Liebherr EK 2314 COMFORT, IK 3514 COMFORT, IK 2710 COMFORT, IKS 260 COMFORT, EK 1610 COMFORT, IKS 1610 COMFORT, EK 1614 COMFORT, EK 2310 COMFORT, IK 3510 COMFORT, IKS 250 COMFORT, IKS 1614 COMFORT User Manual [it]
Il costruttore è impegnato costantemente nello sviluppo di tutti i
tipi e modelli. Certi della vostra comprensione, ci riserviamo il
diritto di apportare modifiche nella forma, nella dotazione e
nella tecnica.
Per poter conoscere tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente le avvertenze
contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l’uso sono valide per più modelli, sono possibili
differenze. I paragrafi che si riferiscono solamente a determinati apparecchi, sono contraddistinti con un asterisco (*).
Le istruzioni per eseguire le operazioni sono contraddistinte da un
, i risultati delle operazioni con un .
Fig. 1
(1) Elementi di comando e
di controllo
(2) Vano congelatore(9) Zona più fredda
(3) Ventilatore*(10) Portabottiglie
(4) Mensola portabottiglie*(11) Fermo per portabottiglie*
(5) Portavasetti(12) Vano verdure*
(6) Ripiano, divisibile*(13) Foro di scarico
(7) LED illuminazione
interna
Nota
Conservare gli alimenti come indicato nella figura. In questo
u
modo l'apparecchio lavora risparmiando energia.
Allo stato della consegna ripiani, cassetti o cestelli sono
u
disposti in modo da garantire un’efficienza energetica ottimale.
(8) Ripiani
1.2 Campo d'impiego dell'apparecchio
L'apparecchio è indicato esclusivamente per la refrigerazione
di alimenti in ambiente domestico o in un ambiente simile a
quello domestico. Si intende ad esempio l’utilizzo
in angoli cucina, pensioni con prima colazione,
-
da parte di ospiti in case di campagna, hotel, motel e altri
-
alloggi,
in caso di catering e servizi simili nella grande distribuzione
-
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in un contesto domestico. Tutti gli altri tipi di utilizzo non sono ammessi. L'apparecchio non è idoneo alla conservazione e refrigerazione di medicinali, plasma sanguigno, preparazioni di laboratorio o
sostanze e prodotti simili in base alla Direttiva sui Dispositivi
Medici 2007/47/CE. Un uso improprio dell'apparecchio può
provocare danni ai prodotti conservati o il loro deterioramento.
2
Page 3
Avvertenze generali di sicurezza
Inoltre l'apparecchio non è idoneo all'esercizio in aree a rischio
di esplosione.
L'apparecchio è progettato, a seconda della classe climatica,
per l'esercizio a determinate temperature ambiente. La classe
climatica dell'apparecchio è indicata sulla targhetta identificativa.
Nota
Rispettare le temperature ambiente indicate, in caso
u
contrario si riduce la potenza frigorifera.
Classe climatica
SN10 °C32 °C
N16 °C a 32 °C
ST16 °C a 38 °C
T16 °C a 43 °C
per temperature ambiente da
1.3 Conformità
Il circuito del refrigerante è stato sottoposto a prova di tenuta.
Installato l'apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza e alle direttive CE 2006/95/CE, 2004/108/CE,
2009/125/CE e 2010/30/UE.
1.4 Risparmio energetico
Assicurare sempre una buona ventilazione. Non coprire le
-
griglie o i fori di ventilazione.
Tenere sempre libere le fessure per l’aria del ventilatore.*
-
Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni
-
solari dirette, accanto a una cucina, calorifero e simili fonti di
calore.
Il consumo di energia dipende dalle condizioni di installa-
-
zione, ad es. dalla temperatura ambiente (vedere 1.2) .
Aprire la porta dell’apparecchio per lo stretto tempo neces-
-
sario.
Più è bassa la temperatura impostata, maggiore è il
-
consumo di energia.
Conservare gli alimenti suddivisi con ordine (vedere Panora-
-
mica dell’apparecchio).
