Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller
Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür,
dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik
vorbehalten müssen.
Um alle Vorteile Ihres neuen Gerätes kennenzulernen, lesen
Sie bitte die Hinweise in dieser Anweisung aufmerksam durch.
Die Anleitung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungen
sind möglich. Abschnitte, die nur auf bestimmte Geräte
zutreffen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
Handlungsanweisungen sind mit einem gekennzeichnet, Handlungsergebnisse mit einem
(8) Gefrierschubfach(18) Abstellfläche, teilbar*
(9) Lüftungsgitter(19) Ventilator, mit Aufnahme
(10) Stellfüße(20) Transporttragegriffe hinten
Hinweis
Ablagen, Schubladen oder Körbe sind im Auslieferungszu-
u
stand für eine optimale Energieeffizienz angeordnet.
(11) Transporttragegriffe vorn,
Transportrollen hinten
(17) Abstellfläche
für FreshAir-Filter
1.2 Einsatzbereich des Geräts
Bestimmungsgemäße Verwendung
2* Je nach Modell und Ausstattung
Page 3
Gerät auf einen Blick
Das Gerät eignet sich ausschließlich zum
Kühlen von Lebensmitteln im häuslichen oder
haushaltsähnlichen Umfeld. Hierzu zählt z.B.
die Nutzung
-
in Personalküchen, Frühstückspensionen,
-
durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels
und anderen Unterkünften,
-
beim Catering und ähnlichem Service im
Großhandel.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Folgende Anwendungen sind ausdrücklich
verboten:
-
Lagerung und Kühlung von Medikamenten,
Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen
der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu
Grunde liegenden Stoffe und Produkte
-
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
-
Einsatz auf beweglichen Untergründen wie
Schiffen, Schienenverkehr oder Flugzeugen
-
Lagerung von lebenden Tieren
Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes
kann zu Schädigungen an der eingelagerten
Ware oder deren Verderb führen.
Klimaklassen
Das Gerät ist je nach Klimaklasse für den
Betrieb bei begrenzten Umgebungstemperaturen ausgelegt. Die für Ihr Gerät zutreffende
Klimaklasse ist auf dem Typenschild aufgedruckt.
Klimaklassefür Umgebungstemperaturen von
SN10 °C bis 32 °C
N16 °C bis 32 °C
ST16 °C bis 38 °C
T16 °C bis 43 °C
1.3 Konformität
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät
entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie
den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG,
2011/65/EU und 2010/30/EU.
Das BioFresh-Fach erfüllt die Anforderungen eines Kaltlagerfaches nach DIN EN 62552.
1.4 Produktdaten
Produktdaten liegen nach Verordnung (EU) 2017/1369 dem
Gerät bei. Das vollständige Produktdatenblatt ist auf der
Liebherr-Website im Download-Bereich verfügbar.
1.5 Aufstellmaße
Fig. 2
Modell a
[mm]b [mm]c [mm]d [mm]e [mm]f [mm]g [mm]
CBN(e
f) 57..
CBN(e
f/bs)
48..
x
Bei Verwendung von Wandabstandshaltern vergrößert sich
das Maß um 15 mm (siehe 4.2 Gerät aufstellen) .
700 2010
600 1223 x640
600 x665 x709
x
1323 x740 90
h [°]
1.6 Energie sparen
Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöff-
-
nungen bzw. -gitter nicht abdecken.
Ventilatorluftschlitze immer frei halten.
-
Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben
-
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
Der Energieverbrauch ist abhängig von den Aufstellbedin-
-
gungen z.B. der Umgebungstemperatur (siehe 1.2 Einsatzbereich des Geräts) . Bei Abweichung der Umgebungstemperatur von der Normtemperatur 25 °C kann sich der Energieverbrauch ändern.
Gerät möglichst kurz öffnen.
-
Je niedriger die Temperatur eingestellt wird, desto höher ist
-
der Energieverbrauch.
Lebensmittel sortiert einordnen (siehe 1 Gerät auf einen
-
Blick) .
Alle Lebensmittel gut verpackt und abgedeckt aufbewahren.
-
Reifbildung wird vermieden.
Lebensmittel nur solange wie nötig herausnehmen, damit
-
sie sich nicht zu sehr erwärmen.
Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur
-
abkühlen lassen.
Tiefkühlgut im Kühlraum auftauen.
-
* Je nach Modell und Ausstattung3
Page 4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bei längeren Urlaubszeiten Kühlteil leeren und ausschalten.
-
1.7 Einordnungsbeispiel
Fig. 3
1.8 SmartDevice
Das Gerät ist für die Integration in ein Smart Home
und für erweiterte Serviceleistungen vorbereitet.
Durch eine SmartDevice-Box können weitere Optionen freigeschalten werden. Die Aktivierung erfolgt
über das MyLiebherr Kunden-Portal.
Nähere Informationen über Verfügbarkeit, Voraussetzungen
und zu den einzelnen Optionen finden Sie im Internet unter
smartdevice.liebherr.com.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Gefahren für den Benutzer:
-
Dieses Gerät kann von Kindern sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder von 3-8 Jahre dürfen das Gerät beund entladen. Kinder unter 3 Jahren sind vom
Gerät fernzuhalten, falls diese nicht permanent beaufsichtigt werden.
-
Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird,
immer am Stecker anfassen. Nicht am Kabel
ziehen.
-
Im Fehlerfall Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
-
Die Netzanschlussleitung nicht beschädigen.
Gerät nicht mit defekter Netzanschlussleitung
betreiben.
-
Reparaturen und Eingriffe am Gerät nur vom
Kundendienst oder anderem dafür ausgebildeteten Fachpersonal ausführen lassen.
-
Gerät nur nach den Angaben der Anweisung
montieren, anschließen und entsorgen.
-
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf
und reichen Sie diese gegebenenfalls an den
Nachbesitzer weiter.
-
Speziallampen wie LED-Lampen im Gerät
dienen der Beleuchtung von dessen Innenraum und sind nicht zur Raumbeleuchtung
geeignet.
Brandgefahr:
-
Das enthaltene Kältemittel (Angaben auf dem
Typenschild) ist umweltfreundlich, aber
brennbar. Entweichendes Kältemittel kann
sich entzünden.
•
Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht
beschädigen.
•
Im Geräteinnenraum nicht mit offenem
Feuer oder Zündquellen hantieren.
•
Im Geräteinnenraum keine elektrischen
Geräte benutzen (z. B. Dampfreinigungsgeräte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.).
•
Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feuer
oder Zündquellen in der Nähe der Austrittstelle beseitigen. Raum gut lüften. Kundendienst benachrichtigen.
-
Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit
brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Butan,
Propan, Pentan usw. im Gerät lagern.
Entsprechende Sprühdosen sind erkennbar
an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder
einem Flammensymbol. Eventuell austretende Gase können sich durch elektrische
Bauteile entzünden.
-
Brennende Kerzen, Lampen und andere
Gegenstände mit offenen Flammen vom
Gerät fernhalten, damit diese das Gerät nicht
in Brand setzen.
-
Alkoholische Getränke oder sonstige Alkohol
enthaltende Gebinde nur dicht verschlossen
lagern. Eventuell austretender Alkohol kann
sich durch elektrische Bauteile entzünden.
Absturz- und Umkippgefahr:
4* Je nach Modell und Ausstattung
Page 5
-
Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als
Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen.
Dies gilt insbesondere für Kinder.
Gefahr einer Lebensmittelvergiftung:
-
Überlagerte Lebensmittel nicht verzehren.
Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlen
und Schmerzen:
-
Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflächen oder Kühl-/Gefriergut vermeiden oder
Schutzmaßnahmen ergreifen, z. B. Handschuhe verwenden. Speiseeis, besonders
Wassereis oder Eiswürfel nicht sofort und
nicht zu kalt verzehren.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr:
-
Heißer Dampf kann zu Verletzungen führen.
Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder
Dampfreinigungsgeräte, offenen Flammen
oder Abtausprays verwenden.
-
Eis nicht mit scharfen Gegenständen
entfernen.
Quetschgefahr:
-
Beim Öffnen und Schließen der Tür nicht in
das Scharnier greifen. Finger können eingeklemmt werden.
Symbole am Gerät:
Das Symbol kann sich auf dem Kompressor
befinden. Es bezieht sich auf das Öl im
Kompressor und weist auf folgende Gefahr
hin: Kann bei Verschlucken und Eindringen in
die Atemwege tödlich sein. Dieser Hinweis ist
nur für das Recycling bedeutsam. Im Normalbetrieb besteht keine Gefahr.
Das Symbol befindet sich am Verdichter und
kennzeichnet die Gefahr vor feuergefährlichen Stoffen.
Dieser oder ein ähnlicher Aufkleber kann sich
auf der Rückseite des Gerätes befinden. Er
bezieht sich auf eingeschäumte Panele in Tür
und/oder im Gehäuse. Dieser Hinweis ist nur
für das Recycling bedeutsam. Den Aufkleber
nicht entfernen.
Beachten Sie die spezifischen Hinweise in
den anderen Kapiteln:
Bedienungs- und Anzeigeelemente
könnte, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNGkennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Sachschäden zur Folge
haben könnte, wenn sie nicht
vermieden wird.
Der Home-Bildschirm ist die Ausgangsanzeige für den Nutzer.
Von dort aus werden alle Einstellungen vorgenommen.
Durch Drücken auf den Bildschirm können Funktionen aufgerufen und Werte geändert werden.
3.2 Bedienstruktur
Kühlteil-Feld
Fig. 5
(1) Symbol Kühlteil(2) Temperaturanzeige Kühl-
teil
Im Kühlteil-Feld wird die eingestellte Kühlteil-Temperatur angezeigt.
Folgende Einstellungen können vorgenommen werden:
Temperatureinstellungen
-
Kühlteil inklusive BioFresh-Teil aus- und einschalten
-
BioFresh-Feld
GEFAHRkennzeichnet eine unmittelbar
gefährliche Situation, die Tod oder
schwere Körperverletzungen zur
Folge haben wird, wenn sie nicht
vermieden wird.
WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben könnte,
wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHTkennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die leichte oder mittlere Körperverletzungen zur Folge haben
* Je nach Modell und Ausstattung5
(1) Symbol BioFresh(2) Temperaturanzeige
Einstellung der BioFresh-Temperatur (siehe 5.5 BioFresh-Teil) .
Gefrierteil-Feld
Fig. 6
BioFresh
Page 6
Bedienungs- und Anzeigeelemente
Fig. 7
(1) Symbol Gefrierteil(2) Temperaturanzeige
Gefrierteil
Im Gefrierteil-Feld wird die eingestellte Gefrierteil-Temperatur
angezeigt.
Folgende Einstellungen können vorgenommen werden:
Temperatureinstellungen
-
Gerät aus- und einschalten
-
Beim Ausschalten des Gefrierteils werden auch das Kühl- und
BioFresh-Teil ausgeschaltet.
