Liebherr CPESF 3523, CPESF 4023, CP 4023 User Manual [es]

Page 1
Gebrauchsanweisung für Kühl-Gefrier-Kombination
Operating instructions for fridge-freezer combination
Consignes d'utilisation pour combiné réfrigérateur-congélateur
Gebruiksaanwijzing voor koel-vries-combinatie
Istruzione d'uso per combinazione frigo-congelatore
Kullaným Kýlavuzu Soðutucu-Dondurucu-Kombinasyonu
Οδηγίες Χρήσης Ψυγειοκαταψύκτης
GR
7081 896-04
C(esf) 35../40..
4510
Page 2
42
1 El aparato a golpe de vista
Elementos de control y manejo, fig. A1
1 Tecla On/Off del frigorífico 2* Tecla de ventilación 3 Tecla de ajuste del frigorífico 4 Indicador de temperatura del frigorífico 5 Indicador de temperatura del congelador
6 Tecla de ajuste del congelador 7 Tecla Superfrost 8 Tecla de alarma 9 Tecla On/Off del congelador
W Desplazando el soporte para botellas y conservas se pueden
sujetar las botellas para que no vuelquen al abrir y cerrar la puerta. El soporte se puede desmontar para limpiarlo:
- fig. A2: Deslizar el soporte totalmente hacia la derecha o hacia
la izquierda, a lo largo del estante del interior de la puerta, y desencajarlo.
W Todos los estantes en la cara interior de la puerta se pue-
den quitar para su limpieza, fig. A2: Empujar hacia arriba el estante y sacarlo hacia delante.
W Las baldas* se pueden desplazar según la altura de los pro-
ductos alimenticios que se desean conservar, fig. A4.
- Levantar la balda por delante, extraerla y sacarla girando.
- Volver a introducir las baldas con el borde del tope mirando hacia arriba, de lo contrario los alimentos quedarían adheridos a la pared de fondo.
W Extracción de los cajones: Sacarlos hasta el tope y levantar-
los de su parte anterior, fig. A3.
W fig. A5: Si necesita espacio para guardar botellas y envases
grandes, desplace entonces simplemente 1la mitad de la balda hacia atrás. Para la limpieza se pueden retirar las piezas de re­tención 2 para las medias baldas.
Datos de la placa de tipos fig. A6
1 Modelo 2 Código de servicio 3 Número de aparato 4 Capacidad congeladora en kg/24
horas
Vista global de los aparatos y de la dotación, Frigorífico, aprox. 5 0C
Elementos de manejo y control
Iluminación de plafón
Huevera
Estante para mantequilla
Baldas adaptables en altura
Estantes de puerta desplazables
Sistema evacuador del agua de desescarche Estante botellero Soporte desplazable para botellas y conservas
Estante para botellas grandes En el compartimento más frío del frigorífico, para productos
alimenticios sensibles y que se estropean con facilidad Recipientes para verdura, lechuga, fruta
Placa de características
Congelador, aprox. -18 0C
Sistema de información* VarioSpace*
Cajones altos
Cubitera*
Patas (regulables en altura) delanteras, rodillos de transporte detrás
* según modelo y dotación
Page 3
Le felicitamos por su nuevo aparato. Se ha decidido con su compra por todas las ventajas de la tecnología del frío más moderna que le garantizará una alta calidad, una larga duración de vida y una gran seguridad funcional del aparato. La dotación de su aparato le brinda diariamente el máximo confort de manejo. Con este aparato, que está fabricado según procedimientos de protección medioambiental y el empleo de materiales reciclables, contribuimos activamente, tanto Vd. como nosotros, a la protección de nuestro medio ambiente. Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea a fondo por favor las observaciones de estas instrucciones de manejo. Nos queda desearle que disfrute mucho con su nuevo aparato.
Índice de materias Página
Instrucciones de manejo
1 El aparato a golpe de vista ........................................ 42
Indice ............................................................................
Sistema de información ................................................
Generalidades
Ahorro de energía .........................................................
2
Advertencias generales y concernientes a la seguridad
Sugerencias para la desestimación de aparatos y materiales
Seguridad técnica .........................................................
Seguridad durante el uso ..............................................
Emplazamiento .............................................................
Conexión eléctrica ........................................................
3 Puesta en marcha y elementos de control ............... 45
Conectar y desconectar ................................................
Ajuste la temperatura ....................................................
Indicador de temperatura ..............................................
Alarma de temperatura .................................................
Silenciar la alarma de temperatura ...............................
4 Frigorífico ..................................................................... 46
Reparto de los alimentos ..............................................
Refrigerar con ventilador* .............................................
Reemplazar la iluminación interior .................................
5 Congelador .................................................................. 46
Preparación de cubitos de hielo
SuperFrost ....................................................................
Sugerencias para congelar y almacenar ......................
Acumuladores de frío* ..................................................
6 Desescarche ............................................................... 47
6 Limpieza ...................................................................... 48
7 ¿Anomalías - Problemas? ......................................... 48
Servicio Técnico y placa de características ..................
8 Instrucciones de emplazamiento y montaje
Cambio de goznes (apertura de puerta) .......................
Inserción en una fila de muebles de cocina ..................
