Устройство предназначено для использования в домашнем
хозяйстве. Оно не предназначено для профессионального
использования, в частности в лабораториях и т.п. Существует опасность неправильного функционирования.
Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс,
соответствующий Вашему устройству, указан на заводской
табличке.
Указание
u
Выдерживайте указанную температуру окружающего
воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
Климатический класс
SN10 °C до 32 °C
N16 °C до 32 °C
ST16 °C до 38 °C
T16 °C до 43 °C
Температура окружающей среды
1.2 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство
во встроенном состоянии отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам
ЕС 2006/95/EG и 2004/108/EG.
1.3 Краткое описание устройства и
оборудования
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями
данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые
отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным
устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
зультаты действия – знаком .
, ре-
1 Основные отличительные особенности устройства
1.1 Область применения устройства
Устройство предназначено для охлаждения, замораживания и хранения продуктов, а также для приготовления льда.
В зависимости от модели и оборудования устройство может быть оснащено дополнительным разъемом для дооснащения модулем
Net@Home. Вы можете подключить по своему
выбору модуль TeleSafe или модуль Hausbus.
Модули можно приобрести в специализированных магазинах.
Из соображений сохранения гарантии модуль
разрешается подключить только специалисту
сервисной службы.
Более подробная информация имеется в Интернете на сайте www.liebherr.com.
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки ис-
•
точники открытого огня или искр. Извлеките сетевую
вилку. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в
сервисную службу
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
–
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими
средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики
можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами.
Жидкости с большим содержанием спирта храните толь-
–
ко плотно закрытыми и в стоячем положении. Случайно
вылившийся спирт может воспламениться при контакте
с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
Не используйте основание устройства, выдвижные ящи-
–
ки, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это
особенно касается детей.
Опасность пищевого отравления:
Не употребляйте продукты с превышенным сроком хра-
–
нения.
Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:
Избегайте продолжительного контакта кожи с холодны-
–
ми поверхностями или охлажденными / замороженными
продуктами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно
замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в
других главах:
2 Общие указания по технике
безопасности
Опасности для пользователя:
Данное устройство не предназначено для использова-
–
ния людьми (в том числе детьми) с психическими отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств и
сознания или людьми, которые не обладают достаточным опытом и знаниями. Если это все же происходит, то
лицо, ответственное за безопасность такого пользователя, должно научить его обхождению с устройством и
наблюдать за ним первое время. Наблюдайте за детьми,
чтобы они не играли с устройством.
При появлении неисправности извлеките сетевую вилку
–
(не тяните при этом за соединительный кабель) или выключите предохранитель.
Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого
–
кабеля разрешается выполнять только специалисту сервисной службы.
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тя-
–
ните за кабель.
Устанавливайте и подключайте устройство только в со-
–
ответствии указаниями руководства по эксплуатации.
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
–
ходимости передайте его следующему владельцу.
Опасность пожара
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
–
для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
•
или источником искр.
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
•
приборами (например, устройства для очистки паром,
нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.).
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕ!
Указаниеобозначает полезные указания и
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена,
может привести к смерти или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена,
может привести к травмам легкой
или средней тяжести.
обозначает опасную ситуацию, которая, если не будет устранена,
может привести к повреждению
имущества.
советы.
3
Органы управления и индикации
3 Органы управления и индикации
3.1 Приборы контроля и управления
4.1.1
Демонтаж амортизатора закрывания
дверей
Fig. 2
(1) Кнопка аварийного
сигнала
(2) Кнопка SuperFrost(8) Символ "Защита от де-
(3) Кнопка "On/Off
Gefrierteil" (Вкл./Выкл.
морозильного отделения)
(4) Кнопка настройки
вниз морозильного отделения
(5) Кнопка настройки
вверх морозильного
отделения
(6) Индикация температу-
ры морозильного отделения
(7) Индикация температуры
холодильного отделения
тей"
(9) Кнопка настройки вниз
холодильного отделения
(10) Кнопка настройки вверх
холодильного отделения
(11) Кнопка “On/Off
Kühlteil” (Вкл./Выкл. холодильного отделения)
(12) Кнопка SuperCool
3.2 Индикатор температуры
В нормальном режиме работы появляется следующая индикация:
самая высокая температура замораживания
–
средняя температура в холодильном отделении
–
Индикация мигает:
температура повысилась на несколько градусов
–
На индикации появляются штрихи:
температура замораживания выше 0 °C.
–
температура охлаждения за пределами диапазона инди-
–
кации
Следующая индикация указывает на неисправность: Возможные причины и меры по устранению см. в главе Неисправности.
nA
–
F0 - F5
–
4 Ввод в работу
4.1 Перевешивание дверей
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
Шестигранный ключ 13
q
Аккумуляторный винтовёрт Torx 15, 20, 25, 30
q
Вдвиньте устройство на 2/3 в нишу.
Извлеките сетевую вилку.
Открыть двери.
u
Открутите держатель
u
Открутите от двери шаровую головку
амортизатором закрывания двери
сторону.
Fig. 3 (1)
.
Fig. 3 (3)
Fig. 3 (2)
Fig. 3
вместе с
и отложите в
4.1.2 Изменение направления открывания
дверей
u
Накладки
плоской отвертки.
u
Винты
только ослабьте.
u
Сдвиньте двери наружу и снимите.
u
Винты
ну и слегка прикрутите.
u
Выкрутите винты
диагонали.
