При получении машины непременно дополните характеристику следующими
данными.
Это будет полезно, например, при заказе запасных частей.
Идентификационныйномермашины:
WLHZ . . . . . ZK . . . . . .
Годвыпуска:
. . . .
Дата первого ввода в эксплуатацию:
. . / . . / . .
LFR/ru/Издание: 07 / 2016
R 954 C Litronic / 10101987
Page 3
copyright by
MJFCIFSS
Предисловие
Данная инструкция по эксплуатации предназначена для Вас как машиниста
или специалистапотехобслуживанию . В ней содержатся предупреждения,
важные сведения и советы по обращению с машиной. Она облегчает
приработку и ознакомление с машиной, а также помогает избежать
возникновения неисправностей по причине неправильного обслуживания.
Соблюдая положения инструкции по эксплуатации Вы увеличите степень
надежности
Инструкция по эксплуатации относится к машине. Позаботьтесь о том,
чтобы один экземпляр инструкции всегда был наготове и находился в
бардачке кабины водителя.
Читайте эту инструкцию по эксплуатации перед первым вводом в
эксплуатацию и в дальнейшем, через регулярные промежутки времени.
Каждый сотрудник, выполняющий работы с машиной или
усвоить и применять инструкцию по эксплуатации.
Примеры этих работ:
– Обслуживание , включая монтаж и демонтаж, устранение неисправностей
в рабочем процессе, уход, утилизацию горючего и вспомогательного
материала.
– Содержаниевисправности, включая техническое обслуживание, осмотр
и ремонт.
– Транспортировкаилипогрузкамашины.
исрокслужбымашины.
на машине должен
Собственник должен дополнить инструкцию по эксплуатации указаниями,
основанными
предотвращению несчастных случаев и охране окружающей среды. Наряду с
данной инструкцией по эксплуатации и действующих в стране использования и
на участках эксплуатации обязательных регламентов по предотвращению
несчастных случаев, необходимо также соблюдать признанные технические
правила для безопасного и квалифицированного выполнения работ.
Некоторые разделы данной инструкции по эксплуатации
на все машины.
Некоторые изображения в этой инструкции могут представлять детали и
рабочие механизмы, которые отличаются от имеющихся на Вашей машине.
На некоторых изображениях для лучшего представления были сняты
предохранительные устройства и крышки.
Следствием улучшений, которым постоянно подвергаются наши машины,
могут быть изменения в Вашей машине, которые, возможно,
в этой инструкции по эксплуатации.
Если Вам потребуются пояснения или справки - сервисная служба фирмы
LIEBHERR в Вашем распоряжении.
на существующих государственных правилах по
распространяются не
еще не упомянуты
Page 4
Руководство по эксплуатации
MJFCIFSS
copyright by
Ответственность и гарантия
По причине большого количества других производителей предлагаемой
продукции (напр-р, топлива, смазочных материалов, навесного оборудования
и запчастей) фирма Liebherr, вообще не может проверять пригодность и
безупречность работы продукции сторонних производителей, используемых в
или на изделиях Liebherr. То же самое относится к возможному
взаимодействию продукции других фирм с продукцией Liebherr.
Использование продукции других производителей в
Liebherr осуществляется по усмотрению пользователя. Исключается любая
гарантия или ответственность фирмы Liebherr в связи со сбоями или
повреждениями машин Liebherr, которые возникли из-за использования
продукции сторонних производителей.
Кроме того, фирма LIEBHERR не будет признавать претензии на
предоставление гарантии по случаям, возникающим по причине
неправильного обслуживания, недостаточного техобслуживания или
несоблюдения
положенийтехникибезопасности.
илинамашинахфирмы
Изменения, условия, авторское право
Мы сохраняем за собой право на внесение изменений ходе технического
развития без предварительного уведомления.
Размножение и распространение сведений и изображений из данной
инструкции, а также использование их в конкурентных целях не разрешается.
Все права согласно закону по соблюдению авторских прав сохраняются.
Вышеназванные указания не расширяют условий гарантии и ответственности
в рамках
Установленное изготовителем на машине сиденье водителя-оператора
соответствует норме ISO 7096:2000, EM 6. При замене сиденья необходимо
проследить за тем, чтобы новое сиденье также отвечало требованиям этой
нормы.
Вибрация, передающаяся через руки (локальная вибрация)
Согласно норме ISO 5349-1:2001, при использовании машины по назначению
взвешенное (оцененное частотным методом) эффективное значение
локальной вибрации, передающейся через руки, составляет менее 2,5 м/сІ.
Вибрация, проходящая через все тело (общая вибрация)
При использовании машины по назначению взвешенные (оцененные
частотным методом) эффективные значения вибрации могут быть взяты из
ведущим колесом
LFR/ru/Издание: 07 / 2016
1 - 4
R 954 C Litronic / 10101987
Page 15
Руководствопоэксплуатации
MJFCIFSS
copyright by
приведенной ниже таблицы. Эти значения соответствуют данным технического
отчета ISO/TR 25398:2006 "Машины землеройные. Руководство по оценке
воздействия вибрации на тело человека. Использование гармонизированных
данных, полученных международными учреждениями, организациями и
изготовителями" (Earth-moving machinery – Guidelines for assessment of
exposure to whole-body vibration of ride-on machines – Use of harmonized data
measured by international institutes, organizations and manufacturers).
Использованный при этом метод измерений соответствует ISO 2631-1:1997.
Приведеные эффективные значения выбранных типов машин указаны с
погрешностью (средняя квадратическая ошибка). Эти погрешности
распределены
разделение условий эксплуатации работодатель должен производить с учетом
условий местности, состояния и организации строительной площадки,
материала, оборудования машины, способа работы и уровня подготовки
водителя-оператора.
Указанные значения представляют собой отдельные эффективные значения
для определенных, обычных областей применения, поэтому оценить
воздействие на водителятело, можно только условно. Для более точной оценки дневной дозы
вибрационного воздействия на водителя-оператора за 8-часовой рабочий день
рекомендуется использовать брошюру фирмы LIEBHERR о воздействии
колебаний на тело человека, а также сопутствующее программное
обеспечение. Оба документа можно получить у торгового представителя
фирмы LIEBHERR или найти в
докуметации на компакт-диске (Lipart).
Описание изделия
Звуковая эмиссия
на легкие, нормальные и тяжелые условия эксплуатации. Такое
оператора общей вибрации, проходящей через все
прилагаемой к каждой новой машине
Инструкции по уменьшению общей вибрации (проходящей через все тело) при
эсплуатации мобильных строительных машин содержатся в главе "Управление
и эксплуатация": Работа / Правила техники безопасности / Защита от
вибраций.
Тип машиныТипичные рабочие циклы
Гусеничный экскаватор
Колесный экскаватор
разработка грунта0.140.310.490.080.190.310.130.300.47
работа с гидромолотом0.160.380.590.090.220.350.270.550.83
переезд на другое место0.210.340.480.090.230.370.560.791.02
разработка грунта0.190.370.560.090.250.410.160.290.42
переезд на другое место0.210.290.380.240.380.520.420.610.80
Погрешность измерения определена в стандарте EN 12096:1997.
Взвешенные эффективные значения в м/сІ
при легких (1), нормальных (2) и тяжелых (3) условиях эксплуатации)
ось Хось Yось Z
123123123
LFR/ru/Издание: 07 / 2016
R 954 C Litronic / 10101987
1.3Звуковаяэмиссия
Значения звуковой эмиссии указаны в Технических данных машины.
1 - 5
Page 16
Описание изделия
MJFCIFSS
copyright by
Технические данные
Руководство по эксплуатации
Уровень звуковой мощности (Lwa) измеряется в соответствии с директивой
2000/14/EG. Погрешность измерения величины уровня звуковой мощности
соответствует разнице между гарантированной и измеренной величиной.
Уровень звукового давления (Lpa) измеряется в соответствии с нормой ISO
6396. Погрешность измерения указана в этой норме.
1.4Техническиеданные
Технические данные приведены в прилагаемом техническом описании.
1 - 6
LFR/ru/Издание: 07 / 2016
R 954 C Litronic / 10101987
Page 17
RaupenbaggerR 954 C
Einsatzgewicht mit Tieflöffel-Ausrüstung:48.950 - 58.650 kg
Einsatzgewicht mit Klappschaufel-Ausrüstung: 53.200 - 62.150 kg
Motorleistung:240 kW / 326 PS
Tieflöffel-Inhalt:1,25 - 3,50 m
Klappschaufel-Inhalt:2,50 - 3,50 m
3
3
Page 18
R 954 C
Einsatzgewicht mit Tieflöffel-Ausrüstung:48.950 - 58.650 kg
Einsatzgewicht mit Klappschaufel-Ausrüstung:53.200 - 62.150 kg
Motorleistung:240 kW / 326 PS
Tieflöffel-Inhalt:1,25 - 3,50 m
Klappschaufel-Inhalt:2,50 - 3,50 m
3
3
R 954 C Litronic
2
Page 19
Leistungsfähigkeit
Liebherr-Raupenbagger überzeugen durch modernste
Technik und hochwertige Verarbeitung. Die wichtigsten
Aggregate und Komponenten des Antriebsstranges kommen aus eigener Fertigung und sind perfekt aufeinander
abgestimmt. Die für die C-Serie weiterentwickelte Motorengeneration garantiert eine effektive Leistungsabgabe, einen hohen Wirkungsgrad, eine lange Lebensdauer
und erfüllt die Abgasnorm der Stufe IIIA / Tier 3.
Zuverlässigkeit
Der hohe Leistungs- und Qualitätsanspruch unserer Kunden wird konsequent in richtungsweisende Lösungen für
höchste Zuverlässigkeit und Verfügbarkeit umgesetzt. Mit
über 50 Jahren Erfahrung im Bau von Hydraulikbaggern
bietet Liebherr einen einzigartigen Kompetenzvorsprung
in Konstruktion und Beratung.
Komfort
In der Kabine erwartet den Baggerfahrer ein nach den
modernsten ergonomischen Erkenntnissen gestalteter
und komfortabel ausgestatteter Arbeitsplatz. Durch die
serienmäßige Heizklimaautomatik ist ein angenehmes Arbeiten bei allen Witterungsverhältnissen möglich.
Liebherr-Raupenbagger sind besonders servicefreundlich: Wartungsaufgaben können an gut zugänglichen Servicepunkten einfach und schnell durchgeführt werden.
Wirtschaftlichkeit
Liebherr-Raupenbagger stehen für ein Maximum an Produktivität. Die aktive Baggersteuerung garantiert einen
optimalen Wirkungsgrad des Zusammenspiels von Baggerhydraulik und -elektronik. Eine breite Palette an Arbeitsausrüstungen, Anbauwerkzeugen und unterschiedlich dimensionierten Raupenunterwagen verleihen den
Geräten hervorragende Einsatzeigenschaften.
R 954 C Litronic
3
Page 20
R 954 C Litronic
4
Liebherr-Dieselmotor
• Speziell für Baumaschinen entwickelt
• Lange Lebensdauer
• Schräglagenfähige Ölversorgung
bis 100 % Steigung
• LIDEC-Motorsteuerung –
Liebherr Diesel Engine Control
• Neueste Technologie mit Pumpe-
Leitung-Düse Einspritzsystem
• Erfüllt Abgasstufe IIIA / Tier 3
Page 21
Leistungsfähigkeit
Liebherr-Raupenbagger überzeugen durch modernste Technik und hochwertige Verarbeitung. Die wichtigsten Aggregate und Komponenten des Antriebsstranges kommen aus eigener Fertigung und sind perfekt aufeinander abgestimmt. Die für die C-Serie weiterentwickelte Motorengeneration garantiert eine
effektive Leistungsabgabe, einen hohen Wirkungsgrad, eine lange Lebensdauer und erfüllt die Abgasnorm der Stufe IIIA / Tier 3.
Hohe Produktivität
Hohe Reiß- und
Losbrechkräfte
Durch die optimale Ausrüstungskinematik des
R 954 C werden hohe Reiß- und Losbrechkräfte
erzielt. Die außergewöhnlichen Kräfte werden insbesondere durch den Einsatz von großdimensionierten Stiel- und Löffelkippzylindern realisiert.
Regeneration Plus
In der Funktion Regenration Plus sind die Funktionen „druckloses Senken“, „Regeneration“ und
„Rohrbruchsicherung“ zusammengefasst. Dies
bietet folgende Vorteile: bessere Feinsteuerbarkeit,
mehr Energieeinsparung und höhere Sicherheit.
So wird in Verbindung mit einer hohen Hydraulikleistung eine hohe Produktivität erreicht.