............................................................... 43
.. 44
.... 44
.................................... 46
Sistema de información*
Los alimentos congelados se deberán consumir durante el peri­odo de almacenamiento recomendado. Las cifras que hay entre los símbolos indican la duración del almacenamiento en meses, en cada caso para varios tipos de congelados. Los tiempos de almacenamiento indicados son valores orientativos para alimen­tos frescos que se desean congelar. La validez de los límites su­periores o inferiores depende de la calidad de los alimentos y de su preparación previa al proceso de congelación. Para alimentos grasientos siempre rige el tiempo más breve. Significado de los símbolos de congelación:
Conviene conservar las presentes "Instrucciones de mane­jo" para poder pasarlas a un eventual usuario posterior, siempre que se diera el caso. Las presentes "Instrucciones" son válidas para varios
43
modelos, por lo que pueden darse posibles divergencias.
43
Generalidades
43
W
El aparato es apto exclusivamente para refrigerar alimen­tos. En el caso de la refrigeración comercial de alimentos
44 44 44 44
45 45 45 45 45
46 46 46
46 47 47
48
49 49
deben observarse las disposiciones legales pertinentes.
El aparato no es apto para el almacenamiento y refrigera-
ción de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos y sustancias similares a aquel­los en los cuales se basa la directiva sobre productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo del aparato puede provocar daños en la mercancía almacenada o llevar a su completo deterioro. Además, el aparato no es apto para hacerlo funcionar en zonas potencialmente explosivas.
W El aparato está previsto, dependiendo del tipo climatoló-
gico, para el funcionamiento a determinadas temperatu­ras ambientales. ¡Que no se deberán sobrepasar ni por exceso, ni por defecto! El tipo climatológico correspon­diente a su aparato figura en la placa de características.
Lo que significa:
Tipo climatológico previsto para temperaturas ambiente de
SN entre +10°C y +32°C N entre +16°C y +32°C ST entre +16°C y +38°C T entre +16°C y +43°C
La estanqueidad del circuito de frío ha sido sometida a prueba.
-
-
El aparato corresponde a las prescripciones de seguridad específicas y las directivas 2006/95/CE y 2004/108/CE de la CE.
Ahorro de energía
- Preste siempre atención a que exista una buena venti­lación yescape de aire. No cubra los orificios de venti­lación ni las rejillas de aire.
-
Deje siempre libres los canales de circulación del ventilador.
- No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc.
- El consumo de energía depende de las condiciones de instalación como, por ejemplo, la temperatura ambiente.
- Abra el aparato durante el menor tiempo posible.
- Disponga los alimentos por orden.
- Guarde todos los alimentos bien envasados y tapados. Así se evita la formación de escarcha.
- Introducción de alimentos calientes: deje que se enfríen atemperatura ambiente.
-
Descongele los alimentos congelados en la cámara frigorífica.
- Si existe una capa de escarcha gruesa en el aparato: desescarche el aparato.
-
En periodos vacacionales prolongados, vacíe y desconecte el
compartimiento frigorífico.
La acumulación de polvo aumenta el
consumo de energía:
- Elimine el polvo del frigorífico con el intercambiador de calor -rejilla metálica en la parte trasera del aparato una vez al año.
§
1 Platos precocinados, Helados 2 Pescado, Carne de cerdo
3 Verdura, Fruta
4 Salchichas, Pan 5
Setas, Carne de caza
6 Aves, Carne de
vacuno/ ternera
Nota
- Ordene los alimentos tal y como se indica en la ilustración. El aparato ahorrará energía.
- Las bandejas, cajones o cestos se entregan colocados de talmanera que se logre una eficiencia energética óptima.
* según modelo y dotación
43
Page 4
44
2 Advertencias generales y concernientes a la seguridad
Sugerencias para la des-
W Este aparato no está destinado a ser utilizado por perso-
estimación de aparatos y material de embalaje
El embalaje del aparato se ha fabricado con materiales reciclables.
- Cartón ondulado/liso
- Piezas moldeadas de poliestireno
- Láminas de polietileno
- Flejes de polipropileno
W Los materiales de embalaje no son juguetes para los niños. Peligro de asfixia con láminas o bolsas de plástico.
W Entregar el embalaje en un punto de recogida específica.
El aparato inservible: contiene todavía materiales valiosos y se debe llevar a un punto de recogida separado de los residuos domésticos sin clasificar. W Inutilizar un aparato inservible: cortar el ca-
ble después de haberlo desenchufado de la red eléctrica y inutilizar la cerradura para evitar que los niños al jugar se encierren.
W Hasta la recogida del aparato inservible
ha de procurarse que no se dañe el circuito de frío.
W Los detalles del refrigerante contenido se encuentran en
la placa de características.
W Hay que efectuar la eliminación de aparatos inservibles
de manera técnica y profesional según las normas y leyes locales vigentes.
Seguridad técnica
W A fin de evitar daños personales y materiales, el
aparato deberá transportarse sin quitar el emba­laje y emplazarse por dos personas.
W El refrigerante del aparato R 600a es ecológico, pero
inflamable.
W No dañar las conducciones del circuito de frío. El escape
del refrigerante podría ocasionar lesiones en los ojos o inflamarse.
W Al producirse una pérdida del refrigerante, en las proximi-
dades del lugar han de evitarse llamas vivas o fuentes de ignición. Desenchufar el aparato y ventilar bien la habitación.
W En el caso de apreciar daños en un aparato deberá consul-
tarse con el distribuidor antes de proceder a su conexión.
W Para garantizar el perfecto funcionamiento del aparato,
proceder a su montaje y conexión sólo de acuerdo con las respectivas indicaciones de las "Instrucciones de manejo".
