Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
1 Основные отличительные
особенности устройства
1.1 Краткое описание устройства и
оборудования
Примерное отображение модели устройства
Fig. 1
(1) Приборы контроля и
управления
(2) Амортизатор закры-
вания двери
(3) Полка с ящиками(17) Функция для хранения
(4) Держатель для
консервов
(5) Держатель для
бутылок
(6) Полка для бутылок(20) Светодиодное осве-
(7) Внутреннее свето-
диодное освещение
(15) VarioSpace
(16) IceMaker
овощей и фруктов Fruit &
Vegetable-Safe, регулируемая
(18) Отделение BioFresh-Plus
(19) Отделение Fish &
Seafood
щение отделения
BioFresh
(21) Сменная полка для
хранения бутылок
2* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 3
Основные отличительные особенности устройства
(8) Крышка отделения с
функцией для
хранения овощей и
фруктов Fruit &
Vegetable-Safe
(9) Светодиодное осве-
щение морозильного
отделения
(10) Выдвижной ящик для
заморозки
(11) Установочные опоры(25) Вентилятор, с крепле-
(12) Транспортировочные
ручки спереди, транспортировочные
ролики сзади
(13) Вентиляционная
решетка
(14) Заводская табличка
Указание
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
u
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
(22) Индикатор BioFresh-Plus
(23) Съемная полка
(24) Съемная полка,
разъемная
нием для фильтра
FreshAir
(26) Внутренний свето-
диодный светильник,
поворотный
(27) Транспортировочные
ручки сзади
1.2 Область применения устройства
Применение по назначению
Данное устройство предназначено исключительно для охлаждения пищевых продуктов
в домашних условиях или условиях, близких
к домашним. Сюда относится, например,
следующее использование:
-
на кухнях частных лиц, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли.
Все другие виды применения являются
недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее использование
Следующее использование запрещается в
явном виде:
-
Хранение и охлаждение медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов
или аналогичных веществ и продуктов,
лежащих в основе директивы по медицинской продукции 2007/47/EG
-
Использование во взрывоопасных зонах.
-
Использование на подвижных носителях,
таких как корабли, рельсовый транспорт
или самолеты.
-
Хранение живых животных.
Неправильное использование устройства
может привести к повреждению хранящихся
изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для
эксплуатации в ограниченном диапазоне
температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий данному
устройству, указан на заводской табличке.
Указание
Для обеспечения безупречной работы
u
соблюдать заданную температуру окружающей среды.
Климатический класс
SN10 °C до 32 °C
N16 °C до 32 °C
ST16 °C до 38 °C
T16 °C до 43 °C
для температуры окружающего воздуха
1.3 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство отвечает соответствующим предписаниям по технике
безопасности, а также директивам ЕС 2014/35/EU,
2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU и 2010/30/EU.
Отделение BioFresh соответствует требованиям, предъявляемым к холодильным отделениям согласно стандарту
DIN EN 62552.
1.4 Технические характеристики
продукта
Согласно Директиве ЕС 2017/1369 документ с техническими характеристиками продукта входит в комплект
поставки прибора. Полный перечень технических характеристик доступен в разделе загрузок на веб-сайте
компании Liebherr.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации3
Page 4
Общие указания по технике безопасности
Во время длительного отсутствия используйте функцию
1.5 Габариты для установки
-
Holiday .
В состоянии поставки использовать предварительно
-
настроенное отключение экрана для его выключения
через 24 часа (см. 5.1.5) .
1.7 Пример размещения
Fig. 2
Модельa
[мм]b [мм]c [мм]d [мм]e [мм]f [мм]g [мм]
CBNes
48..
x
При использовании пристенных распорок этот размер
увеличивается на 15 мм (см. 4.2) .
600 2010
600 x665 x709
x
1223 x640 90
h [°]
1.6 Экономия электроэнергии
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия /
решетки.
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
т. п.
Энергопотребление зависит от условий на меcте разме-
-
щения устройства, например, от температуры окружающей среды (см. 1.2) . При отклонении температуры
окружающей среды от нормальной температуры 25 °C
энергопотребление может измениться.
Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии.
Сортируйте продукты при размещении (см. 1) .
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.
Закладка тёплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
комнатной температуры.
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
-
в холодильной камере.
Fig. 3
1.8 SmartDevice
Устройство полностью готово для встраивания в
систему умного дома и продвинутых бытовых
услуг. Благодаря SmartDeviceBox можно использовать дополнительные опции. Активация
осуществляется через портал для клиентов
MyLiebherr.
Подробную информацию о возможностях, условиях и
отдельных опциях можно найти в интернете на сайте
www.smartdevice.liebherr.com.
2 Общие указания по технике
безопасности
Опасности для пользователя:
-
Дети, как и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также не имеющие
достаточного опыта или знаний, могут
пользоваться устройством только в том
случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию устройства и понимают возможные опасности. Детям запрещается играть с устройством. Детям
запрещается выполнять очистку и техни-
4* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 5
Общие указания по технике безопасности
ческое обслуживание, если они находятся
без присмотра. Дети возрастом 3-8 лет
могут загружать и выгружать устройство.
Детей возрастом до 3 лет следует удерживать подальше от устройства, если они не
находятся под постоянным присмотром.
-
При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохранитель.
-
Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Не используйте устройство с
поврежденным сетевым кабелем.
-
Ремонтные работы и вмешательства в
устройство разрешается выполнять
только сервисной службе или другим
прошедшим соответствующее обучение
специалистам.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизируйте устройство только в соответствии
указаниями руководства по эксплуатации.
-
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необходимости передайте его
следующему владельцу.
-
Все виды ремонта и вмешательства в
ледогенератор IceMaker разрешается
выполнять только представителям
сервисной службы или другим прошедшим
соответствующее обучение специалистам.
-
Изготовитель не отвечает за повреждения, возникшие из-за неправильного
подсоединения к водопроводной сети.
-
Специальные лампы, такие как светодиоды, в устройстве служат для освещения его внутреннего пространства и не
предназначены для освещения помещения.
Опасность пожара
-
Содержащийся в устройстве хладагент
(данные на заводской табличке) не опасен
для окружающей среды, но является
горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
•
Не допускайте повреждения трубопроводов контура хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства
открытым огнём или источником искр.
•
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими приборами (например,
устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.).
•
Если хладагент вытекает: удалите с
места утечки источники открытого огня
или искр. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в сервисную службу
-
Не храните в устройстве взрывоопасные
вещества или аэрозольные баллончики с
горючими газообразующими средствами,
такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики можно распознать по
надпечатке со сведениями о содержимом
или по значку пламени. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
-
Не ставить вблизи устройства горячие
свечи, лампы и другие предметы с
открытым пламенем, чтобы не вызвать
пожар.
-
Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только плотно
закрытыми. Случайно вылившийся спирт
может воспламениться при контакте с
электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве
подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
-
Угроза опрокидывания при открытой
двери, когда устройство еще не окончательно установлено.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превышенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями или
охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты,
например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую
воду или кубики льда, сразу после их
извлечения и слишком холодными.
Опасность получения травм и повреждений:
-
Горячий пар может нанести вред
здоровью. Для оттаивания запрещено
использовать электроприборы с нагревательными элементами или подачей пара,
открытое пламя или аэрозоли для стимулирования оттаивания.
-
Не удалять лет с помощью острых предметов.
Опасность защемления:
* Наличие в зависимости от модели и комплектации5
Page 6
Органы управления и индикации
-
При открывании и закрывании двери не
касайтесь дверных петель. Можно защемить пальцы.
Символы на приборе:
символ может находиться на компрессоре. Он относится к маслу в компрессоре
и указывает на следующую опасность:
проглатывание и попадание в дыхательные пути может привести к смертельному исходу. Данное указание имеет
значение только для утилизации. В
обычном режиме работы опасность отсутствует.
Символ находится на компрессоре и
обозначает опасность от пожароопасных
веществ.
Эта или аналогичная наклейка может
располагаться на обратной стороне
устройства. Она относится к панелям из
вспененного материала в двери и/или
корпусе. Данное указание имеет значение
только для утилизации. Не удаляйте
наклейку.
Соблюдайте специальные указания,
помещенные в других главах:
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕН
ИЕ
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к смерти или
тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена,
может привести к травмам легкой
или средней тяжести.
которая, если не будет устранена,
может привести к повреждению
имущества.
3 Органы управления и индикации
3.1 Экран статуса
Fig. 4
(1) Экран(5) Индикатор температуры
морозильного отделения
(2) Индикатор темпера-
туры
(3) Индикатор темпера-
туры холодильного
отделения
(4) Индикатор темпера-
туры отделение
BioFresh-Plus
В обычном режиме отображается экран статуса, если не
выполняются никакие настройки. Отображаются установленные значения температуры, время и дата, если эта
функция выбрана.
Нажатием на индикатор температуры можно перейти к
главному экрану и настройкам.
Нажав на часы, можно активировать таймер.
3.2 Главный экран
(6) Часы
(7) Индикация даты, если
эта функция выбрана
Указаниеобозначает полезные указания и
советы.
Fig. 5
(1) Экран(6) Клавиша Liebherr
(2) Выбор программы(7) Поле программы
(3) Поле холодильного
отделения
(4) Поле BioFresh-Plus(9) Редактирование
(5) Поле морозильного
отделения
В главном экране предлагается доступ к настройкам и
выбору программы.
Прикосновением к экрану можно вызывать функции и
изменять параметры.
Выбор программы
6* Наличие в зависимости от модели и комплектации
(8) Меню
Page 7
Fig. 6 Название
программы
В поле выбора программы отображается текущая
настроенная программа.
Можно выбрать 5 различных программ. В каждой
программе предусмотрены индивидуальные настройки
температуры и функций для различных потребностей.
Поле холодильного отделения
Fig. 7 Индикатор температуры холодиль-
ного отделения
В поле холодильного отделения отображается температура холодильного отделения.
При изменении температуры сразу же отображается
новое заданное значение. Стрелки показывают изменение температуры.
Можно выполнять следующие настройки:
настройки температуры,
-
включение и выключение холодильного отделения.
-
При выключении холодильного отделения отключается
также отделение BioFresh-Plus.
Поле BioFresh-Plus
Органы управления и индикации
Fig. 10 Программные
опции
В поле программы отображаются программные опции. В
программных опциях можно выполнить настройки для
холодильной и морозильной зон.
В поле программы может отображаться максимум 6 опций.
Меню
В меню можно выполнить базовые и не зависящие от
программ настройки.
Редактирование
С помощью функции редактирования можно выбрать и
отменить программные опции, которые должны отображаться на главном экране.
3.3 Навигация
Управление прибором выполняется в основном посредством следующих символов.
Fig. 8 Индикатор температуры BioFresh-
Plus
В поле BioFresh-Plus показывается температура BioFreshPlus.
При изменении температуры сразу же отображается
новое заданное значение.
Можно предпринять указанные ниже настройки:
Настройки температуры.
-
Включение и выключение холодильного отделения и
-
отделения BioFresh-Plus
Поле морозильного отделения
Fig. 9 Индикатор температуры морозиль-
ного отделения
В поле морозильного отделения отображается температура морозильного отделения.
При изменении температуры сразу же отображается
новое заданное значение. Стрелки показывают изменение температуры.
Можно выполнять следующие настройки:
настройки температуры,
-
Включение и выключение устройства. Экран остается
-
активным.
Поле температуры
Поле температуры включает в себя поле холодильного и
морозильного отделений, а также отделения BioFresh-Plus.
Клавиша Liebherr
Вся поверхность под экраном является клавишей. Нажатием на клавишу можно перейти к экрану статуса.
Поле программы
Режим готовности к работе:
включение и выключение прибора
или температурной зоны.
Меню:
доступ к отдельным опциям и
настройкам.
Редактирование:
выбор и отмена программных
опций.
Клавиша Liebherr:
отмена выбора, ведет к экрану
статуса.
Навигационная стрелка вверх/
вниз:
установка даты и времени.
После отображения последней
настройки снова появляется
первая.
Навигационная стрелка левая/
правая:
выбор и навигация.
Если на выбор предлагаются
другие настройки, их можно
выбрать с помощью навигационных стрелок. После отображения последней или первой
настройки навигационные стрелки
становятся серыми.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации7
Page 8
Ввод в работу
Назад:
отмена выбора или выход из
настройки.
Индикатор переходит на
ближайший более высокий
уровень или к главному экрану.
Главный экран:
отмена выбора или выход из
настройки.
Индикатор переходит в режим
главного экрана.
Клавиша статуса Вкл./Выкл.
: опция активирована,
функция активна.
: опция деактивирована,
функция неактивна.
Круг выбора
: настройка/выбор активные.
: настройка/выбор неактивные.
Сообщения:
выдаются активные сообщения о
неисправностях и напоминания.
Подробности сообщений могут
отображаться снова.
xОтмена:
Отмена выбора.
После подтверждения функции или опции раздается
звуковой сигнал, если звуковые сигналы и напоминания
активные.
Указание
Если выбор не происходит за 1 минуту, индикатор переходит к основному экрану.
включено
1 с ... / Навигационная панель:
Активированная опция:
на главном экране отображаемые
опции имеют обозначение
чено
, если они активированы.
навигационная панель показывает
текущее положение в рамках
выбора.
вклю-
3.5 Опции устройства
Могут быть активированы или настроены следующие
опции, объяснения и возможность настройки (см. 5) :
СимволОпция
Защита от детей
SuperCool
SuperFrost
IceMaker
SabbathMode
PartyTimer
BottleTimer
NightMode
Рекомендации по хранению
3.4 Символы индикации
Символы индикации дают представление о текущем
состоянии устройства.