Liebherr Motor Technologie
Liebherr Diesel Power
Emissionsreduzierte
Verbrennung
Der für den R 954 C weiterentwickelte 6-ZylinderReihen-Motor mit neuer Pumpe-Leitung-Düse
Einspritzung garantiert eine effektive Leistungsabgabe, einen hohen Wirkungsgrad und eine lange
Lebensdauer.
Das Aggregat entfaltet seine hohe Leistung schon
im niedrigen Drehzahlbereich und steuert damit
einen wesentlichen Beitrag zum wirtschaftlichen
Betrieb des gesamten Gerätes bei.
Die neue Motorengeneration mit optimaler Leistungsdichte gewährleistet eine umweltgerechte
Verbrennung. Höhere Zünddrucke und die neu
konzipierte Einspritztechnologie erfüllen die Abgasstufe IIIA / Tier 3.
Robuster Unterwagen
• Kombination von hochfesten
Stahl blechen und Stahlgussteilen
zur Spannungsminimierung
• Je nach Einsatzanforderung stehen unterschiedlich dimensionierte
Raupen unterwagen mit verschiedenen
Spurvarianten und Bodenplattenbreiten zur Auswahl.
Multifunktionaler Werkzeugträger
• Für jedes Material und jede Einsatz-
anforderung das richtige Grabwerkzeug
• Sekundenschneller Wechsel mechanischer und
hydraulischer Anbauwerkzeuge durch modulares
Schnellwechselsystem made by Liebherr:
• Likux für den Wechsel aller hydraulischen und
mechanischen Werkzeuge von der Fahrerkabine aus
• Liebherr-Schnellwechseladapter für den Wechsel
mechanischer Werkzeuge
R 954 C Litronic
5
Page 22
R 954 C Litronic
6
Zuverlässige Konstruktion
• Konstruktion mit gegossenen
Lagerglocken
• Ausgestattet mit zwei getrennten
Lagerbolzen
• Höchstmaß an Festigkeit auch
bei hohen Lasten
• Langzeitvorteile durch optimalen
Spannungsabbau
Page 23
Zuverlässigkeit
Der hohe Leistungs- und Qualitätsanspruch unserer Kunden wird konsequent
in richtungsweisende Lösungen für höchste Zuverlässigkeit und Verfügbarkeit
umgesetzt. Mit 50 Jahren Erfahrung im Bau von Hydraulikbaggern bietet Liebherr
einen einzigartigen Kompetenzvorsprung in Konstruktion und Beratung.
Technologie mit Perspektive
Optimierte Hydraulik
Durch externe Bypässe am Steuerschieber wird
das Hydrauliköl bedarfsgerecht auf die entsprechenden Arbeitsbewegungen verteilt.
Die optimierte Schlauchverlegung zwischen Steuerschieber und Ausrüstung erhöht die Zuverlässigkeit der Hydraulik maßgeblich.
Kraftpaket
Die aus eigener Fertigung stammenden Einzelkomponenten des Antriebsstrangs, wie Baumaschinenmotor, Fahr- und Schwenkantrieb,
Arbeitspumpen und Hydraulikzylinder sind perfekt
aufeinander abgestimmt. Als Bestandteile eines
auf lange Lebensdauer ausgelegten Gesamtsystems garantieren sie ein Höchstmaß an Zuverlässigkeit.
Qualität bis ins Detail
Die übersichtliche Verlegung der Hydraulik-,
Schmier- und Elektroleitungen garantiert optimale
Funktionssicherheit und höchste Verfügbarkeit
des Gerätes. Optimaler Korrosionsschutz wird
durch vorlackierte und oberflächenbehandelte
Bauteile erreicht.
Robuste Konzeption
Widerstandsfähiges
Ausrüstungskonzept
Durch die Verwendung von Stahlgussteilen an besonders beanspruchten Komponenten mit Spannungsspitzen ist die Arbeitsausrüstung härtesten
Anforderungen dauerhaft gewachsen.
Löffelkinematik
• Komplett abgedichtete Löffelkinematik als Option
• Optimaler Schutz für Arbeiten
im Nassbereich
• Erhöhung der Lebensdauer
der Löffelkinematik
Optimaler Kraftfluss
Die aus einem Stück gewalzte Drehkranzauflage
leitet die einfließenden Kräfte optimal in den Unterwagen ab. Zum Schutz vor Verschmutzungen
oder Beschädigungen sind Liebherr-Drehkränze
abgedichtet und innenverzahnt.
Schlüsselkomponenten made by Liebherr
• Perfekte Abstimmung der Komponenten
auf den Baumaschineneinsatz
• Motoren, Hydraulikpumpen, Verteilergetriebe,
Fahrantriebe und elektronische Bauteile aus
eigener Fertigung
• Komponentenzentren in Deutschland
und der Schweiz fertigen mit modernsten
Produktionsverfahren
R 954 C Litronic
7
Page 24
R 954 C Litronic
8
Hydrauliktank-Hauptabsperrhahn
• Einfache und schnelle Unterbrechung
des Ölkreislaufs zwischen Hydraulik-
tank und -system
• Kein Ablassen des Hydrauliköls bei
Servicearbeiten notwendig
Page 25
Komfort
Liebherr-Raupenbagger sind besonders servicefreundlich: Wartungsaufgaben können an gut zugänglichen Servicepunkten einfach und schnell durchgeführt werden. In der Kabine erwartet den Baggerfahrer ein nach den modernsten ergonomischen Erkenntnissen gestalteter und komfortabel ausgestatteter
Arbeitsplatz. Durch die serienmäßige Heizklimaautomatik ist ein angenehmes
Arbeiten bei jeden Witterungsverhältnissen möglich.
Eingebaute Wartungsvorteile
Leichte Zugänglichkeit
Alle Wartungspunkte des R 954 C sind leicht
zugänglich und er ist serienmäßig mit einer semiautomatischen Zentralschmieranlage ausgestattet.
Tägliche Routine-Servicearbeiten können so in
kürzester Zeit zuverlässig und komfortabel durchgeführt werden.
Wartungsfreundliches
Laufwerk
Tragrollen, Laufrollen und Verbindungsbolzen der
Kettenglieder sind auf Lebensdauer geschmiert.
Die Kettenspanneinheit ist am Fettzylinder gegen
Eindringen von Schmutz geschützt.
Arbeitsplatz mit Wohlfühlcharakter
Optimale
Sichtverhältnisse
Durchdachte
Anordnung
Bequeme Bedienung
Die allgemein großzügige Kabinenverglasung
ermöglicht eine hervorragende Sicht auf den
Arbeitsbereich und das Umfeld.
Design und Anordnung von Sitz, Steuerung und
Anzeigen sind in einem ergonomischen Gesamtkonzept perfekt aufeinander abgestimmt. Der
Fahrersitz ist schwingungsgedämpft und lässt
sich nach den individuellen Wünschen des Fahrers einstellen.
Die Bedienkonsolen und das Überwachungsdisplay sind übersichtlich und leicht erreichbar im
Blickfeld des Fahrers angeordnet. Die neuen Steuerungshebel mit reduzierter Bewegungskraft sind
ergonomisch geformt und ermöglichen so ein angenehmes und ermüdungsfreies Arbeiten.
Einfache Aufstiegsmöglichkeiten
• Zusätzliche Handläufe am Oberwagen
garantieren ein Höchstmaß an Sicherheit
• Abgeschrägte Kanten an der Verkleidung
bieten eine ausgezeichnete Rundumsicht
• Beidseitig angeordnete, komfortable
Aufstiege für gute Erreichbarkeit aller
Service-Punkte
• Ergonomisch positionierte Handgriffe
sichern den Auf- und Abstieg
Liebherr Kabine und Fahrerstand
• Optimale Sicht durch großzügige
Verglasung
• Rechte Scheibe ohne Mittelholm
• Automatische Heizklimaautomatik
serienmäßig
• Fahrersitz individuell einstellbar
und schwingungsgedämpft
• Geschlossener Stauraum hinter
dem Fahrersitz
R 954 C Litronic
9
Page 26
R 954 C Litronic
10
Hydrostatischer Lüfterantrieb
• Das neue Kühlsystem besteht aus zwei
hydrostatisch angetriebenen Lüftern
• Thermostatische Regelung der Lüfterdrehzahl über die Temperatur von Hydrauliköl,
Ladeluft und Kühlwasser
• Beschleunigte Warmlaufphase
• Lüfter nehmen nur die erforderliche
Leistung auf, dadurch Kraftstoffeinsparung
Page 27
Wirtschaftlichkeit
Liebherr-Raupenbagger stehen für ein Maximum an Produktivität. Die aktive
Baggersteuerung garantiert einen optimalen Wirkungsgrad des Zusammenspiels von Baggerhydraulik und -elektronik. Eine breite Palette an Arbeitsausrüstungen, Anbauwerkzeugen und unterschiedlich dimensionierten Raupenunterwagen verleihen den Geräten hervorragende Einsatzeigenschaften.
Top-Technologie für höchste Rentabilität
Elektronische
Grenzlastregelung
Dieses Regelsystem bewirkt eine efziente Umsetzung der Motorleistung in hydraulische Leistung
– daraus resultiert eine bessere Leistungsnutzung.
Das Ergebnis: größere Reißkräfte, höhere Arbeitsgeschwindigkeit und geringerer Kraftstoffverbrauch.
Liebherr Tool-Control
Sofort nach dem Wechsel des hydraulischen Anbauwerkszeugs stehen per Knopfdruck die erforderlichen Druckwerte und Fördermengen zur
Verfügung. Bis zu 10 Werte können mit den dazugehörigen Werkszeugnamen gespeichert werden.
Einfacher und zeitsparender kann ein Werkzeugwechsel nicht sein.
Hervorragende Ersatzteilverfügbarkeit
Schneller
Ersatzteil-Service
Kompetenz
auf Abruf
Für den weltweiten Ersatzteilbedarf werden ständig über 80.000 Positionen bereitgehalten. Dringend benötigte Ersatzteile stehen innerhalb von
24 Stunden zur Verfügung.
Der Service von Liebherr ist täglich 24 Stunden
erreichbar. Rund um die Uhr stehen qualizierte
Spezialisten zur Verfügung, die Ansprechpartner
für alle Fragen von der Ersatzteilversorgung bis
zur Reparatur sind.
Neue Löffelform
• Die neue L-Form zeichnet sich
durch einen längeren Boden und
stark geschwungene Seitenschneiden aus
• Für Einsätze in felsenreichem
Untergund sowie zum Laden
von hartem und grobstückigem
Material besonders geeignet
• Ideal geeeignet zum Verlegen von
Steinen beim Böschungsbau
Umfassende
Service-Angebote
Die individuell abgestimmten Service-Angebote
von Liebherr bieten Serviceleistungen nach
Maß. Mit Tauschkomponenten aus den ReMan-,
ReBuilt- und Repair-Programmen ist für jede Anforderung die ideale Lösung in geprüfter Herstellerqualität verfügbar.
Turbolader mit Waste-Gate
• Optimierte Turboladertechnologie
• Volle Ausnutzung des Leistungs-
potenzials für Kraftentfaltung auch
im unteren Drehzahlbereich
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammerwerte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 3-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (2,35 m
dungslasche um weitere 750 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen
oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammerwerte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 3-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (2,00 m
dungslasche um weitere 750 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen
oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
) erhöht sich die Traglast um 2.250 kg und bei demontiertem Kippzylinder, Umlenkhebel und Verbin-
R 954 C Litronic 17
Page 34
Tieflöffel-Ausrüstung
mit Monoblockausleger 9,20 m und schwerem Ballastgewicht
-10
-20
-30
-40
mft
14
40
12
Grabkurven 1 2 3*
Löffelstiellänge m 2,90 3,80 5,00
Max. Grabtiefe m 9,70 10,60 11,60
10
30
8
20
6
4
10
2
0
0
-2
-4
-6
Max. Reichweite auf Grundniveau m 14,10 15,00 15,90
Max. Ausschütthöhe m 9,55 10,05 10,75
Max. Reichhöhe m 13,15 13,70 14,00
Reißkraft ISO kN 217 181 150
t 22,1 18,6 15,3
Losbrechkraft ISO kN 313 313 236
t 31,9 31,9 24,1
* mit Löffel R 944 C
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
schwerem Ballastgewicht, Monoblockausleger 9,20 m, Löffelstiel
3,80 m und Tieflöffel mit 1,65 m
3
Inhalt.
