1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Remarque
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
u
consommera ainsi peu d’énergie.
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
u
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un
.
Fig. 1
(1) Eléments de commande
et de contrôle
(2) Compartiment à beurre
et fromage*
(3) Ventilateur(12) Orifice d'écoulement de
(4) Tablette de rangement,
modulable
(5) Balconnet à conserves(14) Accumulateur de froid*
(6) Tablette, en deux
L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
2
Page 3
Consignes de sécurité générales
les cuisines du personnel, les pensions de famille,
-
les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et
-
autres hébergements,
les traiteurs et services semblables dans le commerce de
-
gros
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre
sorte d'utilisation est interdite. L'appareil n'est pas conçu pour
le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma
sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou
substances semblables concernés par la directive des produits
médicaux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de l'appareil
peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur
altération. De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonctionnement dans les domaines à risque d'explosions.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La
classe climatique de votre appareil est indiquée sur la
plaquette signalétique.
Remarque
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
u
la puissance réfrigérante diminue.
Classe climatique
SN10 °C à 32 °C
N16 °C à 32 °C
ST16 °C à 38 °C
T16 °C à 43 °C
pour températures ambiantes de
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Installé, l'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE
et 2010/30/UE.
1.4 Economiser l'énergie
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
-
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
Dégager les fentes de ventilation.*
-
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
La consommation en énergie dépend des conditions
-
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
-
en énergie est élevée.
Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
-
l'appareil).
Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
-
une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez
-
besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
-
d'abord à température ambiante.
Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
-
Lorsque l'appareil présente une couche épaisse de givre :
-
dégivrer l'appareil.*
En cas d’absence prolongée telle que vacances, vider et
-
arrêter le compartiment réfrigérateur.
2 Consignes de sécurité générales
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
-
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux
personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de
connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne
responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les surveille au début. Surveiller les enfants afin
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne
-
pas tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appa-
-
reil et le remplacement du câble de raccord au réseau
uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
-
Ne pas tirer sur le câble.
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
-
tions mentionnées dans les instructions.
Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
-
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker
-
peuvent être uniquement effectuées par le S.A.V. ou tout
autre personnel qualifié spécialement instruit.*
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts
-
survenus suite à un raccord incorrect de l'alimentation fixe
en eau.*
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes lumi-
-
nescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
-
présente aucun danger pour l'environnement mais est
inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de
s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
•
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
•
à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
•
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert
•
ou sources inflammables à proximité de la fuite. Débrancher la prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes
-
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables
(butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les
bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme.
Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un réci-
-
pient fermé hermétiquement et en position verticale. Une
fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme
-
marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux
enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
Ne pas consommer d'aliments périmés.
-
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces
-
froides ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des
mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout
les sorbets et les glaçons).
Risque de pincement*
Ne pas toucher aux amortisseurs de fermeture. Risque de
-
se coincer les doigts à la fermeture de la porte.*
Dangers pour l'utilisateur :
3
Page 4
Eléments de commande et d'affichage
Respecter les indications spécifiques des autres
sections :
DANGERindique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE indique une situation dangereuse
ATTENTION indique une situation dangereuse
Remarqueindique les remarques et conseils
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
la température de congélation la plus chaude
-
la température moyenne de réfrigération
-
L'affichage de la température du compartiment de congélation
clignote :
le réglage de la température est modifié
-
après l'enclenchement, la température n'est pas encore
-
suffisamment froide
la température a augmenté de plusieurs degrés
-
Des traits clignotent à l'affichage :
la température de congélation est supérieure à 0 °C.
-
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
nA
-
F0 à F5
-
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
3.1 Eléments de commande et de
contrôle
Fig. 2
(1) Touche alarme(8) Symbole sécurité enfants
(2) Touche SuperFrost(9) Touche de réglage Down
compartiment réfrigérateur
(3) Touche On/Off compar-
timent congélateur
(4) Touche de réglage
Down compartiment
congélateur
(5) Touche de réglage Up
compartiment congélateur
(6) Affichage de la tempé-
rature du compartiment
congélateur
(7) Affichage de la tempé-
rature du compartiment
réfrigérateur
(10) Touche de réglage Up
compartiment réfrigérateur
(11) Touche On/Off comparti-
ment réfrigérateur
(12) Touche SuperCool
(13) Touche de ventilation*
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u
u
u
PRUDENCE
Transporter l'appareil emballé.
Transporter l'appareil debout.
Ne pas transporter l'appareil seul.
4.2 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENT
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent
en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent
être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la
suite causer un court-circuit.
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
u
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
u
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u
u
AVERTISSEMENT
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
4
Page 5
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
q
q
q
q
q
q
q
u
Après le montage :
u
u
u
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
aide.
Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la
norme NE 378, avoir un volume de 1 m³ pour 8 g de fluide
réfrigérant R 600a. Si le local est trop petit, un mélange
inflammable gaz-air peut se former suite à une fuite dans le
circuit réfrigérant. L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la plaque signalétique à l'intérieur de
l'appareil.
Ne monter l'appareil que dans un meuble stable.
Respecter impérativement les sections des ventilations :
La profondeur de l'orifice d'aération sur la paroi arrière du
•
meuble doit être de 38 mm min.
Pour les sections des orifices de ventilation dans le socle
•
du meuble et dans l'encadrement du meuble en haut,
200 cm2 au moins sont requis.
En règle générale : plus la section de ventilation est
•
grande, plus l'appareil fonctionne de manière économique.
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
Retirer les films protecteurs des bordures et des décors
avant des tiroirs.
Enlever tous les auxiliaires de transport.
Dévisser la fixation de transport rouge. Boucher le trou de
fixation vide avec un bouchon
(60).
Mise en service
4.3 Changement de la butée de la porte
ATTENTION*
Risque de détérioration des appareils Side-by-Side par l’eau
de condensation !
