Operating instructions for fridge-freezer combination
Consignes d'utilisation pour combiné réfrigérateur-congélateur
Gebruiksaanwijzing voor koel-vries-combinatie
Istruzione d'uso per combinazione frigo-congelatore
Instrucciones de manejo para combinado frigorífico-congelador
Kullaným Kýlavuzu Soðutucu-Dondurucu-Kombinasyonu
Οδηγίες ΧρήσηςΨυγειοκαταψύκτης
GR
7081 896-04
C(esf) 35../40..
4510
Page 2
42
1 El aparato a golpe de vista
Elementos de control y manejo, fig. A1
1 Tecla On/Off del frigorífico
2* Tecla de ventilación
3 Tecla de ajuste del frigorífico
4 Indicador de temperatura del frigorífico
5 Indicador de temperatura del congelador
6 Tecla de ajuste del congelador
7 Tecla Superfrost
8 Tecla de alarma
9 Tecla On/Off del congelador
W Desplazando el soporte para botellas y conservas se pueden
sujetar las botellas para que no vuelquen al abrir y cerrar la
puerta. El soporte se puede desmontar para limpiarlo:
- fig. A2: Deslizar el soporte totalmente hacia la derecha o hacia
la izquierda, a lo largo del estante del interior de la puerta, y
desencajarlo.
W Todos los estantes en la cara interior de la puerta se pue-
den quitar para su limpieza, fig. A2: Empujar hacia arriba el
estante y sacarlo hacia delante.
WLas baldas* se pueden desplazar según la altura de los pro-
ductos alimenticios que se desean conservar, fig. A4.
- Levantar la balda por delante, extraerla y sacarla girando.
- Volver a introducir las baldas con el borde del tope mirando hacia
arriba, de lo contrario los alimentos quedarían adheridos a la
pared de fondo.
WExtracción de los cajones: Sacarlos hasta el tope y levantar-
los de su parte anterior, fig. A3.
W fig. A5: Si necesita espacio para guardar botellas y envases
grandes, desplace entonces simplemente 1la mitad de la
balda hacia atrás. Para la limpieza
se pueden retirar las piezas de retención 2 para las medias baldas.
Datos de la placa de tipos fig. A6
1 Modelo
2 Código de servicio
3 Número de aparato
4 Capacidad congeladora en kg/24
horas
Vista global de los aparatos y de la dotación,
Frigorífico, aprox. 5 0C
Elementos de manejo y control
Iluminación de plafón
Huevera
Estante para mantequilla
Baldas adaptables en altura
Estantes de puerta desplazables
Sistema evacuador del agua de desescarche
Estante botellero
Soporte desplazable para botellas y conservas
Estante para botellas grandes
En el compartimento más frío del frigorífico, para productos
alimenticios sensibles y que se estropean con facilidad
Recipientes para verdura, lechuga, fruta
Placa de características
Congelador, aprox. -18 0C
Sistema de información*
VarioSpace*
Cajones altos
Cubitera*
Patas (regulables en altura) delanteras, rodillos de transporte
detrás
* según modelo y dotación
Page 3
Le felicitamos por su nuevo aparato.
Se ha decidido con su compra por todas las ventajas de la tecnología del frío más moderna que le
garantizará una alta calidad, una larga duración de vida y una gran seguridad funcional del aparato.
La dotación de su aparato le brinda diariamente el máximo confort de manejo.
Con este aparato, que está fabricado según procedimientos de protección medioambiental y
el empleo de materiales reciclables, contribuimos activamente, tanto Vd. como nosotros, a la
protección de nuestro medio ambiente.
Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea a fondo por favor las observaciones de
estas instrucciones de manejo.
Nos queda desearle que disfrute mucho con su nuevo aparato.
Índice de materias Página
Instrucciones de manejo
1 El aparato a golpe de vista ........................................ 42
Los alimentos congelados se deberán consumir durante el periodo de almacenamiento recomendado. Las cifras que hay entre
los símbolos indican la duración del almacenamiento en meses,
en cada caso para varios tipos de congelados. Los tiempos de
almacenamiento indicados son valores orientativos para alimentos frescos que se desean congelar. La validez de los límites superiores o inferiores depende de la calidad de los alimentos y de
su preparación previa al proceso de congelación. Para alimentos
grasientos siempre rige el tiempo más breve.
Significado de los símbolos de congelación:
Conviene conservar las presentes "Instrucciones de manejo" para poder pasarlas a un eventual usuario posterior,
siempre que se diera el caso.
Las presentes "Instrucciones" son válidas para varios
43
modelos, por lo que pueden darse posibles divergencias.
43
Generalidades
43
W
El aparato es apto exclusivamente para refrigerar alimentos. En el caso de la refrigeración comercial de alimentos
44
44
44
44
45
45
45
45
45
46
46
46
46
47
47
48
49
49
deben observarse las disposiciones legales pertinentes.
El aparato no es apto para el almacenamiento y refrigera-
ción de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de
laboratorio o productos y sustancias similares a aquellos en los cuales se basa la directiva sobre productos
sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo del aparato puede
provocar daños en la mercancía almacenada o llevar a su
completo deterioro. Además, el aparato no es apto para
hacerlo funcionar en zonas potencialmente explosivas.