Unterwagenvarianten HD S-HD
-10
-12
-8
1
2
3
4206810121416
4050302010
m
0 ft
Bodenplattenbreite mm 500 600 750 500 600 750
Gewicht kg 51.500 52.100 53.350 57.150 57.750 58.650
Bodenbelastung kg/cm
2
1,09 0,92 0,75 1,23 1,03 0,84
Tieflöffel Standsicherheit (Sicherheit 75 % nach ISO 10567* eingerechnet)
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammerwerte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 3-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t/20 t*. Bei demontiertem Löffel (1,65 m
Umlenkhebel und Verbindungslasche um weitere 750 kg/600 kg*. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen
der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
* nur für Stiel 5,00 m
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammerwerte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 3-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (2,00 m
dungslasche um weitere 750 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen
oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammerwerte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 3-Steg-Bodenplatten bei optimaler Stellung der Verstellzylinder. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale
Traglast an der Lastöse des Tieflöffels beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (2,00 m
Kippzylinder, Umlenkhebel und Verbindungslasche um weitere 750 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammerwerte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 3-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (2,35 m
dungslasche um weitere 750 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen
oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammerwerte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 3-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (2,00 m
dungslasche um weitere 750 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen
oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammerwerte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 3-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (2,00 m
dungslasche um weitere 750 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen
oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammerwerte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 3-Steg-Bodenplatten bei optimaler Stellung der Verstellzylinder. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale
Traglast an der Lastöse des Tieflöffels beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (2,00 m
Kippzylinder, Umlenkhebel und Verbindungslasche um weitere 750 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
) erhöht sich die Traglast um 2.250 kg und bei demontiertem
R 954 C Litronic 27
Page 44
Abmessungen Klappschaufel
W1
L
U
V1
X1
HDmm
A 3.325
A1 3.460
C 4.100
C1 4.275
D 3.850
E 3.850
F 2.200
H 2.900
K 1.360
L 4.400
P 1.150
EF
D
H
K
N
Z
A1
S
B
G
A
C
Q
P
HDmm
Q 560
S 2.900
U 5.365
Z 6.550
N 500 600 750
B 3.462 3.500 3.650
G 3.715 3.715 3.715
V1 10.250
W1 3.650
X1 12.350
C1
28 R 954 C Litronic
Page 45
Klappschaufel-Ausrüstung
30
25
20
15
10
-10
mmft
1010
Grabkurve
Max. Reichweite auf Planum 8,50 m
88
Max. Ausschütthöhe 6,30 m
Max. Vorschubweg 3,38 m
Klappschaufelöffnungsweite T 1.640 mm
66
T
Max. Vorschubkraft 435 kN/44,3 t
Max. Vorschubkraft auf Planum 275 kN/28,0 t
Max. Losbrechkraft 355 kN/36,2 t
44
22
55
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
00
00
-5
-2-2
Fahrerkabinenerhöhung, Klappschaufel-Ausrüstung und Klappschaufel 3,10 m
3
Stufe II.
Unterwagenvarianten HD
Bodenplattenbreite mm 500 600
Gewicht kg 53.200 53.800
-4-4
30302020252510101515
44220066881010
mm
0055ftft
Bodenbelastung kg/cm
2
1,08 0,95
Klappschaufel
HD-Unterwagen
Schnittbreite
Inhalt nach
ISO 7451
Gewicht
Verschleißteilsatz-
Klappschaufel-Ausrüstung
mm m
1.850 2,50 4.800 II
1.850 2,50 5.150 III
2.150 3,10 5.000 I
2.150 3,10 5.600 II
2.150 3,10 5.900 III
3
kg
Ausführungsstufe I: Für verschleißarmes Material (z. B. Kalkstein ohne Feuerstein-Einschlüsse)
Ausführungsstufe II: Material vorgesprengt oder leichtlösbare Felsen (Klasse 3 bis 4 nach DIN 18300)
Ausführungsstufe III: Für sehr verschleißintensives Material (z. B. Felsen mit hohem Silicium-Anteil, Sandstein usw.)
maximal zulässiges Materialgewicht
Ausführungsstufe
X
= ≤ 2,2 t/m3,
Y
= ≤ 1,8 t/m
X
X
Y
Y
Y
3
R 954 C Litronic 29
Page 46
Abmessungen SME
W
L
U
V
X
S-HDmm
A 2.980
A1 3.060
C 3.395
D 3.850
E 3.850
H 3.010
K 1.460
L 4.280
P 1.290
Q 605
S 2.900
U 5.345
Z 6.495
N 500 600 750
B 3.626 3.626 3.650
G 3.820 3.820 3.820
E
D
H
K
Z
Löffel- Monoblockauslegerstiel- 6,70 mlängem mm
V 2,80 SME 6.100
W 2,80 SME 4.200
X 2,80 SME 12.350
A1
A
C
Q
N
S
B
G
P
W1
L
U
V1
X1
S-HDmm
A 3.325
A1 3.460
C 4.200
C1 4.375
D 3.850
E 3.850
F 2.200
H 3.010
K 1.460
L 4.282
P 1.290
EF
D
H
K
N
Z
A1
S
B
G
A
C
Q
P
S-HDmm
Q 605
S 2.900
U 5.345
Z 6.495
N 500 600 750
B 3.626 3.626 3.650
G 3.820 3.820 3.820
V1 10.200
W1 3.700
X1 12.350
C1
30 R 954 C Litronic
Page 47
Tieflöffel-Ausrüstung
Super Mass Excavation mit Monoblockausleger 6,70 m SME
und schwerem Ballastgewicht
35
30
25
20
15
10
-10
-15
-20
-25
mft
12
Grabkurve
Löffelstiellänge m 2,80
10
SME
Max. Grabtiefe m 7,50
8
Max. Reichweite auf Grundniveau m 11,25
Max. Ausschütthöhe m 7,30
Max. Reichhöhe m 10,15
6
Reißkraft ISO kN 287
t 29,3
4
Losbrechkraft ISO kN 346
t 35,3
2
5
0
0
-5
-2
-4
-6
-8
420681012
m
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
schwerem Ballastgewicht, Monoblockausleger 6,70 m SME, Löffelstiel
2,80 m SME und HD-Tieflöffel mit 3,25 m
Unterwagenvariante S-HD
Bodenplattenbreite mm 500 600 750
Gewicht kg 58.950 59.550 60.450
Bodenbelastung kg/cm
3
Inhalt.
2
1,27 1,07 0,87
40303520251015
05ft
Tieflöffel Standsicherheit (Sicherheit 75 % nach ISO 10567* eingerechnet)
S-HD-Unterwagen
Schnittbreite
Inhalt nach
ISO 7451
SME-Ausrüstung
mm m
1)
1.950
3,00 4.100
2)
2.100
3,25 3.550
2)
2.250
3,50 3.800
* Werte bei max. Reichweite, 360° schwenkbar, entsprechend ISO-Norm 10567
1)
Felstieflöffel in HD-V-Ausführung mit Liebherr-Zähnen Z 70 (einzusetzen ab Bodenklasse 6, nach VOB, Teil C DIN 18300)
2)
Felstieflöffel in HD-Ausführung mit Liebherr-Zähnen Z 70 (einzusetzen ab Bodenklasse 6, nach VOB, Teil C DIN 18300)
maximal zulässiges Materialgewicht
3
kg
Gewicht
Y
= ≤ 1,8 t/m3,
V
= ≤ 1,65 t/m
Y
Y
V
3
R 954 C Litronic 31
Page 48
Tragfähigkeit
Super Mass Excavation mit Monoblockausleger 6,70 m SME
und schwerem Ballastgewicht
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammerwerte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem HD-Löffel (3,25 m
Verbindungslasche um weitere 950 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
) erhöht sich die Traglast um 3.550 kg und bei demontiertem Kippzylinder, Umlenkhebel und
32 R 954 C Litronic
Page 49
Klappschaufel-Ausrüstung
Super Mass Excavation
30
25
20
15
10
-10
mmft
1010
Grabkurve
Max. Reichweite auf Planum 8,50 m
88
Max. Ausschütthöhe 6,30 m
Max. Vorschubweg 3,38 m
Klappschaufelöffnungsweite T 1.640 mm
66
T
Max. Vorschubkraft 435 kN/44,3 t
Max. Vorschubkraft auf Planum 275 kN/28,0 t
Max. Losbrechkraft 355 kN/36,2 t
44
22
55
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
00
00
-5
-2-2
schwerem Ballastgewicht, Fahrerkabinenerhöhung, KlappschaufelAusrüstung und Klappschaufel 3,50 m
3
Stufe II.
Unterwagenvariante S-HD
Bodenplattenbreite mm 500 600
Gewicht kg 61.550 62.150
-4-4
30302020252510101515
44220066881010
mm
0055ftft
Bodenbelastung kg/cm
2
1,32 1,11
Klappschaufel
S-HD-Unterwagen
Schnittbreite
Inhalt nach
ISO 7451
Gewicht
Verschleißteilsatz-
Klappschaufel-Ausrüstung SME
mm m
2.150 3,50 6.300 II
2.150 3,50 6.650 III
3
kg
Ausführungsstufe I: Für verschleißarmes Material (z. B. Kalkstein ohne Feuerstein-Einschlüsse)
Ausführungsstufe II: Material vorgesprengt oder leichtlösbare Felsen (Klasse 3 bis 4 nach DIN 18300)
Ausführungsstufe III: Für sehr verschleißintensives Material (z. B. Felsen mit hohem Silicium-Anteil, Sandstein usw.)
maximal zulässiges Materialgewicht
Ausführungsstufe
Y
= ≤ 1,8 t/m
Y
Y
3
R 954 C Litronic 33
Page 50
Ausstattung
Unterwagen
Bodenplatten 600 mm •
Dauergeschmierte Laufrollen •
Ketten abgedichtet und fettgeschmiert •
Kettenführungen pro Längsträger (drei Stück) •
Leitradschutz •
Zweistufige Fahrmotoren •
Bodenplatten 500 mm +
Bodenplatten 750 mm +
Kettenführungen pro Längsträger (vier Stück) +
Unterwagenvarianten +
Verstärktes Abdeckblech +
Verstärktes Bodenblech Mittelstück +
Absperrventil zwischen Hydrauliktank und Pumpen •
Druckabschneidung •
Druckprüfanschlüsse für Hydraulik •
Druckspeicher für kontrolliertes Absenken der Ausrüstung bei
abgeschaltetem Motor •
Elektronische Grenzlastregelung •
Filter mit integriertem Feinstfilterbereich •
Minimalhubregelung •
Mode-Schaltung mit beliebiger Zwischenstellung •
Separater Leckölfilter •
Zusatzsteuerkreise •
Befüllung mit umweltfreundlichen Ölen +
Nebenstromfilter +
Motor
Abgasturbolader mit Wastegate •
Erfüllt Abgasnorm der Stufe IIIA / Tier 3 •
Kraftstoffwasserabscheider •
Ladeluftkühlung •
Leerlaufautomatik •
Luftfilter mit automatischer Staubaustragung •
Pumpe-Leitung-Düse-Einspritzsystem •
Trockenluftfilter mit Vorabscheider, Haupt- und Sicherheitselement •
Zwei getrennte, hydrostatisch angetriebene Lüfter, thermostatisch geregelt •
Kaltstartanlage +
Fahrerkabine
Ablagefach •
Automatische Heizklimaanlage mit Defrosterfunktion •
Betriebsstunden-Anzeige zusätzlich von außen einsehbar •
Einschraubbare Handhebel für Fahrpedale •
Fahrersitz Comfort •
Fußmatte herausnehmbar •
Geschlossener Stauraum – Dokumente •
Getönte Seitenscheiben •
Innenbeleuchtung •
Innenrückspiegel •
Kleiderhaken •
Multifunktionsdisplay •
Notausstieg Heckscheibe •
Panzerglasfrontscheibe (nicht ausstellbar) und Panzerglasdachscheibe •
Radioeinbauvorbereitung •
Rechte Scheibe ohne Mittelholm •
Schiebefenster in Tür •
Sicherheitsgurt •
Sonnenrollo •
Tragende Struktur aus Profilen verkleidet mit Tiefziehteilen •
Wisch-Waschanlage für Front- und Dachscheibe •
Zigarettenanzünder und Aschenbecher •
Fahrersitz Premium +
Feuerlöscher +
Frontscheibenschutz ausklappbar oder fest +
Frontscheibe unten mit Wischanlage +
Kühlbox elektrisch +
Radioanlage +
Rundumkennleuchte +
Standheizung mit Zeitschaltuhr +
Steinschlagschutz FOPS +
Sonnenblende +
Wegfahrsperre elektronisch +
Zusatzscheinwerfer auf Kabinendach (hinten) +
Zusatzscheinwerfer auf Kabinendach (vorn) +
Ausrüstung
Arbeitsscheinwerfer am Ausleger •
Lagerstellen abgedichtet/O-Ring Abdichtung zwischen Tieflöffel und Stiel •
Lasthaken 27 t am Schnellwechseladapter •
Liebherr Tool-Control •
ReGeneration plus •
SAE-Flanschverbindungen in allen Hochdruckleitungen •
Semi-automatische Liebherr-Zentralschmieranlage (ausgenommen Lasche
der Kippkinematik) •
Zylinder-Endlagendämpfung •
Hydraulischer oder mechanischer Schnellwechseladapter +
Kolbenstangenschutz +
Komplett abgedichtete Löffelkinematik +
Lasthaken 27 t am Tieflöffel +
Leitungen für Zusatzwerkzeuge +
Liebherr-Löffelprogramm +
LIKUFIX +
Schlauchschnellkupplungen für Zusatzwerkzeuge +
Sonderlackierung +
Spezial- und Sondergrabgefäße +
Überlastwarneinrichtung +
Vollautomatische Liebherr-Zentralschmieranlage (ausgenommen Lasche
der Kippkinematik) +
Zentralschmierung für Lasche mit Schutzdeckel +
• = Standard, + = Option
Ausrüstungs- und Anbauteile fremder Fabrikate dürfen ohne Abstimmung mit Liebherr nicht ein- oder angebaut
werden.
