Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
1 Основные отличительные
особенности устройства
1.1 Краткое описание устройства и
оборудования
Примерное представление модели устройства
Fig. 1
(1) Элементы контроля и
управления
(2) Амортизатор закры-
вания дверцы
(3) Полка с ящиками(16) Аккумулятор холода
(4) Держатель для
консервов
(5) Держатель для
бутылок
(6) Полка для бутылок(19) Светодиодное осве-
(7) Внутреннее свето-
диодное освещение
(14) Заводская табличка
(15) Variospace
(17) Функция для хранения
овощей и фруктов Fruit &
Vegetable-Safe, регулируемая
(18) Функция сухого холода
DrySafe, регулируемая
щение отделения
BioFresh
(20) Сменная полка для
хранения бутылок
2* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 3
Основные отличительные особенности устройства
(8) Крышка отделения с
функцией для
хранения овощей и
фруктов Fruit &
Vegetable-Safe
(9) Светодиодное осве-
щение морозильного
отделения
(10) Выдвижной ящик для
заморозки
(11) Установочные опоры(24) Внутренний свето-
(12) Транспортировочные
ручки спереди, транспортировочные
ролики сзади
(13) Вентиляционная
решетка
Указание
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
u
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
(21) Съемная полка
(22) Съемная полка,
разъемная
(23) Вентилятор, с крепле-
нием для фильтра
FreshAir
диодный светильник,
поворотный
(25) Транспортировочные
ручки сзади
1.2 Область применения устройства
Применение по назначению
Данное устройство предназначено исключительно для охлаждения пищевых продуктов
в домашних условиях или условиях, близких
к домашним. Сюда относится, например,
следующее использование:
-
на кухнях частных лиц, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли.
Все другие виды применения являются
недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее использование
Следующее использование запрещается в
явном виде:
-
Хранение и охлаждение медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов
или аналогичных веществ и продуктов,
лежащих в основе директивы по медицинской продукции 2007/47/EG
-
Использование во взрывоопасных зонах.
-
Использование на подвижных носителях,
таких как корабли, рельсовый транспорт
или самолеты.
-
Хранение живых животных.
Неправильное использование устройства
может привести к повреждению хранящихся
изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для
эксплуатации в ограниченном диапазоне
температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий данному
устройству, указан на заводской табличке.
Указание
Для обеспечения безупречной работы
u
соблюдать заданную температуру окружающей среды.
Климатический класс
SN10 °C до 32 °C
N16 °C до 32 °C
ST16 °C до 38 °C
T16 °C до 43 °C
для температуры окружающего воздуха
1.3 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство отвечает соответствующим предписаниям по технике
безопасности, а также директивам ЕС 2014/35/EU,
2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU и 2010/30/EU.
Отделение BioFresh соответствует требованиям, предъявляемым к холодильным отделениям согласно стандарту
DIN EN 62552.
1.4 Технические характеристики
продукта
Согласно Директиве ЕС 2017/1369 документ с техническими характеристиками продукта входит в комплект
поставки прибора. Полный перечень технических характеристик доступен в разделе загрузок на веб-сайте
компании Liebherr.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации3
Page 4
Основные отличительные особенности устройства
Сортируйте продукты при размещении (см. 1 Основные
1.5 Габариты для установки
-
отличительные особенности устройства) .
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.
Закладка тёплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры.
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
-
в холодильной камере.
Во время длительного отсутствия используйте функцию
-
Holiday .
В состоянии поставки использовать предварительно
-
настроенное отключение экрана для его выключения
через 24 часа (см. 5.1.5 Настройка яркости экрана) .
1.7 Пример размещения
Fig. 2
Модельa
[мм]b [мм]c [мм]d [мм]e [мм]
CBN(i/
ies)
48..,
CBNP(
es/bs/i/
ies) 48.
.
CBNP
(es/be)
57..
x
При использовании пристенных распорок этот размер
увеличивается на 15 мм (см. 4.2 Установка устройства) .
600 2010
700
600 x665 x709 x1223
f [мм]g [мм]h [°]
x
640 90
x
1323
740
1.6 Экономия электроэнергии
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия /
решетки.
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
т. п.
Энергопотребление зависит от условий на меcте разме-
-
щения устройства, например, от температуры окружающей среды (см. 1.2 Область применения устройства) . При отклонении температуры окружающей
среды от нормальной температуры 25 °C энергопотребление может измениться.
Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии.
Fig. 3
1.8 SmartDevice
Устройство полностью подготовлено для
встраивания в систему умного дома Smart Home
и для расширенных сервисных услуг. Благодаря
коробке SmartDevice-Box можно активировать
дополнительные опции. Активация осуществляется через портал для клиентов MyLiebherr.
Подробную информацию о наличии, условиях и об
отдельных опциях можно найти в интернете на по адресу
smartdevice.liebherr.com.
Указание
Важно: функция SmartDevice охлаждающего устройства
не доступна. Модуль SmartDevice-Box невозможно использовать в следующих странах: Россия, Беларусь, Казахстан.
4* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 5
Общие указания по технике безопасности
2 Общие указания по технике
безопасности
Опасности для пользователя:
-
Дети, как и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также не имеющие
достаточного опыта или знаний, могут
пользоваться устройством только в том
случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию устройства и понимают возможные опасности. Детям запрещается играть с устройством. Детям
запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся
без присмотра. Дети возрастом 3-8 лет
могут загружать и выгружать устройство.
Детей возрастом до 3 лет следует удерживать подальше от устройства, если они не
находятся под постоянным присмотром.
-
При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохранитель.
-
Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Не используйте устройство с
поврежденным сетевым кабелем.
-
Ремонтные работы и вмешательства в
устройство разрешается выполнять
только сервисной службе или другим
прошедшим соответствующее обучение
специалистам.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизируйте устройство только в соответствии
указаниями руководства по эксплуатации.
-
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необходимости передайте его
следующему владельцу.
-
Специальные лампы, такие как светодиоды, в устройстве служат для освещения его внутреннего пространства и не
предназначены для освещения помещения.
Опасность пожара
-
Содержащийся в устройстве хладагент
(данные на заводской табличке) не опасен
для окружающей среды, но является
горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
•
Не допускайте повреждения трубопроводов контура хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства
открытым огнём или источником искр.
•
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими приборами (например,
устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.).
•
Если хладагент вытекает: удалите с
места утечки источники открытого огня
или искр. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в сервисную службу
-
Не храните в устройстве взрывоопасные
вещества или аэрозольные баллончики с
горючими газообразующими средствами,
такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики можно распознать по
надпечатке со сведениями о содержимом
или по значку пламени. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
-
Не ставить вблизи устройства горячие
свечи, лампы и другие предметы с
открытым пламенем, чтобы не вызвать
пожар.
-
Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только плотно
закрытыми. Случайно вылившийся спирт
может воспламениться при контакте с
электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве
подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превышенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями или
охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты,
например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую
воду или кубики льда, сразу после их
извлечения и слишком холодными.
Опасность получения травм и повреждений:
-
Горячий пар может нанести вред
здоровью. Для оттаивания запрещено
использовать электроприборы с нагревательными элементами или подачей пара,
открытое пламя или аэрозоли для стимулирования оттаивания.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации5
Page 6
Органы управления и индикации
-
Не удалять лет с помощью острых предметов.
Опасность защемления:
-
При открывании и закрывании двери не
касайтесь дверных петель. Можно защемить пальцы.
Символы на приборе:
символ может находиться на компрессоре. Он относится к маслу в компрессоре
и указывает на следующую опасность:
проглатывание и попадание в дыхательные пути может привести к смертельному исходу. Данное указание имеет
значение только для утилизации. В
обычном режиме работы опасность отсутствует.
Символ находится на компрессоре и
обозначает опасность от пожароопасных
веществ.
Эта или аналогичная наклейка может
располагаться на обратной стороне
устройства. Она относится к панелям из
вспененного материала в двери и/или
корпусе. Данное указание имеет значение
только для утилизации. Не удаляйте
наклейку.
Соблюдайте специальные указания,
помещенные в других главах:
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕН
ИЕ
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к смерти или
тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к травмам легкой
или средней тяжести.
которая, если не будет устранена,
может привести к повреждению
имущества.
3 Органы управления и индикации
3.1 Экран статуса
Fig. 4
(1) Экран(5) Индикатор температуры
морозильного отделения
(2) Индикатор темпера-
туры
(3) Индикатор темпера-
туры холодильного
отделения
(4) Индикатор темпера-
туры отделения
BioFresh
В обычном режиме отображается экран статуса, если не
выполняются никакие настройки. Отображаются установленные значения температуры, время и дата, если эта
функция выбрана.
Нажатием на индикатор температуры можно перейти к
главному экрану и настройкам.
Нажав на часы, можно активировать таймер.
3.2 Главный экран
(6) Часы
(7) Индикация даты, если
эта функция выбрана
Указаниеобозначает полезные указания и
советы.
Fig. 5
(1) Экран(6) Клавиша Liebherr
(2) Выбор программы(7) Поле программы
(3) Поле холодильного
отделения
(4) Поле BioFresh(9) Редактирование
(5) Поле морозильного
отделения
В главном экране предлагается доступ к настройкам и
выбору программы.
Прикосновением к экрану можно вызывать функции и
изменять параметры.
Выбор программы
6* Наличие в зависимости от модели и комплектации
(8) Меню
Page 7
Fig. 6 Название
программы
В поле выбора программы отображается текущая
настроенная программа.
Можно выбрать 5 различных программ. В каждой
программе предусмотрены индивидуальные настройки
температуры и функций для различных потребностей.
Поле холодильного отделения
Органы управления и индикации
В поле программы отображаются программные опции. В
программных опциях можно выполнить настройки для
холодильной и морозильной зон.
В поле программы может отображаться максимум 6 опций.
Меню
В меню можно выполнить базовые и не зависящие от
программ настройки.
Редактирование
С помощью функции редактирования можно выбрать и
отменить программные опции, которые должны отображаться на главном экране.
Fig. 7 Индикатор температуры холодиль-
ного отделения
В поле холодильного отделения отображается температура холодильного отделения.
При изменении температуры сразу же отображается
новое заданное значение. Стрелки показывают изменение температуры.
Можно выполнять следующие настройки:
настройки температуры,
-
включение и выключение холодильного отделения.
-
При выключении холодильного отделения отключается
также отделение BioFresh.
Поле BioFresh
Fig. 8 Индикатор температуры BioFresh
В поле BioFresh отображается температура BioFresh.
Поле морозильного отделения
Fig. 9 Индикатор температуры морозиль-
ного отделения
В поле морозильного отделения отображается температура морозильного отделения.
При изменении температуры сразу же отображается
новое заданное значение. Стрелки показывают изменение температуры.
Можно выполнять следующие настройки:
настройки температуры,
-
Включение и выключение устройства. Экран остается
-
активным.
Поле температуры
Поле температуры включает в себя поле холодильного и
морозильного отделений, а также отделения BioFresh.
Клавиша Liebherr
Вся поверхность под экраном является клавишей. Нажатием на клавишу можно перейти к экрану статуса.
Поле программы
3.3 Навигация
Управление прибором выполняется в основном посредством следующих символов.
Режим готовности к работе:
включение и выключение прибора
или температурной зоны.
Меню:
доступ к отдельным опциям и
настройкам.
Редактирование:
выбор и отмена программных
опций.
Клавиша Liebherr:
отмена выбора, ведет к экрану
статуса.
Навигационная стрелка вверх/
вниз:
установка даты и времени.
После отображения последней
настройки снова появляется
первая.
Навигационная стрелка левая/
правая:
выбор и навигация.
