Liebherr EK 1750, IK 2810, IKS 248, IK 3414, IKP 2410 User Manual [it]

...
Page 1
Istruzioni per l’uso
Frigoriferi da incasso
170111
7084462 - 00
IK/ EK/ IKP/ IKS ... 1/ 3
Page 2
Panoramica dell’apparecchio
Indice
1 Panoramica dell’apparecchio............................... 2
1.1 Panoramica degli apparecchi e delle dotazioni........ 2
1.3 Conformità................................................................ 3
1.4 Risparmio energetico............................................... 3
2 Avvertenze generali di sicurezza......................... 3
3 Elementi di comando e di visualizzazione.......... 4
3.1 Elementi di comando e di controllo........................... 4
3.2 Display della temperatura......................................... 4
4 Avviamento............................................................. 4
4.1 Trasporto dell'apparecchio....................................... 4
4.2 Installazione dell'apparecchio.................................. 4
4.3 Smaltimento dell’imballaggio.................................... 5
4.4 Collegamento elettrico............................................. 5
4.5 Accensione dell'apparecchio.................................... 5
5 Uso.......................................................................... 5
5.1 Vano frigorifero......................................................... 5
5.2 Vano congelatore..................................................... 6
6 Manutenzione......................................................... 7
6.1 Sbrinamento............................................................. 7
6.2 Pulizia dell'apparecchio............................................ 7
6.3 Sostituzione dell'illuminazione interna...................... 8
6.4 Servizio di assistenza............................................... 8
7 Guasti...................................................................... 8
8 Messa fuori servizio............................................... 9
8.1 Spegnimento dell'apparecchio................................. 9
8.2 Messa fuori servizio.................................................. 9
9 Smaltimento dell'apparecchio.............................. 9
Il costruttore è impegnato costantemente nello sviluppo di tutti i tipi e modelli. Certi della vostra comprensione, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nella forma, nella dotazione e nella tecnica.
Per poter conoscere tutti i vantaggi del vostro nuovo apparec­chio, vi preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l’uso sono valide per più modelli, sono possibili differenze. I paragrafi che si riferiscono solamente a determi­nati apparecchi, sono contraddistinti con un asterisco (*).
Le istruzioni per eseguire le operazioni sono contraddi­stinte da un
, i risultati delle operazioni con un .

1 Panoramica dell’apparecchio

1.1 Panoramica degli apparecchi e delle dotazioni

Nota
Conservare gli alimenti come indicato nella figura. In questo
u
modo l'apparecchio lavora risparmiando energia. Allo stato della consegna ripiani, cassetti o cestelli sono
u
disposti in modo da garantire un’efficienza energetica otti­male.
Fig. 1
(1) Elementi di comando e
di controllo
(2) Scomparto per burro e
formaggio
(3) Vano congelatore */
Vaschetta dei cubetti di ghiaccio*
(4) Portavasetti, mobile* (12) Zona più fredda (5) Ripiano, divisibile* (13) Foro di scarico (6) Portabottiglie, mobile (14)Targhetta identificativa (7) Illuminazione interna (15) Cassetto portaverdure (8) Ventilatore* (16) Piedini di regolazione
(9) Mensola portabottiglie*
(10) Ripiano, mobile
(11) Portabottiglie per bottiglie
alte
anteriori

1.2 Campo d'impiego dell'apparecchio

L'apparecchio è indicato esclusivamente per la refrigerazione di alimenti in ambiente domestico o in un ambiente simile a quello domestico. Si intende ad esempio l’utilizzo
in angoli cucina, pensioni con prima colazione,
-
da parte di ospiti in case di campagna, hotel, motel e altri
-
alloggi, in caso di catering e servizi simili nella grande distribuzione
-
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in un contesto dome­stico. Tutti gli altri tipi di utilizzo non sono ammessi. L'apparec­chio non è idoneo alla conservazione e refrigerazione di medi­cinali, plasma sanguigno, preparazioni di laboratorio o sostanze e prodotti simili in base alla Direttiva sui Dispositivi Medici 2007/47/CE. Un uso improprio dell'apparecchio può provocare danni ai prodotti conservati o il loro deterioramento. Inoltre l'apparecchio non è idoneo all'esercizio in aree a rischio di esplosione.
L'apparecchio è progettato, a seconda della classe climatica, per l'esercizio a determinate temperature ambiente. La classe climatica dell'apparecchio è indicata sulla targhetta identifica­tiva.
2
Page 3
Avvertenze generali di sicurezza
Nota
Rispettare le temperature ambiente indicate, in caso
u
contrario si riduce la potenza frigorifera.
Classe clima­tica
SN 10 °C32 °C N 16 °C a 32 °C ST 16 °C a 38 °C T 16 °C a 43 °C
per temperature ambiente da

1.3 Conformità

Il circuito del refrigerante è stato sottoposto a prova di tenuta. Al momento della consegna l'apparecchio è conforme alle norme internazionali di sicurezza e alle direttive CE 2006/95/ CE e 2004/108/CE.