Menü-Feld
Nach Bestätigung wechselt die
Anzeige zum Home-Bildschirm.
ON / OFF, START / STOP
Option aktivieren / deaktivieren.
Nach Aktivierung oder Deaktivierung
einer Option wechselt die Anzeige
zum Home-Bildschirm.
RESET:
Timer zurücksetzen.
Kundendienstzugang
Hinweis
Wenn nach 1 Minute keine Auswahl erfolgt, wechselt die
Anzeige zum Home-Bildschirm.
3.4 Anzeigesymbole
Die Anzeigesymbole geben Auskunft über den aktuellen Gerätezustand.
Fig. 8
(1) Hauptmenü(2) Aktivierte Option
Das Menü-Feld bietet Zugang zu den Geräteoptionen und einstellungen. Zusätzlich werden aktivierte Optionen dargestellt.
3.3 Navigation
Zugang zu den einzelnen Optionen erhalten Sie durch Drücken
auf Menü. Nach Bestätigung einer Option oder Einstellung
ertönt ein Signalton. Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
Die Bedienung des Geräts erfolgt über die folgenden Symbole:
Mit den Navigationspfeilen kann man
durch die einzelnen Optionen blättern. Nach der letzten Option wird
wieder die erste angezeigt.
Zurück:
Auswahl abbrechen.
Die Anzeige wechselt in die nächst
höhere Ebene bzw. zum Home-Bildschirm.
OK:
Auswahl bestätigen.
Aufsteigende Pfeile:
Temperatur wird erhöht.
Absteigende Pfeile:
Temperatur wird verringert.
Standby:
Gerät oder Temperaturzone ist
ausgeschaltet.
Meldungen:
Aktive Fehlermeldungen und Erinnerungen liegen vor.
3.5 Geräteoptionen
Folgende Optionen können aktiviert oder eingestellt werden,
Erläuterungen und Einstellmöglichkeit, (siehe 5 Bedienung) :
SymbolOption
SuperCool
SuperFrost
SabbathMode
Kindersicherung
Temperatureinheit
BioFresh
x
x
x
6* Je nach Modell und Ausstattung
Page 7
x
Ist die Option aktiviert, wird das zugehörige Symbol im Menü-
Feld angezeigt.
Bei mehr als 6 aktivierten Optionen werden im Menü-Feld nur 4
Optionen dargestellt. Die weiteren Optionen werden durch
Drücken des unteren Navigationspfeils angezeigt. Durch
wiederholtes Drücken auf den Navigationspfeil gelangt man
zurück zur Ausgangsanzeige.
Das Symbol wird ausgeblendet, wenn die Option endet oder
deaktiviert wird.
4 Inbetriebnahme
4.1 Gerät transportieren
Inbetriebnahme
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Kondenswasser!
Das Gerät nicht direkt neben einem weiteren Kühl-/Gefrier-
u
gerät aufstellen.
Hinweis
Werden mehrere Geräte nebeneinander gestellt, einen
Abstand von 70mm zwischen den Geräten lassen. Wird dieser
Abstand nicht eingehalten, so bildet sich Kondenswasser
zwischen den Seitenwänden der Geräte.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch falschen Transport!
Das Gerät verpackt transportieren.
u
Das Gerät stehend transportieren.
u
Das Gerät nicht alleine transportieren.
u
4.2 Gerät aufstellen
VORSICHT
Brandgefahr durch Feuchtigkeit!
Wenn stromführende Teile oder die Netzanschlussleitung
feucht werden, kann es zu einem Kurzschluss kommen.
u
Brandgefahr durch Kurzschluss!
Wenn Netzkabel/Stecker des Gerätes oder eines anderen
Gerätes und Geräterückseite sich berühren, können Netzkabel/
Stecker durch die Vibrationen des Gerätes beschädigt werden,
so dass es zu einem Kurzschluss kommen kann.
u
u
WARNUNG
Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen
konzipiert. Das Gerät nicht im Freien oder im Feuchte- und
Spritzwasserbereich betreiben.
WARNUNG
Gerät so aufstellen, dass es keine Stecker oder Netzkabel
berührt.
An Steckdosen im Geräterückseitenbereich weder das
Gerät noch andere Geräte anschließen.
Fig. 9
Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen -
q
beim Lieferanten rückfragen.
Der Boden am Standort muss waagerecht und eben sein.
q
Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben
q
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
Das Gerät mit der Rückseite und bei Verwendung beilieg-
q
ender Wandabstandshalter (siehe unten) mit diesen stets
direkt an der Wand aufstellen.
Das Gerät darf nur in unbeladenem Zustand verschoben
q
werden.
Der Geräteuntergrund muss die gleiche Höhe wie der umge-
q
bene Boden aufweisen.
Das Gerät nicht ohne Hilfe aufstellen.
q
Je mehr Kältemittel im Gerät ist, desto größer muss der
q
Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen
kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch
entstehen. Pro 8 g Kältemittel muss der Aufstellraum
mindestens 1 m3 groß sein. Angaben zum enthaltenen
Kältemittel stehen auf dem Typenschild im Geräteinnenraum.
Schutzfolien von der Gehäuseaußenseite abziehen.*
u
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Edelstahlpflegemittel!
Die Edelstahltüren und Edelstahl-Seitenwände sind mit
einer hochwertigen Oberflächenbeschichtung behandelt.
Brandgefahr durch Kältemittel!
Das enthaltene Kältemittel ist umweltfreundlich, aber brennbar.
Entweichendes Kältemittel kann sich entzünden.
Die Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen.
u
WARNUNG
WARNUNG
Brand- und Beschädigungsgefahr!
Wärmeabgebende Geräte, z. B. Mikrowellengerät, Toaster
u
usw. nicht auf das Gerät stellen!
WARNUNG
Brand- und Beschädigungsgefahr durch blockierte Belüftungsöffnungen!
Die Belüftungsöffnungen immer freihalten. Immer auf gute
u
Be- und Entlüftung achten!
Edelstahlpflegemittel greifen die Oberflächen an.
Beschichtete Tür- und Seitenwandoberflächen sowie
u
lackierte Tür- und Seitenwandoberflächen ausschließlich mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen. Bei
starker Verschmutzung etwas Wasser oder Neutralreiniger
verwenden. Optional kann auch ein Microfasertuch
verwendet werden.
Schutzfolien von den Zierleisten und Schubfachfronten
u
abziehen.
Alle Transportsicherungsteile entfernen.
u
Die Abstandshalter sind zu verwenden um den deklarierten
Energieverbrauch zu erzielen sowie Kondenswasser bei hoher
Umgebungsfeuchte zu vermeiden. Hierdurch vergrößert sich
die Gerätetiefe um ca. 15 mm. Das Gerät ist ohne Verwendung
der Abstandshalter voll funktionsfähig, hat aber einen geringfügig höheren Energieverbrauch.
* Je nach Modell und Ausstattung7
Page 8
Inbetriebnahme
Bei einem Gerät mit beiliegenden
u
Wandabstandshaltern diese
Wandabstandshalter auf der
Rückseite des Geräts links und
rechts unten montieren.
Gabelschlüssel über die Stellfüße (A) und mit Hilfe einer
Wasserwaage fest, ebenstehend ausrichten.
Danach Tür abstützen:
u
Stellfuß am Lagerbock (B)
herausdrehen, bis er auf dem
Boden aufliegt, dann 90°
weiter drehen.
Hinweis
Gerät reinigen (siehe 6.4 Gerät reinigen) .
u
Wenn das Gerät in sehr feuchter Umgebung aufgestellt wird,
kann sich auf der Außenseite des Geräts Kondenswasser
bilden.
Immer auf gute Be- und Entlüftung am Aufstellort achten.
u
Fig. 10
Tür öffnen.
u
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr!
Wenn die Türdichtung beschädigt wird, schließt die Tür evtl.
nicht richtig und die Kühlung ist nicht ausreichend.
Türdichtung mit dem Schraubendreher nicht beschädigen!
u
Äußere Abdeckung abnehmen.
u
Lagerbockabdeckung ausrasten und lösen. Lagerbockab-
u
deckung abnehmen.
Blende mit Schlitzschraubendreher ausrasten und zur Seite
u
schwenken.
Fig. 10 (3)
Fig. 10 (2)
Fig. 10 (1)
4.3 Türanschlagwechsel
Bei Bedarf können Sie den Anschlag wechseln:
Stellen Sie sicher, dass folgendes Werkzeug bereitliegt:
Torx® 25 (T25)
q
Torx® 15 (T15)
q
Schlitzschraubendreher
q
Gabelschlüssel SW10
q
Wasserwaage
q
Beiliegender Gabelschlüssel mit T25-Werkzeug
q
Bei Bedarf Akkuschrauber
q
Bei Bedarf Stehleiter
q
Bei Bedarf zweite Person für Montagearbeit
q
4.3.1 Obere Tür abnehmen
Hinweis
Lebensmittel aus den Türabstellern herausnehmen bevor
u
die Tür abgenommen wird, damit keine Lebensmittel
herausfallen.
Fig. 11
8* Je nach Modell und Ausstattung
Page 9
Inbetriebnahme
4.3.3 Obere Lagerteile umsetzen
Verletzungsgefahr wenn die Tür herauskippt!
Tür gut festhalten.
u
Tür vorsichtig abstellen.
u
Sicherungsabdeckung vorsichtig abziehen.
u
Bolzen mit Schraubendreher T15 ein Stück herausdrehen.
u
Fig. 11 (1)
Fig. 11 (2)
VORSICHT
Tür festhalten und Bolzen mit den Fingern herausziehen.
u
Fig. 11 (3)
Lagerbuchse aus Führung ziehen. Von der anderen Seite
u
einsetzen und einrasten.
Tür anheben und beiseite stellen.
u
Stopfen aus der Türlagerbuchse vorsichtig mit einem
u
Schlitzschraubendreher anheben und herausziehen.
Fig. 11 (4)
Fig. 11 (5)
4.3.2 Untere Tür abnehmen
Fig. 13
Mit Schraubendreher T25 beide Schrauben herausdrehen.
u
Lagerbock anheben und entfernen.
u
Fig. 14
Verletzungsgefahr wenn die Tür herauskippt!
VORSICHT
Tür gut festhalten.
u
Tür vorsichtig abstellen.
u
Bolzen nach oben herausziehen.
u
Tür herausschwenken, nach oben ziehen und beiseite
u
stellen.
Fig. 12 (2)
Fig. 12 (1)
Fig. 12
Abdeckung lösen und seitlich abnehmen.
u
Abdeckung um 180° gedreht auf der anderen Seite von
u
rechts einhängen.
Abdeckung einrasten.
u
Schraube mit Schraubendreher T25 ansetzen.
u
Oberen Lagerbock ansetzen.
u
Zapfen liegen in den vorgesehenen Schraublöchern.
w
Schraube festdrehen.
u
Schraube mit Schraubendreher T25 einsetzen und fest-
u
drehen.