Conservare tutti gli alimenti correttamente confezionati e
-
coperti. Si evita così la formazione di brina.
Estrarre gli alimenti solo per il tempo necessario, per evitare
-
che si riscaldino troppo.
Inserire cibi caldi: facendoli dapprima raffreddare a tempe-
-
ratura ambiente.
Scongelare i cibi surgelati nel vano frigorifero.*
-
Se nell'apparecchio si forma uno spesso strato di brina: sbri-
-
nare l'apparecchio.*
2 Avvertenze generali di sicurezza
Pericoli per l’utente:
-
Il presente apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza a condizione che siano
sorvegliati e istruiti in merito all'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e ai pericoli connessi. I
bambini non possono giocare con l'apparecchio. I bambini senza sorveglianza non
possono eseguire la pulizia e la manutenzione che spetta all'utente.
-
Se l’apparecchio è staccato dalla rete, afferrare sempre la spina. Non tirare per il cavo.
-
In caso di guasto staccare la spina o disinserire il fusibile.
-
Non danneggiare il cavo di allacciamento alla
rete. Non mettere in funzione l'apparecchio
con il cavo di allacciamento alla rete.
-
Far eseguire le riparazioni, gli interventi
sull'apparecchio e la sostituzione del cavo di
alimentazione solo dal servizio di assistenza
o da altro personale tecnico appositamente
qualificato.
-
Montare, collegare e smaltire l'apparecchio
solo secondo le indicazioni riportate nelle
istruzioni per l'uso.
-
Mettere in funzione l'apparecchio solo in
mobili stabili.
-
Vi preghiamo di conservare accuratamente le
istruzioni per l’uso e di trasmetterle eventualmente a futuri proprietari
-
Le lampade per usi speciali (lampadine, LED,
tubi fluorescenti) nell'apparecchio servono
per illuminare il suo interno e non sono
idonee per l'illuminazione del locale.
Pericolo di incendio:
-
Il refrigerante contenuto R 600a è ecologico,
ma infiammabile. Il refrigerante che schizza
fuori può incendiarsi.
•
Non danneggiare i condotti del circuito
refrigerante.
•
Non operare all'interno dell'apparecchio
con fiamme libere o fonti di accensione.
•
Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno
dell’apparecchio (ad. es. pulitrici a vapore,
caloriferi, fabbricatori di gelati, ecc
•
In caso di fuoriuscita di refrigerante: eliminare le fiamme libere o le fonti di accensione in prossimità del punto di fuoriuscita.
Ventilare bene il locale. Rivolgersi al
servizio di assistenza.
-
Non conservare sostanze esplosive o spray
con propellenti combustibili come p. es.
butano, propano, pentano ecc. nell'apparecchio. Tali spray sono riconoscibili dai dati
riportati sull'etichetta stampata o da un
simbolo di fiamma. L'eventuale fuoriuscita di
gas può incendiare i componenti elettrici.
-
Conservare l'alcool di gradazione elevata
solo ben chiuso e in piedi. L'eventuale fuoriuscita di alcool può incendiare i componenti
elettrici.
Pericolo di caduta e ribaltamento:
-
Non usare zoccolo, cassetti, ante ecc. come
pedane o come punto di appoggio. Questo
vale in particolare per i bambini.
3
Page 4
Elementi di comando e di visualizzazione
Pericolo di avvelenamento alimentare:
-
Non consumare gli alimenti conservati troppo
a lungo.
Pericolo di congelamento, insensibilità e
dolori:
-
Evitare il contatto prolungato della pelle con
le superfici fredde o con il prodotto refrigerato
o congelato oppure adottare misure di protezione, p. es. utilizzare guanti di protezione.
Non consumare il gelato, in particolare i
ghiaccioli o i cubetti di ghiaccio immediatamente, quando sono troppo freddi.
Rispettare le avvertenze specifiche riportate negli altri capitoli:
PERICOLOSegnala una situazione di pericolo
immediato che in caso di mancato
rispetto comporta come conseguenza la morte o gravi lesioni
personali.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come conseguenza la morte o gravi lesioni
personali.
