se climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique :
Remarque
u
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
la puissance réfrigérante diminue.
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de
1.2 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme in situ aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.
1.3 Vue d'ensemble de l'appareil et de
l'équipement
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique
de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne
concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil a été conçu pour refroidir des aliments, congeler et
entreposer des aliments et préparer des glaçons.
L'appareil a été conçu pour l'utilisation dans le ménage. Il ne
convient pas pour l'utilisation industrielle, en particulier dans des
laboratoires ou équivalents. Il y a risque de dysfonctionnements.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La clas-
,
(1) Eléments de commande
et de contrôle
(2) Compartiment à beurre
et fromage
(3) Ventilateur(13) Plaque signalétique
(4) Tablette de rangement,
modulable
(5) Bac à oeufs*(15) Accumulateurs de froid*
(6) Tablette de rangement,
en deux parties*
(11) DrySafe
(12) HydroSafe
(14) Eclairage intérieur com-
partiment Biofresh*
(16) Eclairage intérieur com-
partiment congélation*
Fig. 1
2
Consignes de sécurité générales
(7) Eclairage intérieur com-
partiment réfrigérateur*
(8) Balconnet maxi-bouteil-
les
(9) Range-bouteilles intégré
ou tablette de verre
(10) Orifice d'écoulement de
l'eau de dégivrage
(17) Système info*
(18) IceMaker*
(19) Tablette de congélation*
(20) VarioSpace*
1.4 Net@Home
Selon le modèle et l'équipement, l'appareil peut
être équipé de modules de complément pour le
système HomeDialog ou de l'interface de série
(RS 232). Vous pouvez vous procurer ces modules auprès de votre revendeur spécialisé.
Vous trouverez plus d'informations sur le site Internet www.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
-
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux personnes
n'ayant pas suffisamment d'expérience et de connaissances
(les enfants aussi), sauf si une personne responsable de la
sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les surveille
au début. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne pas
-
tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil
-
et le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
-
Ne pas tirer sur le câble.
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions.
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
-
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne pré-
-
sente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
•
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
•
à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
•
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage,
sorbetières, etc.).
En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou
•
sources inflammables à proximité de la fuite.Débrancher la
prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aé-
-
rosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane,
propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les bombes aérosols
de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu
imprimées ou au symbole de la flamme.Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un récipient
-
fermé hermétiquement et en position verticale.Une fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marche-
-
pied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés.
-
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froi-
-
des ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des mesures
de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGERindique une situation dangereuse im-
minente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarqueindique les remarques et conseils uti-
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères
si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
L'affichage de la température du compartiment de congélation
clignote :
le réglage de la température est modifié
-
(9) Touche de réglage Down
compartiment de réfrigération
(10) Touche de réglage Up
compartiment de réfrigération
(11) Touche On/Off comparti-
ment de réfrigération
(12) Touche SuperCool
3
Mise en service
après l'enclenchement, la température n'est pas encore suf-
-
fisamment froide
la température a augmenté de plusieurs degrés
-
Des traits clignotent à l'affichage :
la température de congélation est supérieure à 0 °C.
-
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre, voir chapitre Pannes.
nA
-
F0 à F5
-
4 Mise en service
4.1 Changement de la butée de la porte
ATTENTION*
Risque d'endommagement aux appareils Side-by-Side dû au
condensât
Un appareil Side-by-Side (SBS) peut uniquement être monté
avec le sens d'ouverture de la porte tel qu'il a été livré.
u
Ne pas changer le sens d'ouverture de la porte.
S'assurer que les outils suivants soient disponibles :
Clé mâle à six pans 13
q
Tournevis à accu Torx 15, 20, 25, 30
q
Glisser l'appareil au 2/3 dans la niche.
Retirer la fiche de la prise.
Ouvrir la porte.
4.1.1 Démonter l'amortisseur de fermeture
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque l'amortisseur de fermeture se contracte !
u
Le démonter prudemment.
4.1.2
Changer la butée de la porte
u
Soulever lescaches
à fentes.
u
Seulement desserrer les vis
corps de l'appareil.
u
Pousser la porte vers l'extérieur et la décrocher.
u
Intervertir les vis
provisoirement.
u
Dévisser les vis
nale.
Les vis
Fig. 4 (10)
accu.
u
Visser les charnières à fond.
u
Fermer les anciens
chons.
u
Accrocher les portes dans les vis
alable et serrer à fond les vis.