Fig. 14 (6)
Fig. 14 (2)
Fig. 14 (3)
Fig. 14 (5)
Fig. 14 (4)
Fig. 14 (1)
Fig. 14 (4)
* Je nach Modell und Ausstattung9
Page 10
Inbetriebnahme
4.3.4 Mittlere Lagerteile umsetzen
Fig. 15
Scheibe abziehen.
u
Schrauben mit Schraubendreher T25 herausdrehen.
u
Fig. 15 (2)
Abdeckung vorsichtig abziehen.
u
Lagerbock mit Folie um 180° gedreht auf der anderen Seite
u
fest anschrauben.
Abdeckung um 180° gedreht auf der anderen Seite
u
anbringen.
Scheibe von vorn aufschieben.
u
Fig. 15 (5)
Fig. 15 (1)
Fig. 15 (3)
Fig. 15 (4)
Fig. 15 (6)
Fig. 17
Schraube mit Schraubendreher T25 lose schrauben.
u
Fig. 17 (1)
Türschließhilfe anheben und um 90° nach rechts in Bohrung
u
drehen.
Schraube mit Schraubendreher T25 festschrauben.
u
Fig. 17 (2)
Fig. 17 (3)
4.3.5 Untere Lagerteile umsetzen
Lagerbolzen komplett nach oben herausziehen.
u
Schrauben mit Schraubendreher T25 herausdrehen und
u
Lagerbock abnehmen
Fig. 16 (2)
Fig. 16 (1)
Fig. 16
Abdeckung abnehmen und auf der anderen Seite
u
anbringen.
Lagerbock auf der anderen Seite ansetzen und mit Hilfe
u
eines Schraubendrehers T25 anschrauben. Mit Schraube 2
unten in der Mitte beginnen.
Schraube 3 und 4 festschrauben.
u
Lagerbolzen komplett einsetzen. Dabei darauf achten, dass
u
der Rastnocken nach hinten zeigt.
Fig. 18 (1)
Fig. 18 (2)
Fig. 18 (3, 4)
Fig. 18 (5)
4.3.6 Lagerteile Tür umsetzen
Tür unten
Fig. 18
10* Je nach Modell und Ausstattung
Page 11
Fig. 19
Türunterseite zeigt nach oben: Tür drehen.
u
Lasche mit Schlitzschraubendreher nach unten drücken.
u
Fig. 19 (1)
Schließhaken aus Führung ziehen.
u
Schließhaken auf anderer Seite in Führung schieben.
u
Fig. 19 (2)
Fig. 19 (3)
Türoberseite zeigt nach oben: Tür drehen.
u
Tür oben
Inbetriebnahme
Fig. 20
Türunterseite zeigt nach oben: Tür drehen.
u
Lasche mit Schlitzschraubendreher nach unten drücken.
u
Fig. 20 (1)
Schließhaken aus Führung ziehen.
u
Führungsbuchse herausziehen: Lasche mit Schlitzschrau-
u
bendreher drücken und gleichzeitig mit Schlitzschraubendreher unter Führungsbuchse fahren.
Im Lieferumfang beiliegende Führungsbuchse auf anderer
u
Gehäuseseite einschieben.
Schließhaken in Führung schieben.
u
Türoberseite zeigt nach oben: Tür drehen.
u
Fig. 20 (2)
Fig. 20 (3, 4)
Fig. 20 (5)
Fig. 20 (6)
* Je nach Modell und Ausstattung11
Page 12
Inbetriebnahme
4.3.7 Griffe umsetzen
Fig. 22
Griff auf der Gegenseite ansetzen.
u
Die Schraublöcher müssen genau übereinander liegen.
w
Schrauben mit Schraubendreher T15 festschrauben.
u
Fig. 22 (1)
Fig. 22 (2)
Abdeckungen seitlich ansetzen und aufschieben.
u
Auf richtiges Einrasten achten.
w
Fig. 22 (3)
Fig. 21
Abdeckung abziehen.
u
Schrauben mit Schraubendreher T15 herausdrehen.
u
Fig. 21 (1)
Fig. 21 (2)
Griff abnehmen.
u
Seitlichen Stopfen vorsichtig mit einem Schlitzschrauben-
u
dreher anheben und herausziehen.
Stopfen auf der anderen Seite wieder einsetzen.
u
Fig. 21 (3)
Fig. 21 (4)
Fig. 21 (5)
4.3.8 Untere Tür montieren
Fig. 23
12* Je nach Modell und Ausstattung
Page 13
Stopfen vorsichtig mit einem Schlitzschraubendreher
u
anheben und herausziehen.
Stopfen auf der anderen Türseite wieder einsetzen.
u
Fig. 23 (1)
Fig. 23 (2)
Tür von oben auf den unteren Lagerbolzen aufsetzen.
u
Fig. 23 (3)
Lagerbolzen Mitte durch Lagerbock Mitte in die untere Tür
u
einsetzen. Dabei darauf achten, dass der Rastnocken nach
hinten zeigt.
Fig. 23 (4)
4.3.9 Obere Tür montieren
Inbetriebnahme
4.3.11 Abdeckungen anbringen
Fig. 25
Die Tür ist um 90° geöffnet.
Lagerbockabdeckung aufsetzen und einrasten, ggf.
u
vorsichtig auseinanderdrücken.
Blende seitlich ansetzen und einrasten.
u
Fig. 25 (1)
Fig. 25 (2)
Fig. 24
Tür auf den mittleren Lagerbolzen setzen.
u
Tür oben zur Öffnung im Lagerbock ausrichten.
u
Bolzen einsetzen und mit Schraubendreher T15 fest-
u
schrauben.
Sicherungsabdeckung zur Sicherung der Tür montieren:
u
Sicherungsabdeckung einsetzen und Kontrollieren ob sie
auf der Tür aufliegt. Ansonsten Bolzen vollständig
einsetzen.
Stopfen einsetzen.
u
Fig. 24 (2)
Fig. 24 (3)
Fig. 24 (4)
Fig. 24 (1)
4.3.10 Türen ausrichten
Verletzungsgefahr durch herausfallende Tür!
Sind die Lagerteile nicht fest genug angeschraubt, kann die Tür
herausfallen. Dies kann zu schweren Verletzungen führen.
Außerdem schließt die Tür evtl. nicht, so dass das Gerät nicht
richtig kühlt.
u
u
WARNUNG
Die Lagerböcke fest mit 4 Nm anschrauben.
Alle Schrauben kontrollieren und ggf. nachziehen.
Fig. 26
Äußere Abdeckung aufschieben.
u
Obere Tür schließen.
u
Fig. 26 (2)
Fig. 26 (1)
4.4 Einschub in die Küchenzeile
Die Tür evtl. über die beiden Langlöcher im Lagerbock
u
unten und Lagerbock Mitte fluchtend zum Gerätegehäuse
ausrichten. Dazu die mittlere Schraube im Lagerbock unten
mit dem beiliegenden T25-Werkzeug herausschrauben. Die
restlichen Schrauben mit dem T25-Werkzeug oder mit
einem Schraubendreher T25 etwas lösen und über die
Langlöcher ausrichten. Im Lagerbock Mitte Schrauben mit
dem T25-Werkzeug lösen und Lagerbock Mitte über die
Langlöcher ausrichten.
Tür abstützen: Stellfuß mit Gabelschlüssel SW10 am Lager-
u
bock unten herausdrehen, bis er auf dem Boden aufliegt,
dann 90° weiter drehen.
Für 600 mm breite Geräte:*
A [mm]*B [mm]*
665
x
65 mind. 300 mind. 50 mind. 46
C [cm2]*
D [mm]*E [mm]*
Fig. 27
* Je nach Modell und Ausstattung13
Page 14
Inbetriebnahme
Für 700 mm breite Geräte:*
A [mm]*B [mm]*
x
665
x
Bei Verwendung von Wandabstandshaltern vergrößert sich
das Maß um 15 mm (siehe 4.2 Gerät aufstellen) .
Die Maße gelten für einen Öffnungswinkel von 90 °. Abstands-
maße variieren je nach Öffnungswinkel.
Das Gerät kann mit Küchenschränken umbaut werden. Um das
Gerät
Fig. 27 (2)
über dem Gerät ein Aufsatzschrank
werden.
Das Gerät kann direkt neben dem Küchenschrank
aufgestellt werden. Um die Türe vollständig öffnen zu können,
muss das Gerät um die Tiefe
Küchenschrankfront vorstehen. Abhängig von der Tiefe der
Küchenschränke und Verwendung von Wandabstandshaltern
kann das Gerät weiter herausragen.
65 mind. 300 mind. 50 mind. 46
der Küchenzeilenhöhe anzugleichen, kann
C [cm2]*
D [mm]*E [mm]*
Fig. 27 (1)
Fig. 27 (B)
angebracht
Fig. 27 (3)
gegenüber der
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Überhitzung infolge unzureichender Belüftung!
Bei zu geringer Belüftung kann der Kompressor beschädigt
werden.
Auf eine ausreichende Belüftung achten.
u
Belüftungsanforderungen beachten.
u
4.6 Gerät anschließen
Unsachgemäßes Anschließen!
Brandgefahr.
u
u
ACHTUNG
Unsachgemäßes Anschließen!
Beschädigung der Elektronik.
Keine Verlängerungskabel verwenden.
Keine Verteilerleisten verwenden.
Kein Inselwechselrichter verwenden.
Keine Energiesparstecker verwenden.
Eine längere Netzanschlussleitung kann beim Kundendienst
bestellt werden.
Belüftungsanforderungen:
Abstandrippen an der Geräterückseite dienen einer
-
ausreichenden Belüftung. Diese dürfen in der Endposition
nicht in Vertiefungen oder Durchbrüchen liegen.
An der Rückseite des Aufsatzschrankes muss ein Abluft-
-
schacht mit der Tiefe
schrankbreite vorhanden sein.
Unter der Raumdecke muss der Entlüftungsquerschnitt
-
Fig. 27 (C)
Je größer der Lüftungsquerschnitt, um so energiesparender
-
arbeitet das Gerät.
Wenn das Gerät mit den Scharnieren neben einer Wand
Fig. 27 (4)
zwischen Gerät und Wand eingehalten werden. Dies entspricht
dem Griffüberstand bei geöffneter Tür.
eingehalten werden.
aufgestellt wird, muss der Abstand
Fig. 27 (D)
über die gesamte Aufsatz-
Fig. 27 (E)
4.5 Verpackung entsorgen
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien!
u
Die Verpackung ist aus wiederverwertbaren Materialien
hergestellt:
-
-
-
-
-
u
WARNUNG
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Wellpappe/Pappe
Teile aus geschäumtem Polystyrol
Folien und Beutel aus Polyethylen
Umreifungsbänder aus Polypropylen
genagelter Holzrahmen mit Scheibe aus Poly-
ethylen*
Das Verpackungsmaterial zu einer offiziellen Sammelstelle
bringen.