W En el caso de anomalía, desenchufar el aparato de la red
eléctrica desenchufando el cable (no tirar del cable) o desactivando el fusible.
W Cualquier trabajo de reparación o mantenimiento
deberá realizarse exclusivamente por personal auto­rizado del Servicio Técnico. De lo contrario podrían originarse riesgos considerables para el usuario. Lo
mismo rige para la sustitución del cable de conexión.
W Evite el contacto constante de la piel con las superficies frías
W No consumir los alimentos pasados de la fecha de cadu-
W Las lámparas para usos especiales (bombillas, diodos,
lámparas fluorescentes) que se hallan en el aparato se
Emplazamiento
W Precaución al emplazar/empotrar el aparato: ¡no
W Nivelar el aparato en el hueco mediante ajuste
W Según la norma EN 378, el local de instalación de su aparato
W Colocar el aparato siempre directamente sobre la
W No reajustar las rejillas de aireación. Para más
W Encima del frigorífico/congelador no se deberán colocar-
W Debido al peligro de incendio, no coloque velas
W Riesgo de incendio derivado de la humedad.
Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de
- El aparato está diseñado para utilizarse en espacios cer-
W ATENCIÓN! ¡Peligro de daños y lesiones a consecuencia
- Transporte el aparato embalado.
- Transporte el aparato en posición vertical.
- No transporte el aparato solo. W El aparato sólo se debe desplazar sin carga.
Conexión eléctrica
Seguridad de uso
W El aparato no sirve para almacenar materias
explosivas o envases a presión con propelentes inflamables (como butano, propano, pentano o similares). El gas de un escape fortuito podría inflamarse debido a los elementos eléctricos. Tales envases a pre­sión suelen llevar impresa la composición de su conteni­do o el símbolo de la llama.
W Almacenar el alcohol de muchos grados tan sólo herméti-
camente cerrado y en posición vertical.
W En el interior del aparato no se deberá manipular con
llama viva o mecanismos de ignición.
W No utilizar aparatos eléctricos en el interior del aparato
(p. ej., aparatos de limpieza a vapor, calefactores, prepa­radores de hielo etc.).
W El panel de zócalo, los cajones o la puerta no sirven para
subirse o apoyarse.
Tipo de corriente (corriente alterna) y tensión
Las condiciones eléctricas del lugar de emplazamiento tienen que coincidir con lo indicado en la placa de características. Esta placa se encuentra en el costado iz­quierdo interior del aparato, junto a los recipientes para verdura.
W Enchufar el aparato exclusivamente a una base de
W La base de enchufe tiene que estar protegida por un
W No conectar el aparato junto con otros equipos mediante
W Al retirar el cable de conexión de la parte posterior del
nas (incluidos niños) con discapacidades físicas, senso­riales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que una persona responsable de su seguridad les haya instruido o supervisado inicialmente en la utilización del aparato. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato.
o con los productos refrigerados o congelados. Se pueden provocar dolores, sensación de entumecimiento y congelacio­nes. En caso de contacto de la piel constante y prolongado, prevea medidas de protección, p. ej. la utilización de guantes.
cidad. Riesgo de intoxicación.
han concebido para la iluminación de su interior y no sirven de luz ambiental.
dañar las conducciones del circuito de frío!
de las patas roscadas, utilizando una llave 10.
debe tener un volumen de 1 m3 por cada 8 g de carga de refrigerante R 600a para evitar que, en caso de una fuga en el circuito de frío, se pueda producir una mezcla inflamable de gas y aire en el local de instalación del aparato. La indicación del volumen de refrigerante figura en la placa de características situada en el interior del aparato.
pared.
detalles, véanse "Instrucciones de emplazamien­to y montaje" al final de este manual.
se electrodomésticos que emiten calor como tostadores, hornos microondas y similares!
encendidas, lámparas u otros objetos con llamas libres sobre el frigorífico/congelador.
alimentación eléctrica se humedecen, puede producirse un cortocircuito.
rados. No ponga en funcionamiento el aparato al aire libre ni expuesto a la humedad o a la pulverización de agua.
de un transporte inadecuado!
enchufe de seguridad (con toma de tierra) reglamen­tariamente instalada.
fusible de 10 A como mínimo, no deberá coincidir con la parte posterior del aparato y quedar fácilmente accesible.
una toma de corriente de distribución: peligro de sobrecalentamiento.
aparato, quitar el soporte del cable, de lo contrario se producirían ruidos de vibraciones.
Page 5
3 Puesta en marcha y elementos de control
Observación: Pulsando una sola vez la tecla Up/Down se
activa la regulación del valor nominal.
Presionando prolongadamente la tecla de ajuste se
ajusta un valor más frío dentro de una reducida zona de temperatura (p. ej.: entre „5 ºC“ y „7 ºC“), el cual sin embargo no se visualiza en el indicador.
W
Congelador:
Ajuste de temperatura recomendado: -18 °C La temperatura puede modificarse continuamente.
Cuando se llega a -32 ºC, se comienza nuevamente con
-15°C.
- Presione la tecla de ajuste del congelador
veces, hasta que se ilumine el piloto indicador de la temperatura deseada.
Se recomienda limpiar el aparato antes de ponerlo en ser­vicio. Para más detalles, véase "Limpieza". Ponga el aparato en marcha aprox. 4 horas antes de al­macenar los primeros productos que desea congelar. No coloque los productos que desea congelar hasta que el compartimento congelador esté frío.