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un
deuxième appareil (en combiné SBS), il faut conserver l’ouverture de porte telle qu’elle est livrée.
Ne pas changer l’ouverture de porte.
u
S'assurer que les outils suivants soient disponibles :
Clé mâle à six pans 13
q
Visseuse sans fil Torx® 15, 20, 25, 30
q
Glisser l'appareil au 2/3 dans la niche.
Retirer la fiche de la prise.
Ouvrir la porte.
4.3.1 Démonter l'amortisseur de fermeture*
Risque de blessures lorsque l'amortisseur de fermeture se
contracte !
u
u
u
u
u
PRUDENCE
Le démonter prudemment.
Pousser le ressort tendeur
du tournevis.
Démonter l'amortisseur
Dévisser le support
Dévisser le pivot sphérique
Fig. 3 (2)
Fig. 3 (1)
Fig. 3 (11)
.
Fig. 3 (3)
vers l'extérieur à l'aide
de fermeture vers le bas.
(Torx® 25).
Fig. 3
Eliminer l'emballage (voir 4.6) .
u
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.3) .
u
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
u
d'emplacement.
5
Page 6
Mise en service
4.3.2 Changer la butée de la porte
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments de fixation ne sont pas serrées avec le bon
couple de serrage, la porte de culbuter.
Visser chaque charnière ainsi que le tourillon sphérique
u
avec un couple de serrage de 4 Nm.
Visser l’élément de fixation de l’amortisseur de fermeture
u
avec un couple de serrage de 3 Nm.
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
u
resserrer les vis.
4.4 Prise d'eau*
Fig. 4
Soulever les caches
u
vis à fentes.
Seulement desserrer les vis
u
au corps de l'appareil.
Pousser la porte vers l'extérieur et la décrocher.
u
Intervertir les vis
u
provisoirement.
Dévisser les vis
u
diagonale.
Fig. 4 (10)
Les vis
accu.
Visser les charnières avec un couple de serrage de 4 Nm.
u
Fermer les anciens trous de fixation avec les bouchons
u
Fig. 4 (12)
Mettre les portes dans les vis
u
visser avec un couple de serrage de 4 Nm.
.
Fig. 4 (5,6,7,8)
Fig. 4 (9)
Fig. 4 (9)
sur le côté opposé et les visser
Fig. 4 (10)
sont auto-taraudantes : Utiliser le tournevis à
avec un tournevis pour
vis en haut et en bas
et retourner la charnière en
Fig. 4 (9)
pré-montées et les
4.3.3 Remonter les amortisseurs de fermeture*
Fig. 5
Visser le pivot sphérique
u
trou de fixation avec 4 Nm (Torx® 25).
Remettre le ressort tendeur
u
Visser le support
u
3 Nm.
Accrocher l'amortisseur
u
Fig. 5 (1)
Fig. 5 (3)
Fig. 5 (11)
Fig. 5 (2)
à fond dans le nouveau
à l'intérieur.
avec un couple de serrage de
de fermeture au tourillon.
Risque de décharge électrique !
u
u
u
Danger d'intoxication !
u
u
- La pression de l'eau doit se situer
- L'arrivée d'eau à l'appareil doit se
- Un robinet d'arrêt doit être prévu
- Tous les appareils et dispositifs
- Ne pas endommager ou plier le
u
L'électrovanne se trouve sur la paroi arrière de l'appareil en
bas. Elle possède un filetage de raccordement métrique R3/4.
u
AVERTISSEMENT
Débranchez l'appareil de la prise avant de le raccorder à la
conduite d'eau.
Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder les
conduites d'arrivée d'eau du distributeur de glaçons.
Le raccord au réseau d'eau potable doit être uniquement
effectué par un plombier qualifié.
AVERTISSEMENT
La qualité de l'eau doit être conforme à celle prescrite par le
décret relatif à l'eau potable du pays dans lequel l'appareil
est utilisé.
L'IceMaker sert uniquement à produire des glaçons en
quantité normale pour un usage domestique et doit fonctionner avec de l'eau appropriée à la consommation.
entre 0.15 MPa et 0.6 MPa (1,5 bar
- 6 bar).
faire via une conduite d'eau froide
résistant à la pression de service et
conforme aux normes en matière
d'hygiène.
Utiliser le tuyau en acier inoxydable
fourni (longueur 1,5 m. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Un tuyau
de 3 m est disponible auprès du
S.A.V. Ce tuyau doit être monté par
un spécialiste.
Un filtre-collecteur avec joint se
trouve dans la pièce de raccordement du tuyau.
entre la tuyauterie et la prise d'eau
domestique afin de pouvoir fermer
en cas de besoin l'arrivée d'eau.
utilisés pour l'arrivée de l'eau
doivent satisfaire aux prescriptions
en vigueur dans le pays respectif.
tuyau d'arrivée d'eau lors de l'installation.
Raccorder la partie droite du tuyau en acier inoxydable
fourni au robinet d'arrêt.
Raccorder la partie coudée du tuyau en acier inoxydable à
l'électrovanne.
6
Page 7
Ouvrir le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau et véri-
u
fier l'étanchéité du système d'eau complet.
Avant la première mise en service :
Faire purger la canalisation d'eau par un spécia-
u
liste compétent.
4.5 Montage
Toutes les pièces de fixation sont livrées avec l'appareil.
Mise en service
Fig. 6
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Visseuse sans fil Torx 15. 20. 25
q
Tournevis
q
Clé mâle à six pans13, Niveau à bulle
q
Le fond intermédiaire et la paroi latérale du meuble doivent
former un angle droit. Aligner le meuble à l'aide d'un niveau à
bulle et d'une équerre. Si nécessaire, combler l'écart en glissant un patin sous le meuble.
Pour le montage "Side-by-Side", c'est-à-dire deux appareils
l'un à côté de l'autre, encastrer les appareils respectivement
dans une armoire placard séparée.