Fig. 28
Für 600 mm breite Geräte:*
a*b*c*d*G*
~ 1800 mm ~ 1400 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Geräteste-
cker
Für 700 mm breite Geräte:*
a*b*c*d*G*
~ 1750 mm ~ 1350 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Geräteste-
cker
Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
- Stromart und Spannung am Aufstellort entsprechen den
Angaben des Typenschilds (siehe 1 Gerät auf einen Blick) .
- Steckdose ist vorschriftsmäßig geerdet und elektrisch abgesichert.
- Auslösestrom der Sicherung liegt zwischen 10 und 16 A.
- Steckdose ist leicht zugänglich.
- Steckdose liegt außerhalb des Geräterückseitenbereichs im
gegebenen Bereich
Elektrischen Anschluss prüfen.
u
Gerätestecker
u
einstecken. Auf richtiges Einrasten achten.
Netzstecker an die Spannungsversorgung anschließen.
u
Liebherr-Logo erscheint auf dem Bildschirm.
w
Anzeige wechselt zum Standby-Symbol.
w
Fig. 28 (a, b, c)
Fig. 28 (G)
.
auf der Rückseite des Gerätes
4.7 Gerät einschalten
Hinweis
Ist der Vorführmodus aktiviert, erscheint DEMO auf dem HomeBildschirm.
Vorführmodus deaktivieren (siehe 7 Störungen) .
u
14* Je nach Modell und Ausstattung
Page 15
Hinweis
Der Hersteller empfiehlt:
Gefriergut bei -18 °C oder kälter einlegen.
u
Gerät ca. 2 Stunden vor erster Beschickung anschließen und
einschalten.
4.7.1 Gerät einschalten
Wird das Standby-Symbol über dem gesamten Bildschirm
angezeigt:
Auf das Standby-Symbol drücken.
u
Das Gerät ist eingeschaltet. Die Anzeige wechselt zum
w
Home-Bildschirm.
Das Gerät stellt sich auf die angezeigten Temperaturen ein.
w
Dies wird durch absteigende Pfeile dargestellt.
Wird das Standby-Symbol im Kühlteil-, BioFresh- und
Gefrierteil-Feld angezeigt:
Auf das Standby-Symbol im Gefrierteil-Feld oder im Kühlteil-
u
Feld drücken.
Das Gerät ist eingeschaltet.
w
Das Gerät stellt sich auf die angezeigten Temperaturen ein.
w
Dies wird durch absteigende Pfeile dargestellt.
Ist der Bildschirm schwarz:
Auf den Bildschirm drücken.
u
Das Standby-Symbol erscheint auf dem gesamten Bild-
w
schirm.
Auf das Standby-Symbol drücken.
u
Das Gerät ist eingeschaltet. Die Anzeige wechselt zum
w
Home-Bildschirm.
Das Gerät stellt sich auf die angezeigten Temperaturen ein.
w
Dies wird durch absteigende Pfeile dargestellt.
4.7.2 Kühl- und BioFresh-Teil einschalten
Das Standby-Symbol wird im Kühlteil-und BioFresh-Feld angezeigt.
Auf das Standby-Symbol im Kühlteil-Feld drücken.
u
Kühl- und BioFresh-Teil sind eingeschaltet.
w
Kühl- und BioFresh-Teil stellen sich auf die angezeigte
w
Temperatur ein. Dies wird durch absteigende Pfeile dargestellt.
Inbetriebnahme
Mit der Schaltfläche unten rechts im Menü WIFI aktivieren
u
oder deaktivieren
Schaltfläche auf OFF = WIFI ist deaktiviert.
w
Schaltfläche auf ON = WIFI ist aktiviert.
w
WIFI INFO
Status der SmartDeviceBox abrufen.
Schaltfläche OK drücken.
u
Die Anzeige WIFI INFO öffnet sich.
w
Folgende Status können
w
angezeigt werden:
SSID: ***WPS*** = Die SmartDevice-Box befindet sich für
w
3 min im WPS-Modus. Es kann eine automatische Verbin-
dung über den Router mit der SmartDevice-Box hergestellt
werden.
SSID: LHSDB_xxxxxxxxx = die SmartDevice-Box befindet
w
sich für 30 min im manuellen Verbindungsmodus. Die
SmartDevice-Box sendet ein eigenes Netzwerk, mit dem
man sich verbinden kann, um WLAN-Daten zu übermitteln.
SSID: leer = Die SmartDevice-Box befindet sich im Sleep-
w
Mode. Bitte führen Sie ein WIFI-Reset durch und verbinden
Sie ihre SmartDevice-Box mit dem Heimnetzwerk
SSID: TP-LINK_2D43A2 oder Fritz!Box7069 = Die Smart-
w
Device-Box ist mit dem Heimnetzwerk verbunden.
WIFI RESET
Zurücksetzen der SmartDevice-Box auf die Grundein-
stellungen.
Fig. 31
Fig. 32
4.8 SmartDevice-Box
SmartDevice-Box: Anleitung zur Inbetriebnahme
smartdevice.liebherr.com/install
Wird die SmartDevice-Box (SDB) korrekt eingesetzt,
erscheint das unten angezeigte Menü. Das Gerät wird mit aktiviertem WLAN ausgeliefert.
Um weitere WiFi-Funktionen
aufzurufen, das WIFI-Menü
öffnen.
Fig. 29
Auf den Schriftzug WIFI drücken.
u
Das Menu WIFI öffnet sich.
w
WIFI ein-/ausschalten
Fig. 30
Mit OK bestätigen.
u
Die SmartDevice-Box wird auf die Grundeinstellungen
w
zurück gesetzt.
Statusanzeige für WiFi auf dem Home-Bildschirm
Status: WiFi on & connected
Die WiFi-Anzeige ist weiss.
u
WiFi ist eingeschaltet.
w
Es besteht eine erfolgreiche Verbindung zwischen dem
w
Heimnetzwerk und dem Liebherr-Server.
Status: WiFi on & connecting
Die WiFi-Anzeige zeigt
u
einen Uhrzeiger.
WiFi ist eingeschaltet.
w
Fig. 33
Fig. 34
Fig. 35
* Je nach Modell und Ausstattung15
Page 16
Bedienung
Es besteht keine Verbindung zum Heimnetzwerk und/oder
w
dem Liebherr-Server.
Status: WiFi on & disconnected
Die WiFi-Anzeige zeigt
u
ein Warnzeichen.
Fig. 36
WiFi ist eingeschaltet.
w
Die SmartDevice-Box ist entweder mit keinem Netzwerk
w
verbunden oder die SmartDevice-Box ist zwar mit einem
Netzwerk verbunden, jedoch wird das Netzwerk nicht
gefunden, z.B. Nachtabschaltung.
4.9 FreshAir-Filter einsetzen
Der beiliegende FreshAir-Filter kann für eine optimale Luftqualität verwendet werden.
Die Aufnahme befindet sich im oberen Gerätebereich,
(siehe 1 Gerät auf einen Blick)
Abdeckung entfernen.
u
Der Timer ist aktiviert. Nach Ablauf des Intervalls fordert
w
eine Meldung zum Reinigen des Lüftungsgitters auf.
5 Bedienung
5.1 Temperatureinheit ändern
Die Anzeige der Temperatur kann von °C auf °F geändert
werden.
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis °C angezeigt wird.
u
°F drücken.
u
Die Temperatur wird in °F angezeigt.
w
Die Umstellung von °F auf °C erfolgt entsprechend.
5.2 Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie sicherstellen,
dass Kinder beim Spielen das Gerät nicht versehentlich ausschalten.
5.2.1 Kindersicherung einschalten
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis Kindersicherung
u
angezeigt wird.
ON drücken.
u
Kindersicherung ist eingeschaltet.
w
Fig. 37
FreshAir-Filter in Abdeckung einlegen und im Uhrzeigersinn
u
drehen.
Darauf achten, dass der Filter einrastet.
u
Abdeckung wieder anbringen.
u
Timer aktivieren
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis der FreshAir-
u
Filter angezeigt wird.
Auf das Symbol FreshAir-Filter drücken.
u
ON drücken.
u
Der Timer ist aktiviert. Nach Ablauf des Intervalls fordert
w
eine Meldung zum Wechsel des FreshAir-Filters auf.
4.10 Timer Lüftungsgitter reinigen aktivieren
Für eine ausreichende Belüftung muss das Lüftungsgitter
mindestens einmal jährlich gereinigt werden. Der Timer kann
zur Erinnerung aktiviert werden.
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs-
u
gitter angezeigt wird.
Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken.
u
ON drücken.
u
5.2.2 Kindersicherung ausschalten
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis Kindersicherung
u
angezeigt wird.
OFF drücken.
u
Kindersicherung ist ausgeschaltet.
w
5.3 Sabbath Mode
Diese Funktion erfüllt die religiösen Anforderungen am Sabbat
bzw. jüdischen Feiertagen. Wenn der Sabbat-Modus aktiviert
ist, sind einige Funktionen der Steuerelektronik abgeschaltet.
Nach Einstellung des Sabbath Mode brauchen Sie sich nicht
mehr um Kontrolllampen, Ziffern, Symbole, Anzeigen, Alarmmeldungen und Ventilatoren zu kümmern. Der Abtauzyklus
arbeitet nur zur vorgegebenen Zeit ohne Berücksichtigung des
Kühlschrankgebrauchs. Nach einem Netzausfall schaltet das
Gerät selbstständig auf Sabbath Mode zurück.
Eine Liste über die Star-K zertifizierten Geräte finden Sie unter
www.star-k.org/appliances .
Gefahr einer Lebensmittelvergiftung!
Tritt ein Netzausfall auf während Sabbath Mode aktiviert ist,
wird diese Meldung nicht gespeichert. Ist der Netzausfall
beendet, arbeitet das Gerät weiter im Sabbath Mode. Wenn
dieser beendet ist, wird keine Meldung über den Netzausfall in
der Temperaturanzeige ausgegeben.
Wenn während des Sabbath Mode ein Stromausfall aufgetreten ist:
u
-
-
WARNUNG
Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Aufgetaute Lebensmittel nicht verzehren!
Alle Funktionen sind gesperrt, bis auf das Ausschalten des
Sabbath Mode.
Sind Funktionen wie SuperFrost, SuperCool, Ventilation etc.
aktiviert, wenn Sabbath Mode eingeschaltet wird, bleiben
sie aktiv.
16* Je nach Modell und Ausstattung
Page 17
Es werden keine akustischen Signale ausgegeben und in
-
der Temperaturanzeige werden keine Warnungen/Einstellungen angezeigt (z.B. Temperaturalarm, Türalarm)
Die Innenbeleuchtung ist deaktiviert.