1.4 Risparmio energetico

Assicurare sempre una buona ventilazione. Non coprire le
-
griglie o i fori di ventilazione. Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni
-
solari dirette, accanto a una cucina, calorifero e simili fonti di calore. Il consumo di energia dipende dalle condizioni di installa-
-
zione, ad es. dalla temperatura ambiente (vedere 1.2) . Aprire la porta dell’apparecchio per lo stretto tempo neces-
-
sario. Più è bassa la temperatura impostata, maggiore è il
-
consumo di energia. Conservare gli alimenti suddivisi con ordine (vedere Panora-
-
mica dell’apparecchio). Conservare tutti gli alimenti correttamente confezionati e
-
coperti. Si evita così la formazione di brina. Estrarre gli alimenti solo per il tempo necessario, per evitare
-
che si riscaldino troppo. Inserire cibi caldi: facendoli dapprima raffreddare a tempe-
-
ratura ambiente. Scongelare i cibi surgelati nel vano frigorifero.
-
Se nell'apparecchio si forma uno spesso strato di brina: sbri-
-
nare l'apparecchio.*

2 Avvertenze generali di sicurezza

Pericoli per l’utente:
Il presente apparecchio non è destinato alle persone (anche
-
bambini) con anomalie fisiche, sensoriali o mentali o a persone che non dispongono di un'esperienza e di cono­scenze adeguate a meno che non siano state istruite sull'uso dell'apparecchio e controllate inizialmente a una personale responsabile della loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio. In caso di guasto staccare la spina (senza tirare il cavo di
-
alimentazione) o disinserire il fusibile. Far eseguire le riparazioni, gli interventi sull'apparecchio e la
-
sostituzione del cavo di alimentazione solo dal servizio di assistenza o da altro personale tecnico appositamente qualificato. Se l’apparecchio è staccato dalla rete, afferrare sempre la
-
spina. Non tirare per il cavo. Montare e collegare l'apparecchio solo secondo i dati ripor-
-
tati nelle istruzioni per l'uso. Vi preghiamo di conservare accuratamente le istruzioni per
-
l’uso e di trasmetterle eventualmente a futuri proprietari Le lampade per usi speciali (lampadine, LED, tubi fluore-
-
scenti) nell'apparecchio servono per illuminare il suo interno e non sono idonee per l'illuminazione del locale.
Pericolo di incendio:
Il refrigerante contenuto R 600a è ecologico, ma infiamma-
-
bile. Il refrigerante che schizza fuori può incendiarsi.
Non danneggiare i condotti del circuito refrigerante.
Non operare all'interno dell'apparecchio con fiamme
libere o fonti di accensione. Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno dell’apparec-
chio (ad. es. pulitrici a vapore, caloriferi, fabbricatori di gelati, ecc In caso di fuoriuscita di refrigerante: eliminare le fiamme
libere o le fonti di accensione in prossimità del punto di fuoriuscita. Estrarre la spina di rete. Ventilare bene il locale. Rivolgersi al servizio di assistenza.
Non conservare sostanze esplosive o spray con propellenti
-
combustibili come p. es. butano, propano, pentano ecc. nell'apparecchio. Tali spray sono riconoscibili dai dati ripor­tati sull'etichetta stampata o da un simbolo di fiamma. L'eventuale fuoriuscita di gas può incendiare i componenti elettrici. Conservare l'alcool di gradazione elevata solo ben chiuso e
-
in piedi. L'eventuale fuoriuscita di alcool può incendiare i componenti elettrici.
Pericolo di caduta e ribaltamento:
Non usare zoccolo, cassetti, ante ecc. come pedane o
-
come punto di appoggio. Questo vale in particolare per i bambini.
Pericolo di avvelenamento alimentare:
Non consumare gli alimenti conservati troppo a lungo.
-
Pericolo di congelamento, insensibilità e dolori:
Evitare il contatto prolungato della pelle con le superfici
-
fredde o con il prodotto refrigerato o congelato oppure adot­tare misure di protezione, p. es. utilizzare guanti di prote­zione. Non consumare il gelato, in particolare i ghiaccioli o i cubetti di ghiaccio immediatamente, quando sono troppo freddi.
Rispettare le avvertenze specifiche riportate negli altri capitoli:
PERICOLO Segnala una situazione di pericolo
immediato che in caso di mancato rispetto comporta come conse­guenza la morte o gravi lesioni personali.
AVVER­TENZA
ATTEN­ZIONE
ATTEN­ZIONE
Nota Segnala indicazioni e consigli utili.
Segnala una situazione di pericolo che in caso di mancato rispetto potrebbe comportare come conse­guenza la morte o gravi lesioni personali.
Segnala una situazione di pericolo che in caso di mancato rispetto potrebbe comportare come conse­guenza lesioni personali di lieve o media gravità.
Segnala una situazione di pericolo che in caso di mancato rispetto potrebbe comportare come conse­guenza danni materiali.
3
Page 4
Elementi di comando e di visualizzazione
3 Elementi di comando e di visua­lizzazione

