LIEBHERR ICBN 3056 User Manual

Instructions d'utilisation et de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur avec compartiment BioFresh, intégrable, porte fixe
7082530 - 02
16/08
ICB/ICBN ... 6
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil............................... 2
1.2 Conformité................................................................ 2
1.3 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement...... 2
1.4 Net@Home............................................................... 3
2 Consignes de sécurité générales........................ 3
3 Eléments de commande et d'affichage............... 3
3.1 Eléments de commande et de contrôle.................... 3
3.2 Affichage de la température..................................... 3
4 Mise en service...................................................... 4
4.1 Changement de la butée de la porte........................ 4
4.2 Montage................................................................... 4
4.3 Transport de l'appareil.............................................. 8
4.4 Mise en place de l'appareil....................................... 8
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 9
4.6 Brancher l'appareil................................................... 9
4.7 Enclencher l'appareil................................................ 9
5 Commande............................................................. 9
5.1 Economiser l'énergie................................................ 9
5.2 Luminosité de l'affichage de température................. 10
5.3 Verrouillage enfants................................................. 10
5.4 Alarme porte ouverte................................................ 10
5.5 Alarme de température............................................. 10
5.6 Réfrigérateur ........................................................... 10
5.7 Compartiment BioFresh........................................... 11
5.8 Compartiment congélateur....................................... 13
6 Entretien................................................................. 15
6.1 Dégivrer manuellement............................................ 15
6.2 Dégivrer avec le mode NoFrost................................ 15
6.3 Nettoyage de l'appareil............................................. 15
6.4 S.A.V. ...................................................................... 16
7 Dysfonctionnements............................................. 16
8 Mise hors service................................................... 17
8.1 Couper l'appareil...................................................... 17
8.2 Mise hors service..................................................... 17
9 Eliminer l'appareil.................................................. 17
se climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette si­gnalétique :
Remarque
u
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon la puissance réfrigérante diminue.
Classe clima­tique
SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de

1.2 Conformité

L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est conforme in situ aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.

1.3 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement

Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous ré­servons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhen­sion.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de mon­tage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs mo­dèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astéris­que (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un .

1 Vue d'ensemble de l'appareil

1.1 Domaine d'utilisation de l'appareil

L'appareil a été conçu pour refroidir des aliments, congeler et entreposer des aliments et préparer des glaçons.
L'appareil a été conçu pour l'utilisation dans le ménage. Il ne convient pas pour l'utilisation industrielle, en particulier dans des laboratoires ou équivalents. Il y a risque de dysfonctionnements.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La clas-
,
(1) Eléments de commande
et de contrôle
(2) Compartiment à beurre
et fromage
(3) Ventilateur (13) Plaque signalétique (4) Tablette de rangement,
modulable
(5) Bac à oeufs* (15) Accumulateurs de froid* (6) Tablette de rangement,
en deux parties*
(11) DrySafe
(12) HydroSafe
(14) Eclairage intérieur com-
partiment Biofresh*
(16) Eclairage intérieur com-
partiment congélation*
Fig. 1
2
Consignes de sécurité générales
(7) Eclairage intérieur com-
partiment réfrigérateur*
(8) Balconnet maxi-bouteil-
les
(9) Range-bouteilles intégré
ou tablette de verre
(10) Orifice d'écoulement de
l'eau de dégivrage
(17) Système info*
(18) IceMaker*
(19) Tablette de congélation*
(20) VarioSpace*

1.4 Net@Home

Selon le modèle et l'équipement, l'appareil peut être équipé de modules de complément pour le système HomeDialog ou de l'interface de série (RS 232). Vous pouvez vous procurer ces modu­les auprès de votre revendeur spécialisé.
Vous trouverez plus d'informations sur le site In­ternet www.liebherr.com.