-
5.3.1 SabbathMode einschalten
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis SabbathMode
u
angezeigt wird.
ON drücken.
u
SabbathMode ist eingeschaltet. Auf dem Bildschirm
w
wird nur das Symbol SabbathMode angezeigt.
SabbathMode schaltet sich nach 120 Stunden automatisch ab,
wenn er nicht vorher manuell ausgeschaltet wird. Die Anzeige
wechselt zum Home-Bildschirm.
5.3.2 SabbathMode ausschalten
Auf den Bildschirm drücken.
u
OFF drücken.
u
SabbathMode ist ausgeschaltet.
w
5.4 Kühlteil
Durch die natürliche Luftzirkulation im Kühlteil stellen sich
unterschiedliche Temperaturbereiche ein. Unmittelbar über der
Trennplatte zum BioFresh Bereich und an der Rückwand ist es
am kältesten. Im oberen vorderen Bereich und in der Tür ist es
am wärmsten.
5.4.1 Lebensmittel kühlen
Hinweis
Der Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringert
sich, wenn die Belüftung nicht ausreicht.
Ventilatorluftschlitze immer freihalten.
u
Im oberen Bereich und in der Tür Butter und Konserven
u
einsortieren. (siehe 1 Gerät auf einen Blick)
Zum Verpacken wiederverwendbare Kunststoff-, Metall-,
u
Aluminium-, Glasbehälter und Frischhaltefolien verwenden.
Rohes Fleisch oder Fisch immer in sauberen, verschlos-
u
senen Behältern auf der untersten Ablage des Kühlbereichs
lagern, so dass andere Lebensmittel nicht berührt werden
oder es auf sie tropfen kann.
Lebensmittel, die leicht Geruch oder Geschmack annehmen
u
oder abgeben, sowie Flüssigkeiten, immer in geschlossenen
Gefäßen oder abgedeckt aufbewahren.
Die vordere Fläche des Kühlteilbodens nur zum kurzfristigen
u
Abstellen von Kühlgut, z. B. beim Umräumen oder Aussortieren verwenden. Kühlgut jedoch nicht stehen lassen, sonst
kann es beim Türschließen nach hinten geschoben oder
umgekippt werden.
Lebensmittel nicht zu dicht lagern, damit die Luft gut zirku-
u
lieren kann.
5.4.2 Temperatur einstellen
Die Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren:
der Häufigkeit des Türöffnens
-
der Dauer des Türöffnens
-
der Raumtemperatur des Aufstellortes
-
der Art, Temperatur und Menge der Lebensmittel
-
Die Temperatur ist einstellbar von 9 °C bis 3 °C.
Empfehlenswerte Temperatureinstellung: 5 °C
Auf das Kühlteil-Feld drücken.
u
Folgender Bildschirm wird angezeigt:
w
Bedienung
Fig. 38
Temperatur wärmer einstellen:
Plus drücken.
u
Temperatur kälter einstellen:
Minus drücken.
u
Bei Auswahl der kältesten Temperatur wird das Minus-Symbol
inaktiv.
Nach Auswahl der wärmsten Temperatur wird durch erneutes
Drücken das Plus-Symbol inaktiv. In der Anzeige wird das
Standby-Symbol angezeigt.
Gewünschte Temperatur mit OK bestätigen.
u
Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w
Die ausgewählte Temperatur wird angezeigt.
w
Aufsteigende bzw. absteigende Pfeile zeigen die Tempera-
w
turänderung an. Nach Erreichen der Solltemperatur werden
die Pfeile ausgeblendet.
5.4.3 SuperCool
Mit SuperCool schalten Sie auf höchste
Abkühlleistung. Damit erreichen Sie tiefere
Kühltemperaturen. Verwenden Sie SuperCool,
um große Mengen von Lebensmitteln schnell
abzukühlen.
Wenn SuperCool eingeschaltet ist, kann der Ventilator* laufen.
Das Gerät arbeitet mit maximaler Kälteleistung, dadurch
können die Geräusche des Kälteaggregats vorübergehend
lauter sein.
SuperCool hat einen etwas höheren Energieverbrauch.
SuperCool einschalten
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis SuperCool ange-
u
zeigt wird.
Auf das Symbol SuperCool drücken.
u
Folgender Bildschirm wird angezeigt:
w
Fig. 39
Die Laufzeit kann in vier Stufen eingestellt werden.
Laufzeit einstellen:
Plus oder Minus drücken.
u
Bei Auswahl der geringsten Stufe wird das Minus-Symbol
inaktiv.
Bei Auswahl der höchsten Stufe wird das Plus-Symbol inaktiv.
Gewünschte Laufzeit mit START bestätigen.
u
Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w
SuperCool ist aktiviert.
w
Im Kühlteil-Feld werden die Restlaufzeit und das
w
Symbol SuperCool angezeigt.
Die verringerte Temperatur wird durch absteigende
w
Pfeile dargestellt.
Nach Ablauf der Restlaufzeit läuft das Gerät im
w
Normalbetrieb weiter. Die Temperatur stellt sich
wieder auf den voreingestellten Wert ein. Aufsteigende Pfeile stellen die Temperaturerhöhung dar.
* Je nach Modell und Ausstattung17
Page 18
Bedienung
SuperCool vorzeitig ausschalten
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis SuperCool und die
u
Restlaufzeit angezeigt werden.
Auf die Restlaufzeit drücken.
u
STOP drücken.
u
SuperCool ist ausgeschaltet.
w
Die Temperatur stellt sich wieder auf den voreingestellten
w
Wert ein. Aufsteigende Pfeile stellen die Temperaturerhöhung dar.
5.4.4 Abstellflächen
Abstellflächen versetzen oder herausnehmen
Die Abstellflächen sind gegen unbeabsichtigtes Herausziehen
durch Auszugsstopps gesichert.
Flaschenablage verwenden:
u
Glasplatte entnehmen und
separat aufbewahren.
Flaschen mit dem Boden
u
nach hinten zur Rückwand
einlegen.
Falls die Flaschen über die
Flaschenablage vorn
herausragen:
Den unteren Türabsteller
u
eine Position höher setzen.
5.4.7 Türabsteller
Türabsteller versetzen
Fig. 40
Abstellfläche anheben und ein Stück nach vorne ziehen.
u
Abstellfläche in der Höhe verstellen. Dazu die Ausspa-
u
rungen entlang der Auflagen verschieben.
Zum vollständigen Herausnehmen Abstellfläche schräg
u
stellen und nach vorne herausziehen.
Abstellfläche in der gewünschten Höhe wieder einschieben.
u
Die Auszugsstopps müssen nach unten zeigen und hinter
der vorderen Auflagefläche liegen.
Abstellflächen zerlegen
Die Abstellflächen können
u
zur Reinigung zerlegt
werden.
5.4.5 Teilbare Abstellfläche verwenden
Fig. 41
In der Höhe versetzen:
Glasplatten einzeln nach vorne herausziehen.
u
Auflage aus Verrastung ziehen und in gewünschter Höhe
u
einrasten.
Beide Abstellflächen verwenden:
Obere Glasplatte anheben, untere Glasplatte nach vorne
u
ziehen.
Die Glasplatte (1) mit den Auszugsstopps muss vorne
w
liegen, so dass die Stopps (3) nach unten zeigen.
Fig. 42
Türabsteller zerlegen
Fig. 43
Die Türabsteller können zum Reinigen zerlegt werden.
u
5.4.8 Flaschenhalter verwenden
Damit Flaschen nicht
u
umkippen, Flaschenhalter
verschieben.
5.4.9 Eierbehälter
Der Eierbehälter ist ausziehbar und wendbar. Die beiden Teile
des Eierbehälters können verwendet werden, um Unterschiede
wie das Kaufdatum zu kennzeichnen.
5.4.6 Variable Flaschenablage verwenden
Im Kühlteilboden kann wahlweise die integrierte Flaschenablage oder die Glasplatte verwendet werden:
18* Je nach Modell und Ausstattung
Page 19
Die obere Seite zur Lagerung von Hühnereiern verwenden.
u
Die untere Seite zur Lagerung von Wachteleiern verwenden.
u
5.5 BioFresh-Teil
Das BioFresh-Teil ermöglicht für einige frische Lebensmittel
eine längere Lagerzeit im Vergleich zum herkömmlichen
Kühlen.
Bei Lebensmitteln mit Angabe zur Mindesthaltbarkeit gilt immer
das auf der Verpackung angegebene Datum.
Fallen Temperaturen unter 0 °C, können Lebensmittel
anfrieren.
5.5.1 DrySafe
Der DrySafe eignet sich zur Lagerung von trockenen oder
verpackten Lebensmitteln (z. B. Molkereiprodukte, Fleisch,
Fisch, Wurst). Hier stellt sich ein relativ trockenes Lagerklima
ein.
5.5.2 Fruit & Vegetable-Safe
Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe ist abhängig vom
Feuchtegehalt des eingelegten Kühlgutes sowie von der
Häufigkeit des Öffnens. Sie können die Feuchtigkeit selber
einstellen.
Der Fruit & Vegetable-Safe eignet sich bei der Einstellung hohe
Luftfeuchtigkeit zur Lagerung von unverpacktem Salat,
Gemüse, Obst mit hoher Eigenfeuchte. Bei gut gefülltem
Schubfach stellt sich ein taufrisches Klima ein.
5.5.3 Feuchte im Fruit & Vegetable-Safe
einstellen
Bedienung
u
hohe Luftfeuchtigkeit: Schieberegler nach vorne
ziehen.
Die Schlitze im Deckel sind ganz oder teilweise
w
geschlossen. Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe
erhöht sich.
5.5.4 Lebensmittel lagern
Hinweis
Nicht ins BioFresh-Teil gehören kälteempfindliches Gemüse
u
wie Gurken, Auberginen, Tomaten, Zucchini sowie alle kälteempfindlichen Südfrüchte.
Damit Lebensmittel nicht durch übertragene Keime
u
verderben: Unverpackte tierische und pflanzliche Lebensmittel getrennt voneinander in den Schubfächern lagern.
Dies gilt auch für verschiedene Fleischsorten.
Wenn Lebensmittel aus Platzmangel zusammen gelagert
werden müssen:
Lebensmittel verpacken.
u
Sehr feuchte Lebensmittel einlagern: Vorher abtropfen
u
lassen.
Wenn zu viel Feuchtigkeit im Fach ist:
Einstellung geringe Luftfeuchtigkeit wählen.
u
-oder-
Feuchtigkeit mit Tuch entfernen.
u
5.5.5 Lagerzeiten
Richtwerte für die Lagerdauer bei geringer Luftfeuchtigkeit bei 0 °C
Bei Auswahl der geringsten Stufe wird das Minus-Symbol
inaktiv.
Bei Auswahl der höchsten Stufe wird das Plus-Symbol inaktiv.