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come conseguenza lesioni personali di lieve o
media gravità.
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come conseguenza danni materiali.
3 Elementi di comando e di visualizzazione
3.1 Elementi di comando e di controllo
NotaSegnala indicazioni e consigli utili.
Fig. 2
(1) Tasto On/Off(6) Tasto ventilazione*
(2) Display della tempera-
tura
(3) Tasto di regolazione(8) Simbolo Menu
(4) Tasto SuperCool(9) Simbolo Sicurezza
(5) Simbolo SuperCool
(7) Simbolo ventilazione*
bambini
3.2 Display della temperatura
In funzionamento normale indica:
la temperatura impostata del frigorifero
-
Le seguenti indicazioni segnalano un guasto. Cause possibili e
misure per eliminare il guasto: (vedere Guasti).
-
F0 fino a F9
4 Avviamento
4.1 Accendere l'apparecchio
Premere il tasto On/Off
u
Il display della temperatura si illumina. All'aper-
w
tura della porta si illumina l'illuminazione interna.
L'apparecchio è acceso.
Fig. 2 (1)
.
4
Page 5
Uso
Se nel display è visualizzato "DEMO", è attivata
w
la modalità DEMO. Rivolgersi al servizio di assistenza.
5 Uso
5.1 Sicurezza bambini
La sicurezza bambini assicura che i bambini
giocando non spengano inavvertitamente l'apparecchio.
5.1.1 Impostare la sicurezza bambini
Attivazione del modo regolazione:
Premere il tasto SuperCool
u
Sul display viene visualizzato il simbolo menu
w
w
Sul display lampeggia c.
Quando deve essere attivata la funzione:
Confermare brevemente con il tasto SuperCool
u
Fig. 2 (4)
w
Nel display viene visualizzato c1.
Confermare brevemente con il tasto SuperCool
u
Fig. 2 (4)
Sul display si illumina il simbolo sicurezza
w
bambini
w
Sul display lampeggia c.
La funzione sicurezza bambini è attiva.
w
Quando deve essere disattivata la funzione:
Confermare brevemente con il tasto SuperCool
u
Fig. 2 (4)
w
Nel display viene visualizzato c0.
Confermare brevemente con il tasto SuperCool
u
Fig. 2 (4)
w
Nel display lampeggia c.
La funzione Sicurezza bambini è disattivata.
w
Uscita dal modo regolazione:
Premere brevemente il tasto On/Off
u
Nell'indicatore di temperatura viene visualizzata nuova-
w
mente la temperatura.
.
.
Fig. 2 (9)
.
.
.
5.2 Vano frigorifero
La circolazione naturale dell'aria nel vano frigorifero consente
di creare zone a temperature differenti. La zona più fredda è
situata immediatamente sopra i cassetti della verdura e contro
la parete posteriore. La zona superiore anteriore e la porta
sono le zone più calde.
5.2.1 Refrigerazione degli alimenti
Nota*
Il consumo energetico aumenta e la potenza frigorifera si
riduce, se la ventilazione non è sufficiente.
Tenere sempre libere le fessure per l’aria del ventilatore.
u
Conservare gli alimenti facilmente deperibili come pesce,
u
pietanze pronte, carne e insaccati, sui ripiani più bassi. Nella
zona superiore e nella porta conservare burro e conserve
(vedere Panoramica dell’apparecchio)
Per confezionare gli alimenti utilizzare contenitori di plastica,
u
metallo, alluminio o vetro riutilizzabili e le pellicole.
Gli alimenti che assorbono o cedono facilmente odori o
u
sapori, come pure i liquidi devono essere conservati sempre
in contenitori chiusi o coperti.
Per non ridurre la durata di conservazione, confezionare o
u
separare sempre gli alimenti che rilasciano in gran quantità
gas etilene e sensibili, come frutta, verdura, insalata; ad es.
non conservare pomodori assieme a kiwi o cavolo.
Fig. 2 (4)
per ca. 5 secondi.
Fig. 2 (8)
Fig. 2 (1)
.
.
Per gli apparecchi a partire da 1218 mm di altezza:
utilizzare la superficie anteriore del fondo del vano frigorifero
u
solo per appoggiare brevemente gli alimenti, p. es. nel riorganizzare o riordinare gli alimenti. Non lasciare però il
prodotto in verticale, perché può essere spinto verso il retro
o rovesciato nel chiudere la porta.
Non stipare troppo gli alimenti, per consentire all’aria di
u
circolare correttamente.
5.2.2 Impostazione della temperatura
La temperatura dipende dai seguenti fattori:
la frequenza di apertura dello sportello
-
la temperatura ambiente del luogo di installazione
-
il tipo, la temperatura e la quantità degli alimenti
-
Valore raccomandato di impostazione della temperatura: 5 °C
Nello scomparto congelatore si instaura quindi una tempera-
tura media di circa –18 °C.*
È possibile modificare in continuo la temperatura. Se l'imposta-
zione raggiunge 1 °C, il valore ricomincia con 9 °C.
Richiamare la funzione temperatura: premere il
u
tasto di regolazione
Nel display della temperatura viene visualizzato
w
in modo lampeggiante il valore sinora impostato.
Modificare la temperatura con incrementi di
u
1 °C: premere il tasto di regolazione
fino a quando nel display della temperatura non
si illumina la temperatura desiderata.
Modifica continua della temperatura: tenere
u
premuto il tasto di regolazione.
Durante l'impostazione il valore lampeggia.
w
Ca. 5 secondi dopo l'ultima pressione del tasto viene acqui-
w
sita la nuova regolazione e viene visualizzata nuovamente la
temperatura impostata. La temperatura nel vano interno si
regola lentamente sul nuovo valore.
Fig. 2 (3)
.
Fig. 2 (3)
5.2.3 SuperCool
La funzione SuperCool attiva la massima potenza di
raffreddamento. Consente di raggiungere temperature di raffreddamento più basse. Utilizzare la
funzione SuperCool,per raffreddare rapidamente
grandi quantità di alimenti.
Quando si attiva la funzione SuperCool, il ventilatore è in
funzione.L’apparecchio funziona con la potenza massima di
raffreddamento, per questo motivo il rumore del gruppo refrigerante può essere temporaneamente più forte.
La funzione SuperCool comporta un consumo di energia più
elevato.
Raffreddamento con la funzione SuperCool
Premere brevemente il tasto SuperCool
u
Il simbolo SuperCool
w
La temperatura di raffreddamento si abbassa al valore più
w
basso. La funzione SuperCool è inserita.
La funzione SuperCool si disinserisce automaticamente
w
dopo 6 e 12 ore. L’apparecchio continua a funzionare nella
modalità normale a risparmio energetico.
Disinserimento temporaneo di SuperCool
Premere brevemente il tasto SuperCool
u
Il simbolo SuperCool
w
La funzione SuperCool è disinserita.
w
Fig. 2 (5)
Fig. 2 (5)
si illumina nel display.
si spegne nel display.
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
.
.
5.2.4 Ventilatore*
Il ventilatore consente di raffreddare rapidamente
grandi quantità di alimenti freschi o di ottenere una
distribuzione abbastanza uniforme della temperatura su tutti i ripiani.
La refrigerazione a circolazione d'aria è consigliata:
5
Page 6
Uso
in presenza di una temperatura ambiente elevata (superiore
-
a 33 °C )
in caso di umidità dell'aria elevata
-
La refrigerazione a circolazione d'aria determina un consumo
energetico leggermente maggiore. Per risparmiare energia, il
ventilatore si disattiva automaticamente all'apertura della porta.
Attivazione del ventilatore*
Premere brevemente il tasto Ventilation
u
Il simbolo Ventilation
w
Il ventilatore è attivo. Si inserisce automaticamente tutte le
w
volte che il compressore funziona.