2 Consignes de sécurité générales

Dangers pour l'utilisateur :
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
-
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les surveille au début. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne pas
-
tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible. Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil
-
et le remplacement du câble de raccord au réseau unique­ment par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié. Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
-
Ne pas tirer sur le câble. Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions. Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
-
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne pré-
-
sente aucun danger pour l'environnement mais est inflamma­ble. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
à l'intérieur de l'appareil. Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.). En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou
sources inflammables à proximité de la fuite.Débrancher la prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aé-
-
rosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme.Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un récipient
-
fermé hermétiquement et en position verticale.Une fuite d'al­cool éventuelle risque de mettre feu aux composants électri­ques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marche-
-
pied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés.
-
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froi-
-
des ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consom­mer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sor­bets et les glaçons).
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse im-
minente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
AVERTIS­SEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarque indique les remarques et conseils uti-
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessu­res corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des domma­ges matériels si elle n'est pas évitée.
les.
3 Eléments de commande et d'affi­chage
3.1 Eléments de commande et de con­trôle
Fig. 2
(1) Touche Alarme (7) Affichage de la températu-
re compartiment de réfrigé­ration
(2) Touche SuperFrost (8) Symbole Sécurité enfants (3) Touche On/Off compar-
timent de congélation
(4) Touche de réglage
Down compartiment de congélation
(5) Touche de réglage Up
compartiment de congé­lation
(6) Affichage de la tempéra-
ture compartiment de congélation

3.2 Affichage de la température

Sont affichés en service normal :
La température de congélation la plus chaude
-
La température moyenne de réfrigération
-
L'affichage de la température du compartiment de congélation clignote :
le réglage de la température est modifié
-
(9) Touche de réglage Down
compartiment de réfrigéra­tion
(10) Touche de réglage Up
compartiment de réfrigéra­tion
(11) Touche On/Off comparti-
ment de réfrigération
(12) Touche SuperCool
3
Mise en service
après l'enclenchement, la température n'est pas encore suf-
-
fisamment froide la température a augmenté de plusieurs degrés
-
Des traits clignotent à l'affichage :
la température de congélation est supérieure à 0 °C.
-
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre, voir chapitre Pannes.
nA
-
F0 à F5
-

4 Mise en service

4.1 Changement de la butée de la porte

ATTENTION*
Risque d'endommagement aux appareils Side-by-Side dû au condensât Un appareil Side-by-Side (SBS) peut uniquement être monté avec le sens d'ouverture de la porte tel qu'il a été livré.
u
Ne pas changer le sens d'ouverture de la porte.
S'assurer que les outils suivants soient disponibles :
Clé mâle à six pans 13
q
Tournevis à accu Torx 15, 20, 25, 30
q
Glisser l'appareil au 2/3 dans la niche. Retirer la fiche de la prise. Ouvrir la porte.

4.1.1 Démonter l'amortisseur de fermeture

PRUDENCE
Risque de blessures lorsque l'amortisseur de fermeture se con­tracte !
u
Le démonter prudemment.
4.1.2
Changer la butée de la porte
u
Soulever lescaches à fentes.
u
Seulement desserrer les vis corps de l'appareil.
u
Pousser la porte vers l'extérieur et la décrocher.
u
Intervertir les vis provisoirement.
u
Dévisser les vis nale.
Les vis
Fig. 4 (10)
accu.
u
Visser les charnières à fond.
u
Fermer les anciens chons.
u
Accrocher les portes dans les vis alable et serrer à fond les vis.
Fig. 4 (5,6,7,8)
Fig. 4 (9)
Fig. 4 (10)
sont auto-taraudantes : Utiliser le tournevis à
et retourner la charnière en diago-
Fig. 4 (11)
avec un tournevis pour vis
Fig. 4 (9)
sur le côté opposé et les visser
trous de fixation avec les bou-
en haut et en bas au
Fig. 4 (9)
Fig. 4
montées au pré-
u
Dévisser lesupport
u
Dévisser lepivot à rotule seur de fermeture
Fig. 3 (1)
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (2)
Fig. 3
.
ensemble avec l'amortis-
de la porte et le mettre de côté.

4.1.3 Remonter les amortisseurs de fermeture

Fig. 5
u
Visser le support
u
Visser lepivot ture
Fig. 5 (2)
u
Remettre en place tous les caches
Fig. 5 (1)
Fig. 5 (3)
dans le trou de fixation.
.
à rotule avec l' amortisseur de ferme-
Fig. 4 (5,6,7,8)
.