Если на выбор предлагаются
другие настройки, их можно
выбрать с помощью навигационных стрелок. После отображения последней или первой
настройки навигационные стрелки
становятся серыми.
Назад:
отмена выбора или выход из
настройки.
Индикатор переходит на
ближайший более высокий
уровень или к главному экрану.
Главный экран:
отмена выбора или выход из
настройки.
Индикатор переходит в режим
главного экрана.
Fig. 10 Программные
опции
* Наличие в зависимости от модели и комплектации7
Page 8
Ввод в работу
Клавиша статуса Вкл./Выкл.
: опция активирована,
функция активна.
: опция деактивирована,
функция неактивна.
Круг выбора
: настройка/выбор активные.
: настройка/выбор неактивные.
Сообщения:
выдаются активные сообщения о
неисправностях и напоминания.
Подробности сообщений могут
отображаться снова.
xОтмена:
Отмена выбора.
После подтверждения функции или опции раздается
звуковой сигнал, если звуковые сигналы и напоминания
активные.
Указание
Если выбор не происходит за 1 минуту, индикатор переходит к основному экрану.
3.5 Опции устройства
Могут быть активированы или настроены следующие
опции, объяснения и возможность настройки (см. 5 Обслуживание) :
СимволОпция
Защита от детей
SuperCool
SuperFrost
SabbathMode
PartyTimer
BottleTimer
NightMode
Рекомендации по хранению
3.4 Символы индикации
Символы индикации дают представление о текущем
состоянии устройства.
Восходящие стрелки:
температура повышается.
При изменении температуры и
после выбора опций восходящие
стрелки показывают повышение
температуры до достижения
заданного значения.
Нисходящие стрелки:
температура понижается.
При изменении температуры и
после включения опций нисходящие стрелки показывают понижение температуры до достижения заданного значения.
Режим готовности к работе:
прибор или температурная зона
выключены.
включено
1 с ... / Навигационная панель:
Активированная опция:
на главном экране отображаемые
опции имеют обозначение
чено
, если они активированы.
навигационная панель показывает
текущее положение в рамках
выбора.
вклю-
Советы по экономии энергии
Настройки дисплея
4 Ввод в работу
4.1 Транспортировка устройства
Опасность травмы и повреждений в результате ненадлежащей транспортировки!
u
u
u
4.2 Установка устройства
Опасность возгорания из-за влажности!
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
влажными, то это может привести к короткому замыканию.
u
ОСТОРОЖНО
Перевозите устройство в упаковке.
Перевозите устройство в стоячем положении.
Не транспортируйте устройство в одиночку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройство предназначено для использования в
закрытых помещениях. Запрещается использовать
устройство на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
8* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 9
Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!
Если сетевой кабель/вилка устройства или другого устройства соприкасаются с обратной стороной устройства, то
вибрации устройства могут привести к повреждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать короткое замыкание.
Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно
u
не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.
Не подключайте к розеткам в области обратной
u
стороны устройства ни само устройство, ни другие
устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания хладагента!
Содержащийся в устройстве хладагент не опасен для
окружающей среды, но является горючим материалом.
Вытекающий хладагент может загореться.
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения!
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
u
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных
вентиляционных отверстий!
Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-
u
ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха!
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата!
Не разрешается устанавливать данное устройство
u
непосредственно рядом с другими холодильниками или
морозильниками.
Указание
При установке нескольких устройств рядом друг с другом
оставляйте между ними расстояние 70 мм. При несоблюдении этого расстояния между боковыми стенками
устройств образуется конденсат.
Ввод в работу
Устройство следует установить к стене вплотную
q
задней стенкой, а при использовании прилагаемых при
поставке пристенных распорок (см. ниже) — ими.
Устройство разрешается передвигать только в разгру-
q
женном состоянии.
Основание устройства должно быть на одном уровне с
q
окружающей поверхностью.
Не устанавливайте устройство без помощника.
q
Чем больше хладагента находится в устройстве, тем
q
больше должно быть помещение, в котором расположено это устройство. Если объём помещения
небольшой, то при вытекании хладагента может образоваться горючая газо-воздушная смесь. На 8 г хладагента должно приходиться не менее 1 м3 помещения.
Данные об используемом хладагенте приведены на
заводской табличке внутри устройства.
Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-
u
ства.*
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения при использовании средств для
ухода за нержавеющей сталью!
На двери из нержавеющей стали и боковые стенки изнержавеющей стали нанесено высококачественное
покрытие.
Средства для ухода за нержавеющей сталью отрица-
тельно действуют на это покрытие.
Протирайте поверхности дверей и боковых стенок
u
со специальным покрытием, а также дверцы и
боковые стенки с лакокрасочным покрытием
только мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении используйте небольшое количество воды или
нейтрального чистящего средства. Также можно
использовать микрофибровую салфетку.
Снимите защитную пленку с декоративных планок и
u
передних стенок выдвижных ящиков.
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
u
возке.
Распорки следует использовать, чтобы достичь декларированного уровня энергопотребления, а также исключить
появление конденсата при высокой влажности окружающей среды. В таком случае глубина устройства увеличивается примерно на 15 мм. Без использования распорок
устройство полностью работоспособно, однако потребляет
немного больше электроэнергии.
Если к устройству прилагаются
u
пристенные распорки, их
следует установить с обратной
стороны устройства снизу
слева и справа.
Упаковку утилизируйте надлежащим образом
u
(см. 4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом) .
Fig. 11
При повреждении устройства немедленно — до
q
подключения — обратитесь к поставщику.
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
q
ровным.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
q
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
т. п.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации9
Page 10
Ввод в работу
С помощью любого вильча-
u
того ключа выведите
устройство в устойчивое
положение посредством
регулируемых опор (A) и
выровняйте его, используя
уровень.
После этого подпереть дверь: с помощью рожкового
u
ключа SW10 выворачивать установочную опору на
опорном кронштейне (В) до тех пор, пока она не будет
опираться на пол, затем повернуть еще на 90°.
Указание
Очистите устройство (см. 6.4 Чистка устройства) .
u
Если устройство установлено в очень влажном помещении, то на внешней его стороне может образоваться
конденсат.
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха
u
на месте установки.
4.3 Перевешивание двери
Открыть верхнюю дверь.
u
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения!
Если повреждено уплотнение дверцы, то она, возможно,
закрывается неправильно, что становится причиной недостаточного охлаждения.
Не повредите уплотнение дверцы отвёрткой!
u
Снять внешнюю крышку.
u
При помощи отвертки освободить крышку опорного
u
кронштейна и отсоединить. Снять крышку опорного
кронштейна.
Шлицевой отверткой вывести накладку из зацепления
u
и отвести в сторону.
Fig. 12 (2)
Fig. 12 (1)
Fig. 12 (3)
При необходимости, можно изменить направление открывания двери.
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
Torx® 25 (T25);
q
Torx® 15 (T15);
q
шлицевая отвертка;
q
Рожковый ключ SW10
q
водяной уровень
q
Прилагаемый гаечный ключ с насадкой к Т25
q
При необходимости аккумуляторный шуруповерт
q
При необходимости, стремянка
q
При необходимости для выполнения монтажных работ
q
привлечь второго человека.
4.3.1 Снятие верхнего амортизатора закры-
вания двери
Fig. 13
ОСТОРОЖНО
Опасность защемления складывающимся шарниром!
Зафиксировать предохранитель.
u
Зафиксировать предохранитель в отверстии.
u
Выкрутить палец при помощи отвертки.
u
Извлечь палец движением вверх.
u
Повернуть шарнир в направлении двери.
u
Fig. 13 (3)
Fig. 13 (1)
Fig. 13 (2)
Fig. 13 (4)
Fig. 14
Нажать накладку шлицевой отверткой.
u
Вынуть крышку из зацепления.
u
Fig. 14 (2)
Fig. 14 (1)
Fig. 12
10* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 11
Ввод в работу
Шлицевой отверткой вывести накладку из зацепления
u
и отвести в сторону.
Fig. 18
Fig. 15
Ослабить винт на узле амортизатора с помощью
u
отвертки Т15 примерно на 14 мм.
Отверткой со стороны ручки переместиться за узел
u
амортизатора и повернуть вперед.
Извлечь узел амортизатора.
u
Fig. 16
*
Отпустить винты отверткой Т15.*
u
Извлечь деталь адаптера.*
u
Fig. 15 (1)
Fig. 15 (2)
Fig. 15 (3)
Fig. 16 (1)
Fig. 16 (2)
Опасность защемления складывающимся шарниром!
Зафиксировать предохранитель.
u
Зафиксировать предохранитель в отверстии.
u
Fig. 19
ОСТОРОЖНО
Снять крышку опорного кронштейна и переместить
u
вдоль шарнира.
Рукой или отверткой приподнять палец снизу.
u
Вставить отвертку под головку пальца и вытащить его.
Опасность повреждения!
Если повреждено уплотнение дверцы, то она, возможно,
закрывается неправильно, что становится причиной недостаточного охлаждения.
Не повредите уплотнение дверцы отвёрткой!
u
* Наличие в зависимости от модели и комплектации11
Fig. 20
Повернуть шарнир в направлении двери.
u
Снять крышку опорного кронштейна.
u
Fig. 20 (1)
Fig. 20 (2)
Page 12
Ввод в работу
Аккуратно вытянуть жилы кабеля из канала.
u
Прижать соединительную накладку вверх и осторожно
u
вынуть штекер.
Fig. 23 (3)
Fig. 23 (2)
Fig. 24
Осторожно высвободить серый кабель из направ-
u
ляющей в двери.
Отжать соединительную накладку вверх.
u
Осторожно извлечь штекер.
u
Fig. 24 (1)
Fig. 24 (2)
Fig. 24 (3)
Fig. 21
Ослабить винт на узле амортизатора с помощью
u
отвертки T15 примерно на 14 мм.
Переместить отвертку со стороны ручки за узел аморти-
Остальную часть кабеля при необходимости уложить в
u
направляющей в виде петли.
Fig. 43 (2)
4.3.14 Выравнивание дверей
Опасность травмы при опрокидывании двери!
Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены,
дверь может опрокинуться. Это может привести к значительным повреждениям. Кроме того, если дверь плотно не
закрывается, устройство охлаждает неправильно.
u
u
u
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прикрутите опорные подставки 4 Нм.
Проверить все болты и при необходимости подтянуть.
При необходимости, выставить дверь посредством двух
продольных отверстий в нижнем опорном кронштейне и
среднем опорном кронштейне, выравнивая относительно корпуса устройства. Для этого выкрутить
средний винт в нижнем опорном кронштейне с
помощью прилагаемой к Т25 насадки. Оставшиеся
винты немного отпустить с помощью насадки к Т25 или
отверткой Т25 и выровнять посредством продольных
отверстий. В среднем опорном кронштейне отпустить
винты с помощью насадки к Т25 и выровнять средний
опорный кронштейн посредством продольных отверстий.
Подпереть дверь: с помощью рожкового ключа SW10
выворачивать установочную опору на нижнем опорном
кронштейне до тех пор, пока она не будет опираться на
пол, затем повернуть еще на 90°.
Fig. 45
Вставить узел амортизатора со стороны опорного крон-
u
штейна в выемку до упора под наклоном.
Полностью вставить узел амортизатора в выемку.
u
Fig. 45 (1)
Fig. 45 (2)
Узел размещен правильно, если ребро узла амортиза-
w
тора находится в направляющей.
Затянуть винт отверткой Т15.
u
Переместить крышку над шарниром.
u
Fig. 45 (3)
Fig. 45 (4)
18* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 19
Fig. 46
Дверь открыта на 90°.
Повернуть шарнир в навеске.
u
С помощью отвертки Т15 вставить палец в навеску и
u
шарнир. При этом следить за тем, чтобы выступ фиксатора занимал правильное положение в пазу.
Переместить крышку опорного кронштейна вдоль
u
шарнира и установить над навеской.
Снять предохранитель.
u
Установить накладку со стороны ручки и повернуть.
u
Fig. 46 (1)
Fig. 46 (2)
Fig. 46 (3)
Fig. 46 (4)
Fig. 46 (5)
Накладка зафиксирована.
w
Закрыть нижнюю дверь.
u
Ввод в работу
Fig. 48
Вставить узел амортизатора со стороны опорного крон-
u
штейна в выемку до упора под наклоном.
Вставить узел полностью.
u
Узел размещен правильно, если ребро узла амортиза-
w
тора находится в направляющей в корпусе.
Затянуть винт отверткой Т15.
Дверь открыта на 90°.
Повернуть шарнир в опорном кронштейне.
u
Вставить палец в опорный кронштейн и шарнир. При
u
этом следить за тем, чтобы выступ фиксатора занимал
правильное положение в пазу.
Снять предохранитель.
u
Надвинуть крышку.
u
Fig. 49 (3)
Fig. 49 (4)
Fig. 49 (2)
Fig. 49 (1)
* Наличие в зависимости от модели и комплектации19
Page 20
Ввод в работу
Fig. 50
Крышку опорного кронштейна установить и зафиксиро-
u
вать, при необходимости, осторожно разжать.
Установить накладку.
u
Наклонить и защелкнуть накладку.
u
Надвинуть внешнюю крышку.
u
Закрыть верхнюю дверь.
u
Fig. 50 (2)
Fig. 50 (3)
Fig. 50 (4)
Fig. 50 (5)
Fig. 50 (1)
4.4 Установка в кухонную стенку
A [мм]*B [мм]*
x
665
x
При использовании пристенных распорок этот размер
увеличивается на 15 мм (см. 4.2 Установка устройства) .
Эти размеры действительны для угла открывания 90 °.
Расстояния зависят от угла открывания.
Набор для ограничения угла открытия дверей на 90° в
устройствах с амортизацией закрытия можно получить
через сервисную службу.
Устройство может быть окружено кухонными шкафами.
Чтобы уравнять устройство
кухонной стенкой, можно установить над устройством
дополнительный шкафчик
Установить устройство можно непосредственно рядом с
кухонным шкафом
стью открыть двери, устройство должно выступать на
глубину
ного шкафа. В зависимости от глубины кухонных шкафов и
использования пристенных распорок устройство может
выступать и больше.
65 мин. 300 мин. 50 мин. 46
Fig. 51 (B)
C [см2]*
Fig. 51 (1)
Fig. 51 (3)
относительно передней стенки кухон-
D [мм]*E [мм]*
Fig. 51 (2)
.
. Чтобы можно было полно-
по высоте с
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения из-за перегрева в результате
недостаточной вентиляции!
Если вентиляция слабая, то компрессор может быть
повреждён.
Следите за обеспечением достаточной вентиляции.
u
Соблюдайте требования к вентиляции.
u
Требования к вентиляции:
Выступы на задней стороне устройства предназначены
-
для обеспечения достаточной вентиляции. Не допускается, чтобы они располагались в каких-либо углублениях или проходах.
На задней стенке дополнительного шкафчика должен
-
быть вентиляционный канал с глубиной
всей ширине этого шкафа.
Нужно соблюдать вентиляционное отверстие
-
под нижней панелью.
Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем
-
меньше электроэнергии потребляет устройство при
работе.
Если устройство установлено на шарнирах у стены
Fig. 51 (4)
между устройством и стеной. Настолько выступает ручка
при открытой дверце.
, то нужно соблюдать расстояние
Fig. 51 (D)
Fig. 51 (C)
Fig. 51 (E)
по
4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
u
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
для вторичного использования:
-
Для устройств шириной 600 мм:*
A [мм] *B [мм] *
x
665
Для устройств шириной 700 мм:*
65 мин. 300 мин. 50 мин. 46
C [cм2] *
Fig. 51
D [мм] *E [мм] *
-
-
-
-
u
20* Наличие в зависимости от модели и комплектации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Гофрированный картон / картон
Детали из вспененного полистирола
Пленки и мешки из полиэтилена
Обвязочные ленты из полипропилена
сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой
из полиэтилена*
Упаковочный материал отнесите в официальное место
сбора вторсырья.
Использовать исключительно поставляемые в комплекте
присоединительные кабели.
u
Для устройств шириной 600 мм:*
Для устройств шириной 700 мм:*
Убедиться, что выполнены следующие условия.
- Вид тока и напряжение на месте установки соответ-
- Розетка надлежащим образом заземлена и снабжена
- Ток срабатывания предохранителя составляет от 10 до
- Розетка находится в легко доступном месте.
- Розетка находится вне зоны задней стенки в данной
u
u
u
w
w
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не использовать удлинители кабеля.
Не использовать электрические разветвители.
Не использовать автономный преобразователь.
Не использовать энергосберегающие разъемы.
Более длинный присоединительный электрический
кабель можно заказать в сервисной службе.
Fig. 52
a*b*c*d*G*
~ 1800 мм ~ 1400 мм ~ 2100 мм ~ 200 мм Штекер
устройства
a*b*c*d*G*
~ 1750 мм ~ 1350 мм ~ 2100 мм ~ 200 мм Штекер
устройства
ствуют данным на заводской табличке (см. 1 Основные
отличительные особенности устройства) .
электрическим предохранителем.
16 А.
зоне.
Fig. 52 (a, b, c)
Проверьте электрическое подключение.
Штекер устройства
стороны устройства. Следить за правильной фиксацией.
Сетевая вилка подключена к сети подачи напряжения.
На экране появляется логотип Liebherr.
Индикатор меняется на символ готовности к работе.
Fig. 52 (G)
подсоединить с задней
4.7 Включение устройства
Указание
Режим демонстрации активный:
появляется на экране.
Деактивировать демонстрационный режим (см. 7 Неис-
u
правности) .
Указание
Рекомендации производителя:
замораживаемые продукты закладывать при темпера-
u
туре –18 °C или ниже.
Прибор подсоединить и включить примерно за 2 часа до
первой закладки. (см. 4.6 Подключение устройства)
4.7.1 Первый ввод в эксплуатацию
Базовые системные настройки выполняются в 4 этапа.
Нажать на символ готовности к работе.
u
Этап 1. Настройка языка
Отображение других языков: при необходимости
u
нажать на навигационные стрелки.
Выбор языка: нажать на круг выбора справа около
u
выбранного языка.
Нажать на
u
Этап 2. Настройка даты
Выбор формата даты: нажать на круг выбора справа
u
около выбранного формата даты.
Настройка дня, месяца и года: нажать несколько раз
u
или нажать и удерживать навигационные стрелки.
Отображение даты на экране статуса: при необходи-
u
мости нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
Нажать на
u
Этап 3. Настройка времени
Выбор формата времени: нажать на круг выбора справа
u
около выбранного формата времени.
Настройка часов и минут: нажать несколько раз или
u
нажать и удерживать навигационные стрелки.
Нажать на
u
Этап 4. Настройка единицы измерения температуры
Выбор единицы измерения температуры: нажать на
u
круг выбора справа около выбранной единицы измерения температуры.
Нажать на
u
Индикатор переходит в режим главного экрана.
w
Прибор включен и настраивается на отображенную
w
температуру.
Далее
Далее
Далее
Далее
.
.
.
.
4.7.2 Повторный ввод в эксплуатацию
Если прибор отключался от электросети, необходимо
снова выполнить языковые настройки.
Отображение других языков: при необходимости
u
нажать на навигационные стрелки.
Выбор языка: нажать на круг выбора справа около
u
выбранного языка.
Нажать на
u
Индикатор переходит в режим главного экрана.
w
Прибор запускается с последними настройками в
w
Режиме "Повседневный"
Далее
.
.
4.7.3 Включение прибора
В полях холодильного отделения, отделения BioFresh
и морозильного отделения отображается символ
готовности к работе
нажать на поле морозильного или холодильного отде-
u
ления.
Индикация других значений температуры: при необхо-
u
димости нажать на навигационные стрелки.
Нажать на значение температуры.
u
Режим "Демонстрация"
* Наличие в зависимости от модели и комплектации21
Page 22
Ввод в работу
Прибор включен и настраивается на отображенную
w
температуру.
Черный экран:
нажать на экран.
u
На экране появляется символ готовности к работе.
w
Символ готовности к работе отображается на общем
экране:
нажать на символ готовности к работе.
u
Индикатор переходит в режим главного экрана.
u
Прибор запускается с последними настройками в
w
Режиме "Повседневный"
.
4.7.4 Включение холодильного отделения и
отделения BioFresh
В полях холодильного отделения и отделения BioFresh
отображается символ готовности к работе.
Нажать на поле холодильного отделения.
u
Индикация других значений температуры: при необхо-
u
димости нажать на навигационные стрелки.
Нажать на значение температуры.
u
4.8 Коробка SmartDevice-Box
Коробка SmartDevice-Box: Руководство
вводу в эксплуатацию smartdevice.liebherr.com/
install
Если коробка SmartDevice-Box (SDB) вставлена
правильно, появляется изображенное ниже меню. Устройство поставляется с активированной беспроводной
локальной сетью WLAN.
Fig. 55
С помощью ползунка в нижнем правом углу меню акти-
u
вируйте или деактивируйте SmartDevice-Box.
Ползунок в положении OFF = SmartDevice-Box деакти-
w
вирована.
Ползунок в положении ON = SmartDevice-Box активи-
w
рована.
Для выхода из меню нажмите на экранную кнопку
u
Home.
Пункт меню SmartDevice INFO
Fig. 56
В этом пункте меню можно запросить статус Вашей
коробки SmartDevice-Box.
Нажмите экранную кнопку SmartDevice INFO.
u
Открывается индикация информации оSmartDevice.
w
Fig. 53
Для вызова других функций Wi-Fi откройте меню
SmartDevice.
Нажмите на надпись SmartDevice.
u
Открывается меню SmartDevice.
w
Пункт меню SmartDevice
Fig. 57
Возможна индикация указанных далее статусов.
w
Идентификатор набора служб: ***WPS*** =
w
SmartDevice-Box в течение 3 минут находится в
режиме WPS. Можно установить автоматическое
соединение с SmartDevice-Box.
Идентификатор набора служб: LHSDB_xxxxxxxxx =
w
SmartDevice-Box в течение 30 минут находится в
ручном режиме соединения. SmartDevice-Box
создает собственную сеть, с которой можно соединиться для передачи данных WLAN.
Идентификатор набора служб: пусто = SmartDevice-
w
Нажмите экранную кнопку SmartDevice.
Fig. 54
u
Отображается подменю для активирования и деактиви-
w
рования коробки SmartDevice-Box.
Включение / выключение коробки SmartDevice-Box
Box находится в спящем режиме Sleep-Mode. Выпол-
ните сброс Wi-Fi и соедините SmartDevice-Box со
своей домашней сетью.
Идентификатор набора служб: TP-LINK_2D43A2 или
w
Fritz!Box7069 = теперь SmartDevice-Box соединена с
вашей домашней сетью.
22* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 23
Пункт меню WIFI RESET
Fig. 58
В данном пункте меню можно вызвать подменю для
сброса вашей коробки SmartDevice-Box на базовые
настройки.
Нажмите экранную кнопку WIFI RESET.
u
Отображается подменю для сброса настроек Wi-Fi.
w
Сброс SmartDevice
Ввод в работу
Индикация Wi-Fi красного цвета.
u
Wi-Fi включён.
w
Нет соединения с вашей домашней сетью и/или
w
сервером Liebherr.