Printed in Germany by Typodruck RG-BK-RP LFR/SP 10100578-3-10.11_de Alle Abbildungen und Daten können von der Standardausführung abweichen. Änderungen vorbehalten. Alle angegebenen Werte gelten nach ISO 9248.
Page 51
RaupenbaggerR 954 C
litronic
`
Ausrüstungsinformation
Liebherr-Raupenbagger
mit Multi-User-Ausrüstung
Page 52
Böschungsausrüstung «Multi-User»
0ft10203040
0
-10
-20
-30
10
20
30
ft
0m24681012
0
-2
-4
-6
-8
2
4
6
8
10
12
m
40
1416
50
-10
-12
-40
14
16
50
18
60
-14
60
1820
20
-16
-18
-50
-60
2224
70
mit Böschungsmonoblockausleger 13,00 m und HD-W-Unterwagen
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit 12 t
Ballastgewicht, Böschungsmonoblockausleger 13,00 m, Böschungsstiel 10,00 m und Grabenräumlöffel 0,85 m
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammerwerte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 3-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 12 t. Bei demontiertem Löffel (0,70 m
dungslasche um weitere 400 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen
oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit 12 t
Ballastgewicht, Böschungsmonoblockausleger 10,70 m, Böschungsstiel 8,50 m und Grabenräumlöffel 0,85 m
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammerwerte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 3-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 12 t. Bei demontiertem Löffel (0,70 m
dungslasche um weitere 400 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen
oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
3
) erhöht sich die Traglast um 780 kg und bei demontiertem Kippzylinder, Umlenkhebel und Verbin-
R 954 C Litronic Böschungsausrüstung «Multi-User» 5
Printed in Germany by DWS RG-BK LFR/SP 10471881-2-02.08 Abbildungen und Daten können von der Standardausführung abweichen. Änderungen vorbehalten. Alle angegebenen Werte gelten nach ISO 9248.
Der 400-V-Elektroschrank stellt einen Schutz von IP55 dar.
Er besteht aus folgenden Einzelteilen:
– motorisierter Trennschalter – Bedienung von der Fahrerkabine aus
– Stern-Dreieck-Anlauf für den Motor
– Ausspeisung für die Versorgung von Hilfselementen: Heizung, Klimaanlage
– verschiedene thermische Schutzvorrichtungen
– Kontroll-Widerstände für die Schranktemperatur
– im Schrank integrierter Vorverdichter: gefilterte Schrankluft (Option)
– Transformatoren – 24-V-Gleichrichter für Steuerstromkreis
– Motorschutzvorrichtung
– Ersatzbatterien: 2 x 135 Ah/12 V: abgesicherte Funktionen: Beleuchtung
Tür mit Schiebefenster
schwingungsgedämpft, auf das Fahrer gewicht
einstellbar, 6-fach verstellbar
eingebaut in die zum Fahrersitz verstellbaren
Bedienungskonsolen
menügeführte Abfrage der aktuellen Betriebs-
zustände über LCD-Display. Automatische Über-
wachung, Anzeige, Warnung (akustisch und
optisch) und Speicherung von abweichenden
Betriebszuständen wie z. B. Motorüberhitzung,
zu niedriger Motoröldruck oder Hydraulikölstand
serienmäßige Klimaautomatik, kombiniertes Kühl-
Heizaggregat, zusätzlich Staubfilter im Frisch-
und Umluftkreislauf
Liebherr-Schrägscheibenölmotor mit beidseitig
wirkenden Bremsventilen
Liebherr-Kompakt-Planetengetriebe
I. Stufe – 2,5 km/h
II. Stufe – 3,6 km/h
553 kN
D 8 K, wartungsfrei
13/3
abgedichtet und fettgeschmiert
Flachbodenplatten
nasse Lamellen (negativ wirkend)
in Fahrmotor integriert
hochfeste Stahlbleche an hochbelasteten Stellen
für härteste Anforderungen. Aufwendige und
stabile Lagerung von Aus rüstung und Zylindern.
Höchstmaß an Festigkeit auch bei hohen Lasten
Liebherr-Zylinder mit Spezialdichtungs- und
Führungssystem sowie Endlagendämpfung
abgedichtet und wartungsarm
semiautomatische Liebherr-Zentralschmieranlage
variable Auslegersteckvarianten für optimierte
Traglasten
* Auf Anfrage andere Spannungen und Frequenzen möglich.
R 954 C Litronic Umschlaggerät 3
Page 60
Abmessungen
W
V
X
HD-W
mm EW mm
S-EW
mm
S-EW HD
mm
A 3.070 3.070 3.070 3.070
C 3.660 3.805 4.055 4.135
D 3.825 3.825 3.825 3.825
E 3.825 3.825 3.825 3.825
H 2.930 3.075 3.310 3.400
K 1.345 1.490 1.730 1.810
L 4.400 4.565 6.000 6.400
P 1.170 1.355 1.280 1.401
Q 477 604 560 640
S 3.400 3.800 5.000 5.000
U 5.380 5.680 7.000 7.542
N 600 750 600 750 750 750
B 4.012 4.150 4.490 4.550 5.830 5.836
G 4.209 4.209 4.717 4.717 5.860 6.186
Z 6.500 6.675 7.310 7.590
E = Schwenkradius
D - E
H
K
L
U
Z
N
A
Q
S
B
G
Industriemonoblockausleger 11,50 m
und Industriestiel 9,00 m
mit Unterwagen
EW S-EW S-EW HD
V mm 7.150 7.650 7.950
W mm 4.050 3.750 3.750
X mm 15.850 15.850 15.850
Industriemonoblockausleger 12,50 m
und Industriestiel
mit Unterwagen
V mm 9.000 8.150
W mm 3.650 4.350
X mm 16.850 16.850
Industriemonoblockausleger 10,50 m abgewinkelt
und Industriestiel 7,80 m 9,00 m
mit Unterwagen
HD-W EW S-EW HD-W EW S-EW
V mm 6.950 7.100 7.760 5.650 5.850 7.000
W mm 3.800 3.950 4.200 3.800 3.950 4.200
X mm 14.950 14.900 14.900 14.950 14.900 14.900
C
P
9,00 m 10,00 m
S-EW HD S-EW HD
Industriemonoblockausleger 8,50 m
und Industriestiel 7,80 m
mit Unterwagen
HD-W EW
V mm – –
W mm 3.550 3.300
X mm 12.850 12.850
Industriemonoblockausleger 10,50 m
und Industriestiel 7,80 m 9,00 m
mit Unterwagen
HD-W EW S-EW HD-W EW S-EW
V mm 7.050 7.200 7.750 6.150 6.150 6.750
W mm 3.400 3.300 3.550 4.500 4.250 3.850
X mm 14.950 14.900 14.900 14.950 14.900 14.900
W
X
V
Industriemonoblockausleger 11,50 m abgewinkelt
und Industriestiel 9,00 m
mit Unterwagen
V mm 6.800 7.500 7.800
W mm 4.200 4.450 4.500
X mm 15.950 15.900 15.900
Industriemonoblockausleger 12,50 m abgewinkelt
und Industriestiel
mit Unterwagen
V mm 8.700 7.700
W mm 4.300 4.300
X mm 16.900 16.900
D - E
H
K
L
U
Z
Diese Abmessungen werden mit Kabinenträger angegeben. Diese Montage ist nur für den Transport gültig.
EW S-EW S-EW HD
9,00 m 10,00 m
S-EW HD S-EW HD
A
C
Q
N
S
B
G
P
4 R 954 C Litronic Umschlaggerät
Page 61
VarioLiftPlus
Variable Auslegersteckvarianten für optimierte Traglasten
bei gleichem Arbeitsbereich bei verändertem Arbeitsbereich
Bohrung A
Bohrung B
Bohrung 3
Bohrung 2
2A
Darstellung 2A
2A
3B
3B
3A
Kinematikvariante 2A:
Erhöhte Traglastwerte über Planum
Kinematikvariante 3B:
Erhöhte Traglastwerte unter Planum und bei
großer Reichweite
bei verändertem Arbeitsbereich
Kinematikvariante 3A:
Veränderte Bereichskurve bei zusätzlicher
Reichtiefe, z. B. Schiffsentladung
Bohrung D
Bohrung C
Bohrung 3
Bohrung 2
3D
Darstellung 3D
3D
Kinematikvariante 3D:
Erhöhte Traglastwerte unter Planum und bei
großer Reichweite
3C
Kinematikvariante 3C:
Veränderte Bereichskurve bei zusätzlicher
Reichtiefe, z. B. Schiffsentladung
R 954 C Litronic Umschlaggerät 5
Page 62
Umschlag-Ausrüstung
mit Industriemonoblockausleger 8,50 m
60
30
-10
-20
-30
mft
Bereichskurven
18
16
50
14
40
12
10
8
20
6
4
10
2
0
0
-2
-4
-6
-8
-10
1
2
0 m24681012141618
Kinematikvariante 2A
1 mit Industriestiel 7,80 m
2 mit Industriestiel 7,80 m und Greifer Typ 72 C
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Fahrerkabinenerhöhung starr 2,00 m, Ballastgewicht 14,5 t, Industriemonoblockausleger 8,50 m, Industriestiel 7,80 m und Greifer Typ
72 C, 5 halbgeschlossene Schalen 1,20 m
Unterwagen HD-W EW
Bodenplattenbreite mm 600 750 600 750
Gewicht kg 62.700 64.000 69.100 70.100
Bodenbelastung kg/cm
3
.
2
1,19 0,97 1,26 1,02
60
-10
-20
0 f t10203 0405060
mft
Bereichskurven
18
16
50
14
40
12
10
30
8
20
6
4
10
2
0
0
-2
-4
-6
1
Kinematikvariante 3B
1 mit Industriestiel 7,80 m
2 mit Industriestiel 7,80 m und Greifer Typ 72 C
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Fahrerkabinenerhöhung starr 2,00 m, Ballastgewicht 14,5 t, Industriemonoblockausleger 8,50 m, Industriestiel 7,80 m und Greifer Typ
72 C, 5 halbgeschlossene Schalen 1,20 m
Unterwagen HD-W EW
Bodenplattenbreite mm 600 750 600 750
Gewicht kg 62.700 64.000 69.100 70.100
Bodenbelastung kg/cm
3
.
2
1,19 0,97 1,26 1,02
-8
-30
-10
6 R 954 C Litronic Umschlaggerät
2
0 m24681012141618
0 f t102030405060
Page 63
Tragfähigkeit
mit Industriemonoblockausleger 8,50 m
Industriestiel 7,80 m (Variante 2A)
Unter m wagen m
HD-W
18,0
EW
HD-W
16,5
EW
HD-W
15,0
EW
HD-W
13,5
EW
HD-W
12,0
EW
HD-W
10,5
EW
HD-W
9,0
EW
HD-W
7,5
EW
HD-W
6,0
EW
HD-W
4,5
EW
HD-W
3,0
EW
HD-W
1,5
EW
HD-W
0
EW
HD-W
– 1,5
EW
HD-W
– 3,0
EW
HD-W
– 4,5
EW
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte für den HD-W-Unterwagen sind mit 600 mm
breiten 3-Steg-Bodenplatten angegeben, für den EW-Unterwagen mit 600 mm breiten 2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen
Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch *). Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m
1 mit Industriestiel 7,80 m
2 mit Industriestiel 9,00 m
3 mit Industriestiel 7,80 m und Greifer Typ 72 C
4 mit Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 72 C
30
-10
-20
-30
10
8
20
6
4
10
2
0
0
-2
-4
-6
-8
-10
1
2
3
4
0 m2468101214161820
0 f t10203040506080
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Fahrerkabinenerhöhung starr 2,00 m, Ballastgewicht 14,5 t, Industriemonoblockausleger 10,50 m, Industriestiel 7,80 m und Greifer Typ
72 C, 5 halbgeschlossene Schalen 1,20 m
Unterwagen HD-W EW S-EW
Bodenplattenbreite mm 600 750 600 750 750
Gewicht kg 63.700 65.000 70.100 71.100 75.200
Bodenbelastung kg/cm
2
1,21 0,98 1,28 1,04 0,84
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Fahrerkabinenerhöhung starr 2,00 m, Ballastgewicht 14,5 t, Industriemonoblockausleger 10,50 m, Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ
72 C, 5 halbgeschlossene Schalen 1,20 m
Unterwagen HD-W EW S-EW
Bodenplattenbreite mm 600 750 600 750 750
Gewicht kg 64.100 65.400 70.500 71.500 75.600
Bodenbelastung kg/cm
2
1,21 0,99 1,29 1,04 0,84
3
.