3.1 Elementi di comando e di controllo

Fig. 2
(1) Regolatore della tempe-
ratura
(2) Tasto SuperCool (4) Tasto Ventilazione
(3) Display della tempera-
tura* /Display del funzio­namento*
Rispettare assolutamente le sezioni di aerazione:
La profondità del pozzetto di ventilazione sulla parte poste-
q
riore del mobile deve essere min. 38 mm. Per le aperture di afflusso e deflusso nello zoccolo e nella
q
parte superiore del mobile da incasso sono necessari almeno 200 cm2 . La regola di base è: tanto maggiore è la sezione di aera-
q
zione, tanto maggiore è il risparmio d'energia dell'apparec­chio.
Pericolo di incendio a causa dell’umidità! Se gli elementi sotto corrente o il cavo di allacciamento alla rete si bagnano, si può verificare un cortocircuito.
u
Pericolo di incendio a causa del refrigerante! Il refrigerante contenuto R 600a è ecologico, ma infiammabile. Il refrigerante che schizza fuori può incendiarsi.
u
Pericolo di incendio e di danneggiamento!
u
AVVERTENZA
L’apparecchio è progettato per l’utilizzo in ambienti chiusi. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto o in ambienti umidi e caratterizzati da spruzzi d’acqua.
AVVERTENZA
Non danneggiare i condotti del circuito refrigerante.
AVVERTENZA
Non appoggiare apparecchi, ad. es. microonde, tostapane, ecc. sull'apparecchio!

3.2 Display della temperatura*

In funzionamento normale indica:
la temperatura impostata del frigorifero
-

4 Avviamento

4.1 Trasporto dell'apparecchio

ATTENZIONE
Pericolo di lesioni e di danni a causa di un trasporto errato!
Trasportare l'apparecchio imballato.
u
Trasportare l'apparecchio in posizione verticale.
u
Non installare l'apparecchio in posizione stand-alone.
u

4.2 Installazione dell'apparecchio

In caso di danni all'apparecchio, rivolgersi immediatamente al fornitore - prima della sua installazione.
Il pavimento del luogo d'installazione deve essere piano e livel­lato
Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni solari dirette, accanto a una cucina, calorifero e simili fonti di calore.
Non installare l'apparecchio da soli. Il locale in cui viene installato l'apparecchio deve avere ai sensi
della norma EN 378 un volume di 1 m3 per ogni8 g di refrige­rante R 600°. Se il locale d'installazione è troppo piccolo, in caso di perdite dal circuito del refrigerante può formarsi una miscela infiammabile di aria e gas. Il dato sulla quantità di refri­gerante è riportato sulla targhetta identificativa all'interno dell'apparecchio.
Installare l'apparecchio solo in mobili stabili.
Staccare il cavo di alimentazione dal lato posteriore dell'ap-
u
parecchio. Rimuovere anche il reggicavo per evitare rumori dovuti alle vibrazioni!
Dopo l'installazione:
Staccare le pellicole protettive dalle fasce ornamentali.*
u
Rimuovere tutti gli elementi di protezione durante il
u
trasporto. Svitare la protezione rossa
u
per il trasporto. Chiudere con il tappo (60) il foro di fissaggio ora libero.*
Smaltimento dell’imballaggio (vedere 4.3) .
u
ATTENZIONE*
Pericolo di danni a causa dell’acqua di condensa! Se il vostro apparecchio non è un apparecchio Side-by-Side (SBS):
non installare l’apparecchio direttamente accanto ad un altro
u
frigorifero/congelatore.
Nota
Pulire l'apparecchio (vedere 6.2) .
u
Se l'apparecchio è installato in ambiente umido, sul lato esterno dell'apparecchio può formarsi della condensa.
Assicurare sempre un buon afflusso e deflusso dell'aria nel
u
luogo d'installazione.
*
4
Page 5