Conectar y desconectar fig. A1
Encender: Para encender todo el aparato basta con en-
cender únicamente el congelador. El frigorífico se enciende entonces automáticamente.
W Encender el congelador:
- Presione brevemente la tecla On/Off Los indicadores de temperatura se iluminan. El aparato
está encendido.
W Encender el frigorífico:
Cuando se enciende el frigorífico, también se enciende automáticamente el congelador.
- Presione brevemente la tecla On/Off Los indicadores de temperatura se iluminan. Frigorífico
y congelador están encendidos.
Apagar
- Para apagar todo el aparato basta con apagar únicamente el congelador. El frigorífico se apaga entonces automáticamente.
W Apagar el congelador:
- Presionar aprox. 2 seg. la tecla On/Off
Los indicadores de temperatura están apagados. El
aparato está apagado.
W Apagar el frigorífico:
- Presione la tecla On/Off
La iluminación interior está apagada. El indicador de
temperatura del frigorífico está apagado.
Si se quiere apagar únicamente el frigorífico, p. ej. en época de vacaciones, tener siempre en cuenta que: el indicador de temperatura del congelador debe estar iluminado.
1
9.
1.
9.
Observación: Pulsando una sola vez la tecla Up/Down se activa la regulación del valor nominal. Presionando prolongadamente la tecla de ajuste se ajusta un valor más frío dentro de una reducida zona de temperatura (p. ej.: entre „-15 °C“ y „-18 °C“), el cual sin embargo no se visualiza en el indicador.
Indicador de temperatura
Durante el funcionamiento normal se indica:
- la temperatura de congelación ajustada
- la temperatura de refrigeración ajustada. El indicador parpadea:
- se modifica el ajuste de temperatura
- la temperatura ascendió varios grados.
Alarma de temperatura
Para el congelador
Cuando la temperatura de congelamiento no es lo suficientemente baja, se activa la alarma sonora.
Simultáneamente, parpadea la tecla „Alarma“ 8. La causa de una temperatura demasiado elevada puede ser:
- se colocaron alimentos frescos calientes
- al reordenar y retirar alimentos ingresó demasiado aire caliente del exterior.
- hubo un corte de corriente prolongado
- el aparato presenta un fallo
La alarma sonora se acalla automáticamente cuando la temperatura vuelve a ser suficientemente fría. Si persiste el estado de alarma, proceder según el capítulo „Anomalías“.
Observación: Si la temperatura no es suficientemente baja, los alimentos pueden descomponerse.
- Verificar la calidad de los alimentos. No consumir alimentos en estado de putrefacción.
6tantas
Ajustar la temperatura fig. A1
W Frigorífico:
La temperatura depende de los siguientes factores:
- frecuencia de apertura de la puerta
- temperatura ambiente del lugar de emplazamiento
- tipo, temperatura y cantidad de alimentos congelados Ajuste de temperatura recomendado: 5 °C
La temperatura puede modificarse continuamente. Cuando se llega a 1 °C, se comienza nuevamente con 9 °C.
- Presione la tecla de ajuste 3tantas veces, hasta que se ilumine el piloto indicador de la temperatura deseada.
* según modelo y dotación
Silenciar la alarma de temperatura
La alarma sonora puede silenciarse. Cuando la temperatura vuelve a ser suficientemente baja se activa nuevamente la función de alarma.
- Presione la tecla
- La alarma sonora cesa
- La tecla „Alarma“ se apaga cuando la temperatura vuelve a ser lo suficientemente baja.
8.
8cesa de parpadear. La misma
45
Page 6
46
4 Frigorífico
5 Congelador
Reparto de los alimentos
Debido a la circulación del aire existen zonas de diferentes niveles de temperatura que favorecen el almacenamiento de los distintos alimentos. El nivel más frío se da inmediatamen­te encima de los recipientes para verdura y junto a la pared de cierre posterior (apropiado, p. ej. para carne y embutidos); en la parte superior y junto a la puerta se producen las tem­peraturas menos frías (apropiadas para mantequilla y queso).
Sugerencias para refrigerar
- Almacenar los alimentos de modo que pueda circular bien el aire, sin apelotonarlos demasiado. No cubrir la ranura del ventilador* en la pared posterior - ¡importante para la intensidad frigorífica!
- Guardar los alimentos que emiten un ligero olor o que captan el sabor de otros, así como líquidos, siempre en recipientes cerrados o tapados.
- Los alimentos que desprenden gas de etileno y delicados (como fruta, verdura y lechuga) deberán guardarse por sepa­rado o envueltos, a fin de no reducir la duración de almacena­miento; p. ej. no colocar juntos los tomates con kiwis o coles.
Refrigerar con ventilador*
Con el ventilador puede enfriar rápidamente grandes cantidades de alimentos frescos o lograr una distribución de temperatura relativamente uniforme en todos los niveles de almacenamiento.
Las diversas zonas de temperatura durante el funcionami­ento normal se convierten en una sola debido a la circu­lación forzada del aire.
El enfriamiento por aire de circulación es recomendable:
- si la temperatura ambiente es elevada (a partir de aprox. 30
°C
- si la humedad del aire es elevada, como p. ej. durante los
El enfriamiento por aire de circulación conlleva más consumo de energía. Para ahorrar energía, el ventilador se apaga automáticamente cuando la puerta está abierta. Encender el ventilador:
- presione la tecla „Ventilador“
- la tecla se ilumina
- el ventilador está encendido
Apagar el ventilador
- presione la tecla „Ventilador“
- la tecla „Ventilador“ se apaga
- el ventilador está apagado
),
días de verano.