Винты
кумуляторный винтовёрт.
u
Прикрутите шарниры.
u
Освободившиеся отверстия закройте заглушками
Fig. 4 (11)
u
Навесьте двери устройства на предварительно установленные винты
Fig. 4 (5,6,7,8)
Fig. 4 (9)
Fig. 4 (9)
Fig. 4 (10)
.
отожмите вперед при помощи
вверху и внизу на корпусе устройства
переставьте на противоположную сторо-
Fig. 4 (10)
микрокапсюлированные: используйте ак-
Fig. 4 (9)
и переверните шарниры по
и затяните винты.
Fig. 4
4
Ввод в работу
4.1.3 Установка на место амортизатора закрывания дверей
u
Прикрутите держатель
u
Шаровую головку
вания дверей
u
Установите на место все накладки
Fig. 5 (2)
Fig. 5 (1)
Fig. 5 (3)
вместе с демпфером закры-
вкрутите в крепежное отверстие.
.
Fig. 4 (5,6,7,8)
Fig. 5
.
4.2 Установка
Все крепежные детали входят в комплект устройства.
Fig. 6
Максимальный вес мебельной двери
ICBN 30Дверь холодиль-
ного отделения
Дверь морозильного отделения
ICB 31Дверь холодиль-
ного отделения
Дверь морозильного отделения
Проверьте установочные размеры:
ABC
ICB 311778 мм - 1778 мм1769,5 мм549 мм
ICBN 30 1772 мм - 1778 мм1769,5 мм695 мм
20 кг
12 кг
20 кг
12 кг
Fig. 7
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
Аккумуляторный винтовёрт Torx 15. 20. 25
q
Шестигранный ключ 13
q
Промежуточное основание и боковая стенка мебельного
шкафа должны быть под прямым углом друг к другу. Выровняйте мебельный шкаф при помощи уровня и уголка. Если
требуется, используйте для выравнивания подкладки.
Устройство может быть также встроено в обычный кухонный шкаф. В этом случае демонтируйте фурнитуру мебельной двери и ниши. Они не понадобятся, т.к. мебельная
дверь будет смонтирована на двери устройства.
Указание
u
Перед монтажом мебельной двери убедитесь, что ее допустимый вес не превышен.
u
В противном случае не исключено повреждение шарниров и, как результат, нарушение функционирования.
Fig. 8
5
Ввод в работу
4.2.1 Монтаж устройства
u
Прикрутите крепежный
уголок
Fig. 12 (34)
с шестигранной головкой
Fig. 12 (35)
тройства, используя
предварительно просверленные отверстия.
винтами
на двери ус-
Fig. 12
Для стенок мебели толщиной 16 мм ширина ниши = 568 мм:
u
Наклейте облицовочную планку
Fig. 13 (22)
с лицевой стороной на боковую стенку
устройства: снимите защитную пленку и
наклейте облицовочную планку.
u
При необходимости укоротите облицовочную планку
ши.
u
Распорный элемент
защелкните на верхнем шарнире, а распорный элемент
Fig. 9 (24)
u
Вдвиньте устройство в нишу так,
чтобы распорные элементы
уперлись в боковую стенку мебели.
Для стенок мебели толщиной
19 мм ширина ниши = 562 мм:
Для мебели без упорных элементов дверей (утолщений,
уплотнений и т.д.):
u
вдвиньте устройство в нишу так,
чтобы передние кромки шарниров оказались заподлицо с боковой стенкой мебели.
Для мебели, имеющей упорные элементы дверей
(утолщения, уплотнения и т.д.):
u
Учитывайте конструктивный размер. Выдвиньте шарниры на величину этого конструктивного размера. Прижмите устройство со стороны шарнира к стенке мебели.
u
Выставьте устройство прямо,
регулируя опоры
при помощи прилагаемого вилочного ключа
со стороны ручки заподлицо
Fig. 13 (22)
по высоте ни-
Fig. 14 (23)
– на нижнем шарнире.
Fig. 16 (25)
Fig. 16 (26)
.
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 9
u
Снимите соединительный кабель с задней стороны
устройства. При этом необходимо удалить держа-
тель кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
u
Проложите сетевой кабель при
помощи шнура так, чтобы ус-
тройство после установки (мон-
тажа) можно было легко под-
ключить.
u
Вдвиньте устройство на 2/3 в
нишу.
u
Установите выравниваю-
щий козырек
устройство посередине:
вдвиньте в перемычку и
навесьте в замочные от-
верстия.
Fig. 11 (20)
в
6
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 16
Указание
Нарушение функционирования из-за неправильного монтажа!
u
В обязательном порядке соблюдайте зазор по периметру
42 мм
u
Корпус устройства выровняйте по периметру параллельно передним кромкам
боковых стенок мебели на расстоянии
42 мм.
u
При регулировке размеров учитывайте
упорные элементы дверей, такие, как
утолщения и уплотнения.
u
Прикрутите пластмассовый уголок
М5
Fig. 16 (28)
Для мебели без упорных элементов дверей:
u
В глубине выставьте пластмассовый уголок
заподлицо с передней кромкой основания мебели.
Для мебели, имеющей упорные элементы дверей
к устройству со стороны ручки.
Fig. 16 (27)
Fig. 16 (27)
винтами
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.