3
.
8 R 954 C Litronic Umschlaggerät
Page 65
Tragfähigkeit
mit Industriemonoblockausleger 10,50 m
Industriestiel 7,80 m (Variante 2A)
Unter m wagen m
HD-W
EW
21,0
S-EW
HD-W
EW
19,5
S-EW
HD-W
EW
18,0
S-EW
HD-W
EW
16,5
S-EW
HD-W
EW
15,0
S-EW
HD-W
EW
13,5
S-EW
HD-W
EW
12,0
S-EW
HD-W
EW
10,5
S-EW
HD-W
EW
9,0
S-EW
HD-W
EW
7,5
S-EW
HD-W
EW
6,0
S-EW
HD-W
EW
4,5
S-EW
HD-W
EW
3,0
S-EW
HD-W
EW
1,5
S-EW
HD-W
EW
0
S-EW
HD-W
EW
– 1,5
S-EW
HD-W
EW
– 3,0
S-EW
HD-W
EW
– 4,5
S-EW
HD-W
EW
– 6,0
S-EW
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte für den HD-W-Unterwagen sind mit 600 mm
breiten 3-Steg-Bodenplatten angegeben, für den EW-Unterwagen mit 600 mm breiten 2-Steg-Bodenplatten, für den S-EW-Unterwagen mit 750 mm breiten 3-StegBodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch *). Die Tragfähigkeit des
Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
R 954 C Litronic Umschlaggerät 9
Page 66
Umschlag-Ausrüstung
mit Industriemonoblockausleger 10,50 m
mft
22
70
20
60
18
16
50
14
40
12
Bereichskurven
Kinematikvarianten 3A/3B
1 mit Industriestiel 7,80 m (3B)
2 mit Industriestiel 7,80 m und Greifer Typ 72 C (3B)
3 mit Industriestiel 7,80 m (3A)
4 mit Industriestiel 7,80 m und Greifer Typ 72 C (3A)
-10
-20
-30
-40
10
30
8
20
6
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Fahrerkabinenerhöhung starr 2,00 m, Ballastgewicht 14,5 t, Industriemonoblockausleger 10,50 m, Industriestiel 7,80 m und Greifer Typ
4
10
2
0
0
-2
-4
-6
-8
-10
-12
mft
22
70
20
60
18
1
2
3
4
0 m2468101214161820
0 f t102030405 06 0
72 C, 5 halbgeschlossene Schalen 1,20 m
Unterwagen HD-W EW S-EW
Bodenplattenbreite mm 600 750 600 750 750
Gewicht kg 63.700 65.000 70.100 71.100 75.200
Bodenbelastung kg/cm
2
1,21 0,98 1,28 1,04 0,84
Bereichskurven
Kinematikvarianten 3A/3B
1 mit Industriestiel 9,00 m (3B)
3
.
2 mit Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 72 C (3B)
16
50
14
40
12
3 mit Industriestiel 9,00 m (3A)
4 mit Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 72 C (3A)
10
30
8
20
6
4
10
2
0
0
-2
-10
-4
-6
-20
-8
-30
-10
-12
-40
10 R 954 C Litronic Umschlaggerät
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Fahrerkabinenerhöhung starr 2,00 m, Ballastgewicht 14,5 t, Industriemonoblockausleger 10,50 m, Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ
72 C, 5 halbgeschlossene Schalen 1,20 m
Unterwagen HD-W EW S-EW
Bodenplattenbreite mm 600 750 600 750 750
Gewicht kg 64.100 65.400 70.500 71.500 75.600
Bodenbelastung kg/cm
1
2
3
4
0 m246810121416182022
0 f t10203040506 070
2
1,21 0,99 1,29 1,04 0,84
3
.
Page 67
Tragfähigkeit
mit Industriemonoblockausleger 10,50 m
Industriestiel 7,80 m (Variante 3A)
Unter m wagen m
HD-W
EW
19,5
S-EW
HD-W
EW
18,0
S-EW
HD-W
EW
16,5
S-EW
HD-W
EW
15,0
S-EW
HD-W
EW
13,5
S-EW
HD-W
EW
12,0
S-EW
HD-W
EW
10,5
S-EW
HD-W
EW
9,0
S-EW
HD-W
EW
7,5
S-EW
HD-W
EW
6,0
S-EW
HD-W
EW
4,5
S-EW
HD-W
EW
3,0
S-EW
HD-W
EW
1,5
S-EW
HD-W
EW
0
S-EW
HD-W
EW
– 1,5
S-EW
HD-W
EW
– 3,0
S-EW
HD-W
EW
– 4,5
S-EW
HD-W
EW
– 6,0
S-EW
HD-W
EW
– 7,5
S-EW
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte für den HD-W-Unterwagen sind mit 600 mm
breiten 3-Steg-Bodenplatten angegeben, für den EW-Unterwagen mit 600 mm breiten 2-Steg-Bodenplatten, für den S-EW-Unterwagen mit 750 mm breiten 3-StegBodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch *). Die Tragfähigkeit des
Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
R 954 C Litronic Umschlaggerät 11
Page 68
Tragfähigkeit
mit Industriemonoblockausleger 10,50 m
Industriestiel 7,80 m (Variante 3B)
Unter m wagen m
HD-W
EW
21,0
S-EW
HD-W
EW
19,5
S-EW
HD-W
EW
18,0
S-EW
HD-W
EW
16,5
S-EW
HD-W
EW
15,0
S-EW
HD-W
EW
13,5
S-EW
HD-W
EW
12,0
S-EW
HD-W
EW
10,5
S-EW
HD-W
EW
9,0
S-EW
HD-W
EW
7,5
S-EW
HD-W
EW
6,0
S-EW
HD-W
EW
4,5
S-EW
HD-W
EW
3,0
S-EW
HD-W
EW
1,5
S-EW
HD-W
EW
0
S-EW
HD-W
EW
– 1,5
S-EW
HD-W
EW
– 3,0
S-EW
HD-W
EW
– 4,5
S-EW
HD-W
EW
– 6,0
S-EW
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte für den HD-W-Unterwagen sind mit 600 mm
breiten 3-Steg-Bodenplatten angegeben, für den EW-Unterwagen mit 600 mm breiten 2-Steg-Bodenplatten, für den S-EW-Unterwagen mit 750 mm breiten 3-StegBodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch *). Die Tragfähigkeit des
Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
12 R 954 C Litronic Umschlaggerät
Page 69
Umschlag-Ausrüstung
mit Industriemonoblockausleger 11,50 m
75
70
60
50
40
30
20
10
-10
-20
-30
-40
mft
Bereichskurven
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0
-2
-4
-6
-8
-10
-12
1
2
0 m246810121416182022
Kinematikvariante 2A
1 mit Industriestiel 9,00 m
2 mit Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 72 C
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Fahrerkabinenerhöhung starr 2,00 m, Ballastgewicht 14,5 t, Industriemonoblockausleger 11,50 m, Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ
72 C, 5 halbgeschlossene Schalen 1,20 m
Unterwagen EW S-EW S-EW HD
Bodenplattenbreite mm 600 750 750 750*
Gewicht kg 71.000 72.000 76.100 85.700
Bodenbelastung kg/cm
2
* flache Bodenplatten
3
.
1,30 1,05 0,85 0,89
75
70
60
50
40
30
20
10
-10
-20
-30
-40
0 f t10203040506070
mft
Bereichskurven
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0
-2
-4
-6
-8
-10
-12
1
2
3
4
0 m246810121416182022
Kinematikvarianten 3A/3B
1 mit Industriestiel 9,00 m (3B)
2 mit Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 72 C (3B)
3 mit Industriestiel 9,00 m (3A)
4 mit Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 72 C (3A)
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Fahrerkabinenerhöhung starr 2,00 m, Ballastgewicht 14,5 t, Industriemonoblockausleger 11,50 m, Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ
72 C, 5 halbgeschlossene Schalen 1,20 m
Unterwagen EW S-EW S-EW HD
Bodenplattenbreite mm 600 750 750 750*
Gewicht kg 71.000 72.000 76.100 85.700
Bodenbelastung kg/cm
2
* flache Bodenplatten
3
.
1,30 1,05 0,85 0,89
0 f t10203040506070
R 954 C Litronic Umschlaggerät 13
Page 70
Tragfähigkeit
mit Industriemonoblockausleger 11,50 m
Industriestiel 9,00 m (Variante 2A)
Unter m wagen m
EW
S-EW
21,0
S-EW HD
EW
S-EW
19,5
S-EW HD
EW
S-EW
18,0
S-EW HD
EW
S-EW
16,5
S-EW HD
EW
S-EW
15,0
S-EW HD
EW
S-EW
13,5
S-EW HD
EW
S-EW
12,0
S-EW HD
EW
S-EW
10,5
S-EW HD
EW
S-EW
9,0
S-EW HD
EW
S-EW
7,5
S-EW HD
EW
S-EW
6,0
S-EW HD
EW
S-EW
4,5
S-EW HD
EW
S-EW
3,0
S-EW HD
EW
S-EW
1,5
S-EW HD
EW
S-EW
0
S-EW HD
EW
S-EW
– 1,5
S-EW HD
EW
S-EW
– 3,0
S-EW HD
EW
S-EW
– 4,5
S-EW HD
EW
S-EW
– 6,0
S-EW HD
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte für den S-EW-Unterwagen sind mit 750 mm
breiten 3-Steg-Bodenplatten angegeben, für den S-EW HD-Unterwagen mit 750 mm breiten flache Bodenplatten, für den EW-Unterwagen mit 600 mm breiten 2-StegBodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch *). Die Tragfähigkeit des
Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
14 R 954 C Litronic Umschlaggerät
Page 71
Tragfähigkeit
mit Industriemonoblockausleger 11,50 m
Industriestiel 9,00 m (Variante 3B)
Unter m wagen m
EW
S-EW
21,0
S-EW HD
EW
S-EW
19,5
S-EW HD
EW
S-EW
18,0
S-EW HD
EW
S-EW
16,5
S-EW HD
EW
S-EW
15,0
S-EW HD
EW
S-EW
13,5
S-EW HD
EW
S-EW
12,0
S-EW HD
EW
S-EW
10,5
S-EW HD
EW
S-EW
9,0
S-EW HD
EW
S-EW
7,5
S-EW HD
EW
S-EW
6,0
S-EW HD
EW
S-EW
4,5
S-EW HD
EW
S-EW
3,0
S-EW HD
EW
S-EW
1,5
S-EW HD
EW
S-EW
0
S-EW HD
EW
S-EW
– 1,5
S-EW HD
EW
S-EW
– 3,0
S-EW HD
EW
S-EW
– 4,5
S-EW HD
EW
S-EW
– 6,0
S-EW HD
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte für den S-EW-Unterwagen sind mit 750 mm
breiten 3-Steg-Bodenplatten angegeben, für den S-EW HD-Unterwagen mit 750 mm breiten flache Bodenplatten, für den EW-Unterwagen mit 600 mm breiten 2-StegBodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch *). Die Tragfähigkeit des
Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
R 954 C Litronic Umschlaggerät 15
Page 72
Umschlag-Ausrüstung
mit Industriemonoblockausleger 12,50 m
-10
-20
-30
-40
mft
80
24
22
70
20
60
18
16
50
14
40
12
10
30
8
20
6
4
10
2
0
0
-2
-4
-6
-8
-10
-12
1
2
3
4
0 m24681012141618202224
0 f t10203 04050607080
Bereichskurven
Kinematikvariante 2A
1 mit Industriestiel 9,00 m
2 mit Industriestiel 10,00 m
3 mit Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 72 C
4 mit Industriestiel 10,00 m und Greifer Typ 72 C
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Fahrerkabinenerhöhung starr 2,00 m, Ballastgewicht 14,5 t, Industriemonoblockausleger 12,50 m, Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ
72 C, 5 halbgeschlossene Schalen 1,20 m
Unterwagen S-EW HD
Bodenplattenbreite mm 750*
Gewicht kg 86.200
Bodenbelastung kg/cm
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Fahrerkabinenerhöhung starr 2,00 m, Ballastgewicht 14,5 t, Industriemonoblockausleger 12,50 m, Industriestiel 10,00 m und Greifer Typ
72 C, 5 halbgeschlossene Schalen 1,20 m
Unterwagen S-EW HD
Bodenplattenbreite mm 750*
Gewicht kg 86.600
Bodenbelastung kg/cm
3
.