2 (fig. A1)
2 (fig. A1)
Reemplazar la iluminación interior
Características de la bombilla:
máx. 25 W Rosca: E 14 Tipo de corriente y tensión deben coincidir con los datos de la placa de características
W Desconectar el aparato. Desenchufar el aparato o
aflojar/desenroscar el fusible.
W Coger la cubierta de la lámpara por delante, según la figura,
y desencajarla de atrás.
WSustituir la bombilla. W Colocar nuevamente la cubierta.
Preparación de cubitos de hielo
W La cubitera* se llena en 3/4
partes con agua y se pone a congelar. Los cubitos de hielo se desprenden fácilmente, tor­ciendo la cubitera o exponién­dola unos momentos al chorro del grifo de agua.
SuperFrost
El proceso congelador de los alimentos frescos tiene que ser rápido y por completo y, además, es recomendable que los productos ultracongelados ya almacenados se carguen con una "reserva de frío". El sistema SuperFrost lo hace posible. De esta manera se conservarán el valor nutritivo, el buen aspecto y sabor natural de los alimentos. W En 24 horas podrán congelarse tantos kg de alimentos
frescos como figuran en "Capacidad congeladora ... kg/24h", fig. A6, pos. 4 de la placa de características del aparato. La cantidad máxima de alimentos congelados depende del modelo y de la clase climatológica.
Congelar con SuperFrost Fig. A1/7
No tendrá que conectar la función SuperFrost:
- al almacenar alimentos ya congelados,
- al congelar a diario hasta aprox. 2 kg de alimentos frescos.
W Pulsar la tecla SuperFrost 7 brevemente de tal modo
que el piloto indicador se ilumine.
- La temperatura de congelación desciende, el aparato funciona con la máxima intensidad de frío y.
W Si la cantidad que desea congelar es pequeña, deberá
esperar / congelar por aprox. 6 horas lo que es suficiente normalmente, para la cantidad máxima, véase la placa de características del aparato en capacidad congeladora, deberá congelar durante aprox. 24 horas.
W Una vez hecho esto, colocar los alimentos frescos.
- La función Superfrost puede finalizarse manualmente
pulsando brevemente la tecla
- La función SuperFrost después de aprox. 65 horas en total.
- La tecla
- En el indicador de temperatura se ilumina la zona de temperatura ajustada para el funcionamiento normal.
- El aparato continúa trabajando en el modo de funcionamiento normal de ahorro de energía.
W
A fin de lograr la máxima capacidad de congelamiento,
los alimentos calientes deben colocarse directamente sobre el piso del congelador, sin cajones, o almacenarse en contacto directo con las paredes laterales interiores.
SuperFrost está apagada
se desconecta automáticamente
7de otro modo:
* según modelo y dotación
Page 7
5 Congelador
Sugerencias para congelar y almacenar
W Como valor orientativo para la duración de conservación
de los diferentes productos alimenticios en el congelador se puede indicar:
Helado 2 a 6 meses
Embutidos, jamón 2 a 6 meses
Pan, pastelería 2 a 6 meses
Carne de caza, cerdo 6 a 10 meses
Pescado, graso 2 a 6 meses
Pescado, magro 6 a 12 meses
Quesos 2 a 6 meses
Aves, bovinos 6 a 12 meses
Verdura, fruta 6 a 12 meses
W Los materiales apropiados para almacenar los ali-
mentos son: bolsitas para congelación de uso normal
en el comercio, así como recipientes multiuso de plástico, metal y aluminio.
W Prestar atención a que los alimentos frescos que desea
congelar no entren en contacto con alimentos ya conge­lados. Los recipientes con alimentos deberán estar secos a fin de evitar que se adhieran durante el proceso de congelación.
W Poner siempre la fecha y el contenido en los recipientes
con alimentos y no sobrepasar la duración recomendada de almacenamiento del producto congelado, con lo que se conservará la calidad del alimento respectivo.
W Empaquete los alimentos que desea congelar siempre en
cantidades racionadas que correspondan a las necesida­des de su hogar. Para lograr un proceso de congelación rápido y completo, no se deberán superar las siguientes cantidades por recipiente:
- Frutas y verduras hasta 1 kg,
- Carne hasta 2,5 kg. W Escaldar la verdura después de lavarla y hacer por-
ciones (poner 2 a 3 minutos en agua hirviendo, sacar y enfriar rápidamente en agua fría). Si utiliza una aparato de vapor o un microondas para escaldar, preste atención a las instrucciones correspondientes).
W No poner sal ni especias en los alimentos frescos ni en la
verdura escaldada antes de congelar. En el caso de otros alimentos poner un poco de sal y especias. Tener en cuenta que hay especias que cambian la intensidad de su sabor.
W No congelar botellas ni latas con bebidas que contienen
gas. Porque podrían explotar.
W Para almacenar: sobre cada balda se pueden almace-
nar productos con un peso de hasta 25 kg como máximo.
W VarioSpace: Quitando el segundo y tercer cajón y la
bal
da, se podrá hacer un hueco de una altura de más de 2 cajones para poder guardar productos de gran volumen. Productos como ave, carne y piezas grandes de caza, así como pastelería alta se pueden congelar sin partirlos y pre­pararlos posteriormente como "una pieza".