Remarque
Avant de monter la porte du meuble, s'assurer qu'elle ne
u
dépasse pas le poids autorisé pour les portes de meubles.
Sans cela, l'excédent de poids risque d'endommager les
u
charnières et d'entraver le bon fonctionnement de l'appareil.
Poids maximal de la porte du meuble
Porte du comparti-
ment réfrigérateur
ICN 30..,
SICN 30..,
ICP 30..
IC 29..13 kg12 kg
14 kg12 kg
Porte du compartiment congélateur
Fig. 7
Vérifier les dimensions d'encastrement :
ABC
ICN 30..,
SICN 30..,
ICP 30..
IC 29..1574 mm - 1590 mm1574,5 mm 549 mm
1772 mm - 1778 mm1769.5 mm 695 mm
7
Page 8
Mise en service
4.5.1 Installer l'appareil
Fig. 8
Retirer le câble de raccordement à l'arrière de l'appa-
u
reil. Enlever en même temps le serre-câble afin d'éviter
les bruits de vibration !
Fixer le câble de raccorde-
u
ment à l'aide d'un cordon de
façon à pouvoir raccorder facilement l'appareil après l'encastrement.
Pour les appareils équipés d'un raccord d'eau fixe pour l'IceMaker :
Raccorder l'IceMaker (voir 4.4) .*
u
tous les appareils :
Insérer l'appareil aux 3/4 dans la niche.
u
Retirer les caches
u
Fig. 8 (5,6,7)
.
Fig. 9
Fixer le cache de
u
compensation
Fig. 10 (20)
l'appareil : le glisser dans
le logement et le fixer
dans les encoches.
Visser tous les étriers
u
Fig. 11 (34)
prépercés de la porte de
l'appareil à l'aide d'une
vis à tête hexagonale
Fig. 11 (35)
Pour les parois de meubles
de 16 mm d'épaisseur = niche
de 568 mm de largeur :
Clipser l'élément d'écartement
u
Fig. 12 (23)
supérieure et l'élément d'écartement
inférieure.
Mettre le cache
u
et le cache
haut et en bas sur les
étriers.
Fixer les étriers
u
en haut et en bas avec des
vis
Fig. 13 (51)
étriers puissent bouger
encore un peu à gauche et
à droite.
Retirer le film de protection de la baguette
u
de recouvrement
baguette de recouvrement
l'arête ducache
en alignement avec la façade puis la coller
sur la paroi latérale de l'appareil.
Si nécessaire, raccourcir la baguette de
u
recouvrement
mité de la baguette de recouvrement
Fig. 14 (22)
bord supérieur de l'étrier du bas
Fig. 8 (50)
Insérer l'appareil et l'aligner :
Insérer l'appareil jusqu'à ce que les caches
u
Fig. 13 (53)
Dévisser le pied de réglage.
u
Pour les parois de meubles
de 16 mm d'épaisseur =
niche de 568 mm de largeur :
Plaquer les éléments d'écarte-
u
ment contre la paroi latérale du
meuble.
Pour les parois de meubles
de 19 mm d'épaisseur =
niche de 562 mm de largeur :
Aligner le bord avant des char-
u
nières avec la paroi latérale du
meuble.
Pour les meubles (16 mm et 19 mm) comprenant des
éléments de butée de porte (tampons, joints d'étanchéité, etc.) :
au centre de
sur les trous
.
sur la charnière
Fig. 8 (24)
sur la charnière
Fig. 13 (53)
Fig. 13 (50)
en
Fig. 13 (50)
afin que les
Fig. 14 (22)
Fig. 14 (22)
Fig. 13 (53)
Fig. 14 (22)
doit dépasser de 3 mm sur le
.
touchent
en bas : l'extré-
Fig. 13
. Placer la
sur
côté poignée
la paroi latérale du meuble.
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
8
Page 9
Respecter les dimensions d'encombrement (épaisseur des
u
éléments de butée de porte) : faire dépasser les charnières
et les caches
d'encombrement.
tous les appareils :
Mettre l'appareil de niveau en ajustant les pieds réglables
u
Fig. 8 (25)
L'appareil est désormais positionné correctement dans la
w
profondeur de la niche. L'espace entre l'arête avant de la
paroi latérale du meuble et le corps de l'appareil est de
42 mm sur tous les côtés de l'appareil. (tenir compte des
éléments de butée de porte comme les tampons et les joints
d'étanchéité.)
Remarque
Risque de dysfonctionnement en cas de montage erroné !
Si la dimension d'écartement n'est pas respectée, il est
possible qu'il soit impossible de fermer la porte. Cela risque
d'entraîner la formation de givre et de condensation d'eau ainsi
que des dysfonctionnements.
Respecter impérativement une dimension d'écartement de
u
42 mm sur tous les côtés de l'appareil. (tenir compte des
éléments de butée de porte comme les tampons et les joints
d'étanchéité.)
Visser l'appareil dans la niche :
Sur les deux portes,
u
visser en haut et en
bas avec des vis à
panneaux
de particules à travers
les pattes de fixation
des charnières.
Fig. 13 (53)
à l'aide de la clé plate
en tenant compte des dimensions
Fig. 17 (28)
Fig. 8 (26)
fournie.
Fig. 17
Côte poignée en haut :
Desserrer un peu les vis
u
Fig. 18 (51)
Visser l'étrier supérieur
u
Fig. 18 (50)
vis à panneaux de particules
sur la paroi du meuble.
Casser l'extrémité du
u
cache
dépasse.
Bien serrer les vis
u
Remettre le cache
u
Côté poignée en bas :
Desserrer un peu les vis
u
Fig. 19 (51)
Visser l'étrier inférieur
u
Fig. 19 (50)
vis à panneaux de particules
sur la paroi du meuble.
Casser l'extrémité du
u
cache
dépasse. Elle ne sera plus
utile.
Bien serrer les vis
u
Fig. 19 (51)
Remettre le cache
u
Fig. 19 (54)
Fig. 19 (50)
Fermer la porte de l'appareil.
u
.
