Liebherr CPesf 4613-22 User Manual

Инструкция по эксплуатации страница 2
Двухкамерный холодильник с морозильной камерой
RUS
7083 511-00
CPesf 46
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработавших свой ресурс приборов должна производиться над­лежащим образом профессионально с соблюдени­ем местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите контур хладагента, т.к. в результате этого хла­дагент (тип указан на заводской табличке) и масло могут неконтролированно выйти наружу.
• Приведите прибор в состояние, непригодное для употребле­ния.
• Извлеките сетевую вилку.
• Отрежьте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. Упаковочный материал отнесите в официальное место сбора вторсырья.
питающий
кабель.
Обзор прибора и оборудования
Элементы для обслужива­ния и контроля
Секция для масла и сыра
Переставляемые полки для укладки продуктов
Решетка для укладки бутылок
Внутреннее освещение
Переставляемые дверные полки
Контейнеры для овощей
Заводская табличка
Выдвижные ящики
Сток талой воды
Регулируемые ножки
2
Указания по технике безопасности
• Чтобы исключить возможность травмирования и нанесения материального ущерба, прибор должны распаковывать и устанавливать два человека.
• При наличии повреждений прибора необходимо еще до его подключения сразу же обратиться к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы прибора следует монтировать и подключать его по ре­комендациям, приведенным в инструкции по эксплуатации.
• В случае неисправности следует отключить прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предохранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае нельзя тянуть за питающий кабель, держитесь исключительно только за сетевую вилк у.
• Ремонт и изменения в приборе надо произ­водить только силами службы сервиса, иначе пользователь может подвергнуть себя опас­ности. Это же относится и к замене питающего кабеля.
• Внутри прибора нельзя пользоваться открытым огнем или источниками воспламенения. При транспортировке или очистке прибора необ­ходимо быть осторожным, чтобы не повредить контур охлаждения. При повреждениях контура нельзя использовать поблизости источники огня и надо хорошо провентилировать поме­щение.
• Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя использовать в качестве подножки или опоры.
• Этот прибор не предназначен для людей (включая детей) с физическими, сенсорными или умственными ограничениями и людей, не имеющих достаточного опыта и знаний, если только лица, которые отвечают за их безопас­ность, не обучили их правилам пользования прибором или вначале прибор не использо­вался под их надзором. Дети не должны оста­ваться без присмотра для гарантии того, что они не будут играть с прибором.
• Избегайте длительного контакта холодных поверхностей или охлажденных/заморожен­ных продуктов с кожей. Это может привести к болям, чувству онемения и обморожени­ям. При продолжительном контакте с кожей предусмотрите защитные меры, например, используйте перчатки.
• Пищевой лед, особенно чистый водяной лед или ледяные кубики, не следует сразу же употре­блять в пищу после их вытаскивания. Слишком низкие температуры льда могут привести к "опасности ожога".
• Не употребляйте чрезмерно долго хранивши­еся пищевые продукты, это может привести к пищевым отравлениям.
• Прибор предназначен для охлаждения, замо­раживания и хранения пищевых продуктов и приготовления льда. Он разработан для при­менения в домашнем хозяйстве. При его исполь­зовании в промышленности следует соблюдать действующие в данной отрасли предписания.
• Не храните в приборе взрывоопасные мате­риалы или аэрозольные упаковки с горючими газами- вытеснителями, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся газы могут воспламениться от электрических деталей. Такие аэрозольные упаковки можно легко узнать по напечатанному на них содер­жанию или по символу пламени.
• Не используйте какие-либо электрические приборы внутри прибора.
• Устройство предназначено для использования в закрытых помещениях. Запрещается исполь­зовать устройство на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
• Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды, флуоресцентные лампы) в устрой­стве служат для освещения его внутреннего пространства и не подходят для освещения помещения.
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях, приближенным к до­машним. Сюда относится, например, исполь­зование
RUS
Климатический класс
Климатический класс указывает, при какой комнатной температуре раз­решается эксплуатировать прибор для достижения полной холодильной мощности.
Климатический класс указан на завод­ской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в описании прибора.
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C N от +16 °C до +32 °C ST от +16 °C до +38 °C T от +16 °C до +43 °C SN-ST от +10 °C до +38 °C SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного диапазона комнатной температуры!
Установка
• Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного воз­действия, около печи, элементов отопления и т.п.
• Пол на месте установки должен быть ровным и плоским. Не­ровности следует компенсировать выравниванием ножек с помощью прилагаемого вилкового гаечного ключа.
• Нельзя закрывать вентиляционные решетки. Следите за исправностью приточной и вытяжной вентиляции.
• Не устанавливайте на прибор другие тепловыделяющие приборы, например, микроволновые печи, тостеры и пр.
• Помещение для установки прибора должно в соответствии с нормой EN 378 иметь объем 1 м3 на каждые 8 г хладагента типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в этом помещении не могла образоваться легковоспламеняе­мая газо-воздушная смесь. Данные о количестве хладагента можно найти на заводской табличке, расположенной внутри прибора.
Размеры прибора (мм)
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и анало­гичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие способы применения являются недопустимыми. Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ и продуктов, на которые распространяется Дирек­тива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное использование прибора может привести к повреждениям хранящихся изделий или к их порче. Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопасном окружении.
3
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока. Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички указано в описании прибора.
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и оснащена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель, должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором, она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель или тройник.
Не используйте автономные инверторы (преобразователи постоянного тока в переменный или трехфазный ток), либо энергосберегающие разъемы. Опасность повреждения электронного оборудования!
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки.
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста­ваться открытым.
- Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых солнеч­ных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте устройство на предельно короткое время.
- Сортируйте продукты при размещении.
- Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми. Это поможет избежать образования инея.
- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до комнатной температуры.
- Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в холодильной камере.
- Если в устройстве образовался толстый слой инея: размо­розьте устройство.
- В случае длительного отпуска опорожните и выключите холодильное отделение.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
- Холодильную установку с теплообменником – металлическая решетка на задней стенке устройства – один раз в год следует очищать от пыли.
Включение и выключение прибора
Рекомендуется очистить прибор внутри перед его запуском в эксплуатацию (подробнее в разделе "Очистка").
Включение: Вставить сетевую вилку - прибор включен.
• На индикаторе температуры D отображается установленная температура внутри прибора (слева для холодильной камеры, справа для морозильной).
• Светится красная лампа аварийной сигнализации лампа аварийной сигнализации погаснет, когда в морозиль­ной камере станет достаточно холодно.
Выключение:
Выдерните сетевую вилку или поверните регулятор темпе­ратуры морозильной камеры в положение "0". Светодиодные индикаторы на дисплее погасли - весь прибор отключен.
Выключение холодильной камеры:
Поверните регулятор температуры холодильной камеры в положение "0". Светодиодные индикаторы на дисплее сле­ва погасли - холодильная камера отключена. Морозильная камера остается включена.
Регулятор температуры Регулятор температуры в холодильной камере в морозильной камере
. Красная
Настройка температуры
Температура устанавливается на регуляторе температуры (слева для холодильной камеры, справа для морозильной).
В зависимости от положения регулятора изменяется и тем­пература, отображаемая на индикаторе D.
Указание: Показания индикатора отображают не темпера­туру внутри прибора, а заданную желаемую температуру.
4
Loading...
+ 7 hidden pages