4.2 Montage

Toutes les pièces de fixation sont livrées avec l'appareil.
Fig. 6
4
Fig. 7
Fig. 8
S'assurer que les outils suivants soient disponibles :
Tournevis à accu Torx 15. 20. 25
q
Clé mâle à six pans 13
q
Veiller à ce que le fond intermédiaire de l'élément soit d'équerre avec la paroi latérale. Aligner l'élément à l'aide d'un niveau à bulle et d'une équerre. Si nécessaire, compenser l'inégalité en y pla­çant des cales.
L'appareil peut également s'intégrer dans un placard de cuisine standard. Dans ce cas, démonter les ferrures de la porte du pla­card et de la niche. Elles ne seront plus utilisées puisque la porte du placard de cuisine sera fixée sur la porte de l'appareil.
Mise en service
Fig. 9
Remarque
u
Avant le montage de la porte du placard, veiller à ne pas dé­passer le poids admissible de la porte du placard.
u
Sinon un endommagement des charnières et le bon fonction­nement entravé en résultant ne peuvent pas être exclus.
Poids maximal de la porte du placard
Porte du compartiment réfrigéra­teur
Porte du compartiment congéla­teur
Vérifier les dimensions d'encastrement :
A B C
ICB 31 1772 mm - 1788 mm 1770 mm 549 mm ICBN 30 1772 mm - 1788 mm 1770 mm 695 mm
20 kg
12 kg
5
Mise en service

4.2.1 Monter l'appareil

u
Visser les cornières de fixa­tion
Fig. 13 (34)
lon hexagonal dans les trous préforés de la porte de l'appareil.
Pour des placards d'une épais­seur de 16 mm = largeur de niche
568 mm :
u
Cliper l'écarteur les charnières supérieures et l'écarteur nières inférieures.
u
Visser la cornière en plasti­que côté poignée sur l'appareil à l'aide desvis M5
Fig. 15 (28)
avec le bou-
Fig. 13 (35)
Fig. 14 (23)
Fig. 10 (24)
Fig. 15 (27)
.
sur
sur les char-
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 10
u
Enlever le câble de raccord sur la paroi arrière de l'ap­pareil. Enlever également le porte-câble pour empêcher toute formation de bruits de vibrations !
u
Poser le câble de raccord à l'aide d'une corde de sorte que l'appa­reil puisse aisément être branché à l'issue du montage.
u
Glisser l'appareil au 2/3 dans la niche.
u
Enlever les caches
u
Fixer le cache de compen­sation
Fig. 12 (20)
de l'appareil : le glisser dans le logement de l'entretoise et l'accrocher dans les en­coches de clavette.
Fig. 10 (5,6,7)
au centre
.
Fig. 11
Fig. 12
u
Visser
Fig. 16 (51)
cornière de fixation vers des trous oblongs avec l'appareil.
w
La cornière pourra alors encore être ali­gnée à la paroi du placard.
u
Enlever le film de protection de la bande de protection la bande sur la paroi latérale de l’appareil du côté de la poignée, de manière à ce qu’elle affleure en façade avec la face inférieure de la cornière de fixation
u
Si nécessaire, raccourcir la bande de pro­tection
Glisser l'appareil dans la niche et l'aligner :
u
Glisser l'appareil dans la niche.
Aux placards aux parois de 16 mm d'épaisseur = niche de largeur :568 mm
u
Faire buter les pièces d'écarte­ment à la paroi latérale du placard.
Pour des placards d'une épais­seur de 19 mm = largeur de ni­che 562 mm :
u
Aligner les bords avants des charnières avec la paroi latérale du placard.
Aux placards (16 mm et 19 mm) avec éléments butoir de portes (plots, lèvres d'étanchéité, etc.):
u
Tenir compte de la cote de montage (profondeur des élé­ments butoir de porte) : laisser saillir les charnières de la cote de montage.
Fig. 17 (22)
Fig. 17 (22)
provisoirement la
Fig. 16 (50)
. Positionner et coller
Fig. 16 (50)
à la hauteur de la niche.*
au tra-
.
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
6
Loading...
+ 12 hidden pages