Восходящие стрелки:
температура повышается.
При изменении температуры и
после выбора опций восходящие
стрелки показывают повышение
температуры до достижения
заданного значения.
Нисходящие стрелки:
температура понижается.
При изменении температуры и
после включения опций нисходящие стрелки показывают понижение температуры до достижения заданного значения.
Режим готовности к работе:
прибор или температурная зона
выключены.
4 Ввод в работу
4.1 Транспортировка устройства
Опасность травмы и повреждений в результате ненадлежащей транспортировки!
u
u
u
ОСТОРОЖНО
Перевозите устройство в упаковке.
Перевозите устройство в стоячем положении.
Не транспортируйте устройство в одиночку.
Советы по экономии энергии
Настройки дисплея
8* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 9
4.2 Установка устройства
Ввод в работу
Опасность возгорания из-за влажности!
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
влажными, то это может привести к короткому замыканию.
Устройство предназначено для использования в
u
закрытых помещениях. Запрещается использовать
устройство на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!
Если сетевой кабель/вилка устройства или другого устройства соприкасаются с обратной стороной устройства, то
вибрации устройства могут привести к повреждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать короткое замыкание.
Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно
u
не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.
Не подключайте к розеткам в области обратной
u
стороны устройства ни само устройство, ни другие
устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания хладагента!
Содержащийся в устройстве хладагент не опасен для
окружающей среды, но является горючим материалом.
Вытекающий хладагент может загореться.
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
u
Fig. 11
При повреждении устройства немедленно — до
q
подключения — обратитесь к поставщику.
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
q
ровным.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
q
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
т. п.
Устройство следует установить к стене вплотную
q
задней стенкой, а при использовании прилагаемых при
поставке пристенных распорок (см. ниже) — ими.
Устройство разрешается передвигать только в разгру-
q
женном состоянии.
Основание устройства должно быть на одном уровне с
q
окружающей поверхностью.
Не устанавливайте устройство без помощника.
q
Чем больше хладагента находится в устройстве, тем
q
больше должно быть помещение, в котором расположено это устройство. Если объём помещения
небольшой, то при вытекании хладагента может образоваться горючая газо-воздушная смесь. На 8 г хладагента должно приходиться не менее 1 м3 помещения.
Данные об используемом хладагенте приведены на
заводской табличке внутри устройства.
Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-
u
ства.
Опасность пожара и повреждения!
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
u
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных
вентиляционных отверстий!
Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-
u
ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха!
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата!
Не разрешается устанавливать данное устройство
u
непосредственно рядом с другими холодильниками или
морозильниками.
Указание
При установке нескольких устройств рядом друг с другом
оставляйте между ними расстояние 70 мм. При несоблюдении этого расстояния между боковыми стенками
устройств образуется конденсат.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения при использовании средств для
ухода за нержавеющей сталью!
На двери из нержавеющей стали и боковые стенки изнержавеющей стали нанесено высококачественное
покрытие.
Средства для ухода за нержавеющей сталью отрица-
тельно действуют на это покрытие.
Протирайте поверхности дверей и боковых стенок
u
со специальным покрытием, а также дверцы и
боковые стенки с лакокрасочным покрытием
только мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении используйте небольшое количество воды или
нейтрального чистящего средства. Также можно
использовать микрофибровую салфетку.
Снимите защитную пленку с декоративных планок и
u
передних стенок выдвижных ящиков.
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
u
возке.
Распорки следует использовать, чтобы достичь декларированного уровня энергопотребления, а также исключить
появление конденсата при высокой влажности окружающей среды. В таком случае глубина устройства увеличивается примерно на 15 мм. Без использования распорок
устройство полностью работоспособно, однако потребляет
немного больше электроэнергии.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации9
Page 10
Ввод в работу
Если к устройству прилагаются
u
пристенные распорки, их
следует установить с обратной
стороны устройства снизу
слева и справа.
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.6) .
u
С помощью любого вильча-
u
того ключа выведите
устройство в устойчивое
положение посредством
регулируемых опор (A) и
выровняйте его, используя
уровень.
После этого подпереть дверь: с помощью рожкового
u
ключа SW10 выворачивать установочную опору на
опорном кронштейне (В) до тех пор, пока она не будет
опираться на пол, затем повернуть еще на 90°.
Указание
Очистите устройство (см. 6.4) .
u
Если устройство установлено в очень влажном помещении, то на внешней его стороне может образоваться
конденсат.
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха
u
на месте установки.
4.3 Перевешивание двери
При необходимости, можно изменить направление открывания двери.
Опасность повреждения!
Если повреждено уплотнение дверцы, то она, возможно,
закрывается неправильно, что становится причиной недостаточного охлаждения.
Не повредите уплотнение дверцы отвёрткой!
u
Снять внешнюю крышку.
u
При помощи отвертки освободить крышку опорного
u
кронштейна и отсоединить. Снять крышку опорного
кронштейна.
Шлицевой отверткой вывести накладку из зацепления
u
и отвести в сторону.
Fig. 12 (2)
Fig. 12 (1)
Fig. 12 (3)
Fig. 13
ОСТОРОЖНО
Опасность защемления складывающимся шарниром!
Зафиксировать предохранитель.
u
Зафиксировать предохранитель в отверстии.
u
Выкрутить палец при помощи отвертки.
u
Извлечь палец движением вверх.
u
Повернуть шарнир в направлении двери.
u
Fig. 13 (3)
Fig. 13 (1)
Fig. 13 (2)
Fig. 13 (4)
10* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 11
Fig. 14
Нажать накладку шлицевой отверткой.
u
Вынуть крышку из зацепления.
u
Fig. 14 (2)
Fig. 14 (1)
Ввод в работу
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения!
Если повреждено уплотнение дверцы, то она, возможно,
закрывается неправильно, что становится причиной недостаточного охлаждения.
Не повредите уплотнение дверцы отвёрткой!
u
Шлицевой отверткой вывести накладку из зацепления
u
и отвести в сторону.
Fig. 17
Fig. 15
Ослабить винт на узле амортизатора с помощью
u
отвертки Т15 примерно на 14 мм.
Отверткой со стороны ручки переместиться за узел
u
амортизатора и повернуть вперед.
Извлечь узел амортизатора.
штейном из направляющей.
Аккуратно вытянуть жилы кабеля из канала.
u
Прижать соединительную накладку вверх и осторожно
u
вынуть штекер.
Fig. 21 (3)
Fig. 21 (1)
Fig. 21 (2)
Fig. 23
Нажать на соединительную накладку.
u
Вынуть держатель кабеля с закрепленным на нем
u
кабелем.
Fig. 23 (2)
Fig. 23 (1)
4.3.4 Снятие верхней двери
Указание
Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем
u
снимать дверцу, чтобы продукты не упали.
12* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 13
Ввод в работу
4.3.5 Снятие нижней двери
Опасность травмы при опрокидывании двери!
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Осторожно снять предохранительную крышку.
u
Fig. 24 (1)
ОСТОРОЖНО
Немного выкрутить палец отверткой Т15.
u
Удерживать дверь и вытянуть палец рукой.
u
Приподнять дверь и отставить в сторону.
u
Осторожно приподнять шлицевой отверткой заглушку
u
из опорной втулки двери и вынуть.
Fig. 24 (2)
Fig. 24 (3)
Fig. 24 (4)
Fig. 24
Опасность травмы при опрокидывании двери!
ОСТОРОЖНО
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Извлечь пальцы движением вверх.
u
Отклонить дверь, приподнять вверх и отставить в
u
сторону.
Fig. 25 (2)
Fig. 25 (1)
Fig. 25
* Наличие в зависимости от модели и комплектации13
Page 14
Ввод в работу
4.3.6 Перестановка верхних опорных
частей
Fig. 26
Оба винта выкрутить отверткой Т25.
u
Приподнять и убрать опорный кронштейн и кабель.
u
Fig. 29
Вставить кабель, перевернув его в обратную сторону.
u
При этом черная маркировка должна находиться на
w
краю держателя кабеля.
Вернуть держатель кабеля в исходное положение.
u
Fig. 27
Опорную втулку вывести из направляющей.
u
Отвести в сторону держатель кабеля.
u
Fig. 27 (1)
Fig. 27 (2)
Fig. 28
Высвободить кабель из направляющей.
u
Fig. 28 (3)
ВНИМАНИЕ
Сдавливание кабеля
При прокладке кабеля следите за маркировкой. В
u
держателе кабеля прокладывается более короткий
конец кабеля, начиная с маркировки.
Fig. 30
Установить и зафиксировать опорную втулку с другой
u
стороны.
Fig. 31
Отпустить крышку и снять сбоку.
u
Навесить крышку, повернув ее на 180°, справа с другой
u
стороны.
Fig. 31 (2)
Fig. 31 (1)
14* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 15
Ввод в работу
Крышку зафиксировать.
u
Установить винт отверткой Т25.
u
Установить верхний опорный кронштейн.
u
Цапфы находятся в предусмотренных резьбовых отвер-
w
стиях.
Затянуть винт.
u
Вставить и затянуть винт отверткой Т25.
u
Fig. 31 (4)
Fig. 31 (3)
Fig. 31 (4)
Fig. 31 (5)
Fig. 31 (6)
4.3.7 Перестановка средних опорных
деталей
Открутить винты отверткой Т25 и снять опорный крон-
u
штейн.
Fig. 33 (3)
Fig. 32
Снять шайбу.
u
Выкрутить винты отверткой Т25.
u
Осторожно снять крышку.
u
Плотно прикрутить опорный кронштейн с подкладкой с
u
поворотом на 180° с другой стороны.
Установить крышку с поворотом на 180° с другой
u
стороны.
Спереди надвинуть шайбу.
u
Fig. 32 (1)
Fig. 32 (2)
Fig. 32 (3)
Fig. 32 (4)
Fig. 32 (5)
Fig. 32 (6)
4.3.8 Перестановка нижних опорных частей
Fig. 34
Снять крышку и поставить с другой стороны.
u
Установить опорный кронштейн с другой стороны и
u
прикрутить с помощью отвертки Т25. Начинать с винта 2
в центре.
Затянуть винты 3 и 4.
u
Повернуть соединительный элемент амортизатора
u
закрывания дверей на 180°. Прикрутить с другой
стороны опорного кронштейна с помощью отвертки Т25.
Fig. 34 (2)
Fig. 34 (3, 4)
Fig. 34 (1)
Fig. 34 (5)
Снова установить опорный палец в сборе. При этом
u
следить за тем, чтобы выступ фиксатора был направлен
назад.
Fig. 34 (6)
4.3.9 Перестановка опорных деталей двери
Верхняя дверь
Fig. 33
Опорный палец полностью извлечь движением вверх.
u
Fig. 33 (1)
Открутить винты отверткой Т25 и снять соедини-
u
тельный элемент амортизатора закрывания дверей.
Fig. 33 (2)
* Наличие в зависимости от модели и комплектации15
Page 16
Ввод в работу
Fig. 35
Нижняя сторона двери смотрит вверх: повернуть дверь.
u
Извлечь направляющее гнездо: нажать накладку
u
шлицевой отверткой и одновременно переместить ее
шлицевой отверткой под направляющее гнездо.
Fig. 35 (1, 2)
Прилагаемое при поставке направляющее гнездо вста-
u
вить на другой стороне корпуса.
Верхняя сторона двери смотрит вверх: повернуть дверь.
u
Fig. 35 (3)
4.3.10 Перестановка ручек
Fig. 36
Снять крышку.
u
Выкрутить винты отверткой Т15.
u
Снять ручку.
u
Осторожно приподнять шлицевой отверткой боковые
u
заглушки и вынуть их.
Заглушки снова вставить с другой стороны.
u
Fig. 36 (1)
Fig. 36 (2)
Fig. 36 (3)
Fig. 36 (4)
Fig. 36 (5)
16* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 17
Fig. 37
Установить ручку на противоположной стороне.
u
Fig. 37 (1)
Отверстия под винты должны находиться точно друг
w
над другом.
Затянуть винты отверткой Т15.
u
Установить крышки сбоку и надвинуть.
u
Следить за правильной фиксацией.
w
Fig. 37 (2)
Fig. 37 (3)
Ввод в работу
4.3.11 Монтаж нижней двери
Fig. 38
Осторожно приподнять шлицевой отверткой заглушку и
u
извлечь ее.
Установить дверь сверху на нижний опорный палец.
u
Fig. 38 (1)
Fig. 38 (2)
Вставить средний опорный палец через средний
u
опорный кронштейн в нижнюю дверь. При этом следить
за тем, чтобы выступ фиксатора был направлен назад.
Fig. 38 (3)
Заглушку снова вставить с другой стороны.
u
Fig. 38 (4)
* Наличие в зависимости от модели и комплектации17
Page 18
Ввод в работу
4.3.12 Монтаж верхней двери
4.3.13 Монтаж кабельного разъема
Fig. 40
Зафиксировать штекер над верхним опорным крон-
u
штейном и осторожно уложить жилы кабеля в канал.
Fig. 40 (1)
Осторожно проложить серый кабель в направляющей
u
над верхним опорным кронштейном.
Fig. 40 (2)
Fig. 39
Установка верхней двери на средний опорный палец
u
Fig. 39 (1)
Дверь вверху выровнять по отверстию в опорном крон-
u
штейне.
Вставить палец и затянуть отверткой Т15.
u
Установить предохранительную крышку для защиты
u
двери: вставить предохранительную крышку и проверить, прилегает ли она к двери. В ином случае вставить
палец полностью.
Fig. 39 (2)
Fig. 39 (3)
Fig. 39 (4)
ВНИМАНИЕ
Сдавливание кабеля
Маркировка кабеля должна находиться по центру
u
держателя кабеля. Более длинное отверстие соединительной накладки должно быть направлено вперед.