4.3 Smaltimento dell’imballaggio

Pericolo di soffocamento a causa del materiale d’imballaggio e di film!
u
L’imballaggio è realizzato con materiali riutilizzabili:
-
-
-
-
-
u
AVVERTENZA
Non lasciare giocare i bambini con il materiale d’imbal­laggio.
Cartone ondulato/cartone Pezzi di schiuma di polistirolo Film e buste di polietilene Reggette in polipropilene Telaio di legno inchiodato con disco in polietilene* Conferire il materiale di imballaggio presso un centro di
raccolta autorizzato.

4.4 Collegamento elettrico

ATTENZIONE
Pericolo di danni per l’elettronica!
Non utilizzare inverter per impianti ad isola (conversione di
u
corrente continua in corrente alternata o corrente trifase) o connettori a risparmio energetico.
Pericolo di incendio e di surriscaldamento!
u
Tipo di corrente (corrente alternata) e tensione del luogo d'in­stallazione devono corrispondere ai dati riportati sulla targhetta identificativa (vedere Panoramica dell’apparecchio). Collegare l'apparecchio solo ad una presa con contatto di terra installata a norma. La presa deve essere protetta con protezione da 10 A o superiore.
u u
AVVERTENZA
Non utilizzare cavi prolunga o attacchi multipli.
Controllare il collegamento elettrico. Inserire la spina nella presa di rete.

4.5 Accensione dell'apparecchio

Mettere in funzione l'apparecchio circa 2 h prima di inserirvi la prima volta i prodotti congelati.*
Con una moneta ruotare il regolatore della temperatura
u
Fig. 2 (1)
Il display della temperatura si illumina.
w
L'illuminazione interna è accesa.
w
verso destra.

5 Uso

5.1 Vano frigorifero

La circolazione naturale dell'aria nel vano frigorifero consente di creare zone a temperature differenti. La zona più fredda è situata immediatamente sopra i cassetti della verdura e contro la parete posteriore. La zona superiore anteriore e la porta sono le zone più calde.

5.1.1 Refrigerazione degli alimenti

Nota*
Il consumo energetico aumenta e la potenza frigorifera si riduce, se la ventilazione non è sufficiente.
Tenere sempre libere le fessure per l’aria del ventilatore.
u
Uso
Conservare gli alimenti facilmente deperibili come pesce,
u
pietanze pronte, carne e insaccati, sui ripiani più bassi. Nella zona superiore e nella porta conservare burro e conserve (vedere Panoramica dell’apparecchio) Per confezionare gli alimenti utilizzare contenitori di plastica,
u
metallo, alluminio o vetro riutilizzabili e le pellicole.
Per gli apparecchi a partire da 1216 mm di altezza:
utilizzare la superficie anteriore del fondo del vano frigorifero
u
solo per appoggiare brevemente gli alimenti, p. es. nel rior­ganizzare o riordinare gli alimenti. Non lasciare però il prodotto in verticale, perché può essere spinto verso il retro o rovesciato nel chiudere la porta. Non stipare troppo gli alimenti, per consentire all’aria di
u
circolare correttamente. Fissare le bottiglie in modo che non possano rovesciarsi:
u
Spostare il portabottiglie.

5.1.2 Regolazione della temperatura

La temperatura può essere regolata tra il primo punto (tempe­ratura più alta, minor potenza frigorifera) e il valore massimo (temperatura più bassa, massima potenza frigorifera).
Si consiglia 5 °C o una posizione centrale del regolatore. Nello scomparta congelatore si instaura quindi una tempera-
tura media di circa -18 °C .*
Ruotare il regolatore della temperatura
u
moneta fino a quando il display della temperatura visualizza la temperatura desiderata.* Con una moneta ruotare il regolatore di temperatura
u
Fig. 2 (1)
La temperatura può essere impostata a valori leggermente inferiori all'interno di un intervallo, p.es. da 5 °C a 7 °C o tra due punti del regolatore.*
Se necessario, ruotare ancora lentamente il regolatore della
u
temperatura.* La barra luminosa dell'intervallo di temperatura, p.es. da
w
5 °C a 7 °C lampeggia brevemente. La temperatura all'in­terno dell'intervallo di temperatura è stata abbassata.*
La temperatura dipende dai seguenti fattori:
- frequenza di apertura della porta
- temperatura ambiente del luogo d'installazione
- tipo, temperatura e quantità di alimenti congelati Se necessario adeguare la temperatura con il regolatore.
u
.*