2
0,90
3
.
2
0,90
* flache Bodenplatten
16 R 954 C Litronic Umschlaggerät
Page 73
Tragfähigkeit
mit Industriemonoblockausleger 12,50 m
Industriestiel 9,00 m (Variante 2A)
Unter m wagen m
S-EW HD
24,0
S-EW HD
22,5
S-EW HD
21,0
S-EW HD
19,5
S-EW HD
18,0
S-EW HD
16,5
S-EW HD
15,0
S-EW HD
13,5
S-EW HD
12,0
S-EW HD
10,5
S-EW HD
9,0
S-EW HD
7,5
S-EW HD
6,0
S-EW HD
4,5
S-EW HD
3,0
S-EW HD
1,5
S-EW HD
0
S-EW HD
– 1,5
S-EW HD
– 3,0
S-EW HD
– 4,5
S-EW HD
– 6,0
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte gelten für 750 mm breite flache Bodenplatten.
Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch *). Die Tragfähigkeit des Gerätes wird
durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m
1 mit Industriestiel 9,00 m (3B)
2 mit Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 72 C (3B)
3 mit Industriestiel 9,00 m (3A)
4 mit Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 72 C (3A)
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Fahrerkabinenerhöhung starr 2,00 m, Ballastgewicht 14,5 t, Industriemonoblockausleger 12,50 m, Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ
72 C, 5 halbgeschlossene Schalen 1,20 m
Unterwagen S-EW HD
Bodenplattenbreite mm 750*
Gewicht kg 86.200
Bodenbelastung kg/cm
* flache Bodenplatten
3
.
2
0,90
-10
-20
-30
-40
0 f t1020304050607080
mft
75
24
70
22
20
60
18
16
50
14
40
12
10
30
8
20
6
4
10
2
0
0
-2
-4
-6
-8
-10
-12
1
2
3
4
0 m24681012141618202224
Bereichskurven
Kinematikvarianten 3A/3B
1 mit Industriestiel 10,00 m (3B)
2 mit Industriestiel 10,00 m und Greifer Typ 72 C (3B)
3 mit Industriestiel 10,00 m (3A)
4 mit Industriestiel 10,00 m und Greifer Typ 72 C (3A)
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Fahrerkabinenerhöhung starr 2,00 m, Ballastgewicht 14,5 t, Industriemonoblockausleger 12,50 m, Industriestiel 10,00 m und Greifer Typ
72 C, 5 halbgeschlossene Schalen 1,20 m
Unterwagen S-EW HD
Bodenplattenbreite mm 750*
Gewicht kg 86.600
Bodenbelastung kg/cm
* flache Bodenplatten
3
.
2
0,90
18 R 954 C Litronic Umschlaggerät
0 f t1020304050607080
Page 75
Tragfähigkeit
mit Industriemonoblockausleger 12,50 m
Industriestiel 9,00 m (Variante 3A)
Unter m wagen m
S-EW HD
22,5
S-EW HD
21,0
S-EW HD
19,5
S-EW HD
18,0
S-EW HD
16,5
S-EW HD
15,0
S-EW HD
13,5
S-EW HD
12,0
S-EW HD
10,5
S-EW HD
9,0
S-EW HD
7,5
S-EW HD
6,0
S-EW HD
4,5
S-EW HD
3,0
S-EW HD
1,5
S-EW HD
0
S-EW HD
– 1,5
S-EW HD
– 3,0
S-EW HD
– 4,5
S-EW HD
– 6,0
S-EW HD
– 7,5
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte gelten für 750 mm breite flache Bodenplatten.
Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch *). Die Tragfähigkeit des Gerätes wird
durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte gelten für 750 mm breite flache Bodenplatten.
Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch *). Die Tragfähigkeit des Gerätes wird
durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m
mit Industriemonoblockausleger 10,50 m abgewinkelt
mft
60
50
40
30
20
10
-10
-20
-30
-40
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0
-2
-4
-6
-8
-10
-12
1
2
3
4
0 m2468101214161820
Bereichskurven
Kinematikvarianten 3C/3D
1 mit Industriestiel 7,80 m (3D)
2 mit Industriestiel 7,80 m und Greifer Typ 72 C (3D)
3 mit Industriestiel 7,80 m (3C)
4 mit Industriestiel 7,80 m und Greifer Typ 72 C (3C)
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Fahrerkabinenerhöhung starr 2,00 m, Ballastgewicht 14,5 t, Industriemonoblockausleger 10,50 m abgewinkelt, Industriestiel 7,80 m und
Greifer Typ 72 C, 5 halbgeschlossene Schalen 1,20 m
Unterwagen HD-W EW S-EW
Bodenplattenbreite mm 600 750 600 750 750
Gewicht kg 64.100 65.400 70.500 71.500 75.600
Bodenbelastung kg/cm
3
.
2
1,21 0,99 1,29 1,04 0,84
60
50
40
30
20
10
-10
-20
-30
-40
0 f t102030405060
mft
20
18
16
Bereichskurven
Kinematikvarianten 3C/3D
1 mit Industriestiel 9,00 m (3D)
2 mit Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 72 C (3D)
14
12
10
8
6
4
2
0
0
-2
-4
-6
-8
-10
-12
1
2
3
4
0 m2468101214161820
3 mit Industriestiel 9,00 m (3C)
4 mit Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 72 C (3C)
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Fahrerkabinenerhöhung starr 2,00 m, Ballastgewicht 14,5 t, Industriemonoblockausleger 10,50 m abgewinkelt, Industriestiel 9,00 m und
Greifer Typ 72 C, 5 halbgeschlossene Schalen 1,20 m
Unterwagen HD-W EW S-EW
Bodenplattenbreite mm 600 750 600 750 750
Gewicht kg 64.500 65.800 70.900 71.900 76.000
Bodenbelastung kg/cm
2
1,22 1,00 1,29 1,05 0,84
3
.
0 f t10203040506070
R 954 C Litronic Umschlaggerät 21
Page 78
Tragfähigkeit
mit Industriemonoblockausleger 10,50 m abgewinkelt
Industriestiel 7,80 m (Variante 3C)
Unter m wagen m
HD-W
EW
18,0
S-EW
HD-W
EW
16,5
S-EW
HD-W
EW
15,0
S-EW
HD-W
EW
13,5
S-EW
HD-W
EW
12,0
S-EW
HD-W
EW
10,5
S-EW
HD-W
EW
9,0
S-EW
HD-W
EW
7,5
S-EW
HD-W
EW
6,0
S-EW
HD-W
EW
4,5
S-EW
HD-W
EW
3,0
S-EW
HD-W
EW
1,5
S-EW
HD-W
EW
0 S-EW
HD-W
EW
– 1,5
S-EW
HD-W
EW
– 3,0
S-EW
HD-W
EW
– 4,5
S-EW
HD-W
EW
– 6,0
S-EW
HD-W
EW
– 7,5
S-EW
HD-W
EW
– 9,0
S-EW
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte für den HD-W-Unterwagen sind mit 600 mm
breiten 3-Steg-Bodenplatten angegeben, für den EW-Unterwagen mit 600 mm breiten 2-Steg-Bodenplatten, für den S-EW-Unterwagen mit 750 mm breiten 3-StegBodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch *). Die Tragfähigkeit des
Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
22 R 954 C Litronic Umschlaggerät
Page 79
Tragfähigkeit
mit Industriemonoblockausleger 10,50 m abgewinkelt
Industriestiel 7,80 m (Variante 3D)
Unter m wagen m
HD-W
EW
18,0
S-EW
HD-W
EW
16,5
S-EW
HD-W
EW
15,0
S-EW
HD-W
EW
13,5
S-EW
HD-W
EW
12,0
S-EW
HD-W
EW
10,5
S-EW
HD-W
EW
9,0
S-EW
HD-W
EW
7,5
S-EW
HD-W
EW
6,0
S-EW
HD-W
EW
4,5
S-EW
HD-W
EW
3,0
S-EW
HD-W
EW
1,5
S-EW
HD-W
EW
0 S-EW
HD-W
EW
– 1,5
S-EW
HD-W
EW
– 3,0
S-EW
HD-W
EW
– 4,5
S-EW
HD-W
EW
– 6,0
S-EW
HD-W
EW
– 7,5
S-EW
HD-W
EW
– 9,0
S-EW
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte für den HD-W-Unterwagen sind mit 600 mm
breiten 3-Steg-Bodenplatten angegeben, für den EW-Unterwagen mit 600 mm breiten 2-Steg-Bodenplatten, für den S-EW-Unterwagen mit 750 mm breiten 3-StegBodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch *). Die Tragfähigkeit des
Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
R 954 C Litronic Umschlaggerät 23
Page 80
Umschlag-Ausrüstung
mit Industriemonoblockausleger 11,50 m abgewinkelt
-10
-20
-30
-40
mft
20
60
18
16
50
14
40
12
10
30
8
20
6
4
10
2
0
0
-2
Bereichskurven
Kinematikvarianten 3C/3D
1 mit Industriestiel 9,00 m (3D)
2 mit Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 72 C (3D)
3 mit Industriestiel 9,00 m (3C)
4 mit Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 72 C (3C)
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Fahrerkabinenerhöhung starr 2,00 m, Ballastgewicht 14,5 t, Industriemonoblockausleger 11,50 m abgewinkelt, Industriestiel 9,00 m und
Greifer Typ 72 C, 5 halbgeschlossene Schalen 1,20 m
Unterwagen EW S-EW S-EW HD
Bodenplattenbreite mm 600 750 750 750*
3
.
Gewicht kg 71.400 72.400 76.500 86.100
2
1,30 1,06 0,85 0,90
-10
-12
-14
-4
-6
-8
1
2
3
4
0 m246810121416182022
Bodenbelastung kg/cm
* flache Bodenplatten
0 ft10203040506 070
24 R 954 C Litronic Umschlaggerät
Page 81
Tragfähigkeit
mit Industriemonoblockausleger 11,50 m abgewinkelt
Industriestiel 9,00 m (Variante 3C)
Unter m wagen m
EW
S-EW
18,0
S-EW HD
EW
S-EW
16,5
S-EW HD
EW
S-EW
15,0
S-EW HD
EW
S-EW
13,5
S-EW HD
EW
S-EW
12,0
S-EW HD
EW
S-EW
10,5
S-EW HD
EW
S-EW
9,0
S-EW HD
EW
S-EW
7,5
S-EW HD
EW
S-EW
6,0
S-EW HD
EW
S-EW
4,5
S-EW HD
EW
S-EW
3,0
S-EW HD
EW
S-EW
1,5
S-EW HD
EW
S-EW
0 S-EW HD
EW
S-EW
– 1,5
S-EW HD
EW
S-EW
– 3,0
S-EW HD
EW
S-EW
– 4,5
S-EW HD
EW
S-EW
– 6,0
S-EW HD
EW
S-EW
– 7,5
S-EW HD
EW
S-EW
– 9,0
S-EW HD
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte für den S-EW-Unterwagen sind mit 750 mm
breiten 3-Steg-Bodenplatten angegeben, für den S-EW HD-Unterwagen mit 750 mm breiten flache Bodenplatten, für den EW-Unterwagen mit 600 mm breiten 2-StegBodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch *). Die Tragfähigkeit des
Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
R 954 C Litronic Umschlaggerät 25
Page 82
Umschlag-Ausrüstung
mit Industriemonoblockausleger 12,50 m abgewinkelt
-10
-20
-30
-40
-50
mft
22
70
20
60
18
16
50
14
40
12
10
30
8
20
6
4
10
2
0
0
-2
-4
-6
-8
-10
-12
-14
1
2
3
4
0 m246810121416182022
Bereichskurven
Kinematikvarianten 3C/3D
1 mit Industriestiel 9,00 m (3D)
2 mit Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 72 C (3D)
3 mit Industriestiel 9,00 m (3C)
4 mit Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 72 C (3C)
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Fahrerkabinenerhöhung starr 2,00 m, Ballastgewicht 14,5 t, Industriemonoblockausleger 12,50 m abgewinkelt, Industriestiel 9,00 m und
Greifer Typ 72 C, 5 halbgeschlossene Schalen 1,20 m
Unterwagen S-EW HD
Bodenplattenbreite mm 750*
Gewicht kg 86.600
Bodenbelastung kg/cm
* flache Bodenplatten
3
.