Вставить держатель кабеля с закрепленным на нем
u
кабелем в отверстие.
Прижать держатель вниз так, чтобы соединительная
u
накладка защелкнулась.
Вставить заглушку.
u
Fig. 39 (5)
Fig. 39 (6)
Fig. 39 (7)
Fig. 41
Вставить серый кабель в направляющую в верхней
u
двери.
Fig. 41 (1)
Зафиксировать штекер.
u
Остальную часть кабеля при необходимости уложить в
u
направляющей в виде петли.
Fig. 41 (2)
4.3.14 Выравнивание дверей
Опасность травмы при опрокидывании двери!
Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены,
дверь может опрокинуться. Это может привести к значительным повреждениям. Кроме того, если дверь плотно не
закрывается, устройство охлаждает неправильно.
u
u
u
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прикрутите опорные подставки 4 Нм.
Проверить все болты и при необходимости подтянуть.
При необходимости, выставить дверь посредством двух
продольных отверстий в нижнем опорном кронштейне и
среднем опорном кронштейне, выравнивая относительно корпуса устройства. Для этого выкрутить
средний винт в нижнем опорном кронштейне с
помощью прилагаемой к Т25 насадки. Оставшиеся
винты немного отпустить с помощью насадки к Т25 или
отверткой Т25 и выровнять посредством продольных
отверстий. В среднем опорном кронштейне отпустить
винты с помощью насадки к Т25 и выровнять средний
опорный кронштейн посредством продольных отверстий.
Подпереть дверь: с помощью рожкового ключа SW10
выворачивать установочную опору на нижнем опорном
кронштейне до тех пор, пока она не будет опираться на
пол, затем повернуть еще на 90°.
18* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Вставить узел амортизатора со стороны опорного крон-
u
штейна в выемку до упора под наклоном.
Полностью вставить узел амортизатора в выемку.
u
Fig. 42 (1)
Fig. 42 (2)
Узел размещен правильно, если ребро узла амортиза-
w
тора находится в направляющей.
Затянуть винт отверткой Т15.
u
Переместить крышку над шарниром.
u
Fig. 42 (3)
Fig. 42 (4)
Fig. 44
Вставить узел амортизатора со стороны опорного крон-
u
штейна в выемку до упора под наклоном.
Вставить узел полностью.
u
Узел размещен правильно, если ребро узла амортиза-
w
тора находится в направляющей в корпусе.
Затянуть винт отверткой Т15.
u
Fig. 44 (2)
Fig. 44 (1)
Fig. 45
Дверь открыта на 90°.
Повернуть шарнир в опорном кронштейне.
u
Вставить палец в опорный кронштейн и шарнир. При
u
этом следить за тем, чтобы выступ фиксатора занимал
правильное положение в пазу.
Снять предохранитель.
u
Надвинуть крышку.
u
Fig. 45 (3)
Fig. 45 (4)
Fig. 45 (2)
Fig. 45 (1)
Fig. 43
Дверь открыта на 90°.
Повернуть шарнир в навеске.
u
С помощью отвертки Т15 вставить палец в навеску и
u
шарнир. При этом следить за тем, чтобы выступ фиксатора занимал правильное положение в пазу.
Переместить крышку опорного кронштейна вдоль
u
шарнира и установить над навеской.
Снять предохранитель.
u
Установить накладку со стороны ручки и повернуть.
u
Fig. 43 (1)
Fig. 43 (2)
Fig. 43 (3)
Fig. 43 (4)
Fig. 43 (5)
* Наличие в зависимости от модели и комплектации19
Page 20
Ввод в работу
Fig. 46
Крышку опорного кронштейна установить и зафиксиро-
u
вать, при необходимости, осторожно разжать.
Установить накладку.
u
Наклонить и защелкнуть накладку.
u
Надвинуть внешнюю крышку.
u
Закрыть верхнюю дверь.
u
Fig. 46 (2)
Fig. 46 (3)
Fig. 46 (4)
Fig. 46 (5)
4.4 Подключение воды
Fig. 46 (1)
abcM
~ 1100 мм ~ 700 мм ~ 110 мм Электромагнитный
клапан
- Значение давления воды должно составлять от
0,15 МПа до 0,6 МПа (1,5 бар - 6 бар).
- Подвод воды к устройству должен осуществляться
через трубопровод холодной воды, который соответствует предписаниям по рабочему давлению и гигиеническим нормам.
Используйте шланг из высококачественной стали,
входящий в комплект поставки (длина 1,5 м). Не используйте старые шланги повторно. В качестве дополнительного оборудования можно получить шланг-удлинитель 3 м. Устанавливать его разрешается только специалисту.
В фитинге шланга находится приемный фильтр с уплотнением.
- В месте подсоединения шлангопровода к системе домового водоснабжения необходимо предусмотреть
запорный кран, чтобы в случае необходимости можно
было перекрыть подачу воды.
- Запорный кран должен находиться за пределами
задней стороны устройства и быть легко доступным,
чтобы можно было максимально глубоко задвинуть
устройство и при необходимости быстро закрутить
кран. Выдерживайте расстояния.
- Все приборы и устройства для подвода воды должны
соответствовать предписаниям, действующим в стране
использования.
- При установке не допускается повреждение или перегибание линии подачи воды.
Опасность электрического удара!
Отсоедините устройство от розетки, прежде чем
u
подключать его к водопроводу.
Перекройте подачу воды до тех пор, пока не будут
u
подсоединены трубопроводы для подачи воды устройства для приготовления кубиков льда (льдогенератор).
Подсоединение к сети для подачи питьевой воды разре-
u
шается выполнять только квалифицированному
слесарю-водопроводчику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность отравления!
Качество воды, которое используется в устройстве,
u
должно соответствовать предписанию по подготовке
питьевой воды, действующему в стране использования
(напр., 98/93 ЕС).
Подсоединение разрешается только к водопроводу
u
питьевой воды.
IceMaker служит исключительно для приготовления
u
кубиков льда в количестве, необходимом в домашнем
хозяйстве, и должен снабжаться пригодной для этого
водой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Fig. 48
Электромагнитный клапан находится внизу на обратной
стороне устройства. Он оснащен метрической резьбой
R3/4.
Для специалистов:
Подсоединение шланг из высококачественной стали:
Должен быть доступ к обратной сторон устройства.
20* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 21
Ввод в работу
Уплотнение
w
вается.
Fig. 48 (3)
прилегает и слегка поддержи-
Fig. 49
ВНИМАНИЕ
Поврежденные витки резьбы электромагнитного клапана!
Электромагнитный клапан не герметичен: Может выступать вода.
Осторожно одеть гайку
u
двумя пальцами до обеспечения надежной посадки.
Затяните гайку
u
инструмента
будет достигнут максимальный момент затяжки и вспомогательный инструмент
ваться.
Подключите шланг к запорному крану:
Навинтить гайку
u
Затяните гайку
u
инструмента
будет достигнут максимальный момент затяжки и вспомогательный инструмент
ваться.
Откройте запорный кран
u
воды и проверьте герметичность всей водяной системы.
Осуществить функцию промывки IceMaker: Включите
u
главу IceMaker.
Зацепить накладку
u
инструменте
шланге из высококачественной стали.
Fig. 49 (1)
Fig. 48 (6)
Fig. 48 (8)
Fig. 48 (6)
Fig. 48 (6)
Fig. 49 (1)
по часовой стрелке, пока не
Fig. 48 (8)
по часовой стрелке, пока не
Fig. 48 (7)
и для хранения закрепить на
и накрутить на резьбу
с помощью вспомогательного
Fig. 48 (6)
на запорный кран
с помощью вспомогательного
Fig. 48 (6)
Fig. 48 (9)
начнет прокручи-
Fig. 48 (9)
начнет прокручи-
системы подвода
в вспомогательном
4.5 Установка в кухонную стенку
.
A [мм]B [мм]
x
665
x
При использовании пристенных распорок этот размер
увеличивается на 15 мм (см. 4.2) .
Эти размеры действительны для угла открывания 90 °.
Расстояния зависят от угла открывания.
Набор для ограничения угла открытия дверей на 90° в
устройствах с амортизацией закрытия можно получить
через сервисную службу.
Устройство может быть окружено кухонными шкафами.
Чтобы уравнять устройство
кухонной стенкой, можно установить над устройством
дополнительный шкафчик
Установить устройство можно непосредственно рядом с
кухонным шкафом
стью открыть двери, устройство должно выступать на
глубину
ного шкафа. В зависимости от глубины кухонных шкафов и
использования пристенных распорок устройство может
выступать и больше.
65 мин. 300 мин. 50 мин. 46
Fig. 50 (B)
C [cм2]
Fig. 50 (1)
Fig. 50 (3)
относительно передней стенки кухон-
D [мм]E [мм]
Fig. 50 (2)
.
. Чтобы можно было полно-
по высоте с
Fig. 50
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения из-за перегрева в результате
недостаточной вентиляции!
Если вентиляция слабая, то компрессор может быть
повреждён.
Следите за обеспечением достаточной вентиляции.
u
Соблюдайте требования к вентиляции.
u
Требования к вентиляции:
Выступы на задней стороне устройства предназначены
-
для обеспечения достаточной вентиляции. Не допускается, чтобы они располагались в каких-либо углублениях или проходах.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации21
Page 22
Ввод в работу
На задней стенке дополнительного шкафчика должен
-
быть вентиляционный канал с глубиной
всей ширине этого шкафа.
Нужно соблюдать вентиляционное отверстие
-
под нижней панелью.
Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем
-
меньше электроэнергии потребляет устройство при
работе.
Если устройство установлено на шарнирах у стены
Fig. 50 (4)
между устройством и стеной. Настолько выступает ручка
при открытой дверце.
, то нужно соблюдать расстояние
4.6 Упаковку утилизируйте надлежащим образом
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Fig. 50 (D)
Fig. 50 (C)
Fig. 50 (E)
по
abcdG
~ 1800 мм ~ 1400 мм ~ 2100 мм ~ 200 мм Штекер
устройства
Убедиться, что выполнены следующие условия.
- Вид тока и напряжение на месте установки соответствуют данным на заводской табличке (см. 1) .
- Розетка надлежащим образом заземлена и снабжена
электрическим предохранителем.
- Ток срабатывания предохранителя составляет от 10 до
16 А.
- Розетка находится в легко доступном месте.
- Розетка находится вне зоны задней стенки в данной
зоне.
Fig. 51 (a, b, c)
Проверьте электрическое подключение.
u
Штекер устройства
u
стороны устройства. Следить за правильной фиксацией.
Сетевая вилка подключена к сети подачи напряжения.
u
На экране появляется логотип Liebherr.
w
Индикатор меняется на символ готовности к работе.
w
Fig. 51 (G)
подсоединить с задней
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
для вторичного использования:
Гофрированный картон / картон
-
Детали из вспененного полистирола
-
Пленки и мешки из полиэтилена
-
Обвязочные ленты из полипропилена
-
сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой
-
из полиэтилена*
Упаковочный материал отнесите в официальное место
Если SmartDeviceBox (SDB) вставлен правильно, появл-
яется изображённое ниже меню. Устройство поставляется
с активированной WLAN.
Fig. 55
В этом пункте меню можно запросить статус данного
SmartDeviceBox.
Нажмите экранную кнопку SmartDevice INFO.
u
Открывается индикация Информация о SmartDevice.
w
Fig. 52
Для вызова других функций Wi-Fi откройте меню
SmartDevice.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации23
Page 24
Ввод в работу
Возможна индикация указанных далее статусов.
w
SSID: ***WPS*** — SmartDeviceBox в течение 3 минут
w
находится в режиме WPS. Можно установить автоматическое соединение со SmartDeviceBox.
SSID: LHSDB_xxxxxxxxx — SmartDeviceBox в течение
w
30 минут находится в ручном режиме соединения.
SmartDeviceBox создаёт собственную сеть, с которой
можно соединиться для передачи данных WLAN.
SSID: пусто — SmartDeviceBox находится в Sleep-
w
Mode. Выполните сброс Wi-Fi и соедините
SmartDeviceBox со своей домашней сетью.
SSID: TP-LINK_2D43A2 или Fritz!Box7069 — теперь
w
SmartDeviceBox соединён с вашей домашней сетью.
Пункт меню WIFI RESET
Fig. 56
Индикация Wi-Fi белого цвета.
u
Wi-Fi включён.
w
Соединение между вашей домашней сетью и сервером
w
Liebherr успешно установлено.
Статус: WiFi on & connecting
Fig. 59
Fig. 57
В этом пункте меню можно вызвать подменю для сброса
SmartDeviceBox на базовые настройки.
Нажмите экранную кнопку WIFI RESET.
u
Отображается подменю для сброса настроек Wi-Fi.
w
SmartDevice Reset
Fig. 58
В этом пункте меню Wi-Fi вашего SmartDeviceBox можно
выполнить сброс на базовые настройки.
Подтвердите сброс, нажав RESET.
u
SmartDeviceBox сбрасывается на базовые настройки.
w
Индикация статуса для Wi-Fi на главном экране
Статус: WiFi on & connected
Fig. 60
Индикация Wi-Fi красного цвета.
u
Wi-Fi включён.
w
Нет соединения с вашей домашней сетью и/или
w
сервером Liebherr.
Статус: WiFi on & disconnected
Fig. 61
Индикация Wi-Fi перечёркнута.
u
Wi-Fi включён.
w
Либо SmartDeviceBox не соединён ни с какой сетью,
w
либо SmartDeviceBox хотя и соединён с сетью, но сеть
не обнаруживается, например ночное отключение.
4.10 FreshAirУстановка -фильтра
Прилагаемый фильтр FreshAir обеспечивает оптимальное
качество воздуха. Интервал замены составляет
12 месяцев. При активированной функции напоминания о
необходимости замены появляется сообщение на индикации.
24* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 25
Обслуживание
Вынуть крышку венти-
u
лятора.
Fig. 62
FreshAirВложить -фильтр в крышку и повернуть вправо.
u
Следить за тем, чтобы фильтр зафиксировался.
u
Крышку вентилятора установить на место.
u
Включение функции напоминания
Нажать меню.
u
Перейти к
u
ционные стрелки.
Нажать на
u
Перейти к
u
стрелки.
Нажать на
u
Нажать на
u
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
После завершения функции напоминания появляется
w
сообщение о необходимости замены.
Системные настройки
Системные настройки
Фильтр прибора
Фильтр прибора
.
: нажать на навига-
.
: нажать на навигационные
Воздушный фильтр FreshAir
.
4.11 Активация функции напоминания о необходимости очистки
вентиляционной решетки
Для достаточной вентиляции вентиляционную решетку
необходимо очищать не реже одного раза в год. При активированной функции напоминания на индикации появляется сообщение о необходимости очистки.
Нажать меню.
u
Перейти к
u
ционные стрелки.
Нажать на
u
Перейти к
u
стрелки.
Нажать на
u
Нажать на
u
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
После завершения функции напоминания появляется
w
сообщение о необходимости очистки.
Системные настройки
Системные настройки
Фильтр прибора
Фильтр прибора
Вентиляц. решетка
: нажать на навигационные
.
.
: нажать на навига-
.
Перейти к соответствующей системной настройке:
u
нажать на навигационные стрелки.
Следующие системные настройки выполняются отдельно.
Фильтр прибора
-
Сведения о приборе
-
: (см. 4)
: (см. 6)
5.1.1 Настройка языка
С помощью
Нажать на
u
Отображение других языков: нажать на навигационные
u
стрелки.
нажать на круг выбора справа около выбранного языка.
u
Язык
можно настроить язык индикации.
Язык
.
5.1.2 Настройка даты
С помощью
Нажать на
u
Выбор формата даты: нажать на круг выбора справа
u
около выбранного формата даты.
Настройка дня, месяца и года: нажать несколько раз
u
или нажать и удерживать навигационные стрелки.
Отображение или удаление даты на экране: при необхо-
u
димости нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
Дата
можно настроить формат даты и дату.
Дата
.
5.1.3 Настройка времени
Время
С помощью
ражения даты.
Нажать на
u
Выбор формата времени: нажать на круг выбора справа
u
около выбранного формата времени.
Настройка часов и минут: нажать несколько раз или
u
нажать и удерживать навигационные стрелки.
можно настроить время и формат отоб-
Время
.
5.1.4 Настройка единицы измерения температуры
С помощью
между °C и °F.
Нажать на
u
Нажать на круг выбора справа около выбранной
u
единицы измерения температуры.
Единицы температуры
Единицы температуры
можно переключать
.
5.1.5 Настройка яркости экрана
С помощью
статуса, время до затемнения экрана статуса и отключение экрана через 24 часа без открытия двери.
Если функция отключения экрана уже отключена в
состоянии при поставке, это незначительно увеличивает
потребление энергии.
Нажать на
u
Настройка яркости экрана статуса на 5 уровнях от 1 до
u
5: нажать на навигационные стрелки.
Настройка времени до затемнения экрана статуса на
u
5 уровнях от 30 секунд до 10 минут: нажать на навигационные стрелки.
Включение или выключение отключения экрана через
u
24 часа: при необходимости, нажать клавишу статуса
Вкл/выкл.
Экран
можно настроить яркость экрана
Экран
.
5 Обслуживание
5.1 Системные настройки
С помощью
основные базовые настройки.
Нажать меню.
u
Перейти к
u
ционные стрелки.
Нажать на
u
Системные настройки
Системные настройки
Системные настройки
можно выполнить
: нажать на навига-
.
5.1.6 Настройка звуковых сигналов
С помощью
сигналы для следующих случаев.
Звуковой сигналДействие
Звук
можно включать и выключать звуковые
* Наличие в зависимости от модели и комплектации25
Page 26
Обслуживание
Звуковой сигнал для
подсказок
Звуковой сигнал для
напоминаний
Звуковой сигнал при
подтверждении
Нажать на
u
Включение или выключение звуковых сигналов: нажать
u
клавишу статуса Вкл./Выкл.
Звук
5.1.7 Сброс системы
С помощью
водителя.
Нажать на
u
Нажать на
u
Выполнен возврат к исходным настройкам.
w
Индикация переходит к настройке языка.
w
При первом вводе в эксплуатацию выполнить настройки
u
повторно. (см. 4.8.1)
Сброс
Сброс
Сброс
5.2 Таймер
Таймер можно активировать на экране статуса.
Во время работы таймера можно выполнять все
настройки.
5.2.1 Включение таймера
Нажать на часы на экране статуса.
u
Отображаются настройки таймера.
w
Fig. 63
(1) Продолжительность
работы таймера
(2) Часы(7) Начать
(3) Минуты(8) Плюс
(4) Выбранная единица
времени
(5) Секунды
Нажать на часы, минуты или секунды.
u
Символ
u
обозначает выбранную единицу времени.
Сообщения с указаниями,
которые появляются при управлении прибором. Они не оказывают прямого влияния на
функцию охлаждения холодильника. Сообщение на экране
дополнительно появляется в
случае сообщения.
Напоминание о расходных материалах, которые необходимо
заменить. Они не оказывают
немедленного действия на
функцию охлаждения. Сообщение на экране дополнительно
появляется в случае сообщения.
Звуковой сигнал подтверждения
при изменении опций и функций.
Изменение других единиц времени: нажать на необхо-
u
димую единицу времени и изменить продолжительность
работы с помощью плюса и минуса соответственно.
Нажать на
u
Отображаются продолжительность работы таймера и
w
Стоп
Начать
.
.
5.2.2 Досрочное выключение таймера
Нажать
u
Стоп
.
5.2.3 Время работы таймера закончилось
Сообщение
Нажать OK.
u
Сигнал таймера
появляется на экране.
5.3 Программы
Прибор можно использовать с помощью 5 предварительно
установленных программ. В каждой программе предусмотрены индивидуальные настройки температуры и функций
для различных потребностей. В зависимости от
программы можно использовать различные настройки и
активировать разные опции.
Опции, которые можно активировать, отображаются на
главном экране. При каждом запуске программы отображается предварительный выбор опций. С помощью
функции редактирования данные опции можно выбирать и
отменять.
5.3.1 Изменение программы
В верхнем левом углу главного экрана отображается
выбранная программа.
Изменение программы: нажать на навигационные
u
стрелки.
Нажать на
u
5.3.2
Режим "Повседневный"
стандартного режима для потребностей обычного буднего
дня. Настроенные значения температуры обеспечивают
оптимальную мощность охлаждения для отдельных температурных зон. Настройки можно выполнять индивидуально. Изменения в
ются, так что они не утрачиваются при изменении режима.
Ограниченные по времени опции не запускаются автоматически при повторном вызове режима.
Предварительно установленные значения температуры
Холодильное отделение 5 °C
-
Морозильное отделение –18 °C
-
BioFresh-Plus 0 °C / 0 °C / 0 °C
-
Предварительно выбранные опции
Режим SuperCool
-
SuperFrost
-
Советы по экономии энергии
-
Рекомендации по хранению
-
Опции, которые можно выбрать через функцию редактирования
Режим "Шаббат"
-
Режим "Ночной"
-
BottleTimer
-
IceMaker
-
Включить
.
Режим "Повседневный"
предназначен в качестве
Режиме "Повседневный"
сохраня-
26* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 27
5.3.3
Режим "Экономия энергии"
энергопотребления. Во всех температурных зонах установлены по умолчанию повышенные температуры, благодаря
чему устройство надо реже охлаждать. После изменения
режима работы изменение опций отменяется.
Предварительно установленные значения температуры
-
-
-
Предварительно выбранные опции
-
-
-
В предварительном выборе предусмотрены все опции,
которые можно выбрать или отменить через функцию
редактирования.
5.3.4
Режим "Максимальная мощность"
максимальное охлаждение. Он особенно подходит для
хранения большого количества пищевых продуктов. Во
всех температурных зонах установлены по умолчанию
самые низкие температуры. После изменения режима
работы изменение опций отменяется.
Предварительно установленные значения температуры
-
-
-
Предварительно выбранные опции
-
-
Опции, которые можно выбрать через функцию редактирования
-
-
Активированные опции
-
-
После завершения всех ограниченных во времени опций
режим переходит в
5.3.5
Режим "Вечеринка"
настройки перед вечеринкой и во время нее. Например,
напитки при использовании
быстрее. С помощью опции
выбрать продолжительность работы режима и последующий режим. Во всех температурных зонах установлены по умолчанию самые низкие температуры. После
изменения режима работы изменение опций отменяется.
Предварительно установленные значения температуры
-
-
-
Предварительно выбранные опции
Режим "Экономия энергии"
направлен на снижение
Холодильное отделение 7 °C
Морозильное отделение –16 °C
BioFresh-Plus 0 °C / 0 °C / 0 °C
Советы по экономии энергии
Рекомендации по хранению
Настройки дисплея
Режим "Максимальная мощность"
обеспечивает
Холодильное отделение 3 °C
Морозильное отделение –26 °C
BioFresh-Plus 0 °C / 0 °C / 0 °C
Режим SuperCool
SuperFrost
IceMaker
BottleTimer
Режим SuperCool
SuperFrost
Режим "Повседневный"
Режим "Вечеринка"
предлагает специальные опции и
BottleTimer
Режим PartyTimer
Холодильное отделение 3 °C
Морозильное отделение –26 °C
BioFresh-Plus 0 °C / 0 °C / 0 °C
можно охладить
.
можно
Обслуживание
Режим PartyTimer
-
BottleTimer
-
IceMaker
-
Режим SuperCool
-
SuperFrost
-
Рекомендации по хранению
-
Опции, которые можно выбрать через функцию редактирования
NightMode
-
Активированные опции
IceMaker
-
Режим SuperCool
-
SuperFrost
-
5.3.6
Режим "Отпуск"
потребление во время длительного отсутствия. Температура в холодильном отделении повышается до 15 °C, таким
образом экономится электроэнергия, и предотвращается
образование неприятных запахов и плесени. Во время
работы режима холодильное отделение необходимо
полностью освободить. Заданная температура замораживания сохраняется.
Предварительно выбранные опции
-
-
В предварительном выборе предусмотрены все опции,
которые можно выбрать или отменить через функцию
редактирования.
5.4 Опции
Общие опции, не относящиеся к какой-либо программе,
можно настроить в меню главного экрана.
Программные опции могут быть выбраны в соответствующей программе через функцию редактирования и
отображаться на главном экране. При каждом запуске
программы отображается предварительный выбор опций.
С помощью функции редактирования данные опции можно
выбирать и отменять в зависимости от программы. Обзор
предлагает (см. 5.3)
5.4.1 Выбор и отмена программных опций
Указание
Выбор опций включает в себя максимум 6 опций.
u
u
w
u
u
u
Появляется сообщение
более 6 опций.
u
w
w
Режим "Отпуск"
обеспечивает минимальное энерго-
Советы по экономии энергии
IceMaker
Одновременно можно выбирать до 6 опций.
Нажать на "Редактирование".
Отображается список программных опций.
Опция не отображается на главном экране.
Опция отображается на главном экране.
Вызов других опций: нажать на навигационные стрелки.
Выбор или отмена опций: нажать на круг выбора справа
около опции.
Сохранение выбора: нажать на символ "Главный экран"
или "Назад".
Макс. число функций
Нажать OK.
Изменения не применяются.
Индикатор переходит в режим главного экрана.
: выбрано
* Наличие в зависимости от модели и комплектации27
Page 28
Обслуживание
Выбор и отмена опций: нажать на "Редактирование".
u
5.4.2 Защита от детей
Используя функцию "Защита от детей", можно быть
уверенным, что дети во время игры случайно не
выключат устройство.
Включение и выключение функции защиты от детей
Нажать меню.
u
Перейти к
u
стрелки.
Нажать на
u
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
5.4.3 Режим Sabbath Mode
Эта функция соответствует религиозным требованиям в
Дни субботние и в дни еврейских праздников. Когда активирован режим Дня субботнего, некоторые функции электроники управления отключены. После установки режима
Sabbath Mode нет необходимости беспокоиться о контрольных лампочках, символах, индикации, аварийных сообщениях и вентиляторе. Цикл оттаивания работает только в
предварительно заданный период времени без учета
пользования холодильником. После восстановления электропитания устройство самостоятельно возвращается к
режиму Sabbath Mode.
Список сертифицированных Star-K устройств Вы найдете в
www.star-k.org/appliances .
Опасность пищевого отравления!
Если отключение электропитания происходит, когда активирован режим Sabbath Mode (режим Дня субботнего), это
сообщение не сохраняется. Когда электропитание восстанавливается, устройство продолжат работать в режиме
Sabbath Mode. Когда он заканчивается, на индикаторе
температуры не появляется никаких сообщений об отключении электропитания.
Если сбой электропитания происходит во время режима
Sabbath Mode:
проверить качество продуктов. Оттаявшие продукты не
u
употреблять!
Все функции заблокированы до выключения режима
-
Sabbath Mode.
Если такие функции, как SuperFrost, SuperCool, венти-
-
ляторы и т. п. активированы, когда включается режим
Sabbath Mode, они остаются активными.
IceMaker не работает.
-
Не выдаются никакие звуковые сигналы и на индика-
-
торе температуры не появляются никакие предупреждения/настройки (например, сигнал неправильной
температуры, сигнал открытой двери).
Внутреннее освещение деактивировано.
-
Включение
Нажать на символ
u
экране.
-или-
Нажать меню.
u
Перейти к
u
стрелки.
Нажать на
u
Символ
w
Режим "Шаббат"
w
часов, если до этого не будет отключен вручную. Индикатор переходит в режим главного экрана.
Защита от детей
Защита от детей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Режима "Шаббат"
Режим "Шаббат"
Режим "Шаббат"
Включить
Режим "Шаббат"
.
отображается на экране.
выключается автоматически через 120
: нажать на навигационные
.
на главном
: нажать на навигационные
Выключение
Нажать на экран.
u
Нажать
u
Индикатор переходит в режим главного экрана.
w
Режима "Шаббат"
Стоп
.
5.4.4 Советы по экономии энергии
С помощью
полезную информацию о сокращении энергопотребления.
Нажать на символ
u
на главном экране.
-или-
Нажать меню.
u
Перейти к
u
навигационные стрелки.
Нажать на
u
Отображение других
u
нажать на навигационные стрелки.
Советы по экономии энергии
Советы по экономии энергии
Советы по экономии энергии
Советы по экономии энергии
Советов по экономии энергии
можно запросить
: нажать на
.
5.4.5 Рекомендации по хранению
С помощью
сить полезную информацию о хранении продуктов питания
в холодильном отделении и отделении BioFresh.
Нажать на символ
u
продуктов
-или-
Нажать меню.
u
Перейти к
u
навигационные стрелки.
Нажать на
u
Отображаются различные группы пищевых продуктов.
w
Отображение других групп пищевых продуктов: нажать
u
на навигационные стрелки.
Нажать на группу пищевых продуктов.
u
Отображаются различные пищевые продукты.
w
Отображение других пищевых продуктов: нажать на
u
навигационные стрелки.
Нажать на продукт.
u
Отображаются советы по хранению, информация о
w
содержании витаминов и минералов.
5.4.6
С помощью
время которых не раздаются звуковые указания и напоминания.
Включение
нажать на символ
u
экране.
-или-
Нажать меню.
u
Перейти к
u
стрелки.
Нажать на
u
Настройка времени запуска и завершения в часах и
u
минутах: нажать несколько раз или нажать и удерживать навигационные стрелки.
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
Режим "Ночной"
w
ежедневно в выбранный момент времени.
Выключение
нажать на символ
u
экране.
-или-
Нажать меню.
u
Перейти к
u
стрелки.
Советы по хранению продуктов
Советы по хранению
на главном экране.
Советы по хранению продуктов
Советы по хранению продуктов
Режим "Ночной"
Режим "Ночной"
Режима "Ночной"
Режим "Ночной"
Режим "Ночной"
включен, запускается и завершается
Режима "Ночной"
Режим "Ночной"
можно настроить периоды, во
:
Режим "Ночной"
: нажать на навигационные
.
:
Режим "Ночной"
: нажать на навигационные
можно запро-
: нажать на
.
на главном
на главном
:
28* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 29
Обслуживание
Нажать на
u
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
5.4.7
С помощью
работы программы
следующую программу, которая должна сменить режим
"Вечеринка" после срабатывания
ринка"
Включение
нажать на символ
u
главном экране.
Настройка продолжительности программы на 4 уровнях
u
от 6 до 24 часов: нажать на навигационные стрелки.
Выбор следующей программы: нажать на навига-
u
ционные стрелки.
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
Срок действия отображается на главном экране рядом
w
с символом.
Досрочное выключение
нажать на символ
u
главном экране.
Нажать
u
Индикатор переходит в режим главного экрана.
w
Режим "Ночной"
.
Режим PartyTimer
Режим PartyTimer
Режим "Вечеринка"
.
Таймера режима "Вечеринка"
Таймер режима "Вечеринка"
Таймера режима "Вечеринка"
Таймер режима "Вечеринка"
Стоп
.
можно установить время
, а также выбрать
Таймера режима "Вече-
:
на
:
на
5.4.8 SuperCool
РежимSuperCool означает включение максимальной
мощности охлаждения. Таким образом можно
достичь более низкой температуры.
ИспользуйтеSuperCool для быстрого охлаждения
большого количества продуктов.
Когда включён режим SuperCool, то вентилятор* может
работать. Устройство работает с максимальной мощностью охлаждения, из-за этого временно могут усилиться
шумы при работе холодильного агрегата.
SuperCool предполагает немного большее потребление
электроэнергии.
Включение SuperCool
Нажать на символ
u
экране.
Настройка продолжительности программы на 4 уровнях
u
от 3 до 12 часов: нажать на навигационные стрелки.
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
Температура снижается постепенно.
w
Срок действия отображается на главном экране рядом
w
с символом.
На экране отображается символ
w
По истечении установленного времени прибор продолжает
работу в обычном режиме. Температура медленно
настраивается на установленное до этого значение.
Досрочное выключение SuperCool
Режим SuperCool
Режим SuperCool
на главном
.
Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
табличке у значка «Производительность по замораживанию ... кг/24 часа». Это максимальное количество замораживаемых продуктов может быть различным в зависимости от модели и климатического класса.
В зависимости от того, сколько свежих продуктов
требуется заморозить, следует включить заранее режим
быстрого замораживания SuperFrost: при небольших количествах замораживаемых продуктов - около 6 ч, а при
максимальном количестве - за 24 часа до закладки
продуктов.
Упакуйте продукты и уложите как можно свободнее. Замораживаемые продукты не должны соприкасаться с уже
заложенными замороженными продуктами; таким
образом предотвращается размораживание.
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
при закладке уже замороженных изделий
-
при замораживании ежедневно до 2 кг свежих
-
продуктов
Включение SuperFrost
Нажать на символ
u
экране.
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
Температура снижается постепенно.
w
На экране отображается символ
w
При небольшом количестве замораживаемых продуктов:
подождать прибл. 6 часов.
u
Приборы с системой NoFrost: поместить продукты в
u
упаковке в верхние выдвижные ящики.
Приборы без системы NoFrost: поместить продукты в
u
упаковке в нижние выдвижные ящики.
При максимальном количестве замораживаемых
продуктов (см. заводскую табличку):
подождать прибл. 24 часа.
u
Приборы с системой NoFrost: извлечь верхние
u
выдвижные ящики и поместить продукты непосредственно на верхние съемные полки.
Приборы без системы NoFrost: извлечь самый нижний
u
выдвижной ящик и уложить продукты прямо в прибор
так, чтобы обеспечить контакт с дном или боковыми
стенками.
SuperFrost выключается автоматически самое позже
w
прибл. через 65 часов. Температура медленно настраивается на установленное до этого значение.
Заложите продукты в выдвижные ящики и снова
u
задвиньте их.
Досрочное выключение SuperFrost
Нажать на символ
u
экране.
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
Температура медленно настраивается на устано-
w
вленное до этого значение.
SuperFrost
SuperFrost
на главном
SuperFrost
на главном
.
Нажать на символ
u
Нажать
u
Индикатор переходит в режим главного экрана.
u
Температура медленно настраивается на устано-
w
вленное до этого значение.
Стоп
Режим SuperCool
.
на главном экране.
5.4.9 SuperFrost
С помощью этой функции можно быстро полностью заморозить свежие продукты. Устройство
работает с максимальной мощностью охлаждения,
из-за этого временно могут усилиться шумы при
работе холодильного агрегата.
5.4.10
С помощью
морозильном отделении. Сообщение и звуковой предупредительный сигнал напоминают о необходимости извлечения напитков.
Слишком длительное хранение бутылок и банок в морозильном отделении!
Опасность травмирования осколками стекла.
u
BottleTimer
BottleTimer
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сообщение
бутылки и банки.
Сигнал BottleTimer
можно быстро охладить напитки в
: немедленно вынуть
* Наличие в зависимости от модели и комплектации29
Page 30
Обслуживание
Включение
Нажать на символ
u
Настройка количества бутылок на 25 уровнях от 1 до 25
u
бутылок: нажать несколько раз или нажать и удерживать навигационные стрелки.
Настройка общего объема в литрах на 13 уровнях от 0,2
u
до 5 л: нажать несколько раз или нажать и удерживать
навигационные стрелки.
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
BottleTimer
w
Температура снижается постепенно.
w
На главном экране возле символа
w
жается продолжительность.
На экране отображается символ
w
Извлечение бутылок
На экране появляется сообщение
одновременно звучит предупредительный сигнал
С помощью
экрана статуса и время до затемнения экрана.
Режиме "Экономия энергии"
В
экрана с главного экрана. В других программах настройка
выполняется через системные настройки, (см. 5.1.5)
Настройка яркости экрана в
нажать на символ
u
экране.
Возможность настройки, (см. 5.1.5)
u
Настройки дисплея
Режиме "Экономия энергии"
Настройки дисплея
можно настроить яркость
можно настроить яркость
на главном
5.5 Холодильное отделение
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холодильном отделении устанавливаются зоны с различной
температурой. Холоднее всего непосредственно над
разделительной полкой отделения BioFreshPlus и на
задней стенке. В верхней передней зоне и на двери температура наиболее высокая.
5.5.1 Охлаждение продуктов
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэнергии повышается и мощность охлаждения снижается.
Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-
u
ваться свободным.
Продукты, которые легко распространяют и впитывают
u
запах и вкус, а также жидкости всегда храните в
закрытых емкостях или под крышкой.
Переднюю поверхность днища холодильного отделения
u
используйте для кратковременного хранения охлаждаемых продуктов, например, при их перемещении
или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые
продукты в стоячем положении, иначе при закрывании
двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.
Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы воздух
u
мог хорошо циркулировать.
5.5.2 Регулировка температуры
Температура зависит от следующих факторов:
частота открывания дверцы;
-
длительность открывания дверцы
-
,
окружающая температура на месте установки;
-
вид, температура и количество продуктов.
-
Температура может быть установлена от 9 °C до 3 °C.
Рекомендуемое значение температуры: 5 °C
Нажать на поле холодильного отделения на главном
u
экране.
Индикация других значений: при необходимости нажать
u
на навигационные стрелки.
Нажать на значение температуры.
u
Прибор настраивается на отображенную температуру.
w
5.5.3 Съемные полки
Перемещение или удаление съёмных полок
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
помощью стопоров.
:
Fig. 64
Приподнимите съемную полку и немного вытяните
u
движением на себя.
Установите съемную полку на требуемую высоту. Для
u
этого двигайте вырезы вдоль опор.
Для полного извлечения съёмной полки установите её
u
под углом и вытяните вперёд.
Снова задвиньте съемную полку на необходимую
u
высоту. Стопоры должны быть направлены вниз и находится за передней съемной полкой.
При укладке продуктов на самую верхнюю съёмную полку
и извлечении продуктов с неё обратите внимание на
откидной светильник.
Разборка съемных полок
Съемные полки можно
u
разобрать, чтобы выполнить очистку.
В верхней зоне и на двери поместите масло и консервы.
u
(см. 1)
Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
u
ного применения из пластмассы, металла, алюминия,
стекла или мешочки для хранения продуктов.
Сырое мясо и рыбу всегда храните на самой нижней
u
полке холодильного отделения, так чтобы они не прикасались к другим пищевым продуктам или чтобы на них
не могла стекать жидкость.
30* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 31
5.5.4 Используйте разделяемую полку
Fig. 65
Переместите в верхнее положение:
По одной извлеките стеклянные панели движением
u
вперед.
Выньте подставку из фиксатора и установите на нужной
u
высоте.
Используйте обе полки для хранения:
Приподнимите верхнюю стеклянную панель и извлеките
u
нижнюю стеклянную панель движением на себя.
Стеклянная панель (1) с вытяжными стопорами должна
w
лежать спереди, при этом стопоры (3) должны быть
направлены вниз.
5.5.5 Использование различных отделений
для бутылок
На днище холодильного отделения по выбору можно установить встроенное отделение для бутылок или стеклянную
пластину:
Использование отделения
u
для бутылок: для
экономии места храните
стеклянную пластину под
отделением для бутылок.
Бутылки укладывайте
u
дном к задней стенке.
Если бутылки выступают
вперед за пределы отделения для бутылок:
переставьте нижнюю
u
полку на двери на одну
позицию вверх.
Обслуживание
Перестановка ящиков:
u
снимите в направлении
вверх и снова установите
в любом месте.
Указание
Если в верхней области двери расположено слишком
много продуктов, то они могут соприкасаться со светильником.
При закрывании двери обратите внимание на следующее:
крышка полок с ящиками закрыта или
u
при хранении продуктов на верхней дверной полке
u
выдержано расстояние не менее 30 мм до крышки
устройства.
Разборка дверных полок
Fig. 67
5.5.6 Дверные полки
Перестановка полок на двери
Fig. 66
Полки с ящиками могут быть
извлечены и поставлены на
стол как единое целое.
Можно использовать как только один ящик, так и оба.
Если требуется поставить особо высокие бутылки, то
подвешивайте над полкой для бутылок только один ящик.
Fig. 68
Дверные полки можно разобрать, чтобы выполнить
u
очистку.
5.5.7 Использование держателя для
бутылок
Чтобы бутылки не опроки-
u
нулись, нужно сдвинуть
держатель для бутылок.
5.5.8 Отделение для масла
Открыть / закрыть отделение для масла
* Наличие в зависимости от модели и комплектации31
Page 32
Обслуживание
Fig. 69
Разборка отделения для масла
5.6 Отделение BioFresh
Отделение BioFresh обеспечивает для отдельных свежих
продуктов более длительный срок хранения, чем при
обычном охлаждении.
Отделение BioFresh делится на разные зоны.
Верхнее отделение BioFresh-Plus можно охлаждать до
-2 °C и поэтому оно особенно пригодно для свежих море-
продуктов и рыбы. Оно может быть разделено на две
зоны, причем в правой и левой зоне отделения возможны
разные температуры. Вложенное отделение Fisch &
Seafood поддерживает разделение температур.
В случае зоны внизу речь идет о стандартном BioFresh.
Через пластину регулирования влажности можно опти-
мально подогнать влажность для охлаждаемых продуктов.
Отделения без пластины регулирования влажности
(DrySafe) подходят для сухих или упакованных пищевых
продуктов. Отделения с пластиной регулирования влажности (HydroSafe) подходят в зависимости от настройки
для не упакованных пищевых продуктов с высокой
собственной влажностью или для сухих и/или упакованных пищевых продуктов.
Следующие главы дадут более подробную информацию.
Для продуктов с указанием минимального срока хранения
всегда действует указанная на упаковке дата.
Если температура опускается ниже 0 °C, пищевые
продукты могут замерзнуть.
Fig. 70
Отделение для масла можно разобрать, чтобы выпол-
u
нить очистку.
5.5.9 Отделение для яиц
Отделение для яиц можно извлекать и поворачивать. Обе
части отделения для яиц можно использовать для маркировки, например даты покупки.
5.6.1 Функция для хранения овощей и
фруктов Fruit & Vegetable-Safe
Влажность воздуха в отделении с функцией для хранения
овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe зависит от влажности заложенных для охлаждения продуктов, а также от
частоты открывания. Влажность пользователь может регулировать самостоятельно.
Отделение с функцией для хранения овощей и фруктов
Fruit & Vegetable-Safe при задании высокой влажности
воздуха подходит для хранения без упаковки салата,
овощей, фруктов с высокой собственной влажностью. При
достаточно заполненном выдвижном ящике устанавливается атмосфера «выпадения росы».
При настройке «сухое» отделение может быть использовано для хранения сухих или упакованных продуктов
(например, молочные продукты, мясо, колбаса). Здесь
поддерживается относительно сухой режим хранения.
5.6.2 Настройка влажности в отделении с
функцией для хранения овощей и фруктов
Fruit & Vegetable-Safe
Используйте верхнюю часть для хранения куриных яиц.
u
Используйте нижнюю часть для хранения перепелиных
u
яиц.
Влажность воздуха в отделении с функцией для хранения
овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe можно настраивать бесступенчато.
u
Низкая влажность воздуха: Сместить ползунковый
регулятор назад.
Fig. 71
32* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 33
Щели в крышке частично или полностью открыты.
w
Влажность воздуха в отделении с функцией для
хранения овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe
снижается.
u
Высокая влажность воздуха: Сместить ползунковый регулятор вперед.
Щели в крышке полностью или частично закрыты.
w
Влажность воздуха в отделения с функцией для
хранения овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe повышается.
5.6.3 Ящик BioFreshPlus (регулируемый)
Регулируемое отделение BioFreshPlus в зависимости от
настройки может использоваться для хранения свежих
морепродуктов, рыбы при -2 °Cили овощей и фруктов при
0 °C. Возможны следующие настройки: 0 °C I 0 °C, 0 °C I
-2 °C, -2 °C I -2 °C.
5.6.4 Хранение продуктов
Указание
Чувствительные к холоду овощи, такие как огурцы,
u
баклажаны, помидоры, цуккини, а также все чувствительные к холоду южные фрукты не подходят для
отделения BioFresh.
Тогда продукты не испортятся под действием зане-
u
сенных микроорганизмов: Незапакованные продукты
животного и растительного происхождения храните
отдельно друг от друга в выдвижных ящиках. То же
относится к различным сортам мяса.
Если из-за недостатка места продукты приходится
хранить вместе:
запакуйте продукты.
u
Хранение очень влажных продуктов: Предварительно
u
дать стечь воде.
Если в отделении слишком много влаги:
Выбрать настройку для меньшей влажности воздуха.
u
-или-
Стереть воду салфеткой.
u
5.6.5 Сроки хранения
Ориентировочные значения для сроков хранения
при пониженной влажности воздуха при 0 °C
Маслодо90дней
Твердый сырдо110дней
Молокодо12дней
Колбаса, нарезкадо9дней
Птицадо6дней
Свининадо7дней
Говядинадо7дней
Дичьдо7дней
Указание
Обратите внимание, что продукты, богатые белком,
u
портятся быстрее. Это означает, что мясо животных,
имеющих панцирь или ракообразных, портится
быстрее, чем рыба, а рыба - быстрее, чем обычное
мясо.
Ориентировочные значения для сроков хранения
при повышенной влажности воздуха при 0 °C
Овощи, салат
Обслуживание
Ориентировочные значения для сроков хранения
при повышенной влажности воздуха при 0 °C
Артишокидо14дней
Сельдерейдо28дней
Цветная капустадо21дней
Брокколидо13дней
Салатный сорт цикориядо27дней
Валерьянницадо19дней
Горохдо14дней
Капуста листоваядо14дней
Морковьдо80дней
Чеснокдо160дней
Кольрабидо55дней
Кочанный салатдо13дней
Травыдо13дней
Лукдо29дней
Грибыдо7дней
Редисдо10дней
Брюссельская капустадо20дней
Спаржадо18дней
Шпинатдо13дней
Савойская капустадо20дней
Фрукты
Абрикосыдо13дней
Яблокидо80дней
Грушидо55дней
Ежевикадо3дней
Финикидо180дней
Земляникадо7дней
Инжирдо7дней
Черникадо9дней
Малинадо3дней
Смородинадо7дней
Вишня, сладкаядо14дней
Кивидо80дней
Персикидо13дней
Сливыдо20дней
Брусникадо60дней
Ревеньдо13дней
Крыжовникдо13дней
Винограддо29дней
Дополнительные ориентировочные значения для
сроков хранения в отделении BioFresh при –2 °C
Морепродукты
Ракообразныепри -2 °Cдо4дней
Моллюскипри -2 °Cдо6дней
* Наличие в зависимости от модели и комплектации33
Page 34
Обслуживание
Дополнительные ориентировочные значения для
сроков хранения в отделении BioFresh при –2 °C
Сушипри -2 °Cдо4дней
Рыбапри -2 °Cдо4дней
5.6.6 Настройка температуры в отделении
BioFresh-Plus
Температура зависит от следующих факторов:
частота открывания дверцы
-
окружающая температура на месте установки
-
вид, температура и количество продуктов
-
Отделение BioFresh-Plus можно разделить на две температурные зоны и отрегулировать их через полу BioFresh-Plus.
Возможны следующие настройки: 0 °C I 0 °C, 0 °C I -2 °C,
-2 °C I -2 °C. Температура BioFresh при этом не меняется.
Настройка для рыбы и морепродуктов: -2 °C выбрать.
Настройка как для отделения BioFresh: 0 °C выбрать.
ОСТОРОЖНО
Тошнота!
Испортившиеся продукты от недостаточной вентиляции.
Вставить сверху выдвижной ящик BioFresh-Plus с
u
надписью "BioFresh-Plus Safe".
При настройке 0 °C I -2 °C использовать отделение Fish
u
& Seafood справа в выдвижном ящике BioFresh-Plus.
Нажать на поле BioFresh-Plus на главном экране.
u
Нажать на значение температуры.
u
Прибор настраивается на отображенную температуру.
w
5.6.7 Регулировка температуры в отделении
BioFresh
Рекомендуемое значение температуры холодильного отделения: 5 °C. Температура отделения BioFresh регулируется
автоматически и находится в диапазоне от 0 °C до 3 °C.
Температура может немного понижаться или повышаться.
Она может регулироваться от уровня 1 (самая низкая
температура) до уровня 9 (самая высокая температура).
По умолчанию установлен уровень 5. На уровнях от 1 до 4
температура может опускаться ниже 0 °C, так что
возможна заморозка продуктов.
Нажать меню.
u
Перейти к
u
димости нажать на навигационные стрелки.
Нажать на
u
Настройка температуры на 9 уровнях с уровня 1 до
u
уровня 9: нажать на навигационные стрелки.
Температура медленно настраивается на новое
w
значение.
Настроить температуру BioFresh
Настроить температуру BioFresh
: при необхо-
.
Fig. 73
Вставить направляющие.
u
Позиционировать отделение BioFresh-Plus над
отделением BioFresh:
Надеть выдвижной ящик и задвинуть до щелчка.
u
5.6.9 Крышка отделения с функцией для
хранения овощей и фруктов Fruit &
Vegetable-Safe
Fig. 74
Извлечение крышки отделения с функцией для
u
хранения овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe: При
снятых выдвижных ящиках осторожно потянуть крышку
вперед и извлечь ее через низ.
Установка крышки отделения с функцией для хранения
u
овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe: Вставить поперечные ребра крышки через низ в задний держатель
Fig. 74 (1)
Fig. 74 (2)
и защелкнуть спереди на держателе
.
5.6.10 Использовать отделение Fish &
Seafood
Отделение Fish & Seafood поддерживает гибкое разделение температуры в отделении BioFresh-Plus. Меньшее
количество свежих пищевых продуктов, таких как рыба и
морепродукты, можно хранить отдельно от остальных
пищевых продуктов в отделении Fish & Seafood и оптимально например при -2 °C. Остальную часть отделения
BioFresh-Plus можно в зависимости от настройки использовать при 0 °C или -2 °C.
5.6.8 Выдвижные ящики с демпфером
Fig. 75
Отделение Fish & Seafood в отделении BioFresh-Plus для
u
обеспечения оптимальной регулировки температуры
использовать справа снаружи.
Fig. 72
Выдвинуть ящик, приподнять его заднюю часть и
u
извлечь на себя.
Вставить направляющие на место!
u
34* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 35
Fig. 76
Для извлечения отделение BioFresh-Plus полностью
u
вытянуть и извлечь отделение Fish & Seafood вертикально вверх.
Обслуживание
Указанные сроки хранения являются ориентировочными.
5.7.3 Размораживание продуктов
- в холодильном отделении
- в микроволновой печи
- в духовке/в аэрогриле
- при комнатной температуре
Вынимайте из холодильника только такое количество
u
продуктов, которое требуется. Размороженные
продукты подлежат немедленной переработке.
Размороженные продукты замораживайте снова только
u
в исключительных случаях.
5.7 Морозильное отделение
В морозильном отделении можно хранить уже замороженные продукты, готовить кубики льда и замораживать
свежие продукты.
5.7.1 Замораживание продуктов
Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
табличке (см. 1) у значка «Производительность по замораживанию ... кг/24 ч».
В каждом из выдвижных ящиков не должно находиться
более 25 кг замораживаемых продуктов.
На каждой из пластин не должно находиться более 35 кг
продуктов.
После закрывания двери возникает разрежение. После
закрывания подождите прибл. 1 минуту, тогда дверь будет
легче открыть.
Опасность травмирования осколками стекла!
Бутылки и банки с напитками при заморозке могут взорваться. Это в частности относится к газированным
напиткам.
u
ОСТОРОЖНО
Замораживайте бутылки и банки с напитками только
при использовании функции быстрого охлаждения
напитков
BottleTimer
.
5.7.4 Настройка температуры
Температура зависит от следующих факторов:
частота открывания дверцы;
-
длительность открывания дверцы
-
окружающая температура на месте установки;
-
вид, температура и количество продуктов.
-
Температура может быть установлена от –26 °C до –16 °C.
Рекомендуемое значение температуры: –18 °C.
Нажать на поле морозильного отделения на главном
u
экране.
Индикация других значений: при необходимости нажать
u
на навигационные стрелки.
Нажать на значение температуры.
u
Прибор настраивается на отображенную температуру.
w
5.7.5 Выдвижные ящики
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэнергии повышается, и производительность охлаждения
снижается.
Вентиляционный воздушный зазор внутри на задней
u
стенке всегда должен оставаться свободным!
Для того, чтобы продукты быстро полностью промерзали,
не кладите в каждый пакет больше следующего количества:
- фрукты, овощи до 1 кг
- мясо до 2,5 кг
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты
u
для замораживания, контейнеры для многократного
использования из пластмассы, металла или алюминия.
5.7.2 Сроки хранения
Ориентировочными значениями для сроков хранения
различных продуктов в морозильной камере могут быть:
Пищевой ледот 2 до 6 месяцев
Колбаса, ветчинаот 2 до 6 месяцев
Хлеб, выпечкаот 2 до 6 месяцев
Дичь, свининаот 6 до 10 месяцев
Рыба, жирнаяот 2 до 6 месяцев
Рыба, постнаяот 6 до 12 месяцев
Сырот 2 до 6 месяцев
Птица, говядинаот 6 до 12 месяцев
Фрукты, овощиот 6 до 12 месяцев
Чтобы хранить замороженные продукты непосред-
u
ственно на опорных полках: выдвижной ящик потяните
на себя и извлеките движением вверх.
5.7.6 Съемные полки
Перемещение съемных полок
Извлечение съёмных полок:
u
приподнимите спереди и
извлеките.
Установка съёмных полок
u
на место: просто вдвиньте
до упора.
Разборка съемных полок
Съемные полки можно
u
разобрать, чтобы выполнить очистку.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации35
Page 36
Обслуживание
5.7.7 VarioSpace
В дополнение к выдвижным
ящиками можно извлечь
также и съемные полки. Так
Вы получаете место чтобы
целиком замораживать
птицу, мясо, большие части
туш и высокие хлебобулочные изделия, а затем
использовать их.
В каждом из выдвижных ящиков не должно находиться
u
более 25 кг замораживаемых продуктов.
На каждой из пластин не должно находиться более
u
35 кг продуктов.
5.7.8 Аккумулятор холода
При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предотвращают слишком быстрое повышение температуры.