Статус: WiFi on & disconnected
Fig. 61
Fig. 59
В данном пункте меню можно сбросить настройки Wi-Fi
вашей коробки SmartDevice-Box на базовые настройки.
Подтвердите сброс, нажав RESET.
u
SmartDevice-Box сбрасывается на базовые настройки.
w
Индикация статуса для Wi-Fi на главном экране
Статус: WiFi on & connected
Fig. 60
Индикация Wi-Fi белого цвета.
u
Wi-Fi включён.
w
Соединение между вашей домашней сетью и сервером
w
Liebherr успешно установлено.
Статус: WiFi on & connecting
Fig. 62
Индикация Wi-Fi перечёркнута.
u
Wi-Fi включён.
w
Либо SmartDevice-Box не соединена ни с какой сетью,
w
либоSmartDevice-Box хотя и соединена с сетью, но
сеть не обнаруживается, например ночное отключение.
4.9 FreshAirУстановка -фильтра
Прилагаемый фильтр FreshAir обеспечивает оптимальное
качество воздуха. Интервал замены составляет
12 месяцев. При активированной функции напоминания о
необходимости замены появляется сообщение на индикации.
Вынуть крышку венти-
u
лятора.
Fig. 63
FreshAirВложить -фильтр в крышку и повернуть вправо.
u
* Наличие в зависимости от модели и комплектации23
Page 24
Обслуживание
Следить за тем, чтобы фильтр зафиксировался.
u
Крышку вентилятора установить на место.
u
Включение функции напоминания
Нажать меню.
u
Перейти к
u
ционные стрелки.
Нажать на
u
Перейти к
u
стрелки.
Нажать на
u
Нажать на
u
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
После завершения функции напоминания появляется
w
сообщение о необходимости замены.
4.10 Активация функции напоми-
нания о необходимости очистки
вентиляционной решетки
Для достаточной вентиляции вентиляционную решетку
необходимо очищать не реже одного раза в год. При активированной функции напоминания на индикации появляется сообщение о необходимости очистки.
Нажать меню.
u
Перейти к
u
ционные стрелки.
Нажать на
u
Перейти к
u
стрелки.
Нажать на
u
Нажать на
u
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
После завершения функции напоминания появляется
w
сообщение о необходимости очистки.
Системные настройки
Системные настройки
Фильтр прибора
Фильтр прибора
.
: нажать на навига-
.
: нажать на навигационные
Воздушный фильтр FreshAir
Системные настройки
Системные настройки
Фильтр прибора
Фильтр прибора
.
Вентиляц. решетка
: нажать на навига-
.
: нажать на навигационные
.
.
5.1.3 Настройка времени
С помощью
ражения даты.
Нажать на
u
Выбор формата времени: нажать на круг выбора справа
u
около выбранного формата времени.
Настройка часов и минут: нажать несколько раз или
u
нажать и удерживать навигационные стрелки.
Время
можно настроить время и формат отоб-
Время
.
5.1.4 Настройка единицы измерения температуры
С помощью
между °C и °F.
Нажать на
u
Нажать на круг выбора справа около выбранной
u
единицы измерения температуры.
Единицы температуры
Единицы температуры
можно переключать
.
5.1.5 Настройка яркости экрана
С помощью
статуса, время до затемнения экрана статуса и отключение экрана через 24 часа без открытия двери.
Если функция отключения экрана уже отключена в
состоянии при поставке, это незначительно увеличивает
потребление энергии.
Нажать на
u
Настройка яркости экрана статуса на 5 уровнях от 1 до
u
5: нажать на навигационные стрелки.
Настройка времени до затемнения экрана статуса на
u
5 уровнях от 30 секунд до 10 минут: нажать на навигационные стрелки.
Включение или выключение отключения экрана через
u
24 часа: при необходимости, нажать клавишу статуса
Вкл/выкл.
Экран
можно настроить яркость экрана
Экран
.
5 Обслуживание
5.1 Системные настройки
С помощью
основные базовые настройки.
Нажать меню.
u
Перейти к
u
ционные стрелки.
Нажать на
u
Перейти к соответствующей системной настройке:
u
нажать на навигационные стрелки.
Следующие системные настройки выполняются отдельно.
Фильтр прибора
-
Сведения о приборе
-
5.1.1 Настройка языка
С помощью
Нажать на
u
Отображение других языков: нажать на навигационные
u
стрелки.
нажать на круг выбора справа около выбранного языка.
u
5.1.2 Настройка даты
С помощью
Нажать на
u
Выбор формата даты: нажать на круг выбора справа
u
около выбранного формата даты.
Настройка дня, месяца и года: нажать несколько раз
u
или нажать и удерживать навигационные стрелки.
Отображение или удаление даты на экране: при необхо-
u
димости нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
Системные настройки
Системные настройки
Системные настройки
: (см. 4 Ввод в работу)
: (см. 6 Уход)
Язык
можно настроить язык индикации.
Язык
.
Дата
можно настроить формат даты и дату.
Дата
.
можно выполнить
: нажать на навига-
.
5.1.6 Настройка звуковых сигналов
С помощью
сигналы для следующих случаев.
Звуковой сигналДействие
Звуковой сигнал для
подсказок
Звуковой сигнал для
напоминаний
Звуковой сигнал при
подтверждении
Нажать на
u
Включение или выключение звуковых сигналов: нажать
u
клавишу статуса Вкл./Выкл.
Звук
можно включать и выключать звуковые
Сообщения с указаниями,
которые появляются при управлении прибором. Они не оказывают прямого влияния на
функцию охлаждения холодильника. Сообщение на экране
дополнительно появляется в
случае сообщения.
Напоминание о расходных материалах, которые необходимо
заменить. Они не оказывают
немедленного действия на
функцию охлаждения. Сообщение на экране дополнительно
появляется в случае сообщения.
Звуковой сигнал подтверждения
при изменении опций и функций.
Звук
.
5.1.7 Сброс системы
С помощью
водителя.
Нажать на
u
Нажать на
u
Выполнен возврат к исходным настройкам.
w
Индикация переходит к настройке языка.
w
Сброс
можно вернуться к настройкам произ-
Сброс
.
Сброс
.
24* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 25
При первом вводе в эксплуатацию выполнить настройки
u
повторно. (см. 4.7.1 Первый ввод в эксплуатацию)
5.2 Таймер
Таймер можно активировать на экране статуса.
Во время работы таймера можно выполнять все
настройки.
5.2.1 Включение таймера
Нажать на часы на экране статуса.
u
Отображаются настройки таймера.
w
Fig. 64
(1) Продолжительность
работы таймера
(2) Часы(7) Начать
(3) Минуты(8) Плюс
(4) Выбранная единица
Изменение других единиц времени: нажать на необхо-
u
димую единицу времени и изменить продолжительность
работы с помощью плюса и минуса соответственно.
Нажать на
u
Отображаются продолжительность работы таймера и
w
Стоп
Начать
.
.
(6) Стоп
(9) Минус
5.2.2 Досрочное выключение таймера
Нажать
u
Стоп
.
5.2.3 Время работы таймера закончилось
Сообщение
Нажать OK.
u
Сигнал таймера
появляется на экране.
5.3 Программы
Прибор можно использовать с помощью 5 предварительно
установленных программ. В каждой программе предусмотрены индивидуальные настройки температуры и функций
для различных потребностей. В зависимости от
программы можно использовать различные настройки и
активировать разные опции.
Опции, которые можно активировать, отображаются на
главном экране. При каждом запуске программы отображается предварительный выбор опций. С помощью
функции редактирования данные опции можно выбирать и
отменять.
Обслуживание
5.3.1 Изменение программы
В верхнем левом углу главного экрана отображается
выбранная программа.
Изменение программы: нажать на навигационные
u
стрелки.
Нажать на
u
5.3.2
Режим "Повседневный"
стандартного режима для потребностей обычного буднего
дня. Настроенные значения температуры обеспечивают
оптимальную мощность охлаждения для отдельных температурных зон. Настройки можно выполнять индивидуально. Изменения в
ются, так что они не утрачиваются при изменении режима.
Ограниченные по времени опции не запускаются автоматически при повторном вызове режима.
Предварительно установленные значения температуры
Холодильное отделение 5 °C
-
Морозильное отделение –18 °C
-
Предварительно выбранные опции
Режим SuperCool
-
SuperFrost
-
Советы по экономии энергии
-
Рекомендации по хранению
-
Опции, которые можно выбрать через функцию редактирования
Режим "Шаббат"
-
Режим "Ночной"
-
BottleTimer
-
5.3.3
Режим "Экономия энергии"
энергопотребления. Во всех температурных зонах установлены по умолчанию повышенные температуры, благодаря
чему устройство надо реже охлаждать. После изменения
режима работы изменение опций отменяется.
Предварительно установленные значения температуры
Холодильное отделение 7 °C
-
Морозильное отделение –16 °C
-
Предварительно выбранные опции
Советы по экономии энергии
-
Рекомендации по хранению
-
Настройки дисплея
-
В предварительном выборе предусмотрены все опции,
которые можно выбрать или отменить через функцию
редактирования.
5.3.4
Режим "Максимальная мощность"
максимальное охлаждение. Он особенно подходит для
хранения большого количества пищевых продуктов. Во
всех температурных зонах установлены по умолчанию
самые низкие температуры. После изменения режима
работы изменение опций отменяется.
Предварительно установленные значения температуры
Холодильное отделение 3 °C
-
Включить
.
Режим "Повседневный"
предназначен в качестве
Режиме "Повседневный"
сохраня-
Режим "Экономия энергии"
направлен на снижение
Режим "Максимальная мощность"
обеспечивает
* Наличие в зависимости от модели и комплектации25
Page 26
Обслуживание
Морозильное отделение –26 °C
-
Предварительно выбранные опции
Режим SuperCool
-
SuperFrost
-
Опции, которые можно выбрать через функцию редактирования
BottleTimer
-
Активированные опции
Режим SuperCool
-
SuperFrost
-
После завершения всех ограниченных во времени опций
режим переходит в
5.3.5
Режим "Вечеринка"
Режим "Вечеринка"
настройки перед вечеринкой и во время нее. Например,
напитки при использовании
быстрее. С помощью опции
выбрать продолжительность работы режима и последующий режим. Во всех температурных зонах установлены по умолчанию самые низкие температуры. После
изменения режима работы изменение опций отменяется.
Предварительно установленные значения температуры
Холодильное отделение 3 °C
-
Морозильное отделение –26 °C
-
Предварительно выбранные опции
Режим PartyTimer
-
BottleTimer
-
Режим SuperCool
-
SuperFrost
-
Рекомендации по хранению
-
Опции, которые можно выбрать через функцию редактирования
NightMode
-
Активированные опции
Режим SuperCool
-
SuperFrost
-
5.3.6
Режим "Отпуск"
Режим "Отпуск"
потребление во время длительного отсутствия. Температура в холодильном отделении повышается до 15 °C, таким
образом экономится электроэнергия, и предотвращается
образование неприятных запахов и плесени. Во время
работы режима холодильное отделение необходимо
полностью освободить. Заданная температура замораживания сохраняется.
Предварительно выбранные опции
Советы по экономии энергии
-
В предварительном выборе предусмотрены все опции,
которые можно выбрать или отменить через функцию
редактирования.
Режим "Повседневный"
предлагает специальные опции и
BottleTimer
Режим PartyTimer
обеспечивает минимальное энерго-
.
можно охладить
можно
Программные опции могут быть выбраны в соответствующей программе через функцию редактирования и
отображаться на главном экране. При каждом запуске
программы отображается предварительный выбор опций.
С помощью функции редактирования данные опции можно
выбирать и отменять в зависимости от программы. Обзор
предлагает (см. 5.3 Программы)
5.4.1 Выбор и отмена программных опций
Указание
Выбор опций включает в себя максимум 6 опций.
Одновременно можно выбирать до 6 опций.
u
Нажать на "Редактирование".
u
Отображается список программных опций.
w
Опция не отображается на главном экране.
Опция отображается на главном экране.
Вызов других опций: нажать на навигационные стрелки.
u
Выбор или отмена опций: нажать на круг выбора справа
u
около опции.
Сохранение выбора: нажать на символ "Главный экран"
u
или "Назад".
Появляется сообщение
более 6 опций.
Нажать OK.
u
Изменения не применяются.
w
Индикатор переходит в режим главного экрана.
w
Выбор и отмена опций: нажать на "Редактирование".
u
Макс. число функций
: выбрано
5.4.2 Защита от детей
Используя функцию "Защита от детей", можно быть
уверенным, что дети во время игры случайно не
выключат устройство.
Включение и выключение функции защиты от детей
Нажать меню.
u
Перейти к
u
стрелки.
Нажать на
u
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
Защита от детей
Защита от детей
: нажать на навигационные
.
5.4.3 Режим Sabbath Mode
Эта функция соответствует религиозным требованиям в
Дни субботние и в дни еврейских праздников. Когда активирован режим Дня субботнего, некоторые функции электроники управления отключены. После установки режима
Sabbath Mode нет необходимости беспокоиться о контрольных лампочках, символах, индикации, аварийных сообщениях и вентиляторе. Цикл оттаивания работает только в
предварительно заданный период времени без учета
пользования холодильником. После восстановления электропитания устройство самостоятельно возвращается к
режиму Sabbath Mode.
Список сертифицированных Star-K устройств Вы найдете в
www.star-k.org/appliances .
5.4 Опции
Общие опции, не относящиеся к какой-либо программе,
можно настроить в меню главного экрана.
26* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 27
Обслуживание
Опасность пищевого отравления!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если отключение электропитания происходит, когда активирован режим Sabbath Mode (режим Дня субботнего), это
сообщение не сохраняется. Когда электропитание восстанавливается, устройство продолжат работать в режиме
Sabbath Mode. Когда он заканчивается, на индикаторе
температуры не появляется никаких сообщений об отключении электропитания.
Если сбой электропитания происходит во время режима
Sabbath Mode:
проверить качество продуктов. Оттаявшие продукты не
u
употреблять!
Все функции заблокированы до выключения режима
-
Sabbath Mode.
Если такие функции, как SuperFrost, SuperCool, венти-
-
ляторы и т. п. активированы, когда включается режим
Sabbath Mode, они остаются активными.
Не выдаются никакие звуковые сигналы и на индика-
-
торе температуры не появляются никакие предупреждения/настройки (например, сигнал неправильной
температуры, сигнал открытой двери).
Внутреннее освещение деактивировано.
-
Включение
Нажать на символ
u
экране.
-или-
Нажать меню.
u
Перейти к
u
стрелки.
Нажать на
u
Символ
w
Режима "Шаббат"
Режим "Шаббат"
Режим "Шаббат"
Включить
.
Режим "Шаббат"
на главном
: нажать на навигационные
отображается на экране.
Перейти к
u
навигационные стрелки.
Нажать на
u
Отображаются различные группы пищевых продуктов.
w
Отображение других групп пищевых продуктов: нажать
u
на навигационные стрелки.
Нажать на группу пищевых продуктов.
u
Отображаются различные пищевые продукты.
w
Отображение других пищевых продуктов: нажать на
u
навигационные стрелки.
Нажать на продукт.
u
Отображаются советы по хранению, информация о
w
содержании витаминов и минералов.
5.4.6
Режим "Ночной"
С помощью
время которых не раздаются звуковые указания и напоминания.
Включение
нажать на символ
u
экране.
-или-
Нажать меню.
u
Перейти к
u
стрелки.
Нажать на
u
Настройка времени запуска и завершения в часах и
u
минутах: нажать несколько раз или нажать и удерживать навигационные стрелки.
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
Режим "Ночной"
w
ежедневно в выбранный момент времени.
Выключение
нажать на символ
u
экране.
Советы по хранению продуктов
Советы по хранению продуктов
Режим "Ночной"
Режима "Ночной"
Режим "Ночной"
Режим "Ночной"
включен, запускается и завершается
Режима "Ночной"
можно настроить периоды, во
:
Режим "Ночной"
: нажать на навигационные
.
:
Режим "Ночной"
на главном
на главном
: нажать на
.
Режим "Шаббат"
w
часов, если до этого не будет отключен вручную. Индикатор переходит в режим главного экрана.
Выключение
Нажать на экран.
u
Нажать
u
Индикатор переходит в режим главного экрана.
w
Стоп
выключается автоматически через 120
Режима "Шаббат"
.
5.4.4 Советы по экономии энергии
С помощью
полезную информацию о сокращении энергопотребления.
Нажать на символ
u
на главном экране.
-или-
Нажать меню.
u
Перейти к
u
навигационные стрелки.
Нажать на
u
Отображение других
u
нажать на навигационные стрелки.
Советы по экономии энергии
Советы по экономии энергии
Советы по экономии энергии
Советы по экономии энергии
Советов по экономии энергии
можно запросить
: нажать на
.
5.4.5 Рекомендации по хранению
С помощью
сить полезную информацию о хранении продуктов питания
в холодильном отделении и отделении BioFresh.
Нажать на символ
u
продуктов
-или-
Нажать меню.
u
Советы по хранению продуктов
Советы по хранению
на главном экране.
можно запро-
-или-
Нажать меню.
u
Перейти к
u
стрелки.
Нажать на
u
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
5.4.7
Режим PartyTimer
С помощью
работы программы
следующую программу, которая должна сменить режим
"Вечеринка" после срабатывания
ринка"
.
Включение
нажать на символ
u
главном экране.
Настройка продолжительности программы на 4 уровнях
u
от 6 до 24 часов: нажать на навигационные стрелки.
Выбор следующей программы: нажать на навига-
u
ционные стрелки.
:
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
Срок действия отображается на главном экране рядом
w
с символом.
Досрочное выключение
нажать на символ
u
главном экране.
Нажать
u
Индикатор переходит в режим главного экрана.
w
Режим "Ночной"
Режим "Ночной"
Режим PartyTimer
: нажать на навигационные
.
можно установить время
Режим "Вечеринка"
Таймера режима "Вече-
Таймера режима "Вечеринка"
Таймер режима "Вечеринка"
Таймера режима "Вечеринка"
Таймер режима "Вечеринка"
Стоп
.
, а также выбрать
:
на
на
:
* Наличие в зависимости от модели и комплектации27
Page 28
Обслуживание
5.4.8 SuperCool
РежимSuperCool означает включение максимальной
мощности охлаждения. Таким образом можно
достичь более низкой температуры.
ИспользуйтеSuperCool для быстрого охлаждения
большого количества продуктов.
Когда включён режим SuperCool, то вентилятор* может
работать. Устройство работает с максимальной мощностью охлаждения, из-за этого временно могут усилиться
шумы при работе холодильного агрегата.
SuperCool предполагает немного большее потребление
электроэнергии.
Включение SuperCool
Нажать на символ
u
экране.
Настройка продолжительности программы на 4 уровнях
u
от 3 до 12 часов: нажать на навигационные стрелки.
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
Температура снижается постепенно.
w
Срок действия отображается на главном экране рядом
w
с символом.
На экране отображается символ
w
По истечении установленного времени прибор продолжает
работу в обычном режиме. Температура медленно
настраивается на установленное до этого значение.
Досрочное выключение SuperCool
Режим SuperCool
Режим SuperCool
на главном
.
На экране отображается символ
w
При небольшом количестве замораживаемых продуктов:
подождать прибл. 6 часов.
u
Приборы с системой NoFrost: поместить продукты в
u
упаковке в верхние выдвижные ящики.
Приборы без системы NoFrost: поместить продукты в
u
упаковке в нижние выдвижные ящики.
При максимальном количестве замораживаемых
продуктов (см. заводскую табличку):
подождать прибл. 24 часа.
u
Приборы с системой NoFrost: извлечь верхние
u
выдвижные ящики и поместить продукты непосредственно на верхние съемные полки.
Приборы без системы NoFrost: извлечь самый нижний
u
выдвижной ящик и уложить продукты прямо в прибор
так, чтобы обеспечить контакт с дном или боковыми
стенками.
SuperFrost выключается автоматически самое позже
w
прибл. через 65 часов. Температура медленно настраивается на установленное до этого значение.
Заложите продукты в выдвижные ящики и снова
u
задвиньте их.
Досрочное выключение SuperFrost
Нажать на символ
u
экране.
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
Температура медленно настраивается на устано-
w
вленное до этого значение.
SuperFrost
SuperFrost
на главном
.
Нажать на символ
u
Нажать
u
Индикатор переходит в режим главного экрана.
u
Температура медленно настраивается на устано-
w
вленное до этого значение.
Стоп
Режим SuperCool
.
на главном экране.
5.4.9 SuperFrost
С помощью этой функции можно быстро полностью заморозить свежие продукты. Устройство
работает с максимальной мощностью охлаждения,
из-за этого временно могут усилиться шумы при
работе холодильного агрегата.
Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
табличке у значка «Производительность по замораживанию ... кг/24 часа». Это максимальное количество замораживаемых продуктов может быть различным в зависимости от модели и климатического класса.
В зависимости от того, сколько свежих продуктов
требуется заморозить, следует включить заранее режим
быстрого замораживания SuperFrost: при небольших количествах замораживаемых продуктов - около 6 ч, а при
максимальном количестве - за 24 часа до закладки
продуктов.
Упакуйте продукты и уложите как можно свободнее. Замораживаемые продукты не должны соприкасаться с уже
заложенными замороженными продуктами; таким
образом предотвращается размораживание.
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
при закладке уже замороженных изделий
-
при замораживании ежедневно до 2 кг свежих
-
продуктов
Включение SuperFrost
Нажать на символ
u
экране.
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
Температура снижается постепенно.
w
SuperFrost
на главном
5.4.10
С помощью
морозильном отделении. Сообщение и звуковой предупредительный сигнал напоминают о необходимости извлечения напитков.
BottleTimer
BottleTimer
можно быстро охладить напитки в
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Слишком длительное хранение бутылок и банок в морозильном отделении!
Опасность травмирования осколками стекла.
Сообщение
u
бутылки и банки.
Включение
Нажать на символ
u
Настройка количества бутылок на 25 уровнях от 1 до 25
u
бутылок: нажать несколько раз или нажать и удерживать навигационные стрелки.
Настройка общего объема в литрах на 13 уровнях от 0,2
u
до 5 л: нажать несколько раз или нажать и удерживать
навигационные стрелки.
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
BottleTimer
w
Температура снижается постепенно.
w
На главном экране возле символа
w
жается продолжительность.
На экране отображается символ
w
Извлечение бутылок
На экране появляется сообщение
одновременно звучит предупредительный сигнал
С помощью
экрана статуса и время до затемнения экрана.
В
Режиме "Экономия энергии"
экрана с главного экрана. В других программах настройка
выполняется через системные настройки,
(см. 5.1.5 Настройка яркости экрана)
Настройка яркости экрана в
нажать на символ
u
экране.
Возможность настройки, (см. 5.1.5 Настройка яркости
u
экрана)
Настройки дисплея
Настройки дисплея
можно настроить яркость
можно настроить яркость
Режиме "Экономия энергии"
на главном
5.5 Холодильное отделение
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холодильном отделении устанавливаются зоны с различной
температурой. Холоднее всего непосредственно над
разделительной полкой отделения BioFresh и на задней
стенке. В верхней передней зоне и на двери температура
наиболее высокая.
5.5.1 Охлаждение продуктов
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэнергии повышается и мощность охлаждения снижается.
Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-
u
ваться свободным.
В верхней зоне и на двери поместите масло и консервы.
u
(см. 1 Основные отличительные особенности устройства)
Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
u
ного применения из пластмассы, металла, алюминия,
стекла или мешочки для хранения продуктов.
Сырое мясо и рыбу всегда храните на самой нижней
u
полке холодильного отделения, так чтобы они не прикасались к другим пищевым продуктам или чтобы на них
не могла стекать жидкость.
Продукты, которые легко распространяют и впитывают
u
запах и вкус, а также жидкости всегда храните в
закрытых емкостях или под крышкой.
Переднюю поверхность днища холодильного отделения
u
используйте для кратковременного хранения охлаждаемых продуктов, например, при их перемещении
или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые
продукты в стоячем положении, иначе при закрывании
двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.
Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы воздух
u
мог хорошо циркулировать.
5.5.2 Регулировка температуры
Температура зависит от следующих факторов:
частота открывания дверцы;
-
длительность открывания дверцы
-
окружающая температура на месте установки;
-
вид, температура и количество продуктов.
-
Температура может быть установлена от 9 °C до 3 °C.
Рекомендуемое значение температуры: 5 °C
Нажать на поле холодильного отделения на главном
u
экране.
Индикация других значений: при необходимости нажать
u
на навигационные стрелки.
Нажать на значение температуры.
u
Прибор настраивается на отображенную температуру.
w
5.5.3 Съемные полки
Перемещение или удаление съёмных полок
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
помощью стопоров.
:
Fig. 65
Приподнимите съемную полку и немного вытяните
u
движением на себя.
Установите съемную полку на требуемую высоту. Для
u
этого двигайте вырезы вдоль опор.
Для полного извлечения съёмной полки установите её
u
под углом и вытяните вперёд.
Снова задвиньте съемную полку на необходимую
u
высоту. Стопоры должны быть направлены вниз и находится за передней съемной полкой.
При укладке продуктов на самую верхнюю съёмную полку
и извлечении продуктов с неё обратите внимание на
откидной светильник.
Разборка съемных полок
Съемные полки можно
u
разобрать, чтобы выполнить очистку.
5.5.4 Используйте разделяемую полку
Fig. 66
Переместите в верхнее положение:
По одной извлеките стеклянные панели движением
u
вперед.
Выньте подставку из фиксатора и установите на нужной
u
высоте.
Используйте обе полки для хранения:
Приподнимите верхнюю стеклянную панель и извлеките
u
нижнюю стеклянную панель движением на себя.
Стеклянная панель (1) с вытяжными стопорами должна
w
лежать спереди, при этом стопоры (3) должны быть
направлены вниз.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации29
Page 30
Обслуживание
5.5.5 Использование различных отделений
для бутылок
На днище холодильного отделения по выбору можно установить встроенное отделение для бутылок или стеклянную
пластину:
Использование отделения
u
для бутылок: для
экономии места храните
стеклянную пластину под
отделением для бутылок.
Бутылки укладывайте
u
дном к задней стенке.
Если бутылки выступают
вперед за пределы отделения для бутылок:
переставьте нижнюю
u
полку на двери на одну
позицию вверх.
5.5.6 Дверные полки
Перестановка полок на двери
Разборка дверных полок
Fig. 68
Fig. 67
Полки с ящиками могут быть
извлечены и поставлены на
стол как единое целое.
Можно использовать как только один ящик, так и оба.
Если требуется поставить особо высокие бутылки, то
подвешивайте над полкой для бутылок только один ящик.
Перестановка ящиков:
u
снимите в направлении
вверх и снова установите
в любом месте.
Указание
Если в верхней области двери расположено слишком
много продуктов, то они могут соприкасаться со светильником.
При закрывании двери обратите внимание на следующее:
крышка полок с ящиками закрыта или
u
при хранении продуктов на верхней дверной полке
u
выдержано расстояние не менее 30 мм до крышки
устройства.
Fig. 69
Дверные полки можно разобрать, чтобы выполнить
u
очистку.
5.5.7 Использование держателя для
бутылок
Чтобы бутылки не опроки-
u
нулись, нужно сдвинуть
держатель для бутылок.
5.5.8 Отделение для масла
Открыть / закрыть отделение для масла
30* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 31
Fig. 70
Разборка отделения для масла
Обслуживание
5.6 Отделение BioFresh
Отделение BioFresh обеспечивает для отдельных свежих
продуктов более длительный срок хранения, чем при
обычном охлаждении.
Для продуктов с указанием минимального срока хранения
всегда действует указанная на упаковке дата.
Если температура опускается ниже 0 °C, пищевые
продукты могут замерзнуть.
5.6.1 DrySafe
Отделение DrySafe может быть использовано для
хранения сухих или упакованных продуктов (например,
молочные продукты, мясо, рыба, колбаса). Здесь поддерживается относительно сухой режим хранения.
5.6.2 Функция для хранения овощей и
фруктов Fruit & Vegetable-Safe
Влажность воздуха в отделении с функцией для хранения
овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe зависит от влажности заложенных для охлаждения продуктов, а также от
частоты открывания. Влажность пользователь может регулировать самостоятельно.
Отделение с функцией для хранения овощей и фруктов
Fruit & Vegetable-Safe при задании высокой влажности
воздуха подходит для хранения без упаковки салата,
овощей, фруктов с высокой собственной влажностью. При
достаточно заполненном выдвижном ящике устанавливается атмосфера «выпадения росы».
Fig. 71
Отделение для масла можно разобрать, чтобы выпол-
u
нить очистку.
5.5.9 Отделение для яиц
Отделение для яиц можно извлекать и поворачивать. Обе
части отделения для яиц можно использовать для маркировки, например даты покупки.
Используйте верхнюю часть для хранения куриных яиц.
u
Используйте нижнюю часть для хранения перепелиных
u
яиц.
5.6.3 Настройка влажности в отделении с
функцией для хранения овощей и фруктов
Fruit & Vegetable-Safe
Fig. 72
Влажность воздуха в отделении с функцией для хранения
овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe можно настраивать бесступенчато.
u
Низкая влажность воздуха: Сместить ползунковый
регулятор назад.
Щели в крышке частично или полностью открыты.
w
Влажность воздуха в отделении с функцией для
хранения овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe
снижается.
u
Высокая влажность воздуха: Сместить ползунковый регулятор вперед.
Щели в крышке полностью или частично закрыты.
w
Влажность воздуха в отделения с функцией для
хранения овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe повышается.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации31
Page 32
Обслуживание
5.6.4 Хранение продуктов
Указание
Чувствительные к холоду овощи, такие как огурцы,
u
баклажаны, помидоры, цуккини, а также все чувствительные к холоду южные фрукты не подходят для
отделения BioFresh.
Тогда продукты не испортятся под действием зане-
u
сенных микроорганизмов: Незапакованные продукты
животного и растительного происхождения храните
отдельно друг от друга в выдвижных ящиках. То же
относится к различным сортам мяса.
Если из-за недостатка места продукты приходится
хранить вместе:
запакуйте продукты.
u
Хранение очень влажных продуктов: Предварительно
u
дать стечь воде.
Если в отделении слишком много влаги:
Выбрать настройку для меньшей влажности воздуха.
u
-или-
Стереть воду салфеткой.
u
5.6.5 Сроки хранения
Ориентировочные значения для сроков хранения
при пониженной влажности воздуха при 0 °C
Маслодо90дней
Твердый сырдо110дней
Молокодо12дней
Колбаса, нарезкадо9дней
Птицадо6дней
Свининадо7дней
Говядинадо7дней
Дичьдо7дней
Указание
Обратите внимание, что продукты, богатые белком,
u
портятся быстрее. Это означает, что мясо животных,
имеющих панцирь или ракообразных, портится
быстрее, чем рыба, а рыба - быстрее, чем обычное
мясо.
Ориентировочные значения для сроков хранения
при повышенной влажности воздуха при 0 °C
Овощи, салат
Артишокидо14дней
Сельдерейдо28дней
Цветная капустадо21дней
Брокколидо13дней
Салатный сорт цикориядо27дней
Валерьянницадо19дней
Горохдо14дней
Капуста листоваядо14дней
Морковьдо80дней
Чеснокдо160дней
Кольрабидо55дней
Кочанный салатдо13дней
Травыдо13дней
Ориентировочные значения для сроков хранения
при повышенной влажности воздуха при 0 °C
Лукдо29дней
Грибыдо7дней
Редисдо10дней
Брюссельская капустадо20дней
Спаржадо18дней
Шпинатдо13дней
Савойская капустадо20дней
Фрукты
Абрикосыдо13дней
Яблокидо80дней
Грушидо55дней
Ежевикадо3дней
Финикидо180дней
Земляникадо7дней
Инжирдо7дней
Черникадо9дней
Малинадо3дней
Смородинадо7дней
Вишня, сладкаядо14дней
Кивидо80дней
Персикидо13дней
Сливыдо20дней
Брусникадо60дней
Ревеньдо13дней
Крыжовникдо13дней
Винограддо29дней
5.6.6 Регулировка температуры в отделении
BioFresh
Рекомендуемое значение температуры холодильного отделения: 5 °C. Температура отделения BioFresh регулируется
автоматически и находится в диапазоне от 0 °C до 3 °C.
Температура может немного понижаться или повышаться.
Она может регулироваться от уровня 1 (самая низкая
температура) до уровня 9 (самая высокая температура).
По умолчанию установлен уровень 5. На уровнях от 1 до 4
температура может опускаться ниже 0 °C, так что
возможна заморозка продуктов.
Нажать меню.
u
Перейти к
u
димости нажать на навигационные стрелки.
Нажать на
u
Настройка температуры на 9 уровнях с уровня 1 до
u
уровня 9: нажать на навигационные стрелки.
Температура медленно настраивается на новое
w
значение.
Настроить температуру BioFresh
Настроить температуру BioFresh
: при необхо-
.
32* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 33
Обслуживание
5.6.7 Выдвижные ящики с демпфером
Fig. 73
Выдвинуть ящик, приподнять его заднюю часть и
u
извлечь на себя.
Вставить направляющие на место!
u
Fig. 74
Вставить направляющие.
u
Надеть выдвижной ящик и задвинуть до щелчка.
u
5.6.8 Крышка отделения с функцией для
хранения овощей и фруктов Fruit &
Vegetable-Safe
Fig. 75
Извлечение крышки отделения с функцией для
u
хранения овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe: При
снятых выдвижных ящиках осторожно потянуть крышку
вперед и извлечь ее через низ.
Установка крышки отделения с функцией для хранения
u
овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe: Вставить поперечные ребра крышки через низ в задний держатель
Fig. 75 (1)
Fig. 75 (2)
и защелкнуть спереди на держателе
.
5.7 Морозильное отделение
В морозильном отделении можно хранить уже замороженные продукты, готовить кубики льда и замораживать
свежие продукты.
На каждой из пластин не должно находиться более 55 кг
продуктов.*
После закрывания двери возникает разрежение. После
закрывания подождите прибл. 1 минуту, тогда дверь будет
легче открыть.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования осколками стекла!
Бутылки и банки с напитками при заморозке могут взорваться. Это в частности относится к газированным
напиткам.
Замораживайте бутылки и банки с напитками только
u
при использовании функции быстрого охлаждения
напитков
Для того, чтобы продукты быстро полностью промерзали,
не кладите в каждый пакет больше следующего количества:
- фрукты, овощи до 1 кг
- мясо до 2,5 кг
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты
u
для замораживания, контейнеры для многократного
использования из пластмассы, металла или алюминия.
BottleTimer
.
5.7.2 Сроки хранения
Ориентировочными значениями для сроков хранения
различных продуктов в морозильной камере могут быть:
Пищевой ледот 2 до 6 месяцев
Колбаса, ветчинаот 2 до 6 месяцев
Хлеб, выпечкаот 2 до 6 месяцев
Дичь, свининаот 6 до 10 месяцев
Рыба, жирнаяот 2 до 6 месяцев
Рыба, постнаяот 6 до 12 месяцев
Сырот 2 до 6 месяцев
Птица, говядинаот 6 до 12 месяцев
Фрукты, овощиот 6 до 12 месяцев
Указанные сроки хранения являются ориентировочными.
5.7.3 Размораживание продуктов
- в холодильном отделении
- в микроволновой печи
- в духовке/в аэрогриле
- при комнатной температуре
Вынимайте из холодильника только такое количество
u
продуктов, которое требуется. Размороженные
продукты подлежат немедленной переработке.
Размороженные продукты замораживайте снова только
u
в исключительных случаях.
5.7.1 Замораживание продуктов
Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
табличке (см. 1 Основные отличительные особенности
устройства) у значка «Производительность по замораживанию ... кг/24 ч».
В каждом из выдвижных ящиков не должно находиться
более 25 кг замораживаемых продуктов.
Для устройств шириной 600 мм:*
На каждой из пластин не должно находиться более 35 кг
продуктов.*
Для устройств шириной 700 мм:*
5.7.4 Настройка температуры
Температура зависит от следующих факторов:
частота открывания дверцы;
-
длительность открывания дверцы
-
окружающая температура на месте установки;
-
вид, температура и количество продуктов.
-
Температура может быть установлена от –26 °C до –16 °C.
Рекомендуемое значение температуры: –18 °C.
Нажать на поле морозильного отделения на главном
u
экране.
Индикация других значений: при необходимости нажать
u
на навигационные стрелки.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации33
Page 34
Уход
Нажать на значение температуры.
u
Прибор настраивается на отображенную температуру.
w
5.7.5 Выдвижные ящики
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэнергии повышается, и производительность охлаждения
снижается.
Вентиляционный воздушный зазор внутри на задней
u
стенке всегда должен оставаться свободным!
5.7.8 Ванночка для кубиков льда
Чтобы хранить замороженные продукты непосред-
u
ственно на опорных полках: выдвижной ящик потяните
на себя и извлеките движением вверх.
5.7.6 Съемные полки
Перемещение съемных полок
Извлечение съёмных полок:
u
приподнимите спереди и
извлеките.
Установка съёмных полок
u
на место: просто вдвиньте
до упора.
Разборка съемных полок
Съемные полки можно
u
разобрать, чтобы выполнить очистку.
5.7.7 VarioSpace
В дополнение к выдвижным
ящиками можно извлечь
также и съемные полки. Так
Вы получаете место чтобы
целиком замораживать
птицу, мясо, большие части
туш и высокие хлебобулочные изделия, а затем
использовать их.
В каждом из выдвижных ящиков не должно находиться
u
более 25 кг замораживаемых продуктов.
Для устройств шириной 600 мм:*
На каждой из пластин не должно находиться более
u
35 кг продуктов.*
Для устройств шириной 700 мм:*
На каждой из пластин не должно находиться более
u
55 кг продуктов.*
Fig. 76
Когда вода замерзла:
Немного подержать ванночку для кубиков льда под
u
теплой водой.
Снятие крышки.
u
Слегка поверните концы ванночки для кубиков льда в
u
противоположном направлении и извлеките кубики
льда.
Разборка ванночки для кубиков льда
Fig. 77
Ванночку для кубиков льда можно разобрать, чтобы
u
выполнить очистку.
5.7.9 Аккумулятор холода
При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предотвращают слишком быстрое повышение температуры.
Использование аккумуляторов холода
Замороженные аккумуля-
u
торы холода уложите в
верхний передний отсек
морозильного отделения
на продукты для замораживания.
6 Уход
6.1 FreshAirЗамена -фильтра:
Фильтр FreshAir обеспечивает оптимальное качество
воздуха. Интервал замены составляет 12 месяцев. При
активированной функции напоминания о необходимости
замены появляется сообщение на индикации. Фильтр
FreshAir можно заказать у специализированного дилера.
Замена фильтра
Появляется сообщение
Замена фильтра FreshAir!
34* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 35
Вынуть крышку венти-
u
лятора.
Fig. 78
FreshAirИзвлечь -фильтр.
u
Новый фильтр вставить в обратной последователь-
u
ности.
Следить за тем, чтобы фильтр зафиксировался.
u
Крышку вентилятора установить на место.
u
Нажать
u
Появляется сообщение
w
Нажать OK.
u
Индикатор переходит в режим главного экрана.
w
Замена фильтра позже
Если необходимо активировать напоминание о замене
фильтра позже, замену фильтра можно отложить на 30
дней.
Появляется сообщение
Нажать на
u
Сообщение появится снова через 30 дней.
w
Повторное отображение сообщения при необходи-
u
мости: нажать на символ
Перейти к сообщению при необходимости: нажать OK.
u
Выключение функции напоминания
Если новый фильтр FreshAir не используется, функцию
напоминания можно деактивировать.
Нажать меню.
u
Перейти к
u
ционные стрелки.
Нажать на
u
Перейти к
u
стрелки.
Нажать на
u
Нажать на
u
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
OK
.
Фильтр FreshAir заменен
Замена фильтра FreshAir!
Напомнить позже
.
на главном экране.
Системные настройки
Системные настройки
Фильтр прибора
Фильтр прибора
: нажать на навигационные
.
Воздушный фильтр FreshAir
.
: нажать на навига-
.
.
Уход
6.3 Очистка вентиляционной сетки
Вентиляционная сетка гарантирует безупречное функционирование устройства посредством подачи и отвода
воздуха.
При активированной функции напоминания сообщение о
необходимости очистки отображается ежегодно.
Очистка вентиляционной решетки
Появляется сообщение
Очистить вентиляционную решетку.
u
Нажать
u
Появляется сообщение
w
Нажать OK.
u
Индикатор переходит в режим главного экрана.
w
Очистка вентиляционной решетки позже
Если необходимо активировать напоминание об очистке
вентиляционной решетки позже, время выполнения напоминания можно отложить на 30 дней.
Появляется сообщение
Нажать на
u
Сообщение появится снова через 30 дней.
w
Повторное отображение сообщения при необходи-
u
мости: нажать на символ на главном экране.
Перейти к сообщению при необходимости: нажать OK.
u
Выключение функции напоминания
Если в будущем нет необходимости в напоминании об
очистке вентиляционной решетки, функцию напоминания
можно отключить.
Нажать меню.
u
Перейти к
u
ционные стрелки.
Нажать на
u
Перейти к
u
стрелки.
Нажать на
u
Нажать на
u
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
OK
.
Напомнить позже
Системные настройки
Системные настройки
Фильтр прибора
Фильтр прибора
Вентиляц. решетка
6.4 Чистка устройства
Регулярно чистите устройство.
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может вызвать ожоги и повредить поверхности.
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте устройства очистки горячим паром!
Очистите вент. решетку!
Вент. решетка очищена
Очистите вент. решетку!
.
: нажать на навига-
.
: нажать на навигационные
.
.
.
6.2 Размораживание с помощью
NoFrost
Система NoFrost размораживает устройство автоматически.
Холодильное отделение:
Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора.
Морозильное отделение:
Влага конденсируется на испарителе, периодически
размораживается и испаряется.
Устройство необязательно размораживать вручную.
u
* Наличие в зависимости от модели и комплектации35
Page 36
Неисправности
ВНИМАНИЕ
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
Используйте только неконцентрированные чистящие
u
средства.
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
u
пающим покрытием, а также стальную вату.
Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
u
а также чистящие средства, содержащие песок,
хлористые соединения или кислоту.
Не используйте химические растворители.
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
u
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
имеет значение для сервисной службы.
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
u
изгибания или повреждения.
Не допускайте попадания используемой для чистки
u
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки и
электрические узлы.
Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
u
средство с нейтральным значением рН.
Внутри устройства используйте только чистящие сред-
u
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Пластмассовые наружные и внутренние
u
поверхности очищайте вручную чуть теплой водой с
небольшим количеством моющего средства.
Лакированные боковые стенки протирайте только
u
мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении
используйте небольшое количество теплой воды с
нейтральным чистящим средством.*
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения при использовании средств для
ухода за нержавеющей сталью!
На двери из нержавеющей стали и боковые стенки изнержавеющей стали нанесено высококачественное
покрытие.
Средства для ухода за нержавеющей сталью отрица-
тельно действуют на это покрытие.
Протирайте поверхности дверей и боковых стенок
u
со специальным покрытием, а также дверцы и
боковые стенки с лакокрасочным покрытием
только мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении используйте небольшое количество воды или
нейтрального чистящего средства. Также можно
использовать микрофибровую салфетку.
Не обрабатывайте надписи на лакированных дверных
поверхностях острыми предметами или абразивными
средствами. Загрязнения следует удалять мягкой тканью с
небольшим количеством воды или нейтрального чистящего средства.*
Большинство деталей оборудования можно разобрать
u
для очистки: см. соответствующую главу.
Выдвижные мыть вручную чуть теплой водой с
u
небольшим количеством моющего средства.
Очистите крышку отделения с функцией для хранения
u
овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe вручную чуть
теплой водой с небольшим количеством моющего средства.
Остальные детали оборудования можно мыть в посу-
u
домоечной машине.
Чистить телескопические направляющие следует
u
влажной салфеткой. Запрещено удалять смазку с
направляющих.
После чистки:
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
u
Включите функцию SuperFrost (см. 5.4.9 SuperFrost) .
u
Если температура достаточно низкая:
снова заложите продукты.
u
6.5 Сервисная служба
Сначала проверьте, можно ли устранить дефект самостоятельно (см. 7 Неисправности) . Если нет, то следует обратиться в сервисную службу. Адрес имеется в прилагаемом
указателе сервисных служб.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполненного ремонта!
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
u
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. 6 Уход) ,
разрешается выполнять только специалисту сервисной
службы.
Вызов на экран обозначения устройства (модель и
индекс), сервисного номера (Сервис) и серийного
номера (Серия №)
Нажать меню.
u
Перейти к
u
ционные стрелки.
Нажать на
u
Перейти к
u
ционные стрелки.
Нажать на
u
Отображается информация о приборе.
w
Записать информацию о приборе.
u
Сообщить в сервисную службу и передать необходимую
u
информацию об устройстве.
Следовать последующим указаниям сервисной службы.
u
В качестве альтернативы, информацию об устройстве
можно считать с заводской таблички.
Считать обозна-
u
чение устройства
Fig. 79 (1)
сервисный номер
Fig. 79 (2)
серийный номер
Fig. 79 (3)
ской таблички.
Заводская табличка
находится внутри
устройства слева.
Меню клиента
В «Меню клиента» можно вызвать следующие функции:
- Самодиагностика
Устройство выполняет самодиагностику и проверяет
работу всех электрических компонентов.
- СБРОС
Устройство сбрасывается на заводские настройки.
- Ручное размораживание
Запускается ручное размораживание.
Чтобы попасть в Меню клиента действовать следующим
образом:
Нажать на
u
Коснуться «Сервисного меню».
u
При вводе числового кода 151 можно выбрать Меню
u
клиента.
