RE2000
Nom de modèle Linksys RE2000
Description du modèle Amplicateur de portée sans lN double bande
Référence du modèle RE2000
Normes IEEE802.11a, 802.11n, 802.11g, 802.11b, 802.3u
Ports Fast Ethernet, connecteurC7 pour câble ou
Température de fonctionnement de 0à40°C
Température de stockage de -20à60°C
Humidité en fonctionnement de 10 à 80%, non condensée
Humidité de stockage de 5 à 90%, non condensée
Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
15
Rendez-vous sur linksys.com/support pour contacter notre service de support technique primé, disponible 24h/24 et 7j/7
La liste des marques commerciales de Cisco est disponible sur www.cisco.com/go/trademarks. Toutes les autres marques commerciales mentionnées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Cisco, le logo Cisco et Linksys sont des marques commerciales ou déposées de Cisco et/ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays.