Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů.
Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit
právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče,
přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze.
Tento návod je určen pro více modelů, takže jsou možné
odchylky. Části návodu, které se týkají pouze některých
přístrojů, jsou označeny hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny pomocí ,
výsledky těchto činností jsou označeny pomocí
.
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Přehled vybavení přístroje
Poznámka
Rozdělte potraviny podle zobrazení. Zařízení pak pracuje
u
úsporněji.
Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu
úchyty pro přepravu
vpředu, přepravní kolečka
vzadu
1.2 Oblast použití přístroje
Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin v
domácím či podobném prostředí. K tomu patří
např. využití
2
Page 3
-
v osobních kuchyních, penzionech se
snídaní,
-
hosty ve venkovských domech, hotelech,
motelech a jiných typech ubytování,
-
při cateringu a podobném servisu ve velkoobchodě
Zařízení používejte pouze v prostředí
podobném domácnosti. Všechny ostatní druhy
využití jsou nepřípustné. Přístroj není vhodný
pro skladování a chlazení léků, krevní plazmy,
laboratorních preparátů nebo podobných látek
a výrobků, které vyplývají ze směrnice
2007/47/ES o zdravotnických prostředcích.
Nedovolené použití přístroje může vést k poškození uloženého zboží nebo k jeho zkažení. Dále
přístroj není vhodný pro provoz v prostředích s
nebezpečím výbuchu.
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován
pro provoz při omezeném rozsahu okolních
teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj určen,
je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
Uvedené teploty okolí dodržujte, jinak se
u
snižuje chladicí výkon.
Celkový pohled na přístroj
1.4 Rozměry pro instalaci
Fig. 2
ModelVýška spotřebiče H
(mm)
CBN(es) 36..1817
CBN(es) 39.., CBNP(es) 39..2011
x
U přístrojů s přiloženými vymezovači odstupu od stěny se
rozměr zvětší o 35 mm (viz 4.2) .
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN10 °C až 32 °C
N16 °C až 32 °C
ST16 °C až 38 °C
T16 °C až 43 °C
1.3 Shoda
Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpovídá
příslušným bezpečnostním podmínkám a směrnicím ES
2006/95/ES, 2004/108/ES, 2009/125/ES a 2010/30/EU.
Zásuvka BioFresh splňuje požadavky zásuvky pro skladování v
chladu podle EN ISO 15502.
Upozornění pro zkušební ústavy:
Zkoušky je třeba provádět podle ustanovení platných norem
a směrnic.
Příprava a zkouška zařízení musí být provedena se zohledněním zátěžových schémat výrobce a pokynů v návodu
k obsluze.
1.5 Úspora energie
Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrá-
-
vání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
-
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
-
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na
-
okolní teplotě (viz 1.2) .
Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-
Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba energie.
-
Potraviny ukládejte roztříděné (viz Celkový pohled na
-
přístroj).
Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté.
-
Zamezí se tak tvorbě jinovatky.
Potraviny vyjímejte jen po nezbytně nutnou dobu, aby se
-
příliš neohřály.
Vkládání teplých jídel: nejprve nechte zchladnout na poko-
-
jovou teplotu.
Mražené potraviny nechte rozmrazit v chladničce.
-
Při delší dovolené použijte funkci dovolené (viz 5.5.4) .
-
Usazený prach zvyšuje spotřebu energie:
Chladicí jednotku s výměníkem tepla -
-
kovovou mřížkou na zadní straně
přístroje - jednou ročně zbavte prachu.
3
Page 4
všeobecné bezpečnostní pokyny
1.6 HomeDialog
Podle modelu a výbavy lze pomocí systému
HomeDialog spojit v síti několik spotřebičů Liebherr (např. ve sklepě) s hlavním spotřebičem
(např. v kuchyni) a tak je ovládat. Více informací
o používání, předpokladech a principu činnosti
naleznete na internetu pod www.liebherr.com.
2 všeobecné bezpečnostní pokyny
Nebezpečí pro uživatele:
-
Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a
více a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí pouze
tehdy, když jsou pod dohledem nebo byly do
bezpečného zacházení se spotřebičem
zaškoleny a chápou nebezpečí z toho vyplývající. Děti si se spotřebičem nesmí hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět
děti bez dozoru.
-
Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě,
vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel.
-
V případě závady vytáhněte síťovou zástrčku
nebo vypněte pojistku.
-
Nepoškoďte přívodní kabel. Přístroj neprovozujte s vadným přívodním kabelem.