W El aparato está previsto, dependiendo del tipo climatoló-
gico, para el funcionamiento a determinadas temperaturas ambientales. ¡Que no se deberán sobrepasar ni por
exceso, ni por defecto! El tipo climatológico correspondiente a su aparato figura en la placa de características.
Lo que significa:
Tipo climatológico previsto para
temperaturas ambiente de
SN entre +10°C y +32°C
N entre +16°C y +32°C
ST entre +16°C y +38°C
T entre +16°C y +43°C
La estanqueidad del circuito de frío ha sido sometida a prueba.
-
-
El aparato corresponde a las prescripciones de seguridad
específicas y las directivas 2006/95/CE y 2004/108/CE de la CE.
Ahorro de energía
- Preste siempre atención a que exista una buena ventilación yescape de aire. No cubra los orificios de ventilación ni las rejillas de aire.
-
Deje siempre libres los canales de circulación del ventilador.
- No coloque el aparato en una zona de radiación solar
directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc.
- El consumo de energía depende de las condiciones de
instalación como, por ejemplo, la temperatura ambiente.
- Abra el aparato durante el menor tiempo posible.
- Disponga los alimentos por orden.
- Guarde todos los alimentos bien envasados y tapados. Así
se evita la formación de escarcha.
- Introducción de alimentos calientes: deje que se enfríen
atemperatura ambiente.
-
Descongele los alimentos congelados en la cámara frigorífica.
- Si existe una capa de escarcha gruesa en el aparato:
desescarche el aparato.
-
En periodos vacacionales prolongados, vacíe y desconecte el
compartimiento frigorífico.
La acumulación de polvo aumenta el
consumo de energía:
- Elimine el polvo del frigorífico con
el intercambiador de calor -rejilla
metálica en la parte trasera del
aparato una vez al año.
§
1Platos precocinados, Helados
2Pescado, Carne de cerdo
3Verdura, Fruta
4Salchichas, Pan
5
Setas, Carne de caza
6Aves, Carne de
vacuno/ ternera
Nota
- Ordene los alimentos tal y como se indica en la ilustración.
El aparato ahorrará energía.
- Las bandejas, cajones o cestos se entregan colocados de
talmanera que se logre una eficiencia energética óptima.
* según modelo y dotación
43
Page 4
44
2 Advertencias generales y concernientes a la seguridad
Sugerencias para la des-
W Este aparato no está destinado a ser utilizado por perso-
estimación de aparatos y
material de embalaje
El embalaje del aparato se ha fabricado con materiales
reciclables.
- Cartón ondulado/liso
- Piezas moldeadas de poliestireno
- Láminas de polietileno
- Flejes de polipropileno
W Los materiales de embalaje no son juguetes para los
niños. Peligro de asfixia con láminas o bolsas de plástico.
W Entregar el embalaje en un punto de recogida específica.
El aparato inservible: contiene todavía
materiales valiosos y se debe llevar a un
punto de recogida separado de los residuos
domésticos sin clasificar.
W Inutilizar un aparato inservible: cortar el ca-
ble después de haberlo desenchufado de
la red eléctrica y inutilizar la cerradura para
evitar que los niños al jugar se encierren.
W Hasta la recogida del aparato inservible
ha de procurarse que no se dañe el circuito de frío.
W Los detalles del refrigerante contenido se encuentran en
la placa de características.
W Hay que efectuar la eliminación de aparatos inservibles
de manera técnica y profesional según las normas y
leyes locales vigentes.
Seguridad técnica
W A fin de evitar daños personales y materiales, el
aparato deberá transportarse sin quitar el embalaje y emplazarse por dos personas.
W El refrigerante del aparato R 600a es ecológico, pero
inflamable.
W No dañar las conducciones del circuito de frío. El escape
del refrigerante podría ocasionar lesiones en los ojos o
inflamarse.
W Al producirse una pérdida del refrigerante, en las proximi-
dades del lugar han de evitarse llamas vivas o fuentes de
ignición. Desenchufar el aparato y ventilar bien la habitación.
W En el caso de apreciar daños en un aparato deberá consul-
tarse con el distribuidor antes de proceder a su conexión.
W Para garantizar el perfecto funcionamiento del aparato,
proceder a su montaje y conexión sólo de acuerdo con las
respectivas indicaciones de las "Instrucciones de manejo".
W En el caso de anomalía, desenchufar el aparato de la red
eléctrica desenchufando el cable (no tirar del cable) o
desactivando el fusible.
W Cualquier trabajo de reparación o mantenimiento
deberá realizarse exclusivamente por personal autorizado del Servicio Técnico. De lo contrario podrían
originarse riesgos considerables para el usuario. Lo
mismo rige para la sustitución del cable de conexión.
W Evite el contacto constante de la piel con las superficies frías
W No consumir los alimentos pasados de la fecha de cadu-
W Las lámparas para usos especiales (bombillas, diodos,
lámparas fluorescentes) que se hallan en el aparato se
Emplazamiento
W Precaución al emplazar/empotrar el aparato: ¡no
W Nivelar el aparato en el hueco mediante ajuste
W Según la norma EN 378, el local de instalación de su aparato
W Colocar el aparato siempre directamente sobre la
W No reajustar las rejillas de aireación. Para más
W Encima del frigorífico/congelador no se deberán colocar-
W Debido al peligro de incendio, no coloque velas
W Riesgo de incendio derivado de la humedad.
Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de
- El aparato está diseñado para utilizarse en espacios cer-
W ATENCIÓN! ¡Peligro de daños y lesiones a consecuencia
- Transporte el aparato embalado.
- Transporte el aparato en posición vertical.
- No transporte el aparato solo.
W El aparato sólo se debe desplazar sin carga.
Conexión eléctrica
Seguridad de uso
W El aparato no sirve para almacenar materias
explosivas o envases a presión con propelentes
inflamables (como butano, propano, pentano o
similares). El gas de un escape fortuito podría inflamarse
debido a los elementos eléctricos. Tales envases a presión suelen llevar impresa la composición de su contenido o el símbolo de la llama.
W Almacenar el alcohol de muchos grados tan sólo herméti-
camente cerrado y en posición vertical.
W En el interior del aparato no se deberá manipular con
llama viva o mecanismos de ignición.
W No utilizar aparatos eléctricos en el interior del aparato
(p. ej., aparatos de limpieza a vapor, calefactores, preparadores de hielo etc.).
W El panel de zócalo, los cajones o la puerta no sirven para
subirse o apoyarse.
Tipo de corriente (corriente alterna) y tensión
Las condiciones eléctricas del lugar de emplazamiento
tienen que coincidir con lo indicado en la placa de
características. Esta placa se encuentra en el costado izquierdo interior del aparato, junto a los recipientes para verdura.
W Enchufar el aparato exclusivamente a una base de
W La base de enchufe tiene que estar protegida por un
W No conectar el aparato junto con otros equipos mediante
W Al retirar el cable de conexión de la parte posterior del
nas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de
suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que una
persona responsable de su seguridad les haya instruido
o supervisado inicialmente en la utilización del aparato.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para
asegurar que no juegan con el aparato.
o con los productos refrigerados o congelados. Se pueden
provocar dolores, sensación de entumecimiento y congelaciones. En caso de contacto de la piel constante y prolongado,
prevea medidas de protección, p. ej. la utilización de guantes.
cidad. Riesgo de intoxicación.
han concebido para la iluminación de su interior y no
sirven de luz ambiental.
dañar las conducciones del circuito de frío!
de las patas roscadas, utilizando una llave 10.
debe tener un volumen de 1 m3 por cada 8 g de carga de
refrigerante R 600a para evitar que, en caso de una fuga en
el circuito de frío, se pueda producir una mezcla inflamable de
gas y aire en el local de instalación del aparato. La indicación
del volumen de refrigerante figura en la placa de
características situada en el interior del aparato.
pared.
detalles, véanse "Instrucciones de emplazamiento y montaje" al final de este manual.
se electrodomésticos que emiten calor como tostadores,
hornos microondas y similares!
encendidas, lámparas u otros objetos con llamas libres
sobre el frigorífico/congelador.
alimentación eléctrica se humedecen, puede producirse
un cortocircuito.
rados. No ponga en funcionamiento el aparato al aire libre
ni expuesto a la humedad o a la pulverización de agua.
de un transporte inadecuado!
enchufe de seguridad (con toma de tierra) reglamentariamente instalada.
fusible de 10 A como mínimo, no deberá coincidir con la
parte posterior del aparato y quedar fácilmente accesible.
una toma de corriente de distribución: peligro de
sobrecalentamiento.
aparato, quitar el soporte del cable, de lo contrario se
producirían ruidos de vibraciones.
Page 5
3 Puesta en marcha y elementos de control
Observación: Pulsando una sola vez la tecla Up/Down se
activa la regulación del valor nominal.
Presionando prolongadamente la tecla de ajuste se
ajusta un valor más frío dentro de una reducida zona
de temperatura (p. ej.: entre „5 ºC“ y „7 ºC“), el cual sin
embargo no se visualiza en el indicador.
W
Congelador:
Ajuste de temperatura recomendado: -18 °C
La temperatura puede modificarse continuamente.
Cuando se llega a -32 ºC, se comienza nuevamente con
-15°C.
- Presione la tecla de ajuste del congelador
veces, hasta que se ilumine el piloto indicador de la
temperatura deseada.
Se recomienda limpiar el aparato antes de ponerlo en servicio. Para más detalles, véase "Limpieza".
Ponga el aparato en marcha aprox. 4 horas antes de almacenar los primeros productos que desea congelar. No
coloque los productos que desea congelar hasta que el
compartimento congelador esté frío.
Conectar y desconectar fig. A1
Encender: Para encender todo el aparato basta con en-
cender únicamente el congelador. El frigorífico se enciende
entonces automáticamente.
W Encender el congelador:
- Presione brevemente la tecla On/Off
Los indicadores de temperatura se iluminan. El aparato
está encendido.
W Encender el frigorífico:
Cuando se enciende el frigorífico, también se enciende
automáticamente el congelador.
- Presione brevemente la tecla On/Off
Los indicadores de temperatura se iluminan. Frigorífico
y congelador están encendidos.
Apagar
- Para apagar todo el aparato basta con apagar
únicamente el congelador. El frigorífico se apaga
entonces automáticamente.
W Apagar el congelador:
- Presionar aprox. 2 seg. la tecla On/Off
Los indicadores de temperatura están apagados. El
aparato está apagado.
W Apagar el frigorífico:
- Presione la tecla On/Off
La iluminación interior está apagada. El indicador de
temperatura del frigorífico está apagado.
Si se quiere apagar únicamente el frigorífico, p. ej. en época
de vacaciones, tener siempre en cuenta que: el indicador de
temperatura del congelador debe estar iluminado.
1
9.
1.
9.
Observación: Pulsando una sola vez la tecla Up/Down se
activa la regulación del valor nominal.
Presionando prolongadamente la tecla de ajuste se
ajusta un valor más frío dentro de una reducida zona de
temperatura (p. ej.: entre „-15 °C“ y „-18 °C“), el cual sin
embargo no se visualiza en el indicador.
Indicador de temperatura
Durante el funcionamiento normal se indica:
- la temperatura de congelación ajustada
- la temperatura de refrigeración ajustada.
El indicador parpadea:
- se modifica el ajuste de temperatura
- la temperatura ascendió varios grados.
Alarma de temperatura
Para el congelador
Cuando la temperatura de congelamiento no es lo
suficientemente baja, se activa la alarma sonora.
Simultáneamente, parpadea la tecla „Alarma“ 8.
La causa de una temperatura demasiado elevada puede ser:
- se colocaron alimentos frescos calientes
- al reordenar y retirar alimentos ingresó demasiado aire
caliente del exterior.
- hubo un corte de corriente prolongado
- el aparato presenta un fallo
La alarma sonora se acalla automáticamente cuando la
temperatura vuelve a ser suficientemente fría.
Si persiste el estado de alarma, proceder según el capítulo
„Anomalías“.
Observación: Si la temperatura no es suficientemente baja,
los alimentos pueden descomponerse.
- Verificar la calidad de los alimentos. No consumir
alimentos en estado de putrefacción.
6tantas
Ajustar la temperatura fig. A1
W Frigorífico:
La temperatura depende de los siguientes factores:
- frecuencia de apertura de la puerta
- temperatura ambiente del lugar de emplazamiento
- tipo, temperatura y cantidad de alimentos congelados
Ajuste de temperatura recomendado: 5 °C
La temperatura puede modificarse continuamente. Cuando
se llega a 1 °C, se comienza nuevamente con 9 °C.
- Presione la tecla de ajuste 3tantas veces, hasta que se
ilumine el piloto indicador de la temperatura deseada.
* según modelo y dotación
Silenciar la alarma de temperatura
La alarma sonora puede silenciarse. Cuando la temperatura
vuelve a ser suficientemente baja se activa nuevamente la
función de alarma.
- Presione la tecla
- La alarma sonora cesa
- La tecla „Alarma“
se apaga cuando la temperatura vuelve a ser lo
suficientemente baja.
8.
8cesa de parpadear. La misma
45
Page 6
46
4 Frigorífico
5 Congelador
Reparto de los alimentos
Debido a la circulación del aire existen zonas de diferentes
niveles de temperatura que favorecen el almacenamiento de
los distintos alimentos. El nivel más frío se da inmediatamente encima de los recipientes para verdura y junto a la pared
de cierre posterior (apropiado, p. ej. para carne y embutidos);
en la parte superior y junto a la puerta se producen las temperaturas menos frías (apropiadas para mantequilla y queso).
Sugerencias para refrigerar
- Almacenar los alimentos de modo que pueda circular
bien el aire, sin apelotonarlos demasiado. No cubrir la
ranura del ventilador* en la pared posterior - ¡importante
para la intensidad frigorífica!
- Guardar los alimentos que emiten un ligero olor o que
captan el sabor de otros, así como líquidos, siempre en
recipientes cerrados o tapados.
- Los alimentos que desprenden gas de etileno y delicados
(como fruta, verdura y lechuga) deberán guardarse por separado o envueltos, a fin de no reducir la duración de almacenamiento; p. ej. no colocar juntos los tomates con kiwis o coles.
Refrigerar con ventilador*
Con el ventilador puede enfriar rápidamente grandes
cantidades de alimentos frescos o lograr una distribución de
temperatura relativamente uniforme en todos los niveles de
almacenamiento.
Las diversas zonas de temperatura durante el funcionamiento normal se convierten en una sola debido a la circulación forzada del aire.
El enfriamiento por aire de circulación es recomendable:
- si la temperatura ambiente es elevada (a partir de aprox.
30
°C
- si la humedad del aire es elevada, como p. ej. durante los
El enfriamiento por aire de circulación conlleva más
consumo de energía. Para ahorrar energía, el ventilador se
apaga automáticamente cuando la puerta está abierta.
Encender el ventilador:
- presione la tecla „Ventilador“
- la tecla se ilumina
- el ventilador está encendido
Apagar el ventilador
- presione la tecla „Ventilador“
- la tecla „Ventilador“ se apaga
- el ventilador está apagado
),
días de verano.
2 (fig. A1)
2(fig. A1)
Reemplazar la iluminación interior
Características de la bombilla:
máx. 25 W
Rosca: E 14
Tipo de corriente y tensión deben coincidir con los datos de
la placa de características
W Desconectar el aparato. Desenchufar el aparato o
aflojar/desenroscar el fusible.
W Coger la cubierta de la lámpara por delante, según la figura,
y desencajarla de atrás.
W Sustituir la bombilla.
W Colocar nuevamente la cubierta.
Preparación de
cubitos de hielo
W La cubitera* se llena en 3/4
partes con agua y se pone a
congelar. Los cubitos de hielo
se desprenden fácilmente, torciendo la cubitera o exponiéndola unos momentos al chorro del grifo de agua.
SuperFrost
El proceso congelador de los alimentos frescos tiene que
ser rápido y por completo y, además, es recomendable que
los productos ultracongelados ya almacenados se carguen
con una "reserva de frío". El sistema SuperFrost lo hace
posible. De esta manera se conservarán el valor nutritivo, el
buen aspecto y sabor natural de los alimentos.
W En 24 horas podrán congelarse tantos kg de alimentos
frescos como figuran en "Capacidad congeladora ...
kg/24h", fig. A6, pos. 4 de la placa de características del
aparato. La cantidad máxima de alimentos congelados
depende del modelo y de la clase climatológica.
Congelar con SuperFrost Fig. A1/7
No tendrá que conectar la función SuperFrost:
- al almacenar alimentos ya congelados,
- al congelar a diario hasta aprox. 2 kg de alimentos
frescos.
W Pulsar la tecla SuperFrost 7 brevemente de tal modo
que el piloto indicador se ilumine.
- La temperatura de congelación desciende, el aparato
funciona con la máxima intensidad de frío y.
W Si la cantidad que desea congelar es pequeña, deberá
esperar / congelar por aprox. 6 horas lo que es suficiente
normalmente, para la cantidad máxima, véase la placa
de características del aparato en capacidad congeladora,
deberá congelar durante aprox. 24 horas.
W Una vez hecho esto, colocar los alimentos frescos.
- La función Superfrost puede finalizarse manualmente
pulsando brevemente la tecla
- La función SuperFrost
después de aprox. 65 horas en total.
- La tecla
- En el indicador de temperatura se ilumina la zona de
temperatura ajustada para el funcionamiento normal.
- El aparato continúa trabajando en el modo de
funcionamiento normal de ahorro de energía.
W
A fin de lograr la máxima capacidad de congelamiento,
los alimentos calientes deben colocarse directamente
sobre el piso del congelador, sin cajones, o almacenarse
en contacto directo con las paredes laterales interiores.
SuperFrost está apagada
se desconecta automáticamente
7de otro modo:
* según modelo y dotación
Page 7
5 Congelador
Sugerencias para congelar y almacenar
W Como valor orientativo para la duración de conservación
de los diferentes productos alimenticios en el congelador
se puede indicar:
Helado2 a 6 meses
Embutidos, jamón2 a 6 meses
Pan, pastelería2 a 6 meses
Carne de caza, cerdo6 a 10 meses
Pescado, graso2 a 6 meses
Pescado, magro6 a 12 meses
Quesos2 a 6 meses
Aves, bovinos6 a 12 meses
Verdura, fruta6 a 12 meses
W Los materiales apropiados para almacenar los ali-
mentos son: bolsitas para congelación de uso normal
en el comercio, así como recipientes multiuso de plástico,
metal y aluminio.
W Prestar atención a que los alimentos frescos que desea
congelar no entren en contacto con alimentos ya congelados. Los recipientes con alimentos deberán estar secos
a fin de evitar que se adhieran durante el proceso de
congelación.
W Poner siempre la fecha y el contenido en los recipientes
con alimentos y no sobrepasar la duración recomendada
de almacenamiento del producto congelado, con lo que
se conservará la calidad del alimento respectivo.
W Empaquete los alimentos que desea congelar siempre en
cantidades racionadas que correspondan a las necesidades de su hogar. Para lograr un proceso de congelación
rápido y completo, no se deberán superar las siguientes
cantidades por recipiente:
- Frutas y verduras hasta 1 kg,
- Carne hasta 2,5 kg.
W Escaldar la verdura después de lavarla y hacer por-
ciones (poner 2 a 3 minutos en agua hirviendo, sacar y
enfriar rápidamente en agua fría). Si utiliza una aparato
de vapor o un microondas para escaldar, preste atención
a las instrucciones correspondientes).
W No poner sal ni especias en los alimentos frescos ni en la
verdura escaldada antes de congelar. En el caso de otros
alimentos poner un poco de sal y especias. Tener en cuenta
que hay especias que cambian la intensidad de su sabor.
W No congelar botellas ni latas con bebidas que contienen
gas. Porque podrían explotar.
WPara almacenar: sobre cada balda se pueden almace-
nar productos con un peso de hasta 25 kg como máximo.
WVarioSpace: Quitando el segundo y tercer cajón y la
bal
da, se podrá hacer un hueco de una altura de más de
2 cajones para poder guardar productos de gran volumen.
Productos como ave, carne y piezas grandes de caza, así
como pastelería alta se pueden congelar sin partirlos y prepararlos posteriormente como "una pieza".
W Si se desea aprovechar la capacidad
máx. útil, es posible hacerlo retirando
los cajones para almacenar los alimentos directamente sobre las baldas.
- Extracción de los cajones, fig. G1:
sacarlos hasta el tope y levantarlos de
su parte anterior.
- Extracción de las baldas, fig. G2:
sacar el segundo y tercer estante, levantar la balda por delante y extraerla. Para
volverla a poner: introducir simplemente
la balda, encajar por delante.
WPara descongelar, sacar cada vez únicamente lo que
se va necesitar de inmediato. Si es posible, terminar de
preparar los alimentos descongelados.
Podrá descongelar los alimentos congelados:
* según modelo y dotación
- en el horno/en el horno de aire caliente
- en el aparato microondas
- a la temperatura ambiental
- Las porciones bajas de carne y pescado que han empez
ado a descongelarse se pueden preparar calentándolas.
- La verdura se puede cocinar estando congelada (cocer
en la mitad de tiempo como verdura fresca).
Acumuladores de frío*
En el caso de un corte de corriente, los acumuladores de
frío (que forman parte del suministro) impiden el rápido aumento de temperatura en el congelador
y evitan la merma de calidad de los
ultracongelados. Siempre que en
el caso de una anomalía funcional interese conseguir el tiempo
máximo de almacenamiento,
colocar los acumuladores de frío en
el cajón superior, directamente encima de
los ultracongelados.
6 Desescarche
El frigorífico
está equipado con un sistema de desescarche automático. El agua de desescarche evapora debido al
calor generado por el compresor. Las gotas de agua
que se forman en el cierre posterior, son un fenómeno del funcionamiento normal del aparato.
W Simplemente hay que procurar que no se obstruyan los
elementos conductores del agua de desescarche (véase
flecha en fig. A).
En el congelador
W Para descongelar, desconectar el aparato:
- desenchufándolo
W Extraer los ultracongelados (eventualmente con los ca-
jones), envolverlos en varias hojas de papel de periódico
o mantas y guardarlos en un lugar fresco hasta disponer
de nuevo del congelador.
W Para acelerar el proceso de desescarche, colocar un
recipiente con agua muy caliente (no hirviendo) en una
de las placas centrales.
Para descongelar, ¡jamás deberán utilizarse calef
actores eléctricos o aparatos de limpieza a vapor,
productos descongeladores en envases a presión
(sprays), llamas vivas o utensilios metálicos para
eliminar las capas de escarcha/hielo! Riesgo de deterioro y lesiones.
W Mantener abierta la puerta del aparato durante el proce-
so de desescarche.
Recoger el resto del agua de desescarche con una es
ponja o una bayeta y limpiar el aparato.
-
-
-
47
Page 8
48
7 ¿Anomalías - Problemas?6 Limpieza
Limpieza
W Antes de proceder a la limpieza, siempre hay
que poner el aparato fuera de servicio.
Desenchufar el aparato de la red eléctrica o
desactivar el fusible de la instalación principal
de la vivienda.
W Limpiar a mano el interior del aparato, los elementos de
la dotación y los costados exteriores con un producto
limpiahogar disuelto en agua templada. No emplear aparatos de limpieza a vapor. ¡Peligro de daños personales y
materiales!
W No emplee esponjas abrasivas ni que rayen, no utilice
productos de limpieza concentrados y en ningún caso
productos de limpieza que contengan arena, ácidos o
cloruros ni disolventes químicos, ya que dañan las superficies y pueden provocar corrosión.
W Se recomienda la utilización de trapos suaves y de
productos limpiahogares con pH neutro. Emplear en el
interior del aparato solamente productos de limpieza que
sean compatibles con los productos alimenticios.
W Para los aparatos realizados en acero inoxidable em-
plear
- Limpie las superficies de las puertas sólo con un paño
limpio, suave, y en caso necesario, ligeramente humedecido (agua + detergente). También se puede utilizar
opcionalmente una toalla de microfibras.
W Hay que procurar que el agua de limpieza no penetre en
las rejillas de aireación, los componentes eléctricos y el
conducto de evacuación*.
Al final, secar el aparato.
W ¡No deteriorar, ni quitar la placa de características en
el costado interior del aparato! Es de suma importancia
para el Servicio Técnico.
W Limpiar con frecuencia el orificio
de evacuación del agua de desescarche en la parte posterior
del frigorífico, encima de los recipientes para fruta/verdura (fig. A,
flecha), utilizando un bastoncillo u objeto similar.
W Hay que proceder con precaución, para evitar que se
desprendan, doblen o deterioren los cables u otros componentes.
W A continuación, volver a conectar el aparato.
Siempre que no se utilice el aparato durante un período prolongado conviene ponerlo fuera de servicio. Vaciar el
aparato, desenchufarlo de la red eléctrica, limpiar siguiendo
las instrucciones anteriores y dejar la puerta abierta para
impedir la formación de olores.
Este aparato está construido para una larga duración de vida
con la correspondiente seguridad funcional. En el caso de
que, no obstante, se produjera alguna anomalía funcional, deberá comprobar si la anomalía se debe posiblemente a errores de manejo. En este caso, correrían los gastos del Servicio
Técnico a su cargo, incluso durante el periodo de garantía.
Las anomalías descritas a continuación las podrá solucionar
el usuario mismo, comprobando las posibles causas.
Anomalías posible causa y remedio
El aparato no funciona, el piloto indicador está apagado
- ¿El aparato está conectado correctamente?
- ¿Ajusta bien la clavija del enchufe?
- ¿Está el fusible correspondiente a la base de enchufe en
perfectas condiciones?
La iluminación interior no se enciende
- ¿Está conectado el aparato frigorífico?
- ¿Ha estado la puerta por más de 15 min. abierta?
- La bombilla está defectuosa. Sustituirla siguiendo las
instrucciones del capítulo "Iluminación interior".