Disattivazione del ventilatore*
Premere brevemente il tasto Ventilation
u
Il simbolo Ventilation
w
Il ventilatore è spento
w
Fig. 2 (7)
Fig. 2 (7)
si illumina.
si spegne.
5.2.5 Ripiani
Spostamento dei ripiani
I ripiani sono bloccati da arresti di estrazione in modo da non
poter essere estratti involontariamente.
Sollevare il ripiano ed
u
estrarlo dal lato anteriore .
Inserire il ripiano con l'alza-
u
tina posteriore rivolta verso
l'alto.
Gli alimenti non congelano
w
sulla parete posteriore.
Fig. 2 (6)
Fig. 2 (6)
.
.
5.2.7 Balconcini
Spostamento dei balconcini*
Fig. 4
*
Fig. 5
*
Smontaggio dei balconcini*
Smontaggio dei ripiani
I ripiani possono essere
u
smontati per la pulizia.
5.2.6 Utilizzo del ripiano divisibile*
Fig. 3
L'alzatina (2) del ripiano di vetro deve essere sul lato poste-
u
riore.
Il ripiano di vetro (1) con gli arresti di estrazione deve appog-
u
giare anteriormente, così che gli arresti (3) siano rivolti verso
il basso.
Fig. 6
I balconcini possono essere smontati per la pulizia.
u
5.2.8 Utilizzo del portabottiglie*
Per evitare che le bottiglie si
u
ribaltino, spostare il portabottiglie.
5.2.9 Cassetti portaverdure*
Fig. 7
6
Page 7
5.2.10 Cassetto portaverdure su piano scorrevole a rulli*
Fig. 8
I piani a rulli possono essere smontati per la pulizia.
u
5.2.11 Cassetto portaverdure su guide telescopiche*
Manutenzione
Appoggiare gli alimenti su tutta la superficie del fondo del
u
vano e non mettere a contatto con i prodotti già congelati, in
modo che ques’ultimi non si scongelino.
Ripristinare la temperatura 24 h dopo l'inserimento degli
u
alimenti nel congelatore.
5.3.2 Tempi di conservazione*
Tempi di conservazione indicativi degli alimenti nel
vano congelatore:
Gelatoda 2 a 6 mesi
Salumi, prosciuttida 2 a 6 mesi
Pane, dolcida 2 a 6 mesi
Selvaggina, maialeda 6 a 10 mesi
Pesce, grassoda 2 a 6 mesi
Pesce, magroda 6 a 12 mesi
Formaggida 2 a 6 mesi
Pollame, manzoda 6 a 12 mesi
Verdura, fruttada 6 a 12 mesi
I tempi di conservazione indicati sono valori indicativi.
Fig. 9
5.3 Vano congelatore*
Il vano congelatore consente di conservare ad una temperatura
di -18 °C e a temperature inferiori prodotti surgelati e congelati
per parecchi mesi, fabbricare cubetti di ghiaccio e congelare gli
alimenti freschi.
La temperatura dell'aria nello scomparto, misurata con un
termometro o con altri strumenti di misura, può oscillare.
5.3.1 Congelamento degli alimenti*
In 24 ore è possibile congelare al massimo 2 kg di alimenti
freschi.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni a causa di pezzi di vetro!
Bottiglie e barattoli con bevande possono esplodere durante il
congelamento. Questo vale in particolare per bevande contenenti anidride carbonica.
Non congelare bottiglie e lattine contenenti bevande!
u
5.3.3 Scongelamento degli alimenti*
- nel vano frigorifero
- a temperatura ambiente
- nel forno a microonde
- nel forno elettrico/ventilato
Togliere solo gli alimenti necessari. Preparare nel più breve
u
tempo possibile gli alimenti scongelati.
Ricongelare gli alimenti scongelati solo in casi eccezionali.
u
6 Manutenzione
6.1 Sbrinamento
6.1.1 Sbrinamento del vano frigorifero
Lo sbrinamento del vano frigorifero avviene automaticamente.
L'acqua di sbrinamento evapora. Le gocce d'acqua sulla
parete posteriore sono dovute a motivi funzionali e sono assolutamente normali.