Gewünschte Stufe mit OK bestätigen.
u
Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w
Die BioFresh-Temperatur wird auf den neuen Wert ange-
w
passt.
5.5.7 Schubfächer
Fig. 46
Schubfach herausziehen, hinten anheben und nach vorne
u
wegnehmen.
Schienen wieder einschieben.
u
Fig. 47
Schienen herausziehen.
u
Schubfach auf die Schienen aufsetzen und einschieben bis
u
es hinten hörbar einrastet.
5.5.8 Deckel Fruit & Vegetable-Safe
5.5.6 Temperatur im BioFresh-Teil einstellen
Empfehlenswerte Kühlteileinstellung: 5 °C. Die BioFreshTemperatur wird automatisch geregelt und liegt dann im
Bereich zwischen 0 °C und 3 °C.
Die Temperatur kann geringfügig kälter oder wärmer eingestellt
werden. Die Temperatur ist einstellbar von Stufe 1 (niedrigste
Temperatur) bis Stufe 9 (höchste Temperatur). Voreingestellt ist
Stufe 5. Bei Stufe 1 bis 4 kann die Temperatur unter 0 °C fallen,
so dass die Lebensmittel anfrieren können.
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis BioFresh
u
angezeigt wird.
u
Auf drücken.
Folgender Bildschirm wird angezeigt:
w
Fig. 48
Deckel Fruit & Vegetable-Safe herausnehmen: Deckel bei
u
herausgenommenen Schubfächern vorsichtig nach vorne
ziehen und nach unten wegnehmen.
Deckel Fruit & Vegetable-Safe einsetzen: Deckelstege von
u
unten in die hintere Halterung
vorne in die Halterung
Fig. 48 (2)
Fig. 48 (1)
einrasten.
einführen und
5.6 Gefrierteil
Im Gefrierteil können Sie Tiefkühlkost und Gefriergut lagern,
Eiswürfel bereiten und frische Lebensmittel einfrieren.
20* Je nach Modell und Ausstattung
Page 21
5.6.1 Lebensmittel einfrieren
Sie können maximal so viel kg frische Lebensmittel innerhalb
von 24 h einfrieren, wie auf dem Typenschild (siehe 1 Gerät auf
einen Blick) unter „Gefriervermögen ... kg/24h“ angegeben ist.
Die Schubfächer können jeweils mit max. 25 kg Gefriergut
belastet werden.
Für 600 mm breite Geräte:*
Die Platten können jeweils mit 35 kg Gefriergut belastet
werden.*
Für 700 mm breite Geräte:*
Die Platten können jeweils mit 55 kg Gefriergut belastet
werden.*
Nach dem Schließen der Tür entsteht ein Vakuum. Nach dem
Schließen ca. 1 min warten, dann lässt sich die Tür leichter
öffnen.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Glasscherben!
Flaschen und Dosen mit Getränken können beim Gefrieren
platzen. Dies gilt insbesondere für kohlensäurehaltige
Getränke.
Flaschen und Dosen mit Getränken nicht einfrieren!
u
Damit die Lebensmittel schnell bis zum Kern durchfrieren,
folgende Mengen pro Packung nicht überschreiten:
- Obst, Gemüse bis zu 1 kg
- Fleisch bis zu 2,5 kg
Lebensmittel in Gefrierbeuteln, wiederverwendbaren Kunst-
u
stoff-, Metall- oder Aluminiumbehältern portionsweise verpacken.
5.6.2 Lagerzeiten
Richtwerte für die Lagerdauer verschiedener Lebensmittel im
Gefrierteil:
Speiseeis2 bis 6 Monate
Wurst, Schinken2 bis 6 Monate
Brot, Backwaren2 bis 6 Monate
Wild, Schwein6 bis 10 Monate
Fisch, fett2 bis 6 Monate
Fisch, mager6 bis 12 Monate
Käse2 bis 6 Monate
Geflügel, Rind6 bis 12 Monate
Gemüse, Obst6 bis 12 Monate
Die angegebenen Lagerzeiten sind Richtwerte.
5.6.3 Lebensmittel auftauen
- im Kühlraum
- im Mikrowellengerät
- im Backofen/Heißluftherd
- bei Raumtemperatur
Nur soviel Lebensmittel entnehmen wie benötigt werden.
u
Aufgetaute Lebensmittel so schnell wie möglich verarbeiten.
Aufgetaute Lebensmittel nur in Ausnahmefällen wieder
u
einfrieren.
5.6.4 Temperatur einstellen
Die Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren:
der Häufigkeit des Türöffnens
-
der Dauer des Türöffnens
-
der Raumtemperatur des Aufstellortes
-
Bedienung
der Art, Temperatur und Menge der Lebensmittel
-
Die Temperatur ist einstellbar von -26 °C bis -16 °C.
Empfehlenswerte Temperatureinstellung: -18 °C
Auf das Gefrierteil-Feld drücken.
u
Folgender Bildschirm wird angezeigt:
w
Fig. 49
Temperatur wärmer einstellen:
Plus drücken.
u
Temperatur kälter einstellen:
Minus drücken.
u
Bei Auswahl der kältesten Temperatur wird das Minus-Symbol
inaktiv.
Nach Auswahl der wärmsten Temperatur wird durch erneutes
Drücken das Plus-Symbol inaktiv. In der Anzeige wird das
Standby-Symbol angezeigt.
Gewünschte Temperatur mit OK bestätigen.
u
Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w
Die ausgewählte Temperatur wird angezeigt.
w
Aufsteigende bzw. absteigende Pfeile zeigen die Tempera-
w
turänderung an. Nach Erreichen der Solltemperatur werden
die Pfeile ausgeblendet.
5.6.5 SuperFrost
Mit dieser Funktion können Sie frische
Lebensmittel schnell bis auf den Kern
durchfrieren. Das Gerät arbeitet mit maximaler Kälteleistung, dadurch können die
Geräusche des Kälteaggregats vorübergehend lauter sein.
Sie können maximal so viel kg frische Lebensmittel innerhalb
von 24 h einfrieren, wie auf dem Typenschild unter „Gefriervermögen ... kg/24h“ angegeben ist. Diese maximale Gefriergutmenge ist je nach Modell und Klimaklasse verschieden.
Je nachdem wieviel frische Lebensmittel eingefroren werden
sollen, müssen Sie SuperFrost frühzeitig einschalten: bei einer
kleinen Gefriergutmenge ca. 6h, bei der maximalen Gefriergutmenge 24h vor dem Einlegen der Lebensmittel.
Verpacken Sie die Lebensmittel und legen Sie sie möglichst
breitflächig ein. Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits
gefrorener Ware in Berührung bringen, damit diese nicht
antaut.
SuperFrost müssen Sie in folgenden Fällen nicht einschalten:
beim Einlegen von bereits gefrorener Ware
-
beim Einfrieren von bis zu ca. 1 kg frischen Lebensmitteln
-
täglich
SuperFrost einschalten
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis SuperFrost
u
angezeigt wird.
ON drücken.
u
SuperFrost ist eingeschaltet.
w
Die Gefriertemperatur sinkt, das Gerät arbeitet mit
w
maximaler Kälteleistung.
Bei einer kleinen Gefriergutmenge:
Ca. 6 h warten.
u
Verpackte Lebensmittel in die oberen Schubfächer legen.
u
Bei der maximalen Gefriergutmenge (siehe Typenschild):
Ca. 24 h warten.
u
* Je nach Modell und Ausstattung21
Page 22
Wartung
Obere Schubfächer herausnehmen und die Lebensmittel
u
direkt auf die oberen Abstellflächen legen.
SuperFrost schaltet sich spätestens nach ca. 65 h automa-
w
tisch ab.
Das Symbol SuperFrost wird ausgeblendet.
w
Lebensmittel in die Schubfächer legen und diese wieder
u
einschieben.
Das Gerät arbeitet im Normalbetrieb weiter.
w
SuperFrost ausschalten
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis SuperFrost
u
angezeigt wird.
OFF drücken.
u
SuperFrost ist ausgeschaltet.
w
5.6.6 Schubfächer
Hinweis
Der Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringert
sich, wenn die Belüftung nicht ausreicht.
Die Ventilatorluftschlitze innen an der Rückwand immer frei-
u
halten!
5.6.9 Eiswürfelschale
Fig. 50
Wenn das Wasser gefroren ist:
Eiswürfelschale kurz unter warmes Wasser halten.
u
Deckel abnehmen.
u
Enden der Eiswürfelschale leicht in entgegengesetzter Rich-
u
tung drehen und Eiswürfel herauslösen.
Eiswürfelschale zerlegen
Um Gefriergut direkt auf den Abstellflächen zu lagern:
u
Schubfach nach vorne ziehen und herausheben.
5.6.7 Abstellflächen
Abstellflächen versetzen
Abstellfläche herausnehmen:
u
vorne anheben und herausziehen.
Abstellfläche wieder
u
einsetzen: bis zum Anschlag
einfach einschieben.
5.6.8 VarioSpace
Sie können zusätzlich zu den
Schubfächern auch die
Abstellflächen herausnehmen.
So erhalten Sie Platz für große
Lebensmittel wie Geflügel,
Fleisch, große Wildteile sowie
hohe Backwaren können als
Ganzes eingefroren und weiter
zubereitet werden.
Die Schubfächer können jeweils mit max. 25 kg Gefriergut
u
belastet werden.
Für 600 mm breite Geräte:*
Die Platten können jeweils mit 35 kg Gefriergut belastet
u
werden.*
Für 700 mm breite Geräte:*
Die Platten können jeweils mit 55 kg Gefriergut belastet
u
werden.*
Fig. 51
Die Eiswürfelschale kann zur Reinigung zerlegt werden.
u
6 Wartung
6.1 FreshAir-Filter auswechseln
Der FreshAir-Filter gewährleistet eine optimale Luftqualität.
Das Wechselintervall beträgt 12 Monate. Bei aktiviertem Timer
fordert eine Meldung in der Anzeige zum Wechsel auf. Der
FreshAir-Filter kann beim Fachhändler bestellt werden.
Auf dem Bildschirm wird FreshAir-Filter wechseln angezeigt.
Auf das Symbol FreshAir-Filter wechseln drücken.
u
Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w
Bis der Filterwechsel durchgeführt und bestätigt wurde, kann
die Meldung durch Drücken auf das Menü-Feld erneut angezeigt werden (siehe 8 Meldungen) .
Fig. 52
Abdeckung entfernen.
u
22* Je nach Modell und Ausstattung
Page 23
Fig. 53
FreshAir-Filter herausnehmen.
u
Neuen Filter in umgekehrter Reihenfolge einsetzen.
u
Darauf achten, dass der Filter einrastet.
u
Abdeckung wieder anbringen.
u
Filterwechsel bestätigen
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis der FreshAir-
u
Filter angezeigt wird.
Auf das Symbol FreshAir-Filter drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis FreshAir-Filter
u
wechseln angezeigt wird.