W Si se desea aprovechar la capacidad
máx. útil, es posible hacerlo retirando los cajones para almacenar los alimen­tos directamente sobre las baldas.
- Extracción de los cajones, fig. G1:
sacarlos hasta el tope y levantarlos de su parte anterior.
- Extracción de las baldas, fig. G2:
sacar el segundo y tercer estante, levan­tar la balda por delante y extraerla. Para volverla a poner: introducir simplemente la balda, encajar por delante.
W Para descongelar, sacar cada vez únicamente lo que
se va necesitar de inmediato. Si es posible, terminar de preparar los alimentos descongelados.
Podrá descongelar los alimentos congelados:
* según modelo y dotación
- en el horno/en el horno de aire caliente
- en el aparato microondas
- a la temperatura ambiental
- Las porciones bajas de carne y pescado que han empez ado a descongelarse se pueden preparar calentándolas.
- La verdura se puede cocinar estando congelada (cocer en la mitad de tiempo como verdura fresca).
Acumuladores de frío*
En el caso de un corte de corriente, los acumuladores de frío (que forman parte del suministro) impiden el rápido au­mento de temperatura en el congelador y evitan la merma de calidad de los ultracongelados. Siempre que en el caso de una anomalía funcio­nal interese conseguir el tiempo máximo de almacenamiento, colocar los acumuladores de frío en el cajón superior, directamente encima de los ultracongelados.
6 Desescarche
El frigorífico
está equipado con un sistema de desescarche au­tomático. El agua de desescarche evapora debido al calor generado por el compresor. Las gotas de agua que se forman en el cierre posterior, son un fenóme­no del funcionamiento normal del aparato. W Simplemente hay que procurar que no se obstruyan los
elementos conductores del agua de desescarche (véase flecha en fig. A).
En el congelador
W Para descongelar, desconectar el aparato:
- desenchufándolo
W Extraer los ultracongelados (eventualmente con los ca-
jones), envolverlos en varias hojas de papel de periódico o mantas y guardarlos en un lugar fresco hasta disponer de nuevo del congelador.
W Para acelerar el proceso de desescarche, colocar un
recipiente con agua muy caliente (no hirviendo) en una de las placas centrales.
Para descongelar, ¡jamás deberán utilizarse calef
actores eléctricos o aparatos de limpieza a vapor, productos descongeladores en envases a presión (sprays), llamas vivas o utensilios metálicos para eliminar las capas de escarcha/hielo! Riesgo de dete­rioro y lesiones.
W Mantener abierta la puerta del aparato durante el proce-
so de desescarche.
Recoger el resto del agua de desescarche con una es
ponja o una bayeta y limpiar el aparato.
-
-
-
47
Page 8
48
7 ¿Anomalías - Problemas?6 Limpieza
Limpieza
W Antes de proceder a la limpieza, siempre hay
que poner el aparato fuera de servicio. Desenchufar el aparato de la red eléctrica o desactivar el fusible de la instalación principal de la vivienda.
W Limpiar a mano el interior del aparato, los elementos de
la dotación y los costados exteriores con un producto limpiahogar disuelto en agua templada. No emplear apa­ratos de limpieza a vapor. ¡Peligro de daños personales y materiales!
W No emplee esponjas abrasivas ni que rayen, no utilice
productos de limpieza concentrados y en ningún caso productos de limpieza que contengan arena, ácidos o cloruros ni disolventes químicos, ya que dañan las super­ficies y pueden provocar corrosión.
W Se recomienda la utilización de trapos suaves y de
productos limpiahogares con pH neutro. Emplear en el interior del aparato solamente productos de limpieza que
sean compatibles con los productos alimenticios.
W Para los aparatos realizados en acero inoxidable em-
plear
- Limpie las superficies de las puertas sólo con un paño limpio, suave, y en caso necesario, ligeramente hume­decido (agua + detergente). También se puede utilizar opcionalmente una toalla de microfibras.
W Hay que procurar que el agua de limpieza no penetre en
las rejillas de aireación, los componentes eléctricos y el conducto de evacuación*.
Al final, secar el aparato. W ¡No deteriorar, ni quitar la placa de características en
el costado interior del aparato! Es de suma importancia para el Servicio Técnico.
W Limpiar con frecuencia el orificio
de evacuación del agua de de­sescarche en la parte posterior
del frigorífico, encima de los reci­pientes para fruta/verdura (fig. A,
flecha), utilizando un bastoncil­lo u objeto similar.
W Hay que proceder con precaución, para evitar que se
desprendan, doblen o deterioren los cables u otros com­ponentes.
W A continuación, volver a conectar el aparato.
Siempre que no se utilice el aparato durante un período prolongado conviene ponerlo fuera de servicio. Vaciar el aparato, desenchufarlo de la red eléctrica, limpiar siguiendo las instrucciones anteriores y dejar la puerta abierta para impedir la formación de olores.
Este aparato está construido para una larga duración de vida con la correspondiente seguridad funcional. En el caso de que, no obstante, se produjera alguna anomalía funcional, de­berá comprobar si la anomalía se debe posiblemente a erro­res de manejo. En este caso, correrían los gastos del Servicio Técnico a su cargo, incluso durante el periodo de garantía. Las anomalías descritas a continuación las podrá solucionar el usuario mismo, comprobando las posibles causas.
Anomalías posible causa y remedio
El aparato no funciona, el piloto indicador está apagado
- ¿El aparato está conectado correctamente?