Pulire regolarmente il foro di scarico, in modo che l'acqua di
u
sbrinamento possa defluire (vedere 6.2) .
6.1.2 Sbrinamento del vano congelatore*
Dopo un esercizio prolungato nel vano congelatore si forma
uno strato di brina o di ghiaccio. Il fenomeno è assolutamente
normale. Lo strato di brina o ghiaccio si forma più velocemente
aprendo frequentemente la porta o introducendo vivande
calde. Uno spesso strato di ghiaccio aumenta tuttavia il
consumo d'energia. Per questo motivo consigliamo di sbrinare
regolarmente l'apparecchio.
4 h prima del congelamento regolare la temperatura a 5 °C
u
o ad un valore più freddo.
Per congelare rapidamente gli alimenti anche nel loro interno,
non superare le seguenti quantità per porzione:
- frutta, verdura fino ad 1 kg
- carne fino a 2,5 kg
Confezionare gli alimenti divisi in porzioni in sacchetti
u
freezer, contenitori di plastica, metallo o alluminio riutilizzabili.
ATTENZIONE
Pericolo di danni e di lesioni a causa del vapore caldo!
Per lo sbrinamento non utilizzare apparecchi elettrici di
u
pulizia con calore o a vapore, fiamme libere o spray per lo
sbrinamento.
Non rimuovere il ghiaccio con oggetti appuntiti.
u
Spegnimento dell’apparecchio.
u
Il display della temperatura è spento.
w
Se il display della temperatura non si spegne, la sicurezza
w
bambini (vedere 5.1) è attiva.
7
Page 8
Guasti
Sfilare la spina di rete.
u
Avvolgere il cibo congelato in carta da giornale o coperte e
u
conservarlo in un luogo fresco.
Lasciare aperta la porta del vano e dell'apparecchio durante
u
lo sbrinamento.
Togliere i pezzi di ghiaccio che si staccano.
u
Prestare attenzione che l'acqua di sbrinamento non penetri
u
nel mobile da incasso.
Raccogliere eventualmente più volte l'acqua di sbrinamento
u
con una spugna o un panno.
Pulire il vano (vedere 6.2) .
u
6.2 Pulizia dell'apparecchio
Pericolo di danni e di lesioni a causa del vapore caldo!
Il vapore caldo può danneggiare le superfici e provocare
ustioni.
u
ATTENZIONE
Una pulizia sbagliata danneggia l’apparecchio!
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
ATTENZIONE
Non utilizzare pulitrici a vapore!
Non utilizzare i detergenti concentrati.
Non utilizzare spugne abrasive o paglietta.
Non utilizzare prodotti corrosivi, abrasivi, contenenti sabbia,
cloruri, prodotti chimici o acidi.
Non utilizzare solventi chimici.
Non danneggiare o asportare la targhetta identificativa all'interno dell'apparecchio. È importante per il servizio di assistenza.
Non strappare, piegare o danneggiare i cavi o altri componenti.
Non far penetrare l'acqua di pulizia nella canaletta di
scarico, nelle griglie di aerazione e nei componenti elettrici.
Utilizzare panni morbidi ed un detergente multiuso con un
pH neutro.
Per l'interno utilizzare solo detergenti e detersivi non pericolosi per gli alimenti.
Svuotare l'apparecchio.
Estrarre la spina di rete.
Pulire le superfici interne ed esterne di plastica a mano
con acqua tiepida e poco detersivo.
Pulire a mano le altre parti in dotazione con acqua tiepida
trica ed accenderlo.
Inserire nuovamente gli alimenti.
u
6.3 Servizio di assistenza
Controllare dapprima in base alla tabella dei guasti contenuta
nel capitolo (vedere Guasti) se è possibile eliminare autonomamente il problema. Se non è possibile, rivolgersi al servizio di
assistenza. L'indirizzo è riportato nell'elenco servizio assistenza allegato.