5.1.3 SuperCool

La funzione SuperCool attiva la massima potenza di raffredda­mento. Consente di raggiungere temperature di raffredda­mento più basse. Utilizzare la funzione SuperCool,per raffred­dare rapidamente grandi quantità di alimenti.
Quando si attiva la funzione SuperCool, il ventilatore è in funzione.L’apparecchio funziona con la potenza massima di raffreddamento, per questo motivo il rumore del gruppo refrige­rante può essere temporaneamente più forte.
La funzione SuperCool comporta un consumo di energia più elevato.
Raffreddamento con la funzione SuperCool
Premere brevemente il tasto SuperCool
u
Il tasto SuperCool
w
La temperatura di raffreddamento si abbassa al valore più
w
basso. La funzione SuperCool è inserita. La funzione SuperCool si disinserisce automaticamente
w
dopo 6 e 12 ore. L’apparecchio continua a funzionare nella modalità normale a risparmio energetico.
Disinserimento temporaneo di SuperCool
Premere brevemente il tasto SuperCool
u
Il tasto SuperCool
w
La funzione SuperCool è disinserita.
w
Fig. 2 (2)
Fig. 2 (2)
si illumina.
si spegne.
Fig. 2 (1)
Fig. 2 (2)
Fig. 2 (2)
con una
.
.
5
Page 6
Uso

5.1.4 Ventilatore*

Il ventilatore consente di raffreddare rapidamente grandi quan­tità di alimenti freschi o di ottenere una distribuzione abba­stanza uniforme della temperatura su tutti i ripiani.
La refrigerazione a circolazione d'aria è consigliata:
in caso di temperatura ambiente elevata (superiore a
-
circa 30 °C ) in caso di umidità dell'aria elevata
-
La refrigerazione a circolazione d'aria determina un consumo energetico leggermente maggiore. Per risparmiare energia, il ventilatore si disattiva automaticamente all'apertura della porta.
Attivazione del ventilatore*
Premere brevemente il tasto Ventilation
u
Il tasto Ventilation si illumina.
w
Il ventilatore è attivo. Si inserisce automaticamente tutte le
w
volte che il compressore funziona.
Disattivazione del ventilatore*
Premere brevemente il tasto Ventilation
u
Il tasto Ventilation si spegne.
w
Il ventilatore è spento
w
Fig. 2 (4)
Fig. 2 (4)
.
.
Togliere i balconcini come in figura.
u
Togliere lo scomparto per formaggio e burro con il coperchio.
Per rimuovere il coperchio: Premere
u
un lato dello scomparto per burro e formaggio verso l’esterno, finché il perno del coperchio non è libero, poi togliere lateralmente il coperchio.

5.1.8 Asportazione del portabottiglie

*

5.1.5 Spostamento dei ripiani

I ripiani sono bloccati da arresti di estrazione in modo da non poter essere estratti involontariamente.
Sollevare il ripiano ed estrarlo dal lato
u
anteriore .
Inserire il ripiano con l'alzatina posteriore rivolta verso l'alto.
u
Gli alimenti non congelano sulla parete posteriore.
w

5.1.6 Utilizzo del ripiano divisibile*

Fig. 3
L'alzatina (2) del ripiano di vetro deve essere sul lato poste-
u
riore.
Togliere il portabottiglie come illu-
u
strato nella figura. Afferrare il portabottiglie sempre
u
sulla parte in plastica.*

5.1.9 Cassetti portaverdure*

Eliminazione dei cassetti portaverdure:
Estrarre completamente il cassetto portaverdure e ribaltarlo
u
leggermente in avanti. Inserire nuovamente le guide telescopiche estratte.
u
*
*
Fig. 4

5.1.7 Spostamento dei balconcini

6
Inserimento dei cassetti portaverdure:
Appoggiare il cassetto portaverdure sulle guide telesco-
u
piche e con una lieve pressione spingere all’indietro.