Использование аккумуляторов холода
Замороженные аккумуля-
u
торы холода уложите в
верхний передний отсек
морозильного отделения
на продукты для замораживания.
5.7.9 IceMaker
IceMaker находится в самом высоком выдвижном ящике
морозильного отделения с левой стороны.
Убедитесь, что выполнены следующие условия:
Устройство стоит горизонтально.
-
Устройство включено.
-
Морозильное отделение включено.
-
IceMaker подсоединен к системе водоснабжения.
-
Приготовление кубиков льда
Производственная мощность зависит от температуры
замораживания Чем ниже температура, тем больше
кубиков льда можно приготовить в определенный период
времени.
Кубики льда падают из IceMaker в выдвижной ящик. Когда
достигается определенный уровень заполнения, процесс
изготовления кубиков льда прекращается. IceMaker не
заполняет выдвижной ящик до краев.
Равномерно распределить кубики льда в выдвижном
ящике для увеличения заполнения.
Если требуется большое количество кубиков льда, то
заполненный выдвижной ящик IceMaker можно заменить
на соседний. Если выдвижной ящик закрыт, то IceMaker
автоматически снова начинает приготовление кубиков
льда.
После того, как IceMaker был включен в первый раз, может
пройти 24 часа до того, как будут приготовлены первые
кубики льда.
Указание
Если устройство используется первый раз или до этого не
использовалось в течение длительного времени, то в
модуле IceMaker или водопроводе могут скопиться
частицы.
Не использовать и не потреблять кубики льда, которые
u
производились в течении 24 часов после первого производства кубиков льда.
Включение IceMaker
Нажать на символ
u
-или-
Нажать меню.
u
Перейти к
u
Нажать на
u
Нажать на
u
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
IceMaker включен.
w
Указание
IceMaker производит только кубики льда, если
u
выдвижной ящик полностью закрыт.
FlushClean
Функция промывки для прополаскивания водопровода при
первом вводе в эксплуатацию.
Указание
Прополаскивание водопровода функционирует только
тогда, когда температура превышает 0 °C.
Использовать опцию
u
турах в устройстве свыше 0 °C.
IceMaker
IceMaker
IceMaker
:
IceMaker
: нажать на навигационные стрелки.
.
.
на главном экране.
FlushClean
только при темпера-
ВНИМАНИЕ
Блокированный IceMaker и выход воды!
Опасность повреждения для IceMaker выпуска выдвижного ящика.
В выдвижной ящик под IceMaker ставить емкости с
u
максимальной высотой 12 см.
Убедитесь, что выдвижной ящик IceMaker пуст.
В выдвижной ящик под IceMaker поставить емкость с
u
максимальной высотой 12 см.
Нажать на символ
u
-или-
Нажать меню.
u
Перейти к
u
Нажать на
u
Перейти к
u
стрелки.
Нажать на
u
Нажать на
u
Экран не управляется.
u
Водопровод промывается и одновременно
w
ванночка для кубиков льда поворачивает
в позицию чистки и обратно.
Функция промывки закончена: Появляется символ.
Извлечь выдвижной ящик и удалить емкость.
u
Почистить выдвижной ящик и при необходимости
u
удалить перелившуюся воду из выдвижного ящика.
Функция отпуска IceMaker
Функция отпуска IceMaker пригодна для коротких фаз,
когда не нужно делать кубики льда, например во время
отпуска.
Включение функции отпуска IceMaker
Выдвижной ящик IceMaker должен быть пустым и
закрытым.
Нажать на символ
u
-или-
Нажать меню.
u
IceMaker
IceMaker
FlushClean
Включить
IceMaker
: нажать на навигационные стрелки.
.
FlushClean
IceMaker
на главном экране.
: нажать на навигационные
.
.
на главном экране.
36* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 37
Уход
Перейти к
u
Нажать на
u
Нажать на
u
Нажать на
u
Ванночка для кубиков льда переходит в позицию
w
чистки. IceMaker переключается на функцию отпуска.
На главном экране отображается символ
w
IceMaker в режиме "Отпуск"
Извлечь выдвижной ящик.
u
Протереть ванночку для льда мягкой тряпкой и теплой
u
водой. При необходимости используйте мягкое
чистящее средство. Затем сполосните.
Вдвиньте выдвижной ящик.
u
Выключение функции отпуска IceMaker
IceMaker
IceMaker
: нажать на навигационные стрелки.
.
IceMaker в режиме "Отпуск"
Включить
.
.
.
ВНИМАНИЕ
Тошнота от загрязненной ванночки для льда!
После длительного времени отключения почистить
u
ванночку для кубиков льда IceMaker.
ВНИМАНИЕ
Остатки моющего средства в емкости для льда и
выдвижном ящике.
Тошнота или раздражение слизистой.
Удалите остатки моющего средства: выбросите первые
u
три загрузки кубиков льда.
Извлечь выдвижной ящик.
u
Протереть ванночку для льда мягкой тряпкой и теплой
u
водой. При необходимости используйте мягкое
чистящее средство. Затем сполосните.
Вдвиньте выдвижной ящик.
u
Нажать на символ
u
на главном экране.
IceMaker в режиме "Отпуск"
6 Уход
6.1 FreshAirЗамена -фильтра:
Фильтр FreshAir обеспечивает оптимальное качество
воздуха. Интервал замены составляет 12 месяцев. При
активированной функции напоминания о необходимости
замены появляется сообщение на индикации. Фильтр
FreshAir можно заказать у специализированного дилера.
Замена фильтра
Появляется сообщение
Вынуть крышку венти-
u
лятора.
Замена фильтра FreshAir!
-или-
Нажать меню.
u
Перейти к
u
Нажать на
u
Нажать на
u
Нажать
u
Ванночка для кубиков льда переходит в рабочее
w
положение. IceMaker включается.
Выключение IceMaker
Если кубики льда не требуются, можно выключить
IceMaker независимо от морозильного отделения.
Если IceMaker выключен, то его выдвижной ящик также
можно использовать для замораживания и хранения
продуктов.
Очистить IceMaker (см. 6.5) .
u
Нажать на символ
u
-или-
Нажать меню.
u
Перейти к
u
Нажать на
u
Нажать на
u
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
IceMaker выключен.
w
Теперь при необходимости можно замораживать
u
пищевые продукты на высоту до 7 см в выдвижном
ящике.
IceMaker
IceMaker
: нажать на навигационные стрелки.
.
IceMaker в режиме "Отпуск"
Стоп
.
IceMaker
IceMaker
IceMaker
IceMaker
: нажать на навигационные стрелки.
.
.
на главном экране.
.
Fig. 77
FreshAirИзвлечь -фильтр.
u
Новый фильтр вставить в обратной последователь-
u
ности.
Следить за тем, чтобы фильтр зафиксировался.
u
Крышку вентилятора установить на место.
u
Нажать OK.
u
Появляется сообщение
w
Нажать OK.
u
Индикатор переходит в режим главного экрана.
w
Замена фильтра позже
Если необходимо активировать напоминание о замене
фильтра позже, замену фильтра можно отложить на 30
дней.
Появляется сообщение
Нажать на
u
Сообщение появится снова через 30 дней.
w
Повторное отображение сообщения при необходи-
u
мости: нажать на символ на главном экране.
Перейти к сообщению при необходимости: нажать OK.
u
Выключение функции напоминания
Если новый фильтр FreshAir не используется, функцию
напоминания можно деактивировать.
Нажать меню.
u
Перейти к
u
ционные стрелки.
Нажать на
u
Перейти к
u
стрелки.
Нажать на
u
Нажать на
u
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
Напомнить позже
Системные настройки
Системные настройки
Фильтр прибора
Фильтр прибора
Воздушный фильтр FreshAir
Фильтр FreshAir заменен
Замена фильтра FreshAir!
.
: нажать на навига-
.
: нажать на навигационные
.
.
.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации37
Page 38
Уход
6.2 Размораживание с помощью
NoFrost
Система NoFrost размораживает устройство автоматически.
Холодильное отделение:
Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора.
Морозильное отделение:
Влага конденсируется на испарителе, периодически
размораживается и испаряется.
Устройство необязательно размораживать вручную.
u
6.3 Очистка вентиляционной сетки
Вентиляционная сетка гарантирует безупречное функционирование устройства посредством подачи и отвода
воздуха.
При активированной функции напоминания сообщение о
необходимости очистки отображается ежегодно.
Очистка вентиляционной решетки
Появляется сообщение
Очистить вентиляционную решетку.
u
Нажать OK.
u
Появляется сообщение
w
Нажать OK.
u
Индикатор переходит в режим главного экрана.
w
Очистка вентиляционной решетки позже
Если необходимо активировать напоминание об очистке
вентиляционной решетки позже, время выполнения напоминания можно отложить на 30 дней.
Появляется сообщение
Очистите вент. решетку!
Вент. решетка очищена
Очистите вент. решетку!
.
ВНИМАНИЕ
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
Используйте только неконцентрированные чистящие
u
средства.
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
u
пающим покрытием, а также стальную вату.
Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
u
а также чистящие средства, содержащие песок,
хлористые соединения или кислоту.
Не используйте химические растворители.
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
u
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
имеет значение для сервисной службы.
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
u
изгибания или повреждения.
Не допускайте попадания используемой для чистки
u
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки и
электрические узлы.
Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
u
средство с нейтральным значением рН.
Внутри устройства используйте только чистящие сред-
u
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Пластмассовые наружные и внутренние
u
поверхности очищайте вручную чуть теплой водой с
небольшим количеством моющего средства.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения при использовании средств для
ухода за нержавеющей сталью!
На двери из нержавеющей стали и боковые стенки изнержавеющей стали нанесено высококачественное
покрытие.
Средства для ухода за нержавеющей сталью отрица-
Нажать на
u
Сообщение появится снова через 30 дней.
w
Повторное отображение сообщения при необходи-
u
мости: нажать на символ на главном экране.
Перейти к сообщению при необходимости: нажать OK.
u
Выключение функции напоминания
Если в будущем нет необходимости в напоминании об
очистке вентиляционной решетки, функцию напоминания
можно отключить.
Нажать меню.
u
Перейти к
u
ционные стрелки.
Нажать на
u
Перейти к
u
стрелки.
Нажать на
u
Нажать на
u
Нажать клавишу статуса Вкл./Выкл.
u
Напомнить позже
.
Системные настройки
Системные настройки
Фильтр прибора
Фильтр прибора
Вентиляц. решетка
: нажать на навигационные
.
.
: нажать на навига-
.
6.4 Чистка устройства
Регулярно чистите устройство.
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может вызвать ожоги и повредить поверхности.
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте устройства очистки горячим паром!
тельно действуют на это покрытие.
Протирайте поверхности дверей и боковых стенок
u
со специальным покрытием, а также дверцы и
боковые стенки с лакокрасочным покрытием
только мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении используйте небольшое количество воды или
нейтрального чистящего средства. Также можно
использовать микрофибровую салфетку.
Большинство деталей оборудования можно разобрать
u
для очистки: см. соответствующую главу.
Выдвижные мыть вручную чуть теплой водой с
u
небольшим количеством моющего средства.
Очистите крышку отделения с функцией для хранения
u
овощей и фруктов Fruit & Vegetable-Safe вручную чуть
теплой водой с небольшим количеством моющего средства.
Остальные детали оборудования можно мыть в посу-
u
домоечной машине.
Чистить телескопические направляющие следует
u
влажной салфеткой. Запрещено удалять смазку с
направляющих.
После чистки:
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
u
Включите функцию SuperFrost (см. 5.4.9) .
u
Если температура достаточно низкая:
снова заложите продукты.
u
6.5 Очистка IceMaker
Выдвижной ящик IceMaker должен быть пустым и
закрытым. IceMaker должен быть включен.
38* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 39
Неисправности
Нажать на символ
u
-или-
Нажать меню.
u
Перейти к
u
Нажать на
u
Нажать на
u
Нажать на
u
Ванночка для кубиков льда переходит в
w
позицию чистки. Экраном при этом управлять нельзя.
Поворот завершен и IceMaker выключается для
чистки.
Извлечь выдвижной ящик.
u
Протереть ванночку для льда мягкой тряпкой и теплой
u
водой. При необходимости используйте мягкое
чистящее средство. Затем сполосните.
Вдвиньте выдвижной ящик.
u
Нажать
u
Ванночка для кубиков льда переходит в рабочее поло-
w
жение.
IceMaker
IceMaker
TwistClean
Включить
Стоп
IceMaker
: нажать на навигационные стрелки.
.
.
на главном экране.
.
.
ВНИМАНИЕ
Остатки моющего средства в емкости для льда и
выдвижном ящике.
Тошнота или раздражение слизистой.
Удалите остатки моющего средства: выбросите первые
u
три загрузки кубиков льда.
Оставьте IceMaker включенным.
u
-или-
Выключение IceMaker (см. 5.7.9.4)
u
6.6 Сервисная служба
Сначала проверьте, можно ли устранить дефект самостоятельно (см. 7) . Если нет, то следует обратиться в
сервисную службу. Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных служб.
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполненного ремонта!
u
Вызов на экран обозначения устройства (модель и
индекс), сервисного номера (Сервис) и серийного
номера (Серия №)
u
u
u
u
u
w
u
u
u
В качестве альтернативы, информацию об устройстве
можно считать с заводской таблички.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. 6) ,
разрешается выполнять только специалисту сервисной
службы.
Нажать меню.
Перейти к
ционные стрелки.
Нажать на
Перейти к
ционные стрелки.
Нажать на
Отображается информация о приборе.
Записать информацию о приборе.
Сообщить в сервисную службу и передать необходимую
информацию об устройстве.
Следовать последующим указаниям сервисной службы.