El aparato hace demasiado ruido
- ¿Se halla el aparato firmemente emplazado en el suelo?
¿Se transmiten vibraciones a los muebles/electrodo-mésticos colindantes?
Eventualmente apartar un poco el aparato, nivelarlo
mediante las patas de regulación, distanciar entre sí las
botellas y los recipientes.
- Son normales:
los ruidos de flujo, un gorgoteo o murmullo, proceden del
agente refrigerante que circula en el circuito de refrigeración.
Un breve clic, se produce siempre que se conecta o de-
sconecta automáticamente el grupo frigorífico (el motor).
Un zumbido de motor, resulta un poco más ruidoso du-
rante unos breves instantes, cuando se pone en marcha
el grupo. La intensidad de frío aumenta automáticamente si la función SuperFrost está conectada, al colocar
alimentos frescos o si la puerta ha estado abierta por
mucho tiempo. Un zumbido profundo se produce por los
ruidos de la corriente de aire del ventilador.
La alarma suena, el piloto LED rojo tiene luz intermitente, la temperatura no es suficientemente baja
- ¿Se ha almacenado una cantidad excesiva de alimentos
frescos sin la función SuperFrost? (ver párrafo "SuperFrost")
- ¿Cierra la puerta del aparato correctamente?
- ¿Es suficiente la entrada y salida de aire de ventilación?
En caso necesario destapar las rejillas de aireación.
- ¿Es demasiado alta la temperatura ambiente? (véase la
Sección "Generalidades").
- ¿Se abre el aparato con demasiada frecuencia o durante
mucho tiempo?
- Si es así, esperar, a ver si la temperatura necesaria se
ajusta otra vez por sí misma.
El compresor funciona durante un tiempo prolongado
- Esto es correcto funcionalmente en el caso de modelos
de ahorro energético. El compresor de velocidad regulada* disminuirá su velocidad de acuerdo a los requerimientos mínimos de enfriamiento. A pesar de que con
ello se incrementa el tiempo de funcionamiento, casi hasta llegar a un funcionamiento continuo, se ahorra energía.
El inversor parpadea periódicamente cada 15 segundos*.
- El inversor está equipado con un LED de diagnóstico de
fallos. Este parpadeo es normal.
Servicio Técnico y placa de
características
En el caso de no darse ninguna de las anomalías anteriormente
descritas y Ud. no haya conseguido eliminar la anomalía o si
varios pilotos indicadores tienen luz
intermitente, es preciso dirigirse al
Servicio Técnico más cercano (véase
relación adjunta).Indique
el modelo 1,
el código de servicio 2,
el número de aparato 3
que figuran en la placa de características y los pilotos indicadores que
tienen luz intermitente. Estos datos contribuyen a que el Servicio
Técnico pueda ser más rápido y eficaz. La placa de características
se encuentra en el costado interior izquierdo del aparato.
Deje el aparato cerrado hasta que llegue el servicio técnico para
evitar que siga perdiendo frío.
* según modelo y dotación
Page 9
8 Instrucciones de emplazamiento y montaje
Abra la página de tapa detrás con
las ilustraciones antes de continuar
leyendo.
Las medidas exteriores del aparato se encuentran en la fig. S.
No se debe colocar el aparato lado a lado con otros frigoríficos
o congeladores. Esto es importante para evitar la formación de
agua condensada y los resultantes daños secundarios.
Cambio del tope de puerta
Si fuera necesario, puede cambiar el tope:
Asegúrese de que dispone de las herramientas siguientes:
- Torx® 25
- Torx® 15
- Destornillador
- Dado el caso, destornillador de batería
- Dado el caso, segunda persona para el trabajo de montaje
- Llave hexagonal SW 2 suministrada
Retirar la puerta superior
- Cierre la puerta superior.
- Retire hacia delante y hacia arriba la cubierta Fig. 1 (1).
- Desmonte la cubierta Fig. 1 (2).
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla!
- Sujete bien la puerta.
- Deposite la puerta con cuidado.
- Desatorn
Torx®
25) Fig. 1 (4) y extráigalo hacia arriba.
- Levante la puerta superior y colóquela a un lado.
Retirar la puerta inferior
- Cierre la puerta inferior.
- Extraiga el perno de cojinete intermedio Fig. 2 (11) del
soporte de cojinete y de la puerta inferior.
- Retire la tapa de plástico Fig. 2 (10).
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones al inclinar la puerta para extraerla!
- Sujete bien la puerta.
- Deposite la puerta con cuidado.
- Abra la puerta inferior.
- Desatornille el soporte de cojinete intermedio Fig. 2 (13)
(2 Torx® 25).
- Retire la puerta hacia arriba y colóquela a un lado.
Cambiar de sitio las piezas de cojinete intermedias
- Extraiga con cuidado el panel de protección Fig. 2 (12).
- Atornille el soporte de cojinete intermedio Fig. 2 (13) con
la base Fig. 2 (14) en el nuevo lado de la bisagra girándolo 180° (con 4 Nm) para fijarlo.
- Vuelva a encajar el panel de protección Fig. 2 (12) girándolo 180° en el nuevo lado del tirador.
Cambiar de sitio las piezas
de cojinete inferiores
para aparatos sin regulación de altura
- Extraiga hacia arriba el
perno de cojinete Fig. 3
(22) completo, con la arandela Fig. 3 (23) y la pata de
ajuste Fig. 3 (24).