5.2 Vano congelatore*

Il vano congelatore consente di conservare ad una temperatura di -18 °C e a temperature inferiori prodotti surgelati e congelati
*
per parecchi mesi, fabbricare cubetti di ghiaccio e congelare gli alimenti freschi.
La temperatura dell'aria nello scomparto, misurata con un termometro o con altri strumenti di misura, può oscillare.
Fig. 5
Page 7
Manutenzione

5.2.1 Congelamento degli alimenti*

In 24 ore è possibile congelare al massimo 2 kg di alimenti freschi.
Pericolo di lesioni a causa di pezzi di vetro! Bottiglie e barattoli con bevande possono esplodere durante il congelamento. Questo vale in particolare per bevande conte­nenti anidride carbonica.
u
u
Per congelare rapidamente gli alimenti anche nel loro interno, non superare le seguenti quantità per porzione:
- frutta, verdura fino ad 1 kg
- carne fino a 2,5 kg
u
u
u
ATTENZIONE
Non congelare bottiglie e lattine contenenti bevande!
24 h prima del congelamento regolare la temperatura ad un valore da medio a basso.
Confezionare gli alimenti divisi in porzioni in sacchetti freezer, contenitori di plastica, metallo o alluminio riutilizza­bili. Appoggiare gli alimenti su tutta la superficie del fondo del vano e non mettere a contatto con i prodotti già congelati, in modo che ques’ultimi non si scongelino. Ripristinare la temperatura 24 h dopo l'inserimento degli alimenti nel congelatore.

5.2.2 Tempi di conservazione*

Tempi di conservazione indicativi degli alimenti nel
vano congelatore:
Gelato da 2 a 6 mesi Salumi, prosciutti da 2 a 6 mesi Pane, dolci da 2 a 6 mesi Selvaggina, maiale da 6 a 10 mesi Pesce, grasso da 2 a 6 mesi Pesce, magro da 6 a 12 mesi Formaggi da 2 a 6 mesi Pollame, manzo da 6 a 12 mesi Verdura, frutta da 6 a 12 mesi
I tempi di conservazione indicati sono valori indicativi.

6.1.2 Sbrinamento del vano congelatore*

Dopo un esercizio prolungato nel vano congelatore si forma uno strato di brina o di ghiaccio. Il fenomeno è assolutamente normale. Lo strato di brina o ghiaccio si forma più velocemente aprendo frequentemente la porta o introducendo vivande calde. Uno spesso strato di ghiaccio aumenta tuttavia il consumo d'energia. Per questo motivo consigliamo di sbrinare regolarmente l'apparecchio.
Pericolo di danni e di lesioni a causa del vapore caldo!
u
u
u w u u
u
w
u
u u
u
u
ATTENZIONE
Per lo sbrinamento non utilizzare apparecchi elettrici di pulizia con calore o a vapore, fiamme libere o spray per lo sbrinamento. Non rimuovere il ghiaccio con oggetti appuntiti.
Spegnimento dell’apparecchio. Il display della temperatura è spento. Sfilare la spina di rete. Avvolgere il cibo congelato in carta da giornale o coperte e conservarlo in un luogo fresco. Collocare sul fondo del vano una pentola con acqua calda non bollente. In tal modo si accelera lo sbrina­mento. Lasciare aperta la porta del vano e dell'apparecchio durante lo sbrina­mento. Togliere i pezzi di ghiaccio che si staccano. Prestare attenzione che l'acqua di sbrinamento non penetri nel mobile da incasso. Raccogliere eventualmente più volte l'acqua di sbrinamento con una spugna o un panno. Pulire il vano (vedere 6.2) .

6.2 Pulizia dell'apparecchio

Prima della pulizia:
ATTENZIONE
Pericolo di danni e di lesioni a causa del vapore caldo! Il vapore caldo può danneggiare le superfici e provocare ustioni.
Non utilizzare pulitrici a vapore!
u

5.2.3 Scongelamento degli alimenti*

- nel vano frigorifero
- a temperatura ambiente
- nel forno a microonde
- nel forno elettrico/ventilato Ricongelare gli alimenti scongelati solo in casi eccezionali.
u