RESET drücken.
u
Der Timer ist zurückgesetzt. Das Wechselintervall
w
beginnt von vorne.
Timer deaktivieren
Wird kein neuer FreshAir-Filter eingesetzt, kann der Timer
deaktiviert werden.
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis der FreshAir-
u
Filter angezeigt wird.
Auf das Symbol FreshAir-Filter drücken.
u
OFF drücken.
u
Der Timer ist deaktiviert.
w
6.2 Abtauen mit NoFrost
Das NoFrost-System taut das Gerät automatisch ab.
Kühlteil:
Das Tauwasser verdunstet durch die Kompressorwärme.
Gefrierteil:
Die Feuchtigkeit schlägt sich am Verdampfer nieder, wird periodisch abgetaut und verdunstet.
Das Gerät muss nicht manuell abgetaut werden.
u
Wartung
Navigationspfeile so oft drücken bis Lüftungsgitter
u
reinigen angezeigt wird.
RESET drücken.
u
Der Timer ist zurückgesetzt. Das Reinigungsinter-
w
vall beginnt von vorne.
Timer deaktivieren
Wenn die Erinnerungsfunktion ausgeschaltet werden soll, kann
der Timer deaktiviert werden.
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs-
u
gitter angezeigt wird.
Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken.
u
OFF drücken.
u
Der Timer ist deaktiviert.
w
6.4 Gerät reinigen
Das Gerät regelmäßig reinigen.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch heißen Dampf!
Heißer Dampf kann zu Verbrennungen führen und die Oberflächen beschädigen.
u
ACHTUNG
Falsche Reinigung beschädigt das Gerät!
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
u
WARNUNG
Keine Dampfreinigungsgeräte verwenden!
Reinigungsmittel nicht konzentriert verwenden.
Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme oder
Stahlwolle verwenden.
Keine scharfen, scheuernden, sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putzmittel verwenden.
Keine chemischen Lösungsmittel verwenden.
Das Typenschild an der Geräteinnenseite nicht beschädigen
oder entfernen. Es ist wichtig für den Kundendienst.
Keine Kabel oder anderen Bauteile abreißen, knicken oder
beschädigen.
Kein Reinigungswasser in die Ablaufrinne, die Lüftungsgitter
und elektrischen Teile dringen lassen.
Weiche Putztücher und einen Allzweckreiniger mit neutralem pH-Wert verwenden.
Im Geräteinnenraum nur lebensmittelunbedenkliche
Reiniger und Pflegemittel verwenden.
Gerät leeren.
Netzstecker ziehen.
6.3 Lüftungsgitter reinigen
Außen- und Innenflächen aus Kunststoff mit lauwarmem
Das Lüftungsgitter gewährleistet eine einwandfreie Funktion
des Geräts durch optimales Be- und Entlüften.
Lüftungsgitter regelmäßig mit einem Staubsauger
u
absaugen.
Hartnäckige Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch
u
entfernen.
Bei aktiviertem Timer fordert eine Meldung in der
Anzeige zum Reinigen auf. Auf dem Bildschirm wird
Lüftungsgitter reinigen angezeigt.
Auf das Symbol Lüftungsgitter reinigen drücken.
u
Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w
Bis die Reinigung durchgeführt und bestätigt wurde, kann die
Meldung durch Drücken auf das Menü-Feld erneut angezeigt
werden (siehe 8 Meldungen) .
Reinigung Lüftungsgitter bestätigen
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs-
u
gitter angezeigt wird.
Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken.
u
* Je nach Modell und Ausstattung23
u
Wasser und etwas Spülmittel von Hand reinigen.
Lackierte Seitenwände ausschließlich mit einem weichen,
u
sauberen Tuch abwischen. Bei starker Verschmutzung
lauwarmes Wasser mit Neutralreiniger verwenden.*
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Edelstahlpflegemittel!
Die Edelstahltüren und Edelstahl-Seitenwände sind mit
einer hochwertigen Oberflächenbeschichtung behandelt.
Edelstahlpflegemittel greifen die Oberflächen an.
Beschichtete Tür- und Seitenwandoberflächen sowie
u
lackierte Tür- und Seitenwandoberflächen ausschließlich mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen. Bei
starker Verschmutzung etwas Wasser oder Neutralreiniger
verwenden. Optional kann auch ein Microfasertuch
verwendet werden.
Page 24
Störungen
Schriftzug auf lackierten Türoberflächen nicht mit scharfen und
scheuernden Mitteln behandeln. Bei Verschmutzung mit einem
weichen Tuch und etwas Wasser oder Neutralreiniger abwischen.*
Die meisten Ausstattungsteile lassen sich zum Reinigen
u
zerlegen: siehe im jeweiligen Kapitel.
Schubladen mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel
u
von Hand reinigen.
Deckel Fruit & Vegetable-Safe mit lauwarmem Wasser
u
und etwas Spülmittel von Hand reinigen.
Die restlichen Ausstattungsteile sind spülmaschinenge-
u
eignet.
Teleskopschienen nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
u
Das Fett in den Laufbahnen dient zur Schmierung und darf
nicht entfernt werden.
Nach dem Reinigen:
Gerät und Ausstattungsteile trockenreiben.
u
Gerät wieder anschließen und einschalten.
u
SuperFrost einschalten (siehe 5.6.5 SuperFrost) .
u
Wenn die Temperatur ausreichend kalt ist:
Die Lebensmittel wieder einlegen.
u
6.5 Kundendienst
Prüfen Sie zunächst, ob Sie den Fehler selber beheben können
(siehe 7 Störungen) . Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie
sich an den Kundendienst. Die Adresse entnehmen Sie bitte
dem beiliegenden Kundendienstverzeichnis.
Das Gerät führt eine Selbstdiagnose durch und überprüft
alle elektrischen Komponenten.
- RESET
Das Gerät wird auf Werkseinstellungen zurückgesetzt.
- Manuelle Abtauung
Das manuelle Abtauen wird gestartet.
Tür schließen.
u
Kundendienst benachrichtigen und die benötigten Gerätein-
u
formationen mitteilen.
Dies ermöglicht einen schnellen und zielgerichteten Service.
w
Weitere Anweisungen des Kundendienstes befolgen.
u
Alternativ können die Geräteinformationen über das
Typenschild abgelesen werden:
Gerätebezeichnung
u
Fig. 54 (1)
Nr.
Fig. 54 (2)
Serial-Nr.
vom Typenschild
ablesen. Das Typenschild befindet sich
an der linken Geräteinnenseite.
Verletzungsgefahr durch unfachmännische Reparatur!
WARNUNG
Reparaturen und Eingriffe am Gerät und der Netzanschluss-
u
leitung, die nicht ausdrücklich genannt sind
(siehe 6 Wartung) , nur vom Kundendienst ausführen
lassen.
Gerätebezeichnung (Model und Index), Service-Nr.
(Service), Serial-Nr. (S-Nr.) sowie erweiterte Funktionen
über den Bildschirm abrufen:
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis das Symbol Gerä-
u
teinformation angezeigt wird.
Auf das Symbol Geräteinformation drücken.
u
Geräteinformationen werden angezeigt.
w
Geräteinformationen
u
notieren.
Um zum Home-Bildschirm
u
zu gelangen, Symbol Zurück
drücken.
Um in das Kunden-Menu zu kommen, so lange drücken, bis
u
das Schlüssel-Symbol erscheint.
Durch Eingabe des Zahlencodes 151 kann das Kunden-
u
Menü angewählt werden.
Kunden-Menü
Im Kunden-Menü können folgende Funktionen aufgerufen
werden:
- Selbstdiagnose
7 Störungen
Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funktionssicherheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch
während des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Sie
bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen ist. In diesem Fall müssen Ihnen auch während der
Garantiezeit die anfallenden Kosten berechnet werden.
Folgende Störungen können Sie selbst beheben:
Das Gerät arbeitet nicht.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
→
Gerät einschalten.
u
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
→
Netzstecker kontrollieren.
u
Die Sicherung der Steckdose ist nicht in Ordnung.
→
Sicherung kontrollieren.
u
Der Gerätestecker steckt nicht richtig im Gerät.
→
Gerätestecker kontrollieren.
u
Der Kompressor läuft lang.
Der Kompressor schaltet bei geringem Kältebedarf auf eine
→
niedrige Drehzahl. Obwohl sich dadurch die Laufzeit
erhöht, wird Energie gespart.
Das ist bei energiesparenden Modellen normal.
u
SuperFrost ist eingeschaltet.
→
Um die Lebensmittel schnell abzukühlen läuft der
u
Kompressor länger. Dies ist normal.
SuperCool ist eingeschaltet.
→
Um die Lebensmittel schnell abzukühlen läuft der
u
Kompressor länger. Dies ist normal.
Geräusche sind zu laut.
Drehzahlgeregelte* Kompressoren können aufgrund der
→
verschiedenen Drehzahlstufen unterschiedliche Laufgeräusche verursachen.
Das Geräusch ist normal.
u
Ein Blubbern und Plätschern
Dieses Geräusch kommt vom Kältemittel, das im Kälte-
→
kreislauf fließt.
Das Geräusch ist normal.
u
24* Je nach Modell und Ausstattung
Page 25
Meldungen
Ein leises Klicken
Das Geräusch entsteht immer, wenn sich das Kühlaggregat
→
(der Motor) automatisch ein- oder ausschaltet.
Das Geräusch ist normal.
u
Ein Brummen. Es ist kurzfristig etwas lauter, wenn sich
das Kühlaggregat (der Motor) einschaltet.
Bei eingeschaltetem SuperFrost, frisch eingelegten
→
Lebensmitteln oder nach lang geöffneter Tür erhöht sich
automatisch die Kälteleistung.
Das Geräusch ist normal.
u
Bei eingeschaltetem SuperCool, frisch eingelegten Lebens-
→
mitteln oder nach lang geöffneter Tür erhöht sich automatisch die Kälteleistung.
Das Geräusch ist normal.
u
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
→
Problemlösung: (siehe 1.2 Einsatzbereich des Geräts)
u
Ein tiefes Brummen
Das Geräusch entsteht durch Luftströmungsgeräusche des
→
Ventilators.
Das Geräusch ist normal.
u
Vibrationsgeräusche
Das Gerät steht nicht fest auf dem Boden. Dadurch werden
→
Gegenstände und nebenstehende Möbel von dem
laufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt.
Gerät über die Stellfüße ausrichten.
u
Flaschen und Gefäße auseinanderrücken.
u
Auf dem Bildschirm wird DEMO angezeigt. Zusätzlich
läuft eine Zeit ab.
Der Vorführmodus ist aktiviert.
→
OFF drücken.
u
Auf dem Bildschirm wird in der rechten oberen Ecke
DEMO angezeigt.
Der Vorführmodus ist aktiviert.