à l'aide d'une
Fig. 18 (29)
ø4x19
Fig. 18 (53)
Fig. 18 (51)
Fig. 18 (53)
.
à l'aide d'une
Fig. 19 (29)
Fig. 19 (53)
.
sur l'étrier
inférieur.
qui
Fig. 18
.
.
ø4x19
qui
Fig. 19
Mise en service
4.5.2 Monter les portes du meuble.
Fig. 20
Les gabarits de montage
les deux portes.Par conséquent, monter les portes du
meuble l'une après l'autre..
Vérifier le pré-réglage de 8 mm. (distance entre la porte de
u
l'appareil et l'arête inférieure de la traverse)
Pousser les gabarits de montage
u
hauteur de porte du meuble. Arête inférieure ▲du gabarit de
montage = arête supérieure de la porte de meuble à monter.
Dévisser la traverse
u
de fixation
Fig. 21 (31)
contre-écrous
Fig. 21 (32)
Accrocher la
u
traverse de fixation
Fig. 21 (31)
térieur de la porte du
meuble à l'aide des
gabarits de montage
Fig. 21 (30)
Pour les niches de 600 mm de largeur :
Aligner la traverse de fixation
u
dessiner une ligne médiane courte sur la porte du meuble et
placer dessus la pointe de flèche de la traverse.
L'espacement par rapport à l'arête extérieure est de même
w
dimension à gauche et à droite.
Pour les portes en panneaux en panneaux de particules :
Visser la traverse de fixation
u
moins 6 vis
Pour les portes à cassettes :
Visser la traverse de fixation
u
Fig. 21 (41)
Tirer les gabarits de montage
u
tourner de 180° et les enfoncer dans les logements adjacents.
sur les
.
sur l'in-
.
Fig. 21 (41)
au bord.
Fig. 22
Mettre la porte du meuble sur les boulons d'ajustage
u
Fig. 22 (33)
boulons d'ajustage sans trop serrer.
Fermer la porte.
u
Vérifier l'espace libre entre la porte et les portes des
u
meubles adjacents.
Aligner la porte du meuble sur le côté : déplacer la porte du
u
meuble en direction de X.
et visser les contre-écrous
Fig. 20 (30)
Fig. 21 (31)
Fig. 21 (31)
.
Fig. 21 (31)
Fig. 21 (30)
sont nécessaires pour
Fig. 20 (30)
vers le haut à
Fig. 21
au centre :
en utilisant au
en fixant 4 vis
vers le haut, les
Fig. 22 (32)
sur les
9
Page 10
Mise en service
Ajuster la porte du meuble en hauteur et en l'inclinant sur le
u
côté : régler les boulons d'ajustage
tournevis.
La porte du meuble est alignée de niveau par rapport à la
w
façade des meubles adjacents.
Serrer les contre-écrous
u
Veiller à ce que les
deux bords en métal
soient de niveau,
symbole // :
Prépercer des trous de
u
fixation dans la porte
du meuble (prépercer
évent. avec un burin).
Visser la porte de l'appareil en fixant des vis
u
travers les étriers
Fig. 22 (32)
Fig. 23 (34)
Fig. 22 (33)
.
à l'aide d'un
Fig. 23 (41)
sur la porte du meuble.
Fig. 24
Ajuster la porte du meuble dans la profondeur Z : desserrer
u
les vis
Fig. 24 (35)
fournie, puis déplacer la porte.
Faire en sorte que les tampons et les
u
joints d'étanchéité ne se touchent pas,
cela risque de nuire au fonctionnement !
Régler une fente d'aération de 2 mm
u
entre la porte et le corps du meuble.
Fig. 24 (36)
en bas à l'aide de la clé polygonale
en haut, et les vis à tête hexagonale
Fig. 24 (37)
Fig. 23
à
Remettre les caches
u
supérieurs
et les enclencher.
Remettre en place les
u
caches latéraux
Fig. 26 (39)
glisser jusqu'à la butée
puis appuyer dessus
jusqu'à ce que vous les
entendiez s'enclencher.
Faire glisser les caches
u
Fig. 26 (40)
puis tirer vers l'avant
avec un tournevis afin
qu'ils s'enclenchent.
Fig. 26 (38)
, les faire
sur le côté
Fig. 26
Mettre les caches
u
Pour les appareils sans amortisseurs de fermeture, régler
une butée de fin de course :
Si besoin est, la butée de fin de
course de la porte peut être réglée
avec la clé plate 5 fournie :*
Force de ressort élevée : tourner
u
dans le sens des aiguilles d'une
montre.*
Force de ressort faible (état à la
u
livraison) : tourner dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre.*
Placer les caches restants sur
u
les charnières.*
Fig. 8 (5,6,7)
en place puis les insérer.
Pour les portes de meubles de grande
dimension :
installer une troisième paire d'étriers
u
Fig. 11 (34)
Utiliser pour cela les trous prépercés dans la
u
porte de l'appareil côté poignée.
Vérifier l'ajus-
u
tement de la
porte et
réajuster si
besoin est.
Bien serrer
u
toutes les vis.
Serrer lescontre-écrous
u
Fig. 25 (37)
à l'aide d'un tournevis.
.
Fig. 25 (32)
en bloquant les boulons d'ajustage
avec la clé polygonale
Fig. 25
Fig. 25 (33)
Contrôler les points suivants afin d'être certain que l'appareil
est installé correctement. Une installation incorrecte risque
d'entraîner la formation de givre et de condensation d'eau ainsi
que des dysfonctionnements.
La porte doit fermer correctement.
w
La porte du meuble ne doit pas être trop près du corps du
w
meuble.
Le joint du coin supérieur côté poignée doit être bien collé.
w
Pour vérifier, assombrir la pièce, placer une lampe de poche
dans la partie supérieure de l'appareil puis fermer la porte.
Si la lumière est visible à l'extérieur, vérifier le montage.
4.6 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-
u
lage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
carton ondulé / carton
-
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
-
*
10
Page 11
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
u
collecte des déchets.
4.7 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu
u
en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
L'appareil peut uniquement être branché à une prise
de courant de sécurité installée selon les prescriptions. La prise de courant doit être protégée par fusibles de 10 A ou supérieur.
La prise doit être bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence.Elle doit se situer en dehors de la partie
arrière de l´appareil.
u
u
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Vérifier l'alimentation électrique.
Enficher la prise de courant.
4.8 Enclencher l'appareil
Remarque
Pour enclencher l'ensemble de l'appareil, il suffit d'enclen-
u
cher le congélateur.
Mettre l'appareil en marche env. 2 h avant le premier chargement avec des produits congelés.
Y placer les produits à congeler lorsque la température affichée
est de -18 °C.
4.8.1 Enclencher le compartiment congélateur
Appuyer sur la touche On/Off du congélateur
u
L'affichage de température du réfrigérateur indique la
w
température réglée.
L'affichage de température du compartiment congélateur
w
clignote jusqu'à ce que la température soit suffisamment
froide. Si la température est supérieure à 0 °C, des traits
clignotent ; si elle est inférieure, la température paramétrée
clignote.
Fig. 2 (3)
.
4.8.2 Enclencher le compartiment réfrigérateur
Appuyer sur la touche On/Off du réfrigérateur
u
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
w
L'affichage de température luit. Le réfrigérateur est
w
enclenché.*
Fig. 2 (11)
.
5 Commande
5.1 Luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
Commande
5.1.1 Régler la luminosité
La luminosité est réglable entre h1 (pas d'éclairage) et h5 (éclairage max.).
Activer le mode de réglage : Appuyer env. 5 s. sur la touche
u
SuperFrost
L'affichage indique c.
w
La touche SuperFrost clignote.
w
A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment congé-
u
lateur
compartiment congélateur
Confirmer : enfoncer brièvement la touche SuperFrost
u
Fig. 2 (2)
Régler l'affichage plus lumineux : appuyer sur la
u
touche de réglage Up du congélateur
Régler l'affichage plus sombre : appuyer sur la
u
touche de réglage Down du congélateur
Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
u
Fig. 2 (2)
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
w
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off du congélateur
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température affiche de nouveau la tempéra-
w
ture.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos
enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.2.1 Régler la sécurité enfants
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
u
touche SuperFrost
L'affichage indique c.
w
La touche SuperFrost clignote.
w
Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
u
confirmer.
Activer : à l'aide de la touche de réglage Up
u
Fig. 2 (5)
sélectionner c1.
Désactiver : à l'aide de la touche de réglage Up
u
Fig. 2 (5)
sélectionner c0.
Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
u
Fig. 2 (2)
Lorsque le symbole Sécurité enfants
w
sécurité enfants est active.
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
u
On/Off du congélateur
-ou-
Attendre 5 min.
u
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
w
ture.
5.3 Alarme porte ouverte*
Pour le réfrigérateur et le congélateur
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus
de 60 s.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte
est fermée.
5.3.1 Arrêter l'alarme de porte*
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'alarme de porte s'arrête.
w
Fig. 2 (2)
Fig. 2 (5)
.
ou de la touche de réglage Down du
Fig. 2 (4)
.
.
Fig. 2 (3)
Fig. 2 (2)
ou Down du congélateur
ou Down du congélateur
.
Fig. 2 (3)
.
.
.
Fig. 2 (1)
, sélectionner h.
Fig. 2 (5)
.
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (2)
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (8)
est allumé, la
.
.
pour
,
,
11
Page 12
Commande
5.4 Alarme de température
Si la température de congélation n'est pas assez basse, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps.
Une température trop élevée peut être due :
au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
-
à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou
-
du retrait d'aliments
le courant a été coupé un certain temps
-
l'appareil est défectueux
-
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et l'affichage de
température arrête de clignoter lorsque la température est suffisamment froide.
Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).
Remarque
Si la température n'est pas suffisamment froide, les aliments
risquent de s'abîmer.
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments avariés.
5.4.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction
d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à
nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'avertisseur sonore s'arrête.
w
Fig. 2 (1)
.
5.5.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur
et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
u
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
u
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
u
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
u
"contamination" entre les aliments.
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
u
librement entre ces derniers.
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
u
questions d'entretien.
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
u
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.5 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide
se trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la
paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie
avant du dessus et dans la porte.
5.5.1 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
u
gées.
Toujours placer les aliments facilement périssables comme
u
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la
plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger
le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
u
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
u
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
u
afin que l'air puisse circuler.
Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le
u
porte-bouteille.
5.5.3 Régler la température
La température est réglable de 11 °C à 2 °C, température
recommandée : 5 °C.
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
u
réglage Up du réfrigérateur
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
u
Down du réfrigérateur
Lors de la première pression sur la touche de réglage, l'affi-
w
chage de la température du réfrigérateur affiche la valeur
réglée précédemment.
Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque
u
fois : appuyer brievement sur la touche.
Modifier la température en continu :maintenir la touche
u
enfoncée.
L'affichage de la température clignote pendant le réglage.
w
La température réelle est affichée env. 5 sec. après la
w
dernière pression de la touche.La température se règle
lentement à sa nouvelle valeur.
Fig. 2 (10)
Fig. 2 (9)
.
.
5.5.4 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de
refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Lorsque la fonction SuperCool est activé, le ventilateur fonctionne. L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui
peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe
frigorifique.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
La touche SuperCool
w
La température de réfrigération descend à sa valeur la plus
w
basse. La fonction SuperCool est activée.
Fig. 2 (12)
s'allume.
Fig. 2 (12)
.
12
Page 13
La fonction SuperCool se désactive automatiquement après
w
6 à 12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode
normal d'économie d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
u
La touche SuperCool
w
La fonction SuperCool est désactivée.
w
Fig. 2 (12)
s'éteint.
Fig. 2 (12)
.
5.5.5 Ventilateur
Le ventilateur permet de refroidir rapidement des quantités
importantes d'aliments frais ou d'atteindre une répartition relativement uniforme de la température sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
à température ambiante élevée (supérieure à 33 °C )
-
en cas d'humidité de l'air élevée
-
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consommation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de
l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on
ouvre la porte.
Enclencher le ventilateur*
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
La touche Ventilation est allumée.
w
Le ventilateur est activé. Il se met en marche automatique-
w
ment si le compresseur lui-même se met en marche.
Couper le ventilateur*
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
u
La touche Ventilation s'éteint.
w
Le ventilateur est coupé.
w
Utiliser le ventilateur*
Enclencher : Positionner le contacteur de venti-
u
lateur sur |.
Le ventilateur est enclenché.
w
Eteindre : Positionner le contacteur de ventila-
u
teur sur 0.
Le ventilateur est éteint.
w
Fig. 2 (13)
Fig. 2 (13)
.
.
5.5.6 Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
Soulever la tablette de rangement et la
u
retirer par devant.
Insérer la tablette de rangement avec
u
la butée derrière, orientée vers le haut.
Les aliments congelés ne collent pas
w
à la paroi arrière.
Commande
5.5.8 Déplacer les balconnets de contre-porte
Enlever les balconnets comme
u
indiqué sur l'illustration.
Retirer toujours le compartiment
fromage et beurre avec le couvercle.*
Retirer le couvercle : pousser l'un
u
des côtés du compartiment
fromage et beurre vers l'extérieur
jusqu'à ce que le tenon du
couvercle soit libre, puis enlever le
couvercle sur le côté.*
5.5.9 Retirer le range-bouteilles
Retirer le range-bouteilles suivant
u
l'illustration.
Toujours saisir le range-bouteilles
u
par la partie en plastique.*
5.6 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits
surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et
congeler des aliments frais.
*
*
*
*
*
5.5.7 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
u
Fig. 27
5.6.1 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il
est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de
l'appareil)sous "capacité de congélation ... kg/24h".
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments
congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la
fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir
plus facilement.
PRUDENCE
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
u
13
Page 14
Commande
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
Emballer les aliments par portions dans des sachets de
u
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.6.2 Dégivrer les aliments
- Dans le compartiment réfrigérateur
- A température ambiante
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
u
exceptionnels.
5.6.3 Régler la température dans le comparti-
ment congélateur
L'appareil a été réglé en série pour un service normal.
La température est réglable entre -16 °C et -26 °C / Ausführung
Australien -14 °C et -26 °C. Recommandation : -18 °C.
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
u
réglage Up du congélateur
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
u
Down du congélateur
En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est
w
affichée à l'affichage de température du congélateur.
Modifier la température en pas de 1 °C : Appuyer briève-
u
ment sur la touche.
-ou-
Modifier la température progressivement : Maintenir la
u
touche appuyée.
Pendant le réglage, la valeur affichée clignote.
w
Env. 5 s après le dernier appui sur la touche, la température
w
effective est affichée. La température adopte lentement la
nouvelle valeur.
Fig. 2 (5)
Fig. 2 (4)
.
.
La température de congélation baisse, l'appareil passe en
w
puissance frigorifique maximale.
Pour une petite quantité de produits à congeler :
attendre env. 6 h.
u
Appareils avec NoFrost : déposer les aliments conditionnés
u
dans les tiroirs supérieurs.
Appareils sans NoFrost : déposer les aliments conditionnés
u
dans les tiroirs inférieurs.
En cas de quantité maximale de produits à congeler :
attendre env. 24 h.
u
Appareils avec NoFrost : retirer les tiroirs supérieurs et
u
poser les aliments directement sur les tablettes de rangement supérieures.
Appareils sans NoFrost : retirer le tiroir le plus bas et poser
u
les aliments directement dans l'appareil de sorte qu'ils
soient en contact avec le fond ou les parois latérales.
La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en
w
fonction de la quantité stockée : au plus tôt 30 heures après,
au plus tard 65 heures après.
La touche SuperFrost
w
est terminée.
Déposer les aliments dans les tiroirs et réinsérer ceux-ci.
u
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'éco-
w
nomie d'énergie.
Fig. 2 (2)
s'éteint quand la congélation
5.6.5 Tiroirs
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux appareils avec NoFrost :
laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
u
Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur
u
la paroi arrière à l'intérieur !
5.6.4 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement des
denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance
maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume
sonore du groupe frigorifique.
Les denrées déjà stockées obtiennent en plus une "réserve de
froid". Elles restent donc congelées plus longtemps lorsque
vous dégelez l'appareil.*
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en
kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la
"Capacité de congélation ... kg/24h" indiquée sur la plaquette
signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa
classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction
SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour
une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en
place d´une quantité maximale de denrées à congeler.
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus
grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à
congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte
que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
-
Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à
-
environ 2 kg par jour*
Congeler avec la fonction SuperFrost
Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost
u
Fig. 2 (2)
La touche SuperFrost
w
.
Fig. 2 (2)
s'allume.
Pour déposer les produits à congeler directement sur les
u
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir
en le soulevant
5.6.6 Tablettes de rangement
Retirer la tablette de rangement : la
u
soulever devant et la tirer en dehors.
Remettre en place la tablette de range-
u
ment : l'insérer jusqu'à la butée.
14
Page 15
Commande
5.6.7 VarioSpace*
Vous pouvez retirer les tiroirs
ainsi que les surfaces de rangement. Vous avez ainsi plus de
place pour congeler des pièces
de gros volume. La volaille, la
viande, les grosses pièces de
gibier ainsi que les pâtisseries
de grande taille peuvent
congelés sans problème puis de
nouveau préparés.