6 Manutenzione

6.1 Sbrinamento

6.1.1 Sbrinamento del vano frigorifero

Lo sbrinamento del vano frigorifero avviene automaticamente. L'acqua di sbrinamento evapora. Le gocce d'acqua sulla parete posteriore sono dovute a motivi funzionali e sono asso­lutamente normali.
Pulire regolarmente il foro di scarico, in modo che l'acqua di
u
sbrinamento possa defluire (vedere 6.2) .
ATTENZIONE
Una pulizia sbagliata danneggia l’apparecchio!
Non utilizzare i detergenti concentrati.
u
Non utilizzare spugne abrasive o paglietta.
u
Non utilizzare prodotti contenenti sabbia, cloruri, prodotti
u
chimici o acidi. Non utilizzare solventi chimici.
u
Non danneggiare o asportare la targhetta identificativa all'in-
u
terno dell'apparecchio. È importante per il servizio di assi­stenza. Non strappare, piegare o danneggiare i cavi o altri compo-
u
nenti. Non far penetrare l'acqua di pulizia nella canaletta di
u
scarico, nelle griglie di aerazione e nei componenti elettrici.
Svuotare l'apparecchio.
u
Estrarre la spina di rete.
u
- Utilizzare panni morbidi ed un detergente multiuso con un pH neutro.
- Per l'interno utilizzare solo detergenti e detersivi non pericolosi per gli alimenti.
Vano interno:
7
Page 8
Guasti
Pulire le superfici interne ed esterne di plastica a mano con
u
acqua tiepida e poco detersivo.

6.4 Servizio di assistenza

Controllare dapprima in base alla tabella dei guasti contenuta nel capitolo (vedere Guasti) se è possibile eliminare autonoma­mente il problema. Se non è possibile, rivolgersi al servizio di assistenza. L'indirizzo è riportato nell'elenco servizio assi­stenza allegato.
Pulizia del foro di scarico: Eliminare
u
i depositi con uno strumento sottile, p. es. un cotton fioc.
Parti in dotazione:
Pulire i piani a rulli nella lavastoviglie.*
u
Pulire a mano le parti in dotazione con acqua tiepida e poco
u
detersivo. Per la pulizia togliere le guide per i mezzi ripiani di vetro.*
u
Smontaggio dei ripiani: Togliere i
u
listelli e i fianchi. Smontaggio dei balconcini: Stac-
u
care le pellicole protettive dalle fasce ornamentali. Smontare i balconcini come illu-
u
strato nella figura.*
Dopo la pulizia:
Strofinare ed asciugare le parti in dotazione.
u
Allacciare nuovamente l'apparecchio all'alimentazione elet-
u
trica ed accenderlo. Inserire nuovamente gli alimenti.
u

6.3 Sostituzione dell'illuminazione interna

Dati della lampadina
max. 25 W
q
Portalampada: E14
q
Tipo di corrente e tensione devono corrispondere ai dati
q
riportati sulla targhetta identificativa Spegnere l'apparecchio.
u
Staccare la spina o far scattare o svitare il fusibile.
u
Afferrare il coprilampada sul lato
u
superiore e inferiore Sbloccare il coprilampada sul
u
retro e sganciarlo Sostituire la lampadina
u
Nell'avvitare esercitare una certa forza per superare l'attrito della guarnizione. Controllare che la sede della guarnizione sull'attacco della lampadina sia pulita.
Agganciare il coprilampada sul
u
lato posteriore e incastrarlo sui lati.
Fig. 6 (1)
Fig. 6 (2)
Fig. 6 (3)
.
.
.
Fig. 6
Pericolo di lesioni a causa di riparazioni eseguite da personale non qualificato!
u
*
u
*
u
w
u
w
*
u
AVVERTENZA
Riparazioni e interventi sull’apparecchio e sul cavo di colle­gamento alla rete, non espressamente indicati nel (vedere Manutenzione), devono essere eseguiti solo dall’assistenza tecnica.
Leggere la denomina­zione dell'apparecchio
Fig. 7 (1)
stenza di serie targhetta identifica­tiva. La targhetta iden­tificativa è situata all'interno dell'appa­recchio, sul lato sini­stro.
Informare il servizio di assistenza e comunicare il difetto, la denominazione dell'apparecchio
Fig. 7 (2)
Questi dati consentono di offrire un'assistenza rapida e mirata. Lasciare l'apparecchio chiuso fino a quando non arriva il tecnico dell'assistenza. Gli alimenti restano freschi più a lungo. Staccare la spina (senza tirare il cavo di alimentazione) o disinserire il fusibile.
, il n° assi-
Fig. 7 (2)
e il n°
Fig. 7 (3)
e il n° di serie
sulla
Fig. 7 (3)
Fig. 7 (1)
.
, il n° assistenza