- ¿Ajusta bien la clavija del enchufe?
- ¿Está el fusible correspondiente a la base de enchufe en perfectas condiciones?
La iluminación interior no se enciende
- ¿Está conectado el aparato frigorífico?
- ¿Ha estado la puerta por más de 15 min. abierta?
- La bombilla está defectuosa. Sustituirla siguiendo las instrucciones del capítulo "Iluminación interior".
El aparato hace demasiado ruido
- ¿Se halla el aparato firmemente emplazado en el suelo? ¿Se transmiten vibraciones a los muebles/electrodo-mé­sticos colindantes?
Eventualmente apartar un poco el aparato, nivelarlo
mediante las patas de regulación, distanciar entre sí las botellas y los recipientes.
- Son normales: los ruidos de flujo, un gorgoteo o murmullo, proceden del agente refrigerante que circula en el circuito de refrigeración.
Un breve clic, se produce siempre que se conecta o de-
sconecta automáticamente el grupo frigorífico (el motor).
Un zumbido de motor, resulta un poco más ruidoso du-
rante unos breves instantes, cuando se pone en marcha el grupo. La intensidad de frío aumenta automáticamen­te si la función SuperFrost está conectada, al colocar alimentos frescos o si la puerta ha estado abierta por mucho tiempo. Un zumbido profundo se produce por los ruidos de la corriente de aire del ventilador.
La alarma suena, el piloto LED rojo tiene luz intermiten­te, la temperatura no es suficientemente baja
- ¿Se ha almacenado una cantidad excesiva de alimentos frescos sin la función SuperFrost? (ver párrafo "SuperFrost")
- ¿Cierra la puerta del aparato correctamente?
- ¿Es suficiente la entrada y salida de aire de ventilación?
En caso necesario destapar las rejillas de aireación.
- ¿Es demasiado alta la temperatura ambiente? (véase la Sección "Generalidades").
- ¿Se abre el aparato con demasiada frecuencia o durante mucho tiempo?
- Si es así, esperar, a ver si la temperatura necesaria se ajusta otra vez por sí misma.
El compresor funciona durante un tiempo prolongado
- Esto es correcto funcionalmente en el caso de modelos de ahorro energético. El compresor de velocidad regu­lada* disminuirá su velocidad de acuerdo a los requeri­mientos mínimos de enfriamiento. A pesar de que con ello se incrementa el tiempo de funcionamiento, casi has­ta llegar a un funcionamiento continuo, se ahorra energía.
El inversor parpadea periódicamente cada 15 segundos*.
- El inversor está equipado con un LED de diagnóstico de fallos. Este parpadeo es normal.
Servicio Técnico y placa de características
En el caso de no darse ninguna de las anomalías anteriormente descritas y Ud. no haya conseguido eliminar la anomalía o si
varios pilotos indicadores tienen luz intermitente, es preciso dirigirse al
Servicio Técnico más cercano (véase relación adjunta).Indique
el modelo 1, el código de servicio 2, el número de aparato 3
que figuran en la placa de caracterí­sticas y los pilotos indicadores que tienen luz intermitente. Estos datos contribuyen a que el Servicio Técnico pueda ser más rápido y eficaz. La placa de características se encuentra en el costado interior izquierdo del aparato. Deje el aparato cerrado hasta que llegue el servicio técnico para evitar que siga perdiendo frío.
* según modelo y dotación
Page 9
8 Instrucciones de emplazamiento y montaje
Abra la página de tapa detrás con las ilustraciones antes de continuar leyendo.
Las medidas exteriores del aparato se encuentran en la fig. S. No se debe colocar el aparato lado a lado con otros frigoríficos
o congeladores. Esto es importante para evitar la formación de agua condensada y los resultantes daños secundarios.
Cambio del tope de puerta
Si fuera necesario, puede cambiar el tope: Asegúrese de que dispone de las herramientas siguientes:
- Torx® 25
- Torx® 15
- Destornillador
- Dado el caso, destornillador de batería
- Dado el caso, segunda persona para el trabajo de montaje
- Llave hexagonal SW 2 suministrada
Retirar la puerta superior
- Cierre la puerta superior.
- Retire hacia delante y hacia arriba la cubierta Fig. 1 (1).
- Desmonte la cubierta Fig. 1 (2).
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla!
- Sujete bien la puerta.
- Deposite la puerta con cuidado.
- Desatorn Torx®
25) Fig. 1 (4) y extráigalo hacia arriba.
- Levante la puerta superior y colóquela a un lado.
Retirar la puerta inferior
- Cierre la puerta inferior.
- Extraiga el perno de cojinete intermedio Fig. 2 (11) del soporte de cojinete y de la puerta inferior.
- Retire la tapa de plástico Fig. 2 (10).
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla!
- Sujete bien la puerta.
- Deposite la puerta con cuidado.
- Abra la puerta inferior.
- Desatornille el soporte de cojinete intermedio Fig. 2 (13) (2 Torx® 25).
- Retire la puerta hacia arriba y colóquela a un lado.
Cambiar de sitio las piezas de cojinete intermedias
- Extraiga con cuidado el panel de protección Fig. 2 (12).
- Atornille el soporte de cojinete intermedio Fig. 2 (13) con la base Fig. 2 (14) en el nuevo lado de la bisagra girán­dolo 180° (con 4 Nm) para fijarlo.
- Vuelva a encajar el panel de protección Fig. 2 (12) girán­dolo 180° en el nuevo lado del tirador.