- Desmonte el tapón Fig. 3 (21).
- Fig. 3 (25) Desatornille Fig. 3 (26) el soporte de cojinete.
- Fig. 3 (28) Desatornille Fig. 3 (29) la pieza de cojinete y
cámbiela al orificio de alojamiento opuesto del soporte de
cojinete, volviéndola a atornillar.
- Desmonte la cubierta en el lado del tirador Fig. 3 (27) con
cuidado y cámbiela al lado opuesto.
- Vuelva a atornillar el soporte de cojinete Fig. 3 (25) en el
nuevo lado de la bisagra (con 4 Nm) para fijarlo; dado el
caso, utilice un destornillador de batería.
Vuelva a colocar el tapón Fig. 3 (21) en el otro agujero.
-
- Vuelva a colocar el perno de cojinete Fig. 3 (22) completo,
con la arandela y la pata de ajuste. Preste atención a que
el saliente de retención esté orientado hacia detrás.
ille el soporte de cojinete superior Fig. 1 (3) (2
Cambiar de sitio los tiradores
En las puertas superior e inferior, respectivamente:
- Cambiar de sitio la grapa elástica Fig. 5 (31): presione hacia abajo el saliente de enganche y retire la grapa elástica.
- Vuelva a insertar la grapa elástica en el nuevo lado de la
bisagra hasta que encaje.
- Retire el tapón Fig. 6 (30) del casquillo de cojinete de la
puerta y cámbielo de sitio.
- Desmonte el tirador de la puerta Fig. 6 (32) , los tapones
Fig. 6 (33) y las placas de presión* Fig. 6 (34) y cámbielos
al lado opuesto.
- Al montar las placas de presión en el lado opuesto, preste
atención a que encajen correctamente.*
Montar la puerta inferior
- Coloque la puerta inferior desde arriba sobre el perno de
cojinete inferior.
- Cierre la puerta.
- Vuelva a colocar la tapa de plástico Fig. 2 (10) en el soporte de cojinete intermedio Fig. 2 (13).
- Inserte en la puerta inferior el perno de cojinete intermedio
Fig. 2 (11) en el nuevo lado de la bisagra a través del
soporte de cojinete intermedio Fig. 2 (13).
Montar la puerta superior
- Coloque la puerta superior sobre el perno de cojinete
intermedio Fig. 2 (11).
- Inserte el soporte de cojinete superior Fig. 1 (3) en el
nuevo lado de la bisagra y en la puerta.
- Atornille el soporte de cojinete superior (con 4 Nm) para
fijarlo (2 Torx® 25) Fig. 1 (4). Dado el caso, grabe los
agujeros de tornillo o utilice un destornillador de batería.
- Coloque y encaje la cubierta Fig. 1 (1) y la cubierta Fig. 1
(2) desde fuera en el lado opuesto, respectivamente.
Alinear las puertas
- Dado el caso, alinee las puertas a través de los dos
agujeros oblongos en el soporte de cojinete inferior y
el soporte de cojinete intermedio Fig. 2 (13) a ras de la
carcasa del aparato.
Para ello, desenrosque el tornillo intermedio del soporte
de cojinete inferior.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesión debido a que se puede caer la puerta!
Si no están instalados las piezas de cojinete con el momento
de torsión adecuado, la puerta caer. Además, puede ocurrir
que la puerta no cierre y el aparato no refrigere correctamente.
- Atornille los soportes de cojinete con 4 Nm para fijarlos.
-
Compruebe y, dado el caso, vuelva a apretar todos los tornillos.
Inserción en una fila de muebles de cocina
1 Armario complementario 2 refrigerator/freezer
3 Mueble de cocina 4 Pared
Fig. U: Los aparatos pueden incorporarse en el equipamiento de la cocina. Con objeto de suplir la falta de altura con
la línea general de los muebles, puede colocarse encima
un armario complementario 1.
de cocina estándar (profundidad máx. 580 mm), el aparato puede
colocarse directamente al lado del armario de cocina, fig. U 3. La
puerta del aparato sobresale lateralmente 34 mm y en el centro del
aparato 50 mm con respecto al frente del armario de cocina. Así,
puede abrirse y cerrarse sin impedimentos.
Importante para la ventilación:
- En la parte posterior del armario complementario debe
existir una apertura mínima de ventilación de 50 mm de
profundidad sobre todo el ancho de dicho armario.
- La sección para ventilación debajo del techo de la
habitación debe tener un mínimo de 300 cm2.
- Cuanto más grande la sección de ventilación, tanto más
energía ahorra el aparato al funcionar.
Si se coloca el aparato con las bisagras junto a una pared,
fig. U 4, la distancia entre ésta y el aparato no debe ser
inferior a 36 mm. Ello corresponde al espacio que ocupa el
tirador con la puerta abierta.
Debido al continuo progreso tecnológico a favor de todos
nuestros tipos y modelos, pueden darse pequeñas divergencias en diseño, dotación y características del aparato
que no figuran en las presentes Instrucciones de Manejo.
En modificación con muebles
49
Page 10
1817/2011
600
1176
614
631
661
606
10
[mm]
637
S
580
min.
50
Ca.36
min.
300 cm
2
[mm]
4
3
2
1
U
630
600
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.