Системные настройки
Системные настройки
Сведения о приборе
Сведения о приборе
.
: нажать на навига-
.
: нажать на навига-
Считать обозна-
u
чение устройства
Fig. 78 (1)
сервисный номер
Fig. 78 (2)
серийный номер
Fig. 78 (3)
ской таблички.
Заводская табличка
находится внутри
устройства слева.
Меню клиента
В «Меню клиента» можно вызвать следующие функции:
- Самодиагностика
Устройство выполняет самодиагностику и проверяет
работу всех электрических компонентов.
- СБРОС
Устройство сбрасывается на заводские настройки.
- Ручное размораживание
Запускается ручное размораживание.
- Время подвода воды
Данная функция активна в устройствах с ледогенератором. Время подвода воды определяет величину
кубиков льда.
Чтобы попасть в Меню клиента действовать следующим
образом:
Нажать на
u
Коснуться «Сервисного меню».
u
При вводе числового кода 151 можно выбрать Меню
u
клиента.
с завод-
Сведения о приборе
,
и
Fig. 78
.
7 Неисправности
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
должны быть отнесены на счет пользователя даже в
период гарантийного обслуживания. Следующие неполадки пользователь может устранить самостоятельно:
Устройство не работает.
Устройство не включено.
→
Включить устройство.
u
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
→
Проверьте сетевую вилку.
u
Предохранитель розетки не в порядке.
→
Проверьте предохранитель.
u
Штекер устройства вставлен неправильно.
→
Проверить штекер устройства.
u
Устройство не использовалось более 24 часов. Поэтому
→
экран выключился.
Открыть дверь.
u
Увеличилась продолжительность работы компрессора.
При небольшой потребности в холоде компрессор
→
переключается на пониженные обороты. Хотя из-за
этого возрастает продолжительность работы, в результате энергия сберегается.
Для энергосберегающих моделей это нормальное
u
явление.
SuperFrost включен.
→
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
u
тает дольше. Это нормальное явление.
SuperCool включен.
→
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
u
тает дольше. Это нормальное явление.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации39
Page 40
Сообщения
Слишком громкий шум.
Различные ступени частоты вращения компрессоров с
→
регулированием частоты вращения* могут приводить к
возникновению различных шумов.
Такой шум является нормальным явлением.
u
бульканье и плеск
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
→
контуре.
Этот шум является нормальным.
u
легкий щелчок
Этот шум возникает всегда, когда холодильный агрегат
→
(мотор) автоматически включается или выключается.
Такой шум является нормальным явлением.
u
Гудение. На короткое время оно становится громче,
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
При включенном SuperFrost при только что заложенных
→
продуктах или если дверь долго была открыта,
мощность охлаждения автоматически возрастает.
Такой шум является нормальным явлением.
u
При включенном SuperCool при только что заложенных
→
продуктах или если дверь долго была открыта,
мощность охлаждения автоматически возрастает.
Такой шум является нормальным явлением.
u
Окружающая температура слишком высокая.
→
Решение: (см. 1.2)
u
низкочастотное гудение
Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-
→
тора.
Такой шум является нормальным явлением.
u
Вибрационные шумы
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
→
Из-за этого предметы или близстоящая мебель вибрируют при работе холодильного агрегата.
Выровняйте устройство с помощью ножек.
u
Бутылки и емкости соприкасаются.
u
Шум текущей жидкости в области амортизатора
закрывания двери.
Шум возникает при открывании и закрывании двери.
→
Такой шум является нормальным явлением.
u
На экране появляется сообщение
«Демонстрация»
Включен демонстрационный режим.
→
Нажмите
u
DEMO отображается в правом нижнем углу экрана.
Включен демонстрационный режим.
→
Извлеките сетевую вилку.
u
Снова подключите сетевую вилку.
u
Наружные поверхности устройства тёплые*.
Тепло контура охлаждения используется для предот-
→
вращения конденсации воды.
Это нормальное явление.
u
Ледогенератор IceMaker не включается.
Устройство и, тем самым, IceMaker не подключены.
→
Подключите устройство (см. 4) .
u
IceMaker не делает кубиков льда.
IceMaker не включен.
→
Включите IceMaker.
u
Выдвижной ящик IceMaker закрыт неплотно.
→
Правильно закройте выдвижной ящик.
u
Вентиль для подачи воды не открыт.
→
Откройте вентиль для подачи воды.
u
Функции в подменю IceMaker не запускаются.
Чаша для кубиков льда не вращается.
→
Повторить попытку через 1 минуту.
u
с текущим временем.
Стоп
.
Режим
Температура недостаточно низкая.
Дверь устройства неплотно закрыта.
→
Закройте дверь устройства.
u
Недостаточная вентиляция.
→
Высвободите вентиляционную решетку и очистите ее.
u
Окружающая температура слишком высокая.
→
Решение: (см. 1.2) .
u
Устройство открывали слишком часто или надолго.
→
Подождите - возможно, необходимая температура
u
восстановится сама собой. Если это не происходит, то
обратитесь в службу поддержки (см. 6) .
Слишком большое количество свежих продуктов было
→
заложено безSuperFrost .
Решение: (см. 5.4.9)
u
Температура установлена неправильно.
→
Установите более низкую температуру и проверьте
u
через 24 часа.
Устройство установлено вблизи источника тепла
→
(плита, система отопления и т. д.).
Изменить место установки устройства или источника
u
тепла.
Внутреннее освещение не работает.
Устройство не включено.
→
Включить устройство.
u
Дверца была открыта дольше 15 минут.
→
При открытой двери внутреннее освещение автомати-
u
чески выключается приблизительно через 15 минут.
Устройство не использовалось более 24 часов. Поэтому
→
экран и освещение выключились.
Открыть дверь и немного подождать.
u
Неисправен светодиод освещения или повреждена
→
крышка:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удара электрическим током!
Под крышкой находятся токоведущие узлы.
Для замены или ремонта светодиодов внутреннего
u
освещения привлекайте только специалистов
сервисной службы или персонал, имеющий соответствующую квалификацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Светодиодная лампа: опасность для здоровья!
Интенсивность света светодиодной подсветки соответствует группе риска RG 2.
Если крышка повреждена:
Не смотрите на лампу с близкого расстояния через
u
оптические линзы. Это может привести к нарушению
зрения.
Уплотнение двери необходимо заменить из-за повреждения или по другой причине.
Уплотнение двери является сменным. Его можно заме-
→
нить без какого-либо вспомогательного инструмента.
Обратитесь в службу поддержки (см. 6) :
u
На устройстве образовался лёд или конденсат.
Дверное уплотнение может выйти из паза.
→
Проконтролируйте дверное уплотнение на правиль-
u
ность посадки в пазу.
8 Сообщения
Сообщения о неисправности и напоминания сопровождаются звуковым сигналом и текстом сообщения на экране. Звуковой сигнал при сообщениях
о неисправности усиливается и становится громче.
40* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 41
Сообщения
Он заглушается только после подтверждения сообщения. Если одновременно появляется несколько
сообщений, то сначала отображаются сообщения
наивысшего приоритета. Каждое сообщение должно
подтверждаться отдельно.
Пока сообщение активно или неисправность не устранена,
сообщение остается на главном экране.
Указание
Подробности сообщения могут снова отображаться на
главном экране.
u
Нажать на символ сообщений
При нескольких активных сообщениях на навигационной
панели указано количество и текущее положение сообщений.
Для отображения следующего сообщения нажать OK.
После последнего активного сообщения индикация пере-
ходит к главному экрану.
Аварийный сигнал открытой двери
Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается
звуковой сигнал. На индикации появляется сообщение
выключается автоматически, когда дверь закрывается.
Звуковой сигнал можно отключить при открытой
двери. Возможность отключения звука действует
в течение всего времени, пока открыта дверь.
u
w
w
Сигнал высокой температуры
Если температура в морозильном отделении недостаточно низкая, то раздается звуковой предупреждающий сигнал. На индикации появляется сообщение
Температура в течение последних часов или дней
поднималась до слишком высокого уровня. Если
неисправность устранена, прибор продолжает
работать в соответствии с последними настройками температуры.
Причина слишком высокой температуры может быть
следующая:
-
-
-
-
u
w
w
w
u
w
Если аварийное состояние остается или температура сама
по себе не устанавливается, (см. 7) .
Отключение электропитания
Раздается звуковой предупреждающий сигнал.
На индикации появляется сообщение
тропитания
высокая температура в морозильном отделении,
зафиксированная во время отключения электропитания.
Сигнал открытой двери
Нажать
Звуковой сигнал прекращается.
Индикатор переходит в режим главного экрана.
были заложены теплые свежие продукты,
при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало
слишком много теплого комнатного воздуха,
в течение долгого времени отсутствовало электропитание,
неисправность прибора.
Нажать
Звуковой сигнал прекращается.
Индикатор переходит в режим главного экрана.
Символ высокой температуры появляется в соответствующем поле температуры.
Проверить качество продуктов. Испортившиеся
продукты более не употреблять. Размороженные
продукты не замораживать снова.
После достижения заданной температуры символ исчезает.
OK
.
Высокая температура
OK
.
. На индикации отображается самая
.
.
. Звуковой сигнал
Сбой элек-
Из-за отключения электропитания или прерывания подачи напряжения температура за
последние часы или дни была слишком высокой.
После восстановления электропитания прибор продолжает работу в соответствии с последним заданным значением температуры в
ванные напоминания о замене фильтра FreshAir и очистке
вентиляционной сетки остаются. Если перед отключением
электроэнергии был активен
продолжает работу в
Нажать OK.
u
Звуковой сигнал прекращается.
w
Индикатор переходит в режим главного экрана.
w
Символ высокой температуры появляется в соответ-
w
ствующем поле температуры.
Проверить качество продуктов. Испортившиеся
u
продукты более не употреблять. Размороженные
продукты не замораживать снова.
После достижения заданной температуры символ исче-
w
зает.
Ошибки в работе прибора
Раздается звуковой предупреждающий сигнал.
На индикации появляется сообщение
с соответствующим кодом неисправности.
Компонент прибора неисправен.
Записать код неисправности.
u
Нажать OK.
u
Звуковой сигнал прекращается.
w
Индикатор переходит в режим главного экрана.
w
Обратиться в сервисную службу (см. 6) .
u
Если неисправность затрагивает определенную температурную зону, в поле температуры этой зоны вместо температуры появляется символ ошибки в работе прибора.
Ошибка подачи воды
Раздается звуковой предупреждающий сигнал.
На индикации появляется сообщение
с кодом ошибки WATER.
Подсоединение воды к IceMaker не открыто, подвод воды
прерван или сетка штуцера шланга подачи воды засорена.
Нажать OK.
u
Звуковой сигнал прекращается.
w
Индикатор переходит в режим главного экрана.
w
Откройте вентиль для подачи воды.
u
-или-
Проверить подсоединение воды и шлангопровод
u
(см. 4) .
-или-
Очистите сито.
u
Включите IceMaker (см. 5.7.9.2) .
u
В случае, если сообщение не исчезает, обратитесь в
u
сервисную службу (см. 6) .
Прочие сообщения
Замена фильтра FreshAir!
Очистите вент. решетку!
Сигнал BottleTimer
Сигнал таймера
Режиме "Повседневный"
Режим "Отпуск"
Режиме "Отпуск"
.
Неполадки
Неполадки
(см. 6)
(см. 6)
(см. 5)
(см. 5)
. Активиро-
, прибор
* Наличие в зависимости от модели и комплектации41
Если устройство и морозильное или холодильное отделение не выключается, это означает, что активна защита
от детей.
Деактивировать защиту от детей (см. 5.4.2) .
u
9.1.1 Выключение всего устройства через
меню
Все устройство отключается. Экран гаснет.
Нажать меню.
u
Перейти к
u
ционные стрелки.
Нажать на
u
Нажать на
u
Нажать на
u
На общем экране появляется мигающий символ готов-
w
ности к работе.
Через 1 минуту символ готовности к работе исчезает.
w
Выключить прибор
Выключить прибор
Выключить
Выключить
.
.
: нажать на навига-
.
10 Утилизация устройства
Оно содержит материалы, представляющие
ценность, и поэтому должно быть доставлено
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
обычных бытовых отходов. Утилизация старого
оборудования должна быть выполнена надлежащим образом в соответствии с действующими на месте использования предписаниями.
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло
могут неконтролируемо выйти наружу.
Приведите устройство в состояние, непригодное для
u
употребления.
Извлеките сетевую вилку.
u
Отрежьте соединительный кабель.
u
9.1.2 Выключение всего устройства через
морозильное отделение
При выключении морозильного отделения автоматически
отключается холодильное отделение и отделение BiofreshPlus! Экран остается включенным, поэтому можно продолжать пользоваться, например, таймером.
Нажать на поле морозильного отделения.
u
Нажать на символ готовности к работе.
u
Отображается
w
Нажать
u
Отключить отделение?
OK
.
9.1.3 Выключение холодильного отделения
с отделением BioFresh-Plus
При необходимости холодильное отделение и отделение
BioFresh-Plus могут быть выключены отдельно.
Нажать поле холодильного отделения или отделения
u
BioFresh-Plus.
Нажать на символ готовности к работе.
u
Отображается
w
Нажать OK.
u
Отключить отделение?
9.2 Отключение
Разгрузите устройство.
u
Установите IceMaker в положение очистки (см. 6) .
u
Выключите устройство (см. 9) .
u
Извлечь сетевую вилку.
u
При необходимости извлечь штекер прибора:
u
извлечь и одновременно переместить слева
направо.
Вычистите устройство (см. 6.4) .
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
u
возникать неприятные запахи.
42* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Page 43
Утилизация устройства
* Наличие в зависимости от модели и комплектации43
Page 44
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.