Les bacs peuvent supporter
u
jusqu'à max. 25 kg d'aliments
à congeler chacun, les
plaques jusqu'à max. 35 kg
chacune.
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation
en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées
de conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
(4) Charcuterie, pain
5.6.9 Accumulateurs de froid*
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
Utilisation des accumulateurs de froid*
Congeler et conserver les accumulateurs
u
de froid dans la partie supérieure du congélateur.
Si le tiroir supérieur est
enlevé :
y placer les accumulateurs
u
de froid : Insérer l'accumulateur de froid dans l'espace supérieur de congélation et l'encliqueter
devant.
Si le tiroir supérieur est
enlevé :
retirer les accumulateurs
u
de froid : Saisir l'accumulateur de froid sur le côté et
le pousser en dehors vers
le bas.
Utilisation des accumulateurs de froid*
Par gain de place, les accumula-
u
teurs de froid sont stockés dans
le compartiment de congélation
du dessus.
Placer les accumulateurs de froid
u
congelés dans la partie supérieure de l'espace de congélation, sur les aliments congelés.
5.6.10 IceMaker*
L'IceMaker se trouve dans le tiroir supérieur du compartiment
congélateur. Le tiroir porte l'inscription "IceMaker".
Les conditions suivantes doivent avoir été remplies :
l'appareil doit être bien horizontal;
-
l'appareil doit être branché;
-
l'appareil doit être enclenché;
-
l'IceMaker est raccordé à l'alimentation en eau;
-
Enclencher l'IceMaker*
Fig. 29
Retirer le tiroir.
u
Appuyer sur la touche On/Off
u
Fig. 29 (2)
Insérer le tiroir.
u
Remarque
L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complè-
u
tement fermé.
Fabrication de glaçons*
La capacité de production dépend de la température de congélation. Plus la température est basse, plus de glaçons peuvent
être fabriqués pendant un délai bien défini.
Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un
certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons
est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord.
Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut
remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoisinant.
En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la
fabrication de glaçons.
Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela
peut durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers
glaçons.
Remarque
Lors de la première utilisation de l'appareil ou s'il n'a pas été
utilisé depuis longtemps, des particules peuvent s'accumuler
dans l'IceMaker ou dans la conduite d'eau.
Par conséquent, ne pas utiliser ou consommer les glaçons
u
produits au cours de premières 24 heures.
Couper l'IceMaker*
Si l'on a pas besoin de glaçons, l'IceMaker peut être coupé
indépendamment du compartiment congélateur.
Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'IceMaker pour congeler ou stocker des aliments.
Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde
u
jusqu'à ce que la DEL s'éteigne.
Nettoyer l'IceMaker.
u
Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace
w
dans l'IceMaker.
s'allume.
Fig. 29 (1)
afin que la DEL
15
Page 16
Entretien
6 Entretien
6.1 Dégivrer manuellement*
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement.
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont
dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre
u
à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.3) .
Après un fonctionnement prolongé, une couche de givre ou de
glace se forme dans le compartiment congélateur.
La couche de givre ou de glace se forme plus rapidement lorsqu'on ouvre l'appareil fréquemment ou lorsque les aliments y
déposés sont chauds. Une couche de glace plus épaisse
augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil.
Risque de blessures et d'endommagement dû à la vapeur
chaude !
u
u
u
w
u
w
w
u
u
u
u
-ou-
u
w
w
u
u
u
u
u
PRUDENCE
Pour dégivrer, ne pas avoir recours à des appareils de
chauffage électriques ou des nettoyeurs au jet de vapeur,
des flammes nues ou des aérosols spéciaux dégivrage.
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Un jour avant le dégivrage, enclencher le mode SuperFrost.
Les denrées congelées auront ainsi une " réserve de froid
supplémentaire.".
Couper l'appareil.
L'affichage de la température s'éteint.
Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la
sécurité enfants (voir 5.2) est active.
Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
Poser les accumulateurs de froid sur les aliments congelés.
Conserver les aliments congelés emballés dans du papier
journal dans le tiroir ou dans des couvertures et les entreposer dans un local frais.
Placer un récipient contenant de
l'eau chaude, mais pas bouillante sur
l'une des tablettes du milieu.
Remplir à moitié d'eau tiède les deux
tiroirs inférieurs et les placer dans
l'appareil.
Le dégivrage est accéléré.
L'eau de dégivrage est collectée dans les tiroirs.
Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage.
Retirer les morceaux de glace détachés.
Veiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans l'encadrement de meuble.
S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage
restante à l'aide d'une éponge ou d'un torchon.
Nettoyer l'appareil (voir 6.3) et le sécher.
6.3 Nettoyage de l'appareil
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et
entraîner des brûlures.
u
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
PRUDENCE
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et
agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits
chimiques ou des chiffons rêches.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
Vider l'appareil.
Débrancher la prise.
Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces
avec de l'eau tiède et un peu de détergent
Pour nettoyer les glissières de support retirer les demi-
tablettes en verre.
Démonter les tablettes; ôter les baguettes et les éléments
latéraux.
6.2 Dégivrer avec le mode NoFrost*
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont
dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de
u
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.3) .
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
u
16
Démonter les balconnets de
u
contre-porte : retirer les films de
protection des bordures.*
Démonter les balconnets de
u
contre-porte selon le schéma.*
Après le nettoyage :
*
*
Page 17
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
u
sécher.
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.6.4) .
u
Lorsque la température est suffisamment froide :
remettre en place les aliments.
u
6.4 Nettoyer l'IceMaker*
Fig. 30
L'IceMaker doit être enclenché.
Retirer le tiroir et enlever les glaçons.
u
Nettoyer le tiroir avec de l'eau chaude et un détergent doux.
u
Lorsque le tiroir est enlevé, maintenir la touche On/Off
u
appuyée (env. 10 secondes).