2
0,90
-10
-20
-30
-40
-50
0 f t10203040506070
mft
22
70
20
60
18
16
50
14
40
12
10
30
8
20
6
4
10
2
0
0
-2
-4
-6
-8
-10
-12
-14
1
2
3
4
0 m24681012141618202 224
Bereichskurven
Kinematikvarianten 3C/3D
1 mit Industriestiel 10,00 m (3D)
2 mit Industriestiel 10,00 m und Greifer Typ 72 C (3D)
3 mit Industriestiel 10,00 m (3C)
4 mit Industriestiel 10,00 m und Greifer Typ 72 C (3C)
Dienstgewicht und Bodenbelastung
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Fahrerkabinenerhöhung starr 2,00 m, Ballastgewicht 14,5 t, Industriemonoblockausleger 12,50 m abgewinkelt, Industriestiel 10,00 m und
Greifer Typ 72 C, 5 halbgeschlossene Schalen 1,20 m
Unterwagen S-EW HD
Bodenplattenbreite mm 750*
Gewicht kg 87.000
Bodenbelastung kg/cm
* flache Bodenplatten
3
.
2
0,91
26 R 954 C Litronic Umschlaggerät
0 f t1020304050607080
Page 83
Tragfähigkeit
mit Industriemonoblockausleger 12,50 m abgewinkelt
Industriestiel 9,00 m (Variante 3C)
Unter m wagen m
S-EW HD
18,0
S-EW HD
16,5
S-EW HD
15,0
S-EW HD
13,5
S-EW HD
12,0
S-EW HD
10,5
S-EW HD
9,0
S-EW HD
7,5
S-EW HD
6,0
S-EW HD
4,5
S-EW HD
3,0
S-EW HD
1,5
S-EW HD
0
S-EW HD
– 1,5
S-EW HD
– 3,0
S-EW HD
– 4,5
S-EW HD
– 6,0
S-EW HD
– 7,5
S-EW HD
– 9,0
S-EW HD
– 10,5
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte gelten für 750 mm breite flache Bodenplatten.
Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch *). Die Tragfähigkeit des Gerätes wird
durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte gelten für 750 mm breite flache Bodenplatten.
Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch *). Die Tragfähigkeit des Gerätes wird
durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
3,0 m 4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m
Printed in Germany by Typodruck RG-BK LFR/SP 10331135-2-10.11_de Alle Abbildungen und Daten können von der Standardausführung abweichen. Änderungen vorbehalten. Alle angegebenen Werte gelten nach ISO 9248.
Page 89
copyright by
MJFCIFSS
2Инструкции по безопасности,
Таблички на экскаваторе
Как оператор машины или специалист по её обслуживанию вы должны быть
готовы к тому, что работа с машиной несет в себе определенные риски.
Регулярное чтение и усвоение инструкций по безопасности поможет вам
минимизировать опасности и предотвратить возможные травмы и ранения.
Это особенно важно в отношении персонала, который нерегулярно работает с
машиной
информация содержит в себе правила и указания по технике безопасности, при
соблюдении которых вам и остальному персоналу будет гарантирована
безопасность в работе. Соблюдение этих правил и указаний так же поможет
предотвратить повреждения самой машины.
, как, например, персонал по сервисному техобслуживанию. Данная
Соблюдение правил и указаний по технике безопасности не освобождает
от ответственности при несоблюдении правил и указаний по технике
безопасности, утвержденных вышестоящими инстанциями, государственными
органами власти и технического надзора, а так же профсоюзными
объединениями.
Для стран ЕС, раздел 2009 / 104 / EG содержит минимальный перечень
информации и правил по технике безопасности, необходимой к соблюдению.
вас
2.1Символы, используемые в руководстве по
эксплуатации
Работы и действия, которые могут послужить причиной возникновения
опасности, описаны в данном руководстве по эксплуатации с указаниями по
технике безопасности. Эти указания по технике безопасности содержат
различные опасности, которые отмечены словами Опасность, Внимание и
Указание.
Эти понятия обозначены в руководстве по эксплуатации символами, которые
имеют следующее значение:
LFR/ru/Издание: 07 / 2016
R 954 C Litronic / 10101987
Опасность!
Предупреждение об опасностях, которые с большой вероятностью могут
привести к смерти или опасным травмам, если не будут приняты
соответствующие меры предосторожности.
Внимание!
Предупреждение об опасностях, которые могут привести к травмам персонал
и/или к повреждениям экскаватора, если не будут приняты соответствующие
меры предосторожности.
2 - 1
Page 90
Инструкции по безопасности, Таблички на
MJFCIFSS
copyright by
Правилаидирективы
Указание!
Этот символ обозначает советы пользователю, а также способы работы или
технического обслуживания, соблюдение которых гарантирует высокую
эксплуатационную производительность машины, длительный срок службы
или существенно облегчает технологические операции.
Этот символ обозначает: "Выполнение исходного условия обязательно".
Машинист экскаватора или персонал технического обслуживания должен
сначала выполнить исходные условия, например, привести экскаватор в
рабочее состояние, чтобы иметь возможность проделать описанные далее
действия.
Руководство по эксплуатации
Этот символ обозначает какое-либо действие
Машинист экскаватора или персонал технического обслуживания на этом
месте должен включиться в работу и выполнить описанное действие.
Этот символ обозначает "Последствие какой-либо деятельности".
Если машинист экскаватора или персонал технического обслуживания
произвели описанные действия, то здесь описывается результат этих
действий.
Следование этим указаниям не снимает с вас ответственности за
соблюдение
– Гидравлический экскаватор является машиной, которая с помощью
рабочего оборудования (например, обратной лопаты, грейфера,
погрузочного ковша) осуществляет отделение, захват, перемещение и
высыпание грунта, горной породы и прочих материалов, причем
перемещение груза происходит преимущественно без перемещения самой
машины. Движение машины с грузом осуществляется с соблюдением
соответствующих правил техники безопасности (см. раздел "Указания
безопасности работы").
– К машинам, эксплуатируемым в качестве подъемных механизмов,
предъявляются особые требования, и они должны быть снабжены
предписанными предохранительными устройствами (см. раздел
разработки и строительство туннелей) в невзрывоопасной среде, должны
быть оснащены с применением технологий для
выбросов отработанных газов (например, сажевый фильтр). При этом
необходимо соблюдать отдельные государственные требования.
.
снижения количества
по
LFR/ru/Издание: 07 / 2016
2 - 2
R 954 C Litronic / 10101987
Page 91
Руководствопоэксплуатации
MJFCIFSS
copyright by
– Особенныесферыиспользования, как, например, работыпосносуили
перевалке грузов, требуют наличия специального оборудования и
специальных предохранительных устройств. Подобное оборудование
(например, грейфер для захвата лесоматериалов, молот для сноса, машина
для резки бетона и т.п.) может монтироваться и использоваться только
после получения разрешения, и после согласования условий с
изготовителем
– Иное использование или использование, выходящее за рамки указанного,
как, например, перевозка людей или работа во взрывоопасной или
загрязненной среде считается использованием не по предназначению.
Изготовитель не несет ответственности за возникший вследствие этого
ущерб. Ответственность за риск несет только пользователь.
– Соблюдение положений руководства по эксплуатации и инструкций по
осмотрам и техническому обслуживанию равным образом относится к
использованию машины согласно с ее предназначением.
2.2.2Продолжительностьэксплуатацииисрокхранения
Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила и директивы
основногоустройства.
LFR/ru/Издание: 07 / 2016
Продолжительность эксплуатации
Установленное фирмой Liebherr предельное значение продолжительности
эксплуатации машины составляет:
– 45000 часов наработки
или
–20 лет.
При этом решающим является первое достигнутое предельное значение.
Срок хранения
Для машин, которые никогда не вводились в эксплуатацию или после первого
ввода в эксплуатацию сразу были выведены из эксплуатации действует срок
хранения.
Максимальный срок хранения машины составляет 25 лет при выполнении
следующих условий:
– Ввод машины в эксплуатацию осуществляется только уполномоченными
специалистами фирмы Liebherr.
– Транспортировка, монтаж, эксплуатация и хранение машины производятся
надлежащим образом
– В течение всей продолжительности эксплуатации эксплуатационник
использует для поддержания в исправном состоянии только оригинальные
запасные части фирмы Liebherr и разрешенные фирмой Liebherr смазочные
и эксплуатационные материалы.
– В течение всей продолжительности эксплуатации эксплуатационник
соблюдает для поддержания в исправном состоянии все предписания по
обслуживанию, осмотрам и техобслуживанию, а также
периодичность техобслуживания согласно руководству по эксплуатации.
– В течение всей продолжительности эксплуатации для поддержания в
исправном состоянии эксплуатационник гарантирует, что все работы по
обслуживанию, осмотрам и техобслуживанию будут выполняться только
уполномоченным персоналом фирмы Liebherr согласно руководству по
эксплуатации.
согласно руководству по эксплуатации.
соблюдает
R 954 C Litronic / 10101987
2 - 3
Page 92
Инструкции по безопасности, Таблички на
MJFCIFSS
copyright by
Правилатехникибезопасности
2.3Правила техники безопасности
Общие правила техники безопасности
– Перед началом работы пожалуйста внимательно ознакомьтесь с рабочими
инструкциями.
– Пожалуйста убедитесь в том, что вы прочли, поняли и приняли к сведению
все дополнительные рабочие инструкции, относящиеся к специальному
оборудованию и оснащению машины.
– Выполнять управление машины, работы по техобслуживанию и ремонту
разрешается выполнять только обученному квалифицированному
персоналу. Необходимо учитывать также
ограничение.
– Привлекайте только обученный и заранее проинструктированный персонал.
Четко определите, кто из персонала ответственен за управление, настройку
и наладку, техобслуживание машины и за проведение ремонтных работ.
Приучайте персонал к слежению за соблюдением техники безопасности
третьими лицами, задействованными при работах с машиной. Это так же
касается соблюдения правил дорожного
– Разрешайте управление машиной персоналу, находящемуся в стадии
обучения или прошедшему только общий инструктаж по работе, только под
руководством и наблюдением со стороны опытного персонала.
– По возможности следите за соблюдением персоналом рабочих инструкций
и правил по технике безопасности.
– При работе с машиной надевайте безопасную рабочую одежду. Следует
избегать ношения
курток, неплотно прилегающей одежды и т.д. В этих условиях существует
опасность получения травм, например, в результате застревания в рабочих
узлах или затягивания в рабочие узлы машины.
– Необходимо ношение индивидуальных средств защиты (защитные очки,
каски, обувь, рукавицы, жилеты, защиту органов слуха и т.д.).
– Убеждайтесь, что для выполнения определенных работ получили от своего
руководства исчерпывающую и понятную информацию по технике
безопасности.
– Перед покиданием кресла оператора всегда полностью поднимайте вверх
предохранительный рычаг / рычаг безопасности.
– При посещении и покидании кабины следите за тем, что бы не зацепиться
одеждой за рычаги и панели управления. Это может
неожиданного движения машины и повлечь за собой аварию.
– Никогда не спрыгивайте с машины: используйте предназначенные для этих
целей ступеньки, лестницы, сервисные площадки и поручни.
– Оставайтесь лицом к машине и всегда используйте три точки поддержки,
т.е. обе руки и одна нога, или же обе ноги и одна рука
одновременно касаться машины.
задействуйте по всем направлениям все органы сервоуправления (рычаги
перекрестного включения и педали), чтобы сбросить давление в рабочих
контурах. Затем следует сбросить внутреннее давление в баке как описано
в
– Зафиксируйтевсесвободновисящиечастинамашине.
– Начинайтеработусмашиной только после совершения полной визуальной
проверки машины и проверки наличия на своих местах всех
предупреждающих табличек и сигналов. Убедиться в том, что все
предупреждающие таблички и сигналы не загрязнены и читаются.
специальными устройствами безопасности. Начинайте работу только после
проверки подключения этих устройств и их проверки на полную
функциональность.
– Запрещается внесение в машину каких либо конструктивных изменений,
модификаций или доработок, которые могут повлиять на безопасность
работы, без письменного разрешения от производителя.
установки устройств безопасности, любых отверстий и клапанов а так же
устройств для проведения электродуговой сварки на узлах стрелы,
поворотной и ходовых платформ.
устройств, не являющихся оригинальными или не одобренными к
использованию LIEBHERR без предварительного
со стороны LIEBHERR. Соответствующая документация, необходимая для
принятия такого решения, должна быть предоставлена в LIEBHERR.
Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила техники безопасности
нейтральное положение и поднимите вверх предохранительный рычаг,
данномРуководствепоэксплуатации.
техникебезопасности.
Этотакже касается
, письменного разрешения
LFR/ru/Издание: 07 / 2016
Предотвращение аварий и пожаров
– Никогда не лежите под машиной, если она не зафиксирована на ровном и
твердом грунте или не поднята с помощью рабочего оснащения.
– Никогда не применяйте неисправное или поврежденное рабочее
перед его запуском. При наличии посторонних предметов вентилятор может
получить повреждения.