Pericolo di lesioni a causa di riparazioni eseguite da personale
non qualificato!
u
u
u
w
u
w
u
AVVERTENZA
Riparazioni e interventi sull’apparecchio e sul cavo di collegamento alla rete, non espressamente indicati nel (vedere
Manutenzione), devono essere eseguiti solo dall’assistenza
tecnica.
Leggere la denominazione dell'apparecchio
Fig. 10 (1)
stenza
° di serie
sulla targhetta identificativa. La targhetta
identificativa è situata
all'interno dell'apparecchio, sul lato sinistro.
, il n° assi-
Fig. 10 (2)
Fig. 10 (3)
e il n
Fig. 10
Informare il servizio di assistenza e comunicare il difetto, la
denominazione dell'apparecchio
Fig. 10 (2)
Questi dati consentono di offrire un'assistenza rapida e
mirata.
Lasciare l'apparecchio chiuso fino a quando non arriva il
tecnico dell'assistenza.
Gli alimenti restano freschi più a lungo.
Staccare la spina (senza tirare il cavo di alimentazione) o
disinserire il fusibile.
e il n° di serie
Fig. 10 (3)
Fig. 10 (1)
.
, il n° assistenza
Pulizia del foro di scarico: Elimi-
u
nare i depositi con uno strumento
sottile, ad es. un cotton fioc.
La maggior parte delle parti in dotazione può essere
u
smontata per la pulizia: vedere nel capitolo corrispondente.
Pulire i piani a rulli del cassetto portaverdure nella lavasto-
u
viglie.*
8
7 Guasti
L'apparecchio è progettato e realizzato in modo da garantire un
funzionamento sicuro e una lunga durata. Se però durante il
*
funzionamento dovesse verificarsi un guasto, verificare se il
guasto è riconducibile ad un errore di comando. In tal caso
anche durante il periodo di validità della garanzia devono
essere conteggiati i costi derivanti. I guasti indicati di seguito
possono essere risolti autonomamente:
L'apparecchio non funziona.
L'apparecchio non è acceso.
→
*
Accendere l'apparecchio.
u
La spina di rete non si infila correttamente nella presa.
→
Controllare la spina di rete.
u
Il fusibile della presa non funziona bene.
→
Controllare il fusibile.
u
*
Il compressore funziona a lungo.
Il compressore si attiva ad un basso numero di giri in caso
→
di una modesta richiesta di raffreddamento. Sebbene
aumenti il tempo di funzionamento, si risparmia energia.
Questo è normale nei modelli a risparmio energetico.
u
Page 9
Messa fuori servizio
La funzione SuperCool è inserita.
→
Per raffreddare rapidamente gli alimenti, il compressore
u
funziona più a lungo. Questo è normale.
Un LED posto dietro in basso nell'apparecchio (nel
compressore) lampeggia ripetutamente ogni 5 secondi*.
È presente un errore.
→
Rivolgersi al servizio di assistenza. (vedere Manutenzione).
u
Rumorosità eccessiva.
I compressori a velocità regolata* a causa dei differenti
→
livelli di velocità possono provocare rumori di funzionamento diversi.
Il rumore è normale.
u
Si avverte un gorgoglio e uno scroscio.
Questo rumore è prodotto dal refrigerante, che scorre nel
→
relativo circuito.
Il rumore è normale.
u
Un lieve clic
Il rumore si avverte ogni volta che il gruppo refrigerante (il
→
motore) si inserisce e disinserisce automaticamente.
Il rumore è normale.
u
Un ronzio. È più rumoroso per un breve periodo di tempo,
quando si inserisce il gruppo refrigerante (il motore).
Con la funzione SuperCool inserita, con alimenti freschi
→
appena inseriti o dopo un'apertura prolungata della porta, la
potenza di raffreddamento aumenta automaticamente.
Il rumore è normale.
u
La temperatura ambiente è troppo elevata.
→
Soluzione: (vedere 1.2)
u
Un basso ronzio*
Il rumore è dovuto al flusso d'aria del ventilatore.