→
Netzstecker ziehen.
u
Netzstecker wieder anschließen.
u
Auf dem Bildschirm wird DEMO angezeigt. Zusätzlich läuft
w
eine Zeit ab.
OFF drücken.
u
Gerät ist an den Außenflächen warm*.
Die Wärme des Kältekreislaufs wird zur Vermeidung von
→
Kondenswasser genutzt.
Dies ist normal.
u
Temperatur ist nicht ausreichend kalt.
Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen.
→
Gerätetür schließen.
u
Die Be- und Entlüftung ist nicht ausreichend.
→
Lüftungsgitter freimachen und reinigen.
u
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
→
Problemlösung: (siehe 1.2 Einsatzbereich des Geräts) .
u
Das Gerät wurde zu häufig oder zu lange geöffnet.
→
Abwarten, ob sich die erforderliche Temperatur von allein
u
wieder einstellt. Falls nicht, wenden Sie sich an den
Kundendienst (siehe 6 Wartung) .
Es wurden zu große Mengen frischer Lebensmittel ohne
Die Temperatur kälter einstellen und nach 24 Stunden
u
kontrollieren.
Das Gerät steht zu nahe an einer Wärmequelle (Herd,
→
Heizung etc).
Standort des Geräts oder der Wärmequelle verändern.
u
Die Innenbeleuchtung leuchtet nicht.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
→
Gerät einschalten.
u
Die Tür war länger als 15 min. offen.
→
Die Innenbeleuchtung schaltet sich bei geöffneter Tür nach
u
ca. 15 min. automatisch aus.
Die LED-Beleuchtung ist defekt oder die Abdeckung ist
→
beschädigt:
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag!
Unter der Abdeckung befinden sich stromführende Teile.
LED-Innenbeleuchtung nur vom Kundendienst oder dafür
u
ausgebildetem Fachpersonal auswechseln oder reparieren
lassen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch LED Lampe!
Die Lichtintensität der LED-Beleuchtung entspricht der Risikogruppe RG 2.
Wenn die Abdeckung defekt ist:
Nicht mit optischen Linsen aus unmittelbarer Nähe direkt in
u
die Beleuchtung blicken. Die Augen können dabei verletzt
werden.
Die Türdichtung ist defekt oder soll aus anderen Gründen
ausgetauscht werden.
Die Türdichtung ist wechselbar. Sie kann ohne weiteres
→
Hilfswerkzeug gewechselt werden.
An den Kundendienst wenden (siehe 6 Wartung) .
u
Das Gerät ist vereist oder es bildet sich Kondenswasser.
Die Türdichtung kann aus der Nut gerutscht sein.
→
Die Türdichtung auf einen korrekten Sitz in der Nut über-
u
prüfen.
8 Meldungen
Fehlermeldungen und Erinnerungen werden durch einen
Signalton und eine Bildschirm-Meldung angezeigt. Der
Signalton bei Fehlermeldungen verstärkt sich und wird
lauter. Erst wenn die Meldung bestätigt wird, verstummt
er. Meldungen von höchster Priorität werden zuerst
dargestellt, wenn mehrere gleichzeitig auftreten. Jede
Meldung muss einzeln quittiert werden.
Solange eine Meldung aktiv ist bzw. der Fehler nicht behoben
wird, bleibt die Meldung im Menü-Feld bestehen.
Hinweis
Einzelheiten zur Meldung können über das Menü-Feld erneut
angezeigt werden.
Menü drücken.
u
u
Auf das Symbol Meldungen drücken.
Durch Drücken auf eine Meldung wechselt die Anzeige zur
u
nächsten. Nach der letzten aktiven Meldung wechselt die
Anzeige zum Home-Bildschirm.
Türalarm
Wenn die Tür länger als 60 Sekunden geöffnet ist,
ertönt der Tonwarner. In der Anzeige erscheint das
Symbol Türalarm. Der Tonwarner verstummt automatisch, wenn die Tür geschlossen wird.
Der Tonwarner kann bei geöffneter Tür stumm
geschaltet werden. Das Tonabschalten ist solange
wirksam, wie die Tür geöffnet ist.
Auf das Symbol Türalarm drücken.
u
Der Türalarm verstummt.
w
Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w
Tür schließen.
u
* Je nach Modell und Ausstattung25
Page 26
Außer Betrieb setzen
Temperaturalarm
Wenn die Temperatur nicht kalt genug ist, ertönt der
Tonwarner. In der Anzeige erscheint das Symbol
Temperaturalarm.
Die Temperatur war während der letzten Stunden oder
Tage zu hoch angestiegen. Wenn die Störung
behoben ist, arbeitet das Gerät in der letzten Temperatureinstellung weiter.
Die Ursache für eine zu hohe Temperatur kann sein:
warme frische Lebensmittel wurden eingelegt
-
beim Umsortieren und Entnehmen von Lebensmitteln ist zu
-
viel warme Raumluft eingeströmt
der Strom ist länger ausgefallen
-
das Gerät ist defekt
-
Tür öffnen.
u
Auf das Symbol Temperaturalarm drücken.
u
Der Tonwarner verstummt. In der Anzeige wird die wärmste
w
Temperatur angezeigt, die während der Störung erreicht
wurde.
Auf den Bildschirm drücken oder 30 Sekunden warten.
u
Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm. Pfeile und das
w
Symbol Temperaturalarm erscheinen im betroffenen Temperaturfeld . Zusätzlich wird das Symbol Meldungen im
Menü-Feld angezeigt .
Die Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Verdorbene
u
Lebensmittel nicht mehr verzehren. Aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder einfrieren.
Tür schließen.
u
Nach Erreichen der Solltemperatur werden die Symbole
w
ausgeblendet.
Wenn der Alarmzustand bestehen bleibt oder sich die Temperatur von alleine nicht wieder einstellt:
(siehe 7 Störungen) .
Netzausfall
Es ertönt ein Tonwarner. In der Anzeige erscheint das
Symbol Netzausfall.
Die Temperatur war durch einen Netzausfall oder eine
Stromunterbrechung während der letzten Stunden
oder Tage zu hoch angestiegen. Wenn die Stromunterbrechung beendet ist, arbeitet das Gerät in der
letzten Temperatureinstellung weiter. Aktivierte Erinnerungen bleiben erhalten.
Tür öffnen.
u
Auf das Symbol Netzausfall drücken.
u
Der Tonwarner verstummt. In der Anzeige wird die wärmste
w
Temperatur im Gefrierteil angezeigt, die während des Netzausfalls erreicht wurde.
Auf den Bildschirm drücken oder 30 Sekunden warten.
u
Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm. Pfeile und das
w
Symbol Temperaturalarm erscheinen im betroffenen Temperaturfeld
Menü-Feld angezeigt .
Die Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Verdorbene
u
Lebensmittel nicht mehr verzehren. Aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder einfrieren.
Tür schließen.
u
Nach Erreichen der Solltemperatur werden die Symbole
w
ausgeblendet.
Gerätefehler
Es ertönt ein Tonwarner. In der Anzeige erscheint das
Symbol Gerätefehler mit zugehörigem Fehlercode.
Ein Bauteil des Gerätes weist einen Fehler auf.
Tür öffnen.
u
Fehlercode notieren.
u
Auf das Symbol Gerätefehler drücken.
u
. Zusätzlich wird das Symbol Meldungen im
Der Tonwarner verstummt. Die Anzeige wechselt zum
w
Home-Bildschirm.
Tür schließen.
u
An den Kundendienst wenden (siehe 6 Wartung) .
u
Betrifft der Fehler eine bestimmte Temperaturzone, wird im
Temperatur-Feld der Zone anstatt der Temperatur das Symbol
Gerätefehler angezeigt.
Sonstige Meldungen
FreshAir-Filter wechseln (siehe 6 Wartung)
Lüftungsgitter reinigen (siehe 6 Wartung)
9 Außer Betrieb setzen
9.1 Gerät ausschalten
Hinweis
Wenn sich das Gerät bzw. das Gefrier- oder Kühlteil nicht
ausschalten lässt, ist die Kindersicherung aktiv.
Das gesamte Gerät wird ausgeschaltet. Der Bildschirm wird
schwarz.
Menü drücken.
u
Navigationspfeile so oft drücken bis das Standby-
u
Symbol angezeigt wird.
OK drücken.
u
Das Standby-Symbol erscheint blinkend auf dem gesamten
w
Bildschirm. Das Gesamtgerät ist ausgeschaltet.
Nach 10 Minuten wird das Standby-Symbol ausgeblendet.
w
9.1.2 Gerät über Gefrierteil-Feld ausschalten
Beim Ausschalten des Gefrierteils werden Kühl- und BioFreshTeil automatisch mit ausgeschaltet! Der Bildschirm bleibt eingeschaltet.
Auf das Gefrierteil-Feld drücken.
u
Plus drücken.
u
Nach Auswahl der wärmsten Temperatur wird durch
w
erneutes Drücken das Plus-Symbol inaktiv. In der Anzeige
wird das Standby-Symbol angezeigt.
OK drücken.
u
In allen Temperaturfeldern wird das Standby-Symbol ange-
w
zeigt.
Gefrier-, Kühl- und BioFresh-Teil sind ausgeschaltet.
w
9.1.3 Kühl- mit BioFresh-Teil ausschalten
Kühl- und BioFresh-Teil können bei Bedarf separat ausgeschaltet werden.
Auf das Kühlteil-Feld drücken.
u
Plus drücken.
u
Nach Auswahl der wärmsten Temperatur wird durch
w
erneutes Drücken das Plus-Symbol inaktiv. In der Anzeige
wird das Standby-Symbol angezeigt.
OK drücken.
u
Im Kühlteil- und BioFresh-Feld wird das Standby-Symbol
w
angezeigt.
Kühl- und BioFresh-Teil sind ausgeschaltet.
w
9.2 Außer Betrieb setzen
Gerät leeren.
u
Gerät ausschalten (siehe 9 Außer Betrieb setzen) .
u
26* Je nach Modell und Ausstattung
Page 27
Netzstecker herausziehen.
u
Bei Bedarf Gerätestecker entfernen: Heraus-
u
ziehen und gleichzeitig von links nach rechts
bewegen.
Gerät reinigen (siehe 6.4 Gerät reinigen) .
u
Tür offen lassen, damit keine schlechten Gerüche
u
entstehen.
10 Gerät entsorgen
Das Gerät enthält noch wertvolle Materialien und
ist einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung
von ausgedienten Geräten muss fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und
Gesetzen erfolgen.
Das ausgediente Gerät beim Abtransport am Kältekreislauf
nicht beschädigen, damit das enthaltene Kältemittel (Angaben
auf dem Typenschild) und das Öl nicht unkontrolliert entweichen können.
Gerät unbrauchbar machen.
u
Netzstecker ziehen.
u
Anschlusskabel durchtrennen.
u
Gerät entsorgen
* Je nach Modell und Ausstattung27
Page 28
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.