7 Guasti

L'apparecchio è progettato e realizzato in modo da garantire un funzionamento sicuro e una lunga durata. Se però durante il funzionamento dovesse verificarsi un guasto, verificare se il guasto è riconducibile ad un errore di comando. In tal caso anche durante il periodo di validità della garanzia devono essere conteggiati i costi derivanti. I guasti indicati di seguito possono essere risolti autonomamente:
L'apparecchio non funziona.
L'apparecchio non è acceso.
Accendere l'apparecchio.
u
La spina di rete non si infila correttamente nella presa.
Controllare la spina di rete.
u
Il fusibile della presa non funziona bene.
Controllare il fusibile.
u
Il compressore funziona a lungo.
Il compressore si attiva ad un basso numero di giri in caso
di una modesta richiesta di raffreddamento. Sebbene aumenti il tempo di funzionamento, si risparmia energia. Questo è normale nei modelli a risparmio energetico.
u
La funzione SuperCool è inserita.
Per raffreddare rapidamente gli alimenti, il compressore
u
funziona più a lungo. Questo è normale.
L’inverter lameggia regolarmente ogni 15 seconi*.
L’inverter è dotato di un LED per la diagnosi errori.
Il lampeggio è normale.
u
Fig. 7
8
Page 9
Messa fuori servizio
Rumorosità eccessiva.
I compressori a velocità regolata* a causa dei differenti
livelli di velocità possono provocare rumori di funziona­mento diversi. Il rumore è normale.
u
Si avverte un gorgoglio e uno scroscio.
Questo rumore è prodotto dal refrigerante, che scorre nel
relativo circuito. Il rumore è normale.
u
Un lieve clic
Il rumore si avverte ogni volta che il gruppo refrigerante (il
motore) si inserisce e disinserisce automaticamente. Il rumore è normale.
u
Un ronzio. È più rumoroso per un breve periodo di tempo, quando si inserisce il gruppo refrigerante (il motore).
Con la funzione SuperCool inserita, con alimenti freschi
appena inseriti o dopo un'apertura prolungata della porta, la potenza di raffreddamento aumenta automaticamente. Il rumore è normale.
u
La temperatura ambiente è troppo elevata.
Soluzione: (vedere 1.2)
u
Un basso ronzio*
Il rumore è dovuto al flusso d'aria del ventilatore.
Il rumore è normale.
u
Rumore di vibrazione
L'apparecchio non è fisso sulla base. Di conseguenza i
mobili o gli oggetti adiacenti vengono fatti vibrare dal gruppo refrigerante.
Allontanare bottiglie e recipienti.
u
La temperatura non è sufficientemente fredda.
La porta dell'apparecchio non è chiusa correttamente.
Chiudere la porta dell'apparecchio.
u
La ventilazione non è sufficiente.
Liberare la griglia di ventilazione.
u
La temperatura ambiente è troppo elevata.
Soluzione: (vedere 1.2) .
u
L'apparecchio è stato aperto troppo spesso o troppo a
lungo. Attendere se la temperatura richiesta si regola di nuovo da
u
sola. In caso contrario, rivolgersi al servizio di assistenza. (vedere Manutenzione). L'apparecchio è troppo vicino ad una sorgente di calore.
Soluzione: (vedere Avviamento).
u
L’apparecchio non è stato montato correttamente nella
nicchia. Verificare se l’apparecchio è installato correttamente e se lo
u
sportello chiude bene.
L'illuminazione interna non funziona.
L'apparecchio non è acceso.
Accendere l'apparecchio.
u
La porta è rimasta aperta per più di 15 min.*
L'illuminazione interna si spegne automaticamente con la
u
porta aperta dopo circa 15 min.* Se l'illuminazione interna non funziona, ma il display della
temperatura è illuminato, la lampadina ad incandescenza è difettosa. Sostituire la lampadina. (vedere Manutenzione).
u

8.2 Messa fuori servizio

Svuotare l'apparecchio.
u
Estrarre la spina di rete.
u
Pulire l'apparecchio (vedere 6.2) .
u
Lasciare aperta la porta per evitare la formazione di cattivi
u
odori.

9 Smaltimento dell'apparecchio

L'apparecchio contiene ancora materiali preziosi e deve essere smaltito in un centro diverso dalla raccolta indifferenziata dei rifiuti urbani. Gli appa­recchi fuori uso devono essere smaltiti a regola d'arte in conformità alle norme e leggi locali.
Non danneggiare il circuito refrigerante dell'apparecchio fuori uso durante il trasporto per evitare che il refrigerante in esso contenuto (dati riportati sulla targhetta identificativa) e l’olio possano fuoriuscire senza controllo.
Mettere fuori uso l'apparecchio.
u
Estrarre la spina di rete.
u
Staccare il cavo di alimentazione.
u

8 Messa fuori servizio

8.1 Spegnimento dell'apparecchio

Con una moneta ruotare il regolatore della temperatura
u
Fig. 2 (1)
Il display della temperatura è spento.*
w
sullo 0.
9
Page 10
Smaltimento dell'apparecchio
10
Loading...