LIEBHERR GS 2411 User Manual [fr]

Gebrauchsanweisung
Kühl-Gefrierkombination
D
Operating instructions
combined refrigerator-freezer
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
koel-vriescombinatie
Istruzione d’uso
combinazione frigo-congelatore
Instrucciones de manejo
combinación de frigorífico-congelador
Kullaným Kýlavuzu
Soðutucu-Dondurucu-Kombinasyonu
Οδηγίες Χρήσης
Ψυγειοκαταψύκτης
GB
F
NL
I
E
TR
GR
7081 878-00
7081 929-02
CUP 22../27../30.... 0507
CT(esf)20/24/28
5010
14
1 Principales caractéristiques de l'appareil
Eléments de commande, fig. A1:
1 Interrupteur Marche-Arrêt et thermostat
"1" = chaud "7" = froid Nous recommandons un réglage sur une position
2
Interrupteur Cool-Plus*. Activer cette fonction en cas de tem-
pératures ambiantes basses, en dessous ou égale à 18°C.
Eclairage intérieur
Caractéristiques des ampoules: puissance maximale
15 W. Nature du courant et tension applicables à l'ampoule doivent coïncider avec les indications de la plaquette signalétique de votre appareil; douille: E 14. Remplacement de l'ampoule, fig. A1a: arrêter l'appareil.
W Débrancher la prise ou ôter (ou dévisser) le fusible de la prise.
W Afin d'éviter que les bouteilles ne se renversent à l'ouverture
et à la fermeture de la porte, vous pouvez modifier la position
de la cloison de maintien bouteilles/conserves. Cette cloison peut être retirée pour le nettoyage:
- fig. A2: Poussez à fond le support vers la droite ou vers la gau­che le long du compartiment de porte et dégagez-le.
W Vous pouvez retirer tous les balconnets de contre-porte pour
les nettoyer, voir fig. A2: pousser vers le haut le balconnet et tirer vers l'avant.
W Les surfaces de rangement* peuvent être aménagées selon
la hauteur des denrées, voir fig. A3:
- Pour retirer une surface, la basculer vers le haut, puis la tirer vers l'avant pour la sortir.
- Pour remettre les surfaces de rangement, veiller à ce que les butées arrières soient orientées vers le haut, pour éviter que les denrées ne se collent sur la paroi.
W Fig. A4: Si vous avez besoin de plus d’espace pour ranger
des bouteilles ou des récipients hauts, il vous suffit de pous­ser la partie avant de la plaque de verre* 1 vers l’arrière. Les éléments de fixation 2 de la plaque de verre en deux parties peuvent être démontés pour le nettoyage.
moyenne.
Description de l'appareil et de ses aménagements,
fig. A
Clayette compartiment congélateur
Compartiment à beurre
Balconnet de contre-porte modulable Cloison de maintien bouteilles/conserves modulable
Surfaces de rangement modulables Interrupteur Marche-Arrêt et thermostat,
éclairage intérieur Ecoulement eau de dégivrage
Range-bouteilles * Zone la plus froide du réfrigérateur, pour ali-
ments fragiles et facilement périssables Balconnet maxi-bouteilles Bacs à légumes
Plaquette signalétique
Pieds réglables
* selon le modèle et l'équipement
Vous avez fait l'acquisition d'un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Votre choix s'est porté sur un appareil bénéficiant des techniques du froid les plus évoluées, qui garantissent à votre appa­reil une longue durée de vie et une sécurité d'emploi irréprochable. L'équipement de votre appareil vous offre un niveau de confort quotidien très élevé. Par l'acquisition de cet appareil, fabriqué suivant des procédés sans danger pour l'environnement et avec des matériaux recyclables, vous apportez également votre contribution active à la protec­tion de l'environnement. Afin de connaître tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consi­gnes d'utilisation. Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction.
Nous vous prions de conserver soigneusement ces consignes d'utilisation et, le cas échéant, de les remettre au nouvel acquéreur de l'appareil si le dernier est cédé à une tierce personne. Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs appareils, des différences sont par conséquent possibles.
Sommaire Page
Consignes d'utilisation
1 Principales caractéristiques de l'appareil .....
Sommaire ...........................................................
Prescriptions ......................................................
Economiser l'énergie ..........................................
2 Recommandations et consignes de sécurité
Protection de l'environnement ...........................
Mise en place .....................................................
Raccordement électrique ...................................
3 Réfrigérateur ....................................................
Mise en marche et arrêt de l'appareil ................
Réglage de la température .................................
Interrupteur Cool-Plus ........................................
Conseils pour la réfrigération .............................
4 Congélateur ......................................................
Préparation de glaçons ......................................
Conseils pour la congélation et la conservation
5 Dégivrage, nettoyage .......................................
6 Pannes éventuelles - problèmes ....................
Plaquette signalétique et S.A.V. .........................
7 Mise en place et instructions de montage
Inversion du sens d'ouverture de la porte ......... 19
Insertion entre deux éléments de cuisine ..........
Remarque
- Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil consommera ainsi peu d’énergie.
- A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
14
15 15 15
16
16 16 16
17
17 17 17 17
17
17
... 17
18 19
19
19
Prescriptions
W L’appareil convient exclusivement au refroidis-
sement des denrées alimentaires. En cas de refroidissement industriel des denrées alimentaires, les dispositions légales correspondantes doivent être respectées.
L’appareil ne convient pas à l’entreposage et au re-
froidissement des médicaments, du plasma sanguin, des préparations en laboratoire ou autres matières et produits de ce type, soumis à la directive sur les pro­duits médicaux 2007/47/CE. Toute utilisation abusive de l’appareil peut entraîner des endommagements voire la perte des substances entreposées. En outre, l’appareil ne doit pas être utilisé en zone explosive.
W L'appareil est conçu pour fonctionner à certaines
températures ambiantes, suivant sa classe climatique. Celles-ci ne doivent pas être dépassées. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la pla-
quette signalétique: Classe Température climatique ambiante
SN +10°C à +32°C N +16°C à +32°C ST +16°C à +38°C T +16°C à +43°C
- L'étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée.
- Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécu
rité applicables ainsi qu'aux directives CE 2006/95/
CE et 2004/108/CE.
§
Economiser l’énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l’appareil. Ne
pas recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de venti­lation.
-
Ne pas placer l’appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d’une cuisinière, d’un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions
d’installation comme la température ambiante.
- Ouvrir l’appareil aussi brièvement que possible.
- Plus la température est réglée basse, plus la consomma-
tion en énergie est élevée.
- Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d’ensemble de l’appareil).
- Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec une protection. Toute génération de givre est ainsi em-
pêchée.
- Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez
besoin pour qu’ils ne se réchauffent pas.
- Entreposer des aliments chauds: les laisser refroidir
d’abord à température ambiante.
- Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
- Lorsque l’appareil présente une couche épaisse de givre:
dégivrer l’appareil.
Des dépôts de poussière augmentent
la consommation d’énergie:
- Dépoussiérer le compresseur avec
la grille métallique de l’échangeur de chaleur sur la paroi arrière de l’appareil une fois par an.
-
15
Loading...
+ 6 hidden pages