Fig. 4 (5,6,7,8)
Fig. 4 (9)
Fig. 4 (10)
sont auto-taraudantes : Utiliser le tournevis à
et retourner la charnière en diago-
Fig. 4 (11)
avec un tournevis pour vis
Fig. 4 (9)
sur le côté opposé et les visser
trous de fixation avec les bou-
en haut et en bas au
Fig. 4 (9)
Fig. 4
montées au pré-
u
Dévisser lesupport
u
Dévisser lepivot à rotule
seur de fermeture
Fig. 3 (1)
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (2)
Fig. 3
.
ensemble avec l'amortis-
de la porte et le mettre de côté.
4.1.3 Remonter les amortisseurs de fermeture
Fig. 5
u
Visser le support
u
Visser lepivot
ture
Fig. 5 (2)
u
Remettre en place tous les caches
Fig. 5 (1)
Fig. 5 (3)
dans le trou de fixation.
.
à rotule avec l' amortisseur de ferme-
Fig. 4 (5,6,7,8)
.
4.2 Montage
Toutes les pièces de fixation sont livrées avec l'appareil.
Fig. 6
4
Fig. 7
Fig. 8
S'assurer que les outils suivants soient disponibles :
Tournevis à accu Torx 15. 20. 25
q
Clé mâle à six pans 13
q
Veiller à ce que le fond intermédiaire de l'élément soit d'équerre
avec la paroi latérale. Aligner l'élément à l'aide d'un niveau à bulle
et d'une équerre. Si nécessaire, compenser l'inégalité en y plaçant des cales.
L'appareil peut également s'intégrer dans un placard de cuisine
standard. Dans ce cas, démonter les ferrures de la porte du placard et de la niche. Elles ne seront plus utilisées puisque la porte
du placard de cuisine sera fixée sur la porte de l'appareil.
Mise en service
Fig. 9
Remarque
u
Avant le montage de la porte du placard, veiller à ne pas dépasser le poids admissible de la porte du placard.
u
Sinon un endommagement des charnières et le bon fonctionnement entravé en résultant ne peuvent pas être exclus.
Poids maximal de la porte
du placard
Porte du compartiment réfrigérateur
Porte du compartiment congélateur
Vérifier les dimensions d'encastrement :
ABC
ICB 311772 mm - 1788 mm1770 mm549 mm
ICBN 30 1772 mm - 1788 mm1770 mm695 mm
20 kg
12 kg
5
Mise en service
4.2.1 Monter l'appareil
u
Visser les cornières de fixation
Fig. 13 (34)
lon hexagonal
dans les trous préforés de la
porte de l'appareil.
Pour des placards d'une épaisseur de 16 mm = largeur de niche
568 mm :
u
Cliper l'écarteur
les charnières supérieures et
l'écarteur
nières inférieures.
u
Visser la cornière en plastique côté poignée
sur l'appareil à l'aide desvis
M5
Fig. 15 (28)
avec le bou-
Fig. 13 (35)
Fig. 14 (23)
Fig. 10 (24)
Fig. 15 (27)
.
sur
sur les char-
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 10
u
Enlever le câble de raccord sur la paroi arrière de l'appareil. Enlever également le porte-câble pour empêcher
toute formation de bruits de vibrations !
u
Poser le câble de raccord à l'aide
d'une corde de sorte que l'appareil puisse aisément être branché
à l'issue du montage.
u
Glisser l'appareil au 2/3 dans la
niche.
u
Enlever les caches
u
Fixer le cache de compensation
Fig. 12 (20)
de l'appareil : le glisser dans
le logement de l'entretoise
et l'accrocher dans les encoches de clavette.
Fig. 10 (5,6,7)
au centre
.
Fig. 11
Fig. 12
u
Visser
Fig. 16 (51)
cornière de fixation
vers des trous oblongs avec l'appareil.
w
La cornière pourra alors encore être alignée à la paroi du placard.
u
Enlever le film de protection de la bande de
protection
la bande sur la paroi latérale de l’appareil du
côté de la poignée, de manière à ce qu’elle
affleure en façade avec la face inférieure de
la cornière de fixation
u
Si nécessaire, raccourcir la bande de protection
Glisser l'appareil dans la niche et l'aligner :
u
Glisser l'appareil dans la niche.
Aux placards aux parois de
16 mm d'épaisseur = niche de
largeur :568 mm
u
Faire buter les pièces d'écartement à la paroi latérale du placard.
Pour des placards d'une épaisseur de 19 mm = largeur de niche 562 mm :
u
Aligner les bords avants des
charnières avec la paroi latérale
du placard.
Aux placards (16 mm et 19 mm) avec éléments butoir de
portes (plots, lèvres d'étanchéité, etc.):
u
Tenir compte de la cote de montage (profondeur des éléments butoir de porte) : laisser saillir les charnières de la cote
de montage.
Fig. 17 (22)
Fig. 17 (22)
provisoirement la
Fig. 16 (50)
. Positionner et coller
Fig. 16 (50)
à la hauteur de la niche.*
au tra-
.
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
6
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.