Après env. 1 s, la DEL s'éteint et l'IceMaker est coupé
w
Après env. 10 s la DEL clignote pendant env. 60 s.
w
Rentrer le tiroir pendant que la DEL clignote.
u
Le bac à glaçons de l'IceMaker se tourne dans une position
w
inclinée.
Retirer le tiroir.
u
Nettoyer le bac à glaçons avec de l'eau chaude. S'il y a lieu,
u
utiliser un détergent doux. Rincer ensuite.
Enclencher de nouveau l'IceMaker :
appuyer sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que la DEL luise;
u
ensuite insérer le tiroir.
L'IceMaker commence à fabriquer des glaçons.
w
Si vous avez utilisé du produit de vaisselle :
jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer
u
les restes de produit de vaisselle.
6.5 Remplacer l'éclairage intérieur*
Données d'ampoules
max. 25 W
q
douille : E14
q
Le type de courant et la tension doivent correspondre aux
q
indications figurant sur la plaque signalétique
Débrancher l'appareil.
u
Débrancher la prise ou ôter (ou dévisser) le fusible.
u
Saisir la protection d'ampoule en
u
haut et en bas
Déclipser à l'arrière et détacher la
u
protection d'ampoule
Remplacer l'ampoule.
u
Forcer un peu en la vissant pour
contrecarrer l'action du joint. Veiller
à ce que le plan de joint du socle de
l'ampoule soit propre.
Accrocher à nouveau le cache à
u
l'arrière et l'enclipser latéralement.
Fig. 31 (1)
Fig. 31 (2)
Fig. 31 (3)
.
.
Fig. 31
6.6 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
Dysfonctionnements
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
u
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Relever la désignation
u
de l'appareil
Fig. 32 (1)
service
le n° de série
Fig. 32 (3)
plaquette signalétique.
Cette plaquette se
trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
, le n° de
Fig. 32 (2)
sur la
et
Fig. 32
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna-
u
tion de l'appareil
n° de série
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
w
et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
u
Les aliments resteront plus longtemps frais.
w
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
u
l'appareil) ou couper le fusible.
Fig. 32 (1)
Fig. 32 (3)
, le n° de service
.
Fig. 32 (2)
et le
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
→
Enclencher l'appareil.
u
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
→
prise.
Contrôler la fiche secteur.
u
Le fusible de la prise n'est pas correct.
→
Vérifier le fusible.
u
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
→
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie
u
d'énergie.
La fonction SuperFrost est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
u
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
La fonction SuperCool est activée.
→
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
u
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes*
en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
→
Il est normal qu'il clignote.
u
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
→
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
u
17
Page 18
Mise hors service
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
→
circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
→
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
u
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
→
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2)
u
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
→
Ce bruit est normal.
u
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas fixe au sol. De ce fait, le fonctionne-
→
ment du groupe frigorifique fait vibrer les meubles ou objets
contigus.*
Espacer les bouteilles et les récipients.
u
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de
fermeture.*
Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de
→
la porte.
Ce bruit est normal.
u
L'affichage de température indique : F0 à F5.
Il y a un dysfonctionnement.
→
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
u
L'affichage de température indique : nA
La température de congélation est trop élevée suite à une
→
panne de secteur ou une interruption du courant durant les
dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli,
l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier
réglage de la température.
Appuyer sur la touche Alarme
u
L'affichage de température indique pendant 60 sec. la
w
température la plus élevée atteinte lors de la panne de
courant. Ensuite, le système électronique affiche de
nouveau la température de congélation réellement disponible.
Effacer prématurément l'affichage de la température la plus
u
élevée : appuyer sur la touche Alarme
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'ali-
u
ments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés.
L'IceMaker ne se laisse pas enclencher. *
L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas
→
raccordés.
Brancher l'appareil (voir Mise en service).
u
L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.*
L'IceMaker n'est pas activé.
→
Activer l'IceMaker.
u
Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement.
→
Insérer le tiroir correctement.
u
La prise d'eau n'est pas ouverte.
→
Ouvrir la prise d'eau.
u
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
→
Fermer la porte de l'appareil.
u
Fig. 2 (1)
.
Fig. 2 (1)
.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
→
Dégager la grille d'aération.
u
La température ambiante est trop élevée.
→
Solution : (voir 1.2) .
u
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
→
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
u
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien).
De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
→
sans utiliser la fonction SuperFrost.
Solution : (voir 5.6.4)
u
la température est mal réglée.
→
Diminuer la température puis vérifier après 24 h.
u
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
→
Solution : (voir Mise en service).
u
l'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche.
→
Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte
u
se ferme correctement.
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
→
Mettre l'appareil en marche.
u
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
→
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
u
lorsque la porte est ouverte.
Si l'éclairage intérieur ne s'allume pas mais que l'affichage
→
de température est actif, l'ampoule est défectueuse.*
Remplacer l'ampoule. (voir Entretien).*
u
L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endom-
→
magé.*
AVERTISSEMENT*
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED unique-
u
ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
Risque de blessure dû au faisceau laser de classe 1M.
u
AVERTISSEMENT*
Lorsque le cache est ouvert, ne pas regarder à l'intérieur.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
Remarque
Pour couper l'ensemble de l'appareil, il suffit de couper le
u
congélateur.
8.1.1 Couper le congélateur
Appuyer env. 2 s sur la touche ON/OFF du congélateur
u
Fig. 2 (3)
Les affichages de température sont foncés. L'appareil est
w
coupé.
8.1.2 Couper le réfrigérateur.
Remarque
En cas de besoin, le compartiment réfrigérateur peut être
u
coupé séparément.
Appuyer env. 2 s sur la touche ON/OFF du réfrigérateur
u
Fig. 2 (11)
L'affichage de température du réfrigérateur
w
foncé. Le réfrigérateur est coupé.
.
.
Fig. 2 (7)
est
18
Page 19
8.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
u
Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entre-
u
tien).*
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.3) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
u
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
u
Eliminer l'appareil
19
Page 20
Eliminer l'appareil
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.