→
Il rumore è normale.
u
Rumore di vibrazione
L'apparecchio non è fisso sulla base. In questo modo il
→
frigorifero in funzione provoca vibrazioni agli oggetti e ai
mobili adiacenti.
Verificare il montaggio ed eventualmente allineare nuova-
u
mente l'apparecchio.
Allontanare bottiglie e recipienti.
u
Nel display della temperatura è visualizzato: F0 fino a F9
È presente un errore.
→
Rivolgersi al servizio di assistenza. (vedere Manutenzione).
u
Nel display della temperatura si illumina DEMO.
È attivata la modalità DEMO.
→
Rivolgersi al servizio di assistenza. (vedere Manutenzione).
u
L'apparecchio è caldo sulle superfici esterne.
Il calore del circuito del refrigerante viene utilizzato per
→
evitare la formazione di acqua di condensa.
Questo è normale.
u
La temperatura non è sufficientemente fredda.
La porta dell'apparecchio non è chiusa correttamente.
→
Chiudere la porta dell'apparecchio.
u
La ventilazione non è sufficiente.
→
Liberare la griglia di ventilazione.
u
La temperatura ambiente è troppo elevata.
→
Soluzione: (vedere 1.2) .
u
L'apparecchio è stato aperto troppo spesso o troppo a
→
lungo.
Attendere se la temperatura richiesta si regola di nuovo da
u
sola. In caso contrario, rivolgersi al servizio di assistenza.
(vedere Manutenzione).
La temperatura è regolata in modo errato.
→
Regolare la temperatura su valori più freddi e controllare
u
dopo 24 ore.
L'apparecchio è troppo vicino ad una sorgente di calore
→
(cucina, calorifero ecc.).
Cambiare l'ubicazione dell'apparecchio o della sorgente di
u
calore.
L’apparecchio non è stato montato correttamente nella
→
nicchia.
Verificare se l’apparecchio è installato correttamente e se lo
u
sportello chiude bene.
L'illuminazione interna non funziona.
L'apparecchio non è acceso.
→
Accendere l'apparecchio.
u
La porta è rimasta aperta per più di 15 min.
→
L'illuminazione interna si spegne automaticamente con la
u
porta aperta dopo circa 15 min.
L'illuminazione a LED è difettosa oppure il coperchio è
→
danneggiato:
Pericolo di lesioni a causa di scossa elettrica!
Sotto il coperchio si trovano elementi sotto corrente.
u
Pericolo di lesioni a causa di radiazioni laser di classe 1M.
u
AVVERTENZA
Far sostituire o riparare l’illuminazione interna a LED solo
dal servizio di assistenza o da personale tecnico qualificato.
AVVERTENZA
Se il coperchio è aperto, non guardare dentro.
8 Messa fuori servizio
8.1 Spegnere l'apparecchio
Premere il tasto On/Off
u
ca. 2 secondi.
Viene emesso un lungo beep. Il display della
w
temperatura è spento. L’apparecchio è spento.
Se non è possibile spegnere l'apparecchio, la
w
sicurezza bambini è attiva (vedere 5.1) .
Fig. 2 (1)
per
8.2 Messa fuori servizio
Svuotare l'apparecchio.
u
Estrarre la spina di rete.
u
Pulire l'apparecchio (vedere 6.2) .
u
Lasciare aperta la porta per evitare la formazione di cattivi
u
odori.
9 Smaltimento dell'apparecchio
L'apparecchio contiene ancora materiali preziosi e
deve essere smaltito in un centro diverso dalla
raccolta indifferenziata dei rifiuti urbani. Gli apparecchi fuori uso devono essere smaltiti a regola
d'arte in conformità alle norme e leggi locali.
Non danneggiare il circuito refrigerante dell'apparecchio fuori
uso durante il trasporto per evitare che il refrigerante in esso
contenuto (dati riportati sulla targhetta identificativa) e l’olio
possano fuoriuscire senza controllo.
Mettere fuori uso l'apparecchio.
u
Estrarre la spina di rete.
u
Staccare il cavo di alimentazione.
u
9
Page 10
Smaltimento dell'apparecchio
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.