Cambiar de sitio las piezas de cojinete inferiores para aparatos sin regu­lación de altura
- Extraiga hacia arriba el perno de cojinete Fig. 3 (22) completo, con la aran­dela Fig. 3 (23) y la pata de ajuste Fig. 3 (24).
- Desmonte el tapón Fig. 3 (21).
- Fig. 3 (25) Desatornille Fig. 3 (26) el soporte de cojinete.
- Fig. 3 (28) Desatornille Fig. 3 (29) la pieza de cojinete y
cámbiela al orificio de alojamiento opuesto del soporte de cojinete, volviéndola a atornillar.
- Desmonte la cubierta en el lado del tirador Fig. 3 (27) con
cuidado y cámbiela al lado opuesto.
- Vuelva a atornillar el soporte de cojinete Fig. 3 (25) en el nuevo lado de la bisagra (con 4 Nm) para fijarlo; dado el caso, utilice un destornillador de batería. Vuelva a colocar el tapón Fig. 3 (21) en el otro agujero.
-
- Vuelva a colocar el perno de cojinete Fig. 3 (22) completo, con la arandela y la pata de ajuste. Preste atención a que el saliente de retención esté orientado hacia detrás.
ille el soporte de cojinete superior Fig. 1 (3) (2
Cambiar de sitio los tiradores En las puertas superior e inferior, respectivamente:
- Cambiar de sitio la grapa elástica Fig. 5 (31): presione ha­cia abajo el saliente de enganche y retire la grapa elástica.
- Vuelva a insertar la grapa elástica en el nuevo lado de la bisagra hasta que encaje.
- Retire el tapón Fig. 6 (30) del casquillo de cojinete de la puerta y cámbielo de sitio.
- Desmonte el tirador de la puerta Fig. 6 (32) , los tapones
Fig. 6 (33) y las placas de presión* Fig. 6 (34) y cámbielos
al lado opuesto.
- Al montar las placas de presión en el lado opuesto, preste
atención a que encajen correctamente.*
Montar la puerta inferior
- Coloque la puerta inferior desde arriba sobre el perno de cojinete inferior.
- Cierre la puerta.
- Vuelva a colocar la tapa de plástico Fig. 2 (10) en el sopo­rte de cojinete intermedio Fig. 2 (13).
- Inserte en la puerta inferior el perno de cojinete intermedio
Fig. 2 (11) en el nuevo lado de la bisagra a través del
soporte de cojinete intermedio Fig. 2 (13).
Montar la puerta superior
- Coloque la puerta superior sobre el perno de cojinete intermedio Fig. 2 (11).
- Inserte el soporte de cojinete superior Fig. 1 (3) en el nuevo lado de la bisagra y en la puerta.
- Atornille el soporte de cojinete superior (con 4 Nm) para
fijarlo (2 Torx® 25) Fig. 1 (4). Dado el caso, grabe los agujeros de tornillo o utilice un destornillador de batería.
- Coloque y encaje la cubierta Fig. 1 (1) y la cubierta Fig. 1 (2) desde fuera en el lado opuesto, respectivamente.
Alinear las puertas
- Dado el caso, alinee las puertas a través de los dos agujeros oblongos en el soporte de cojinete inferior y el soporte de cojinete intermedio Fig. 2 (13) a ras de la carcasa del aparato.
Para ello, desenrosque el tornillo intermedio del soporte
de cojinete inferior.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesión debido a que se puede caer la puerta! Si no están instalados las piezas de cojinete con el momento de torsión adecuado, la puerta caer. Además, puede ocurrir que la puerta no cierre y el aparato no refrigere correctamente.
- Atornille los soportes de cojinete con 4 Nm para fijarlos.
-
Compruebe y, dado el caso, vuelva a apretar todos los tornillos.
Inserción en una fila de muebles de cocina
1 Armario complementario 2 refrigerator/freezer
3 Mueble de cocina 4 Pared
Fig. U: Los aparatos pueden incorporarse en el equipami­ento de la cocina. Con objeto de suplir la falta de altura con la línea general de los muebles, puede colocarse encima un armario complementario 1. de cocina estándar (profundidad máx. 580 mm), el aparato puede colocarse directamente al lado del armario de cocina, fig. U 3. La puerta del aparato sobresale lateralmente 34 mm y en el centro del aparato 50 mm con respecto al frente del armario de cocina. Así, puede abrirse y cerrarse sin impedimentos. Importante para la ventilación:
- En la parte posterior del armario complementario debe existir una apertura mínima de ventilación de 50 mm de profundidad sobre todo el ancho de dicho armario.
- La sección para ventilación debajo del techo de la habitación debe tener un mínimo de 300 cm2.
- Cuanto más grande la sección de ventilación, tanto más energía ahorra el aparato al funcionar.
Si se coloca el aparato con las bisagras junto a una pared, fig. U 4, la distancia entre ésta y el aparato no debe ser inferior a 36 mm. Ello corresponde al espacio que ocupa el tirador con la puerta abierta.
Debido al continuo progreso tecnológico a favor de todos nuestros tipos y modelos, pueden darse pequeñas diver­gencias en diseño, dotación y características del aparato que no figuran en las presentes Instrucciones de Manejo.
En modificación con muebles
49
Page 10
1817/2011
600
1176
614
631
661
606
10
[mm]
637
S
580
min.
50
Ca.36
min. 300 cm
2
[mm]
4
3
2
1
U
630
600
Loading...