– При рабочих температурах может наблюдаться очень высокий уровень
нагрева узлов и деталей системы охлаждения двигателя, выхлопной и
гидравлических систем. Следует избегать контакта с
содержащими охлаждающую жидкость, с поверхностями выхлопной и
гидравлической систем. Существует риск получения серьезных ожогов.
– Производите проверку охлаждающей жидкости только после охлаждения
жидкости в компенсационном бачке, после возникновения возможности к
прикосновению его крышки незащищенными руками. Осторожно отверните
крышку для выпуска излишнего давления.
– При проведении работ с аккумулятором / батареями используйте защитные
очки и перчатки. Избегайте возникновения искр и открытого огня.
предупредите стоящих вокруг лиц о запуске машины звуковым сигналом
гудка.
и окна от нежелательных перемещений.
Безопасный подъём на машину
– При выходе из кабины и покидании машины будьте так же внимательны, как
при подъёме и входе.
– При входе и выходе машина должна стоять на ровной горизонтальной
площадке. Поворотная платформа должна быть так повёрнута по
отношению к ходовой части, чтобы совпадали все лесенки и ступеньки.
– Поддерживайте лестницы, ступеньки, ручки и
состоянии. Особенно важно очищать их своевременно от масла, грязи,
снега и льда.
УКАЗАНИЕ: Чтобы обеспечить открывание дверей при любых погодных
условиях, следует каждые два месяца, а при необходимости и чаще,
смазывать уплотнения дверей тальком или силиконом. Следует также
регулярно смазывать замки и шарниры дверей.
– При подъёме в
всегда используйте три точки опоры, т. е. обе руки и одна нога или обе ноги
и одна рука должны опираться о лестницу, перило и т.п.
– Когда свободной рукой можно дотянуться до ручки двери, откройте, если
нужно, замок и, если
прежде чем подниматься дальше. Открыванию двери могут мешать
внешние воздействия, например, ветер.
При открывании постоянно держите дверь рукой. Проследите за тем, чтобы
открытая дверь была зафиксирована, чтобы предотвратить захлопывание.
– При плохих погодных условиях будьте особенно внимательны и строжайше
соблюдайте все меры безопасности при подъёме
Следите за проведением ухода за машиной и вышеупомянутых
подготовительных мероприятий, обеспечивающих безопасность Вашего
передвижения.
фиксатора
только после этого опустите рычаг безопасности и запускайте двигатель.
– Если хотите работать с открытой дверью, то обязательно застегните
ремень безопасности. Если ремня в кабине нет, то позаботьтесь о его
установке, чтобы иметь возможность работать с открытой дверью.
– Для безопасного подъема
основании (понтон, платформа и т.п.), необходимо соблюдать указания в
общем руководстве по эксплуатации.
кабину и спуске из кабины держитесь лицом к машине и
находитесь вне зоны поворачивания, отворите дверь,
с помощью специального рычага и сразу закройте её за ручку,
на машину, установленную на каком-либо
перила в безупречном
в кабину и спуске.
R 954 C Litronic / 10101987
2 - 7
Page 96
Инструкции по безопасности, Таблички на
MJFCIFSS
copyright by
Правилатехникибезопасности
Индивидуальные настройки водителя
– Перед запуском машины установите сидение машиниста, зеркала,
подлокотники и установочные детали таким образом, чтобы Вам было
удобно и безопасно работать.
– Устройства для защиты от шума должны во время работы машины также
находиться в рабочем положении.
Защита от вибраций - регулировка сиденья
– Поддерживайте сидение в исправном состоянии и регулируйте его
следующим образом:
• Регулировка сидения и его амортизации должна выполняться в
соответствии с весом и ростом оператора машины.
• Регулярно проверяйте амортизацию и регулировочные механизмы
сидения и сохранение их соответствия данным, указанным
производителем сидения.
Руководство по эксплуатации
Эксплуатация в закрытом помещении
– Эксплуатируйте двигатели внутреннего сгорания и работающие на топливе
отопители только в достаточно проветриваемых пространствах. Перед
запуском в закрытых помещениях проследите за достаточной вентиляцией.
Соблюдайте инструкции, действующие для данного места работы.
Безопасный запуск машины
– Перед запуском проверьте безупречность работы всех контрольных ламп и
приборов, установите все регулируемые элементы в нейтральное
положение и переведите вверх предохранительный рычаг.
– Перед стартом двигателя выполните короткий гудок, чтобы предупредить
Остановите двигатель согласно Руководству по эксплуатации и откиньте
вверх предохранительный рычаг перед тем, как Вы покинете сидение
машиниста.
– Закройте на замок машину, включая капот и разные отделения, выньте
ключи и обезопасьте машину против несанкционированного использования.
Безопасный спуск
– При выходе из кабины и покидании машины будьте так же внимательны, как
при подъёме и входе.
– Поставьте машину на ровной горизонтальной площадке. Поворотная
платформа должна быть так повёрнута по отношению к ходовой части,
чтобы совпадали все лесенки и ступеньки.
– Откройте и зафиксируйте дверь, проверьте надёжность закрепления.
Будьте внимательны при
безопасности.
– Спускайтесь из кабины лицом к машине, имея постоянно три точки опоры,
т.е. одновременно обе руки и одна нога или обе ноги и одна рука должны
опираться на ступеньку, перило и т.п.
Спускайтесь до тех пор, когда безопасно сможете закрыть дверь. При
закрывании
– После этого спуститесь на землю.
Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила техники безопасности
плохих погодных условиях! Снимите ремень
постоянно держите дверь рукой. Закройте замок двери.
LFR/ru/Издание: 07 / 2016
Техника безопасности при работе с машиной
– Перед началом работы ознакомьтесь с особенностями строительной
площадки, специальными правилами и предупредительными знаками и
сигналами. К рабочему окружению относятся также препятствия в зоне
работы и передвижения, несущая способность грунта и необходимое
ограждение строительной площадки от зоны общественного транспорта.
– Постоянно поддерживайте безопасное расстояние до навесов, кромок,
откосов и нестабильного грунта.
–
Будьте особенно внимательны при ухудшенной видимости и переменных
почвенных условиях.
– Ознакомьтесь с расположением питающих линий и кабелей на
строительной площадке и вблизи от них работайте с повышенной
осторожностью. При необходимости информируйте соответствующие
учреждения.
– Поддерживайте достаточное расстояние до линий электропередач. При
работе на близком расстоянии не перемещайте рабочее оборудование
слишком близко
безопасные расстояния следует соблюдать.
действующие правила дорожного движения, при необходимости
предварительно приведите машину в состояние, соответствующее
требованиям правил дорожного движения.
была нарушена её устойчивость и не возникла опасность
опрокидывания.Рабочим оборудованием, особенно при работе с
грейфером, следует перемещать только известные грузы.
– При передвижении машины поворотная платформа должна находиться
продольном положении, а перемещаемый груз как можно ближе в земле.
ИСКЛЮЧЕНИЕ: см. ПОГРУЗО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ.
машины. Если несмотря ни на что машина начнёт опрокидываться или
скользить боком, поверните поворотную платформу в направлении наклона
вниз и
одновременноопуститерабочееоборудование.
– Работайте, когдатольковозможно, в направлении наклона вверх или вниз,
анебокомкнаклону.
– Передвигайтемашину особенно осторожно при движении по скальному или
скользкомугрунтуилипонаклону.
– Понаклонувниз двигайтесь только сразрешённой скоростью, иначе можно
потерятьконтрольнадмашиной.
– Перед
передачу. При этом двигатель должен работать с номинальным числом
оборотов и скорость должна уменьшаться только с помощью педалей
управления движением.
– Производите загрузку грузового автомобиля только тогда, когда приняты
все меры для обеспечения безопасности, особенно в отношении водителя
грузовика.
– При проведении работ
качестве крана и т.д. всегда используйте предусмотренные для подобных
специфических работ защитные приспособления.
началом спуска по наклону всегда переключайтесь на более низкую
Руководство по эксплуатации
общественнымдорогам, улицам и площадям соблюдайте
естьв
в движении.
в
посносу, обрушению, корчеванию, приработев
LFR/ru/Издание: 07 / 2016
2 - 10
R 954 C Litronic / 10101987
Page 99
Руководствопоэксплуатации
MJFCIFSS
copyright by
LFR/ru/Издание: 07 / 2016
Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила техники безопасности
– На плохо просматриваемой территории и всегда, когда это нужно,
пользуйтесь указаниями помощника. При этом знаки и указания должен
подавать один единственный помощник.
– Привлекайте только опытный персонал для крепления грузов и даче
указаний водителю машины. Подающий указания должен находиться в зоне
видимости машиниста и иметь с ним голосовой контакт.
– В
зависимости от комбинации рабочего оборудования может существовать
опасность столкновения между рабочим сооружением и кабиной, защитным
приспособлением кабины или подъёмными цилиндрами. Для
предотвращения значительных повреждений самое большое внимание
необходимо, когда в этой зоне оказываются зубья ковша.
– В зависимости от комбинации рабочего оборудования, может существовать
опасность столкновения проушины рабочего органа и кабины
защитного приспособления для кабины. Перед началом работы
необходимо проверить вероятность подобного столкновения, особенно при
наличии возвышения для кабины. Если опасность столкновения
существует, демонтировать проушины.
рабочее оборудование ударилось о стену или другой предмет,
проверьте машину на наличие повреждений.
направлении, должны выполняться удары рабочим оборудованием в
обрабатываемый / разрушаемый материал.
стальных конструкций и компонентов машины.
специальные зубья для тяжелых или специальных работ,
обратитесь к Вашему торговому представителю фирмы LIEBHERR.
и боковые режущие кромки. Это приведет только к удлинению рабочего
цикла и может быть причиной повреждения ковша и других компонентов
машины.
2x45° эта опора должна
задействоваться только тогда, когда рабочее сооружение / рабочее
оборудование не касаются материала.
опустите машину на грунт.
её с
помощью гидравлики. Это привело бы к повреждению машины.
машину с помощью отвала для усиления нажима вверх (например, при
копании потолка туннеля и т.п.).
водителя или
от машины. Если
R 954 C Litronic / 10101987
2 - 11
Page 100
Инструкции по безопасности, Таблички на
MJFCIFSS
copyright by
Правилатехникибезопасности
Техника безопасности при работе с гидравлическим
молотом
– Гидравлический молот следует выбирать с особым вниманием. При
применении молота, не разрешённого фирмой LIEBHERR, могут быть
повреждены стальная конструкция или другие компоненты машины.
– Перед началом работ по слому / дроблению установите машину на ровной
и твёрдой площадке.
– Применяйте гидравлический молот исключительно для дробления горной
породы, бетона и других разрушаемых материалов.
– Работы
машины и с закрытым передним (лобовым) стеклом или защитной
решёткой.
– При работе с гидравлическим молотом следите за тем, чтобы ни один
цилиндр не выдвигался и не втягивался полностью и чтобы рукоять не
оказывалась в вертикальном положении.
– Во избежание повреждения машины не
бетон простыми ударами молотом по материалу.
– Не задействуйте гидравлический молот более 15 секунд непрерывно на
одном и том же месте. Смените место дробления. Слишком долгое
задействование приводит к излишнему перегреву гидравлики.
– Не используйте силу свободного падения гидравлического молота для
дробления горной породы или других материалов. Не передвигайте
предметы гидравлическим молотом. Подобное неправильное
использование может привести к повреждению как молота, так и машины в
целом.
Техника безопасности при выполнении погрузоразгрузочных работ (при работе с древесиной)
– По условиям работы с грейфером бывает необходимым передвижение
машины с поднятым рабочим сооружением и подвешенным грузом,
например, при погрузо-разгрузочных работах с древесиной.
– При этом центр тяжести машины смещается по вертикали вверх. Это
оказывает значительное отрицательное влияние на ходовые качества
машины, например, снижает её динамическую устойчивость.
Поэтому необходимо безусловное соблюдение
• Передвигайте машину с учётом её изменившихся характеристик и в
соответствии с окружающими условиями.
• Уменьшите скорость передвижения так, чтобы избежать необходимости
резкого торможения и внезапных поворотов.
• Избегайте внезапных изменений скорости, т.е. резкого торможения,
ускорения, смены направления движения.
• Поворачивайте поворотную платформу только при неподвижно стоящей
ходовой части.
• Поворачивайте поворотную платформу только после того как будет
принят / захвачен груз.
• Начинайте передвижение машины только тогда, когда будет принят и
поднят груз и поворотная платформа поставлена в транспортное
положение.
• При поднятом рабочем сооружении существует опасность возникновения
раскачивания и падения поднятого груза.
• Согласнонорме ISO 10262 сперединакабинеследуетустановить
следующихправил:
LFR/ru/Издание: 07 / 2016
2 - 12
R 954 C Litronic / 10101987
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.