Системные настройки
Системные настройки
Сведения о приборе
Сведения о приборе
,
и
с завод-
Сведения о приборе
.
.
: нажать на навига-
.
: нажать на навига-
Fig. 79
7 Неисправности
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
36* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 37
Неисправности
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
должны быть отнесены на счет пользователя даже в
период гарантийного обслуживания. Следующие неполадки пользователь может устранить самостоятельно:
Устройство не работает.
Устройство не включено.
→
Включить устройство.
u
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
→
Проверьте сетевую вилку.
u
Предохранитель розетки не в порядке.
→
Проверьте предохранитель.
u
Штекер устройства вставлен неправильно.
→
Проверить штекер устройства.
u
Устройство не использовалось более 24 часов. Поэтому
→
экран выключился.
Открыть дверь.
u
Увеличилась продолжительность работы компрессора.
При небольшой потребности в холоде компрессор
→
переключается на пониженные обороты. Хотя из-за
этого возрастает продолжительность работы, в результате энергия сберегается.
Для энергосберегающих моделей это нормальное
u
явление.
SuperFrost включен.
→
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
u
тает дольше. Это нормальное явление.
SuperCool включен.
→
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
u
тает дольше. Это нормальное явление.
Слишком громкий шум.
Различные ступени частоты вращения компрессоров с
→
регулированием частоты вращения* могут приводить к
возникновению различных шумов.
Такой шум является нормальным явлением.
u
бульканье и плеск
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
→
контуре.
Этот шум является нормальным.
u
легкий щелчок
Этот шум возникает всегда, когда холодильный агрегат
→
(мотор) автоматически включается или выключается.
Такой шум является нормальным явлением.
u
Гудение. На короткое время оно становится громче,
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
При включенном SuperFrost при только что заложенных
→
продуктах или если дверь долго была открыта,
мощность охлаждения автоматически возрастает.
Такой шум является нормальным явлением.
u
При включенном SuperCool при только что заложенных
→
продуктах или если дверь долго была открыта,
мощность охлаждения автоматически возрастает.
Такой шум является нормальным явлением.
u
Окружающая температура слишком высокая.
→
Решение: (см. 1.2 Область применения устройства)
u
низкочастотное гудение
Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-
→
тора.
Такой шум является нормальным явлением.
u
Вибрационные шумы
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
→
Из-за этого предметы или близстоящая мебель вибрируют при работе холодильного агрегата.
Выровняйте устройство с помощью ножек.
u
Бутылки и емкости соприкасаются.
u
Шум текущей жидкости в области амортизатора
закрывания двери.
Шум возникает при открывании и закрывании двери.
→
Такой шум является нормальным явлением.
u
На экране появляется сообщение
«Демонстрация»
Включен демонстрационный режим.
→
Нажмите
u
DEMO отображается в правом нижнем углу экрана.
Включен демонстрационный режим.
→
Извлеките сетевую вилку.
u
Снова подключите сетевую вилку.
u
Наружные поверхности устройства тёплые*.
Тепло контура охлаждения используется для предот-
→
вращения конденсации воды.
Это нормальное явление.
u
Температура недостаточно низкая.
Дверь устройства неплотно закрыта.
→
Закройте дверь устройства.
u
Недостаточная вентиляция.
→
Высвободите вентиляционную решетку и очистите ее.
u
Окружающая температура слишком высокая.
→
Решение: (см. 1.2 Область применения устройства) .
u
Устройство открывали слишком часто или надолго.
→
Подождите - возможно, необходимая температура
u
восстановится сама собой. Если это не происходит, то
обратитесь в службу поддержки (см. 6 Уход) .
Слишком большое количество свежих продуктов было
→
заложено безSuperFrost .
Решение: (см. 5.4.9 SuperFrost)
u
Температура установлена неправильно.
→
Установите более низкую температуру и проверьте
u
через 24 часа.
Устройство установлено вблизи источника тепла
→
(плита, система отопления и т. д.).
Изменить место установки устройства или источника
u
тепла.
Внутреннее освещение не работает.
Устройство не включено.
→
Включить устройство.
u
Дверца была открыта дольше 15 минут.
→
При открытой двери внутреннее освещение автомати-
u
чески выключается приблизительно через 15 минут.
Устройство не использовалось более 24 часов. Поэтому
→
экран и освещение выключились.
Открыть дверь и немного подождать.
u
Неисправен светодиод освещения или повреждена
→
крышка:
с текущим временем.
Стоп
.
Режим
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удара электрическим током!
Под крышкой находятся токоведущие узлы.
Для замены или ремонта светодиодов внутреннего
u
освещения привлекайте только специалистов
сервисной службы или персонал, имеющий соответствующую квалификацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Светодиодная лампа: опасность для здоровья!
Интенсивность света светодиодной подсветки соответствует группе риска RG 2.
Если крышка повреждена:
Не смотрите на лампу с близкого расстояния через
u
оптические линзы. Это может привести к нарушению
зрения.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации37
Page 38
Сообщения
Уплотнение двери необходимо заменить из-за повреждения или по другой причине.
Уплотнение двери является сменным. Его можно заме-
→
нить без какого-либо вспомогательного инструмента.
Обратитесь в службу поддержки (см. 6 Уход) :
u
На устройстве образовался лёд или конденсат.
Дверное уплотнение может выйти из паза.
→
Проконтролируйте дверное уплотнение на правиль-
u
ность посадки в пазу.
8 Сообщения
Сообщения о неисправности и напоминания сопровождаются звуковым сигналом и текстом сообщения на экране. Звуковой сигнал при сообщениях
о неисправности усиливается и становится громче.
Он заглушается только после подтверждения сообщения. Если одновременно появляется несколько
сообщений, то сначала отображаются сообщения
наивысшего приоритета. Каждое сообщение должно
подтверждаться отдельно.
Пока сообщение активно или неисправность не устранена,
сообщение остается на главном экране.
Указание
Подробности сообщения могут снова отображаться на
главном экране.
u
Нажать на символ сообщений
При нескольких активных сообщениях на навигационной
панели указано количество и текущее положение сообщений.
Для отображения следующего сообщения нажать OK.
После последнего активного сообщения индикация пере-
ходит к главному экрану.
Аварийный сигнал открытой двери
Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается
звуковой сигнал. На индикации появляется сообщение
выключается автоматически, когда дверь закрывается.
Звуковой сигнал можно отключить при открытой
двери. Возможность отключения звука действует
в течение всего времени, пока открыта дверь.
u
w
w
Сигнал высокой температуры
Если температура в морозильном отделении недостаточно низкая, то раздается звуковой предупреждающий сигнал. На индикации появляется сообщение
Температура в течение последних часов или дней
поднималась до слишком высокого уровня. Если
неисправность устранена, прибор продолжает
работать в соответствии с последними настройками температуры.
Причина слишком высокой температуры может быть
следующая:
-
-
-
-
u
w
w
Сигнал открытой двери
Нажать OK.
Звуковой сигнал прекращается.
Индикатор переходит в режим главного экрана.
Высокая температура
были заложены теплые свежие продукты,
при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало
слишком много теплого комнатного воздуха,
в течение долгого времени отсутствовало электропитание,
неисправность прибора.
Нажать OK.
Звуковой сигнал прекращается.
Индикатор переходит в режим главного экрана.
.
.
. Звуковой сигнал
Символ высокой температуры появляется в соответ-
w
ствующем поле температуры.
Проверить качество продуктов. Испортившиеся
u
продукты более не употреблять. Размороженные
продукты не замораживать снова.
После достижения заданной температуры символ исче-
w
зает.
Если аварийное состояние остается или температура сама
по себе не устанавливается, (см. 7 Неисправности) .
Отключение электропитания
Раздается звуковой предупреждающий сигнал.
На индикации появляется сообщение
тропитания
высокая температура в морозильном отделении,
зафиксированная во время отключения электропитания.
Из-за отключения электропитания или прерывания подачи напряжения температура за
последние часы или дни была слишком высокой.
После восстановления электропитания прибор продолжает работу в соответствии с последним заданным значением температуры в
ванные напоминания о замене фильтра FreshAir и очистке
вентиляционной сетки остаются. Если перед отключением
электроэнергии был активен
продолжает работу в
Нажать OK.
u
Звуковой сигнал прекращается.
w
Индикатор переходит в режим главного экрана.
w
Символ высокой температуры появляется в соответ-
w
ствующем поле температуры.
Проверить качество продуктов. Испортившиеся
u
продукты более не употреблять. Размороженные
продукты не замораживать снова.
После достижения заданной температуры символ исче-
w
зает.
Ошибки в работе прибора
Раздается звуковой предупреждающий сигнал.
На индикации появляется сообщение
с соответствующим кодом неисправности.
Компонент прибора неисправен.
Записать код неисправности.
u
Нажать OK.
u
Звуковой сигнал прекращается.
w
Индикатор переходит в режим главного экрана.
w
Обратиться в сервисную службу (см. 6 Уход) .
u
Если неисправность затрагивает определенную температурную зону, в поле температуры этой зоны вместо температуры появляется символ ошибки в работе прибора.
Прочие сообщения
. На индикации отображается самая
Режиме "Повседневный"
Режиме "Отпуск"
Очистите вент. решетку!
Сигнал BottleTimer
Сигнал таймера
(см. 5 Обслуживание)
Сбой элек-
. Активиро-
Режим "Отпуск"
.
, прибор
Неполадки
(см. 6 Уход)
(см. 5 Обслуживание)
38* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 39
Вывод из работы
9 Вывод из работы
9.1 Выключение устройства
Указание
Если устройство и морозильное или холодильное отделение не выключается, это означает, что активна защита
от детей.
Деактивировать защиту от детей (см. 5.4.2 Защита от
u
детей) .
9.1.1 Выключение всего устройства через
меню
Все устройство отключается. Экран гаснет.
Нажать меню.
u
Перейти к
u
ционные стрелки.
Нажать на
u
Нажать на
u
Нажать на
u
На общем экране появляется мигающий символ готов-
w
ности к работе.
Через 1 минуту символ готовности к работе исчезает.
w
9.1.2 Выключение всего устройства через
морозильное отделение
При выключении морозильного отделения автоматически
отключается холодильное отделение и отделение Biofresh!
Экран остается включенным, поэтому можно продолжать
пользоваться, например, таймером.
Нажать на поле морозильного отделения.
u
Нажать на символ готовности к работе.
u
Отображается
w
Нажать OK.
u
Выключить прибор
Выключить прибор
Выключить
Выключить
.
.
Отключить отделение?
: нажать на навига-
.
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло
могут неконтролируемо выйти наружу.
Приведите устройство в состояние, непригодное для
u
употребления.
Извлеките сетевую вилку.
u
Отрежьте соединительный кабель.
u
9.1.3 Выключение холодильного отделения
с отделением BioFresh
При необходимости, холодильное отделение и отделение
Biofresh могут быть выключены отдельно.
Нажать на поле холодильного отделения.
u
Нажать на символ готовности к работе.
u
Отображается
w
Нажать OK.
u
Отключить отделение?
9.2 Отключение
Разгрузите устройство.
u
Выключите устройство (см. 9 Вывод из работы) .
u
Извлечь сетевую вилку.
u
При необходимости извлечь штекер прибора:
u
извлечь и одновременно переместить слева
направо.
Вычистите устройство (см. 6.4 Чистка устрой-
u
ства) .
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
u
возникать неприятные запахи.
10 Утилизация устройства
Оно содержит материалы, представляющие
ценность, и поэтому должно быть доставлено
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
обычных бытовых отходов. Утилизация старого
оборудования должна быть выполнена надлежащим образом в соответствии с действующими на месте использования предписаниями.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации39
Page 40
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.