-
Opravy, zásahy do přístroje a výměnu
přívodního elektrického vedení smí provádět
pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu
vyškolený odborný personál.
-
Přístroj montujte, připojujte a likvidujte pouze
podle údajů v návodu.
-
Návod k obsluze pečlivě uchovejte a předejte
případně dalším vlastníkům přístroje.
-
Speciální svítidla v zařízení (žárovky, LED,
zářivky) slouží k osvětlení jeho vnitřního
prostoru a nejsou vhodné k osvětlení místnosti.
Nebezpečí požáru:
-
Chladicí prostředek R 600a obsažený v
přístroji není nebezpečný životnímu prostředí,
ale je hořlavý. Unikající chladivo se může
vznítit.
•
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího
okruhu.
•
Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte
s otevřeným ohněm nebo zdroji jisker.
•
Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické
spotřebiče (např. parní čisticí přístroje,
topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
•
Když unikne chladivo: Z blízkosti místa
úniku odstraňte otevřený oheň nebo
zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte.
Ohlaste to zákaznickému servisu.
-
Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky
ani spreje s hořlavými hnacími plyny, jako je
butan, propan nebo pentan atd. Tyto spreje
poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu
plamene na obalu. V případě úniku by elektrické součástky mohly tyto plyny zapálit.
-
Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící
svíčky, lampy a jiné předměty s otevřeným
ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje.
-
Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby obsahující alkohol skladujte pouze těsně uzavřené. V
případě úniku by elektrické součástky mohly
alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
-
Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte
jako stupátka nebo k opírání. To platí zvláště
pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
-
Nepožívejte příliš dlouho skladované potraviny.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a
bolestí:
-
Zamezte trvalému kontaktu kůže se studenými povrchy nebo chlazenými/mraženými
potravinami nebo učiňte vhodná ochranná
opatření, např. používejte rukavice. Zmrzlinu
a zvlášť led nebo ledové kostky nejezte ihned
po vyjmutí a ne příliš chladné.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
-
Horká pára může způsobit poranění. K
odmrazování nepoužívejte elektrická topidla,
parní čisticí přístroje, rozmrazovací spreje,
otevřený plamen.
-
K odstraňování ledu nepoužívejte ostré
předměty.
Dodržujte prosím pokyny v ostatních kapitolách.
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebez-
pečnou situaci, která může mít za
následek úmrtí nebo vážná tělesná
zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek úmrtí
nebo vážné tělesné zranění, pokud
se jí nezamezí.
UPOZORNĚNÍ
POZORoznačuje nebezpečnou situaci,
Poznámkaoznačuje užitečné pokyny a tipy.
označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek lehká
nebo střední tělesná zranění, pokud
se jí nezamezí.
která může mít za následek věcné
škody, pokud se jí nezamezí.
4
Page 5
3 Ovládací a zobrazovací prvky
3.1 Ovládací a kontrolní prvky
Ovládací a zobrazovací prvky
-
F0 až F9
-
Symbol výpadku sítě svítí.
4 Uvedení do provozu
4.1 Přeprava přístroje
Fig. 3
(1) Tlačítko On/Off chlad-
ničky
(2) Symbol Alarm(12) Ukazatel teploty v chlad-
(3) Tlačítko SuperCool(13) Seřizovací tlačítko Down
(4) Tlačítko SuperFrost(14) Seřizovací tlačítko Up
(5) Symbol SuperFrost(15)Symbol dětské pojistky
(6) Tlačítko On/Off
mrazničky
(7) Tlačítko Holiday(17) Symbol menu
(8) Tlačítko Alarm(18) Symbol HomeDialog
(9) Seřizovací tlačítko
Down mrazničky
(10) Ukazatel teploty v
mrazničce
(11) Seřizovací tlačítko Up
mrazničky
ničce
chladničky
chladničky
(16) Symbol výpadku sítě
(19) Symbol SuperCool
3.2 Ukazatel teploty
Při běžném provozu se zobrazuje:
nejvyšší mrazicí teplota
-
průměrná chladicí teplota
-
Ukazatel teploty v mrazničce bliká:
měníte nastavení teploty
-
po zapnutí není teplota ještě dostatečně nízká
-
teplota stoupla o několik stupňů
-
Na ukazateli blikají čárky:
mrazicí teplota je přes 0 °C.
-
Následující ukazatele upozorňují na poruchu. Možné příčiny a
opatření pro odstranění: (viz Poruchy).
Nebezpečí zranění a poškození při špatné přepravě!
Nebezpečí požáru při vlhkosti!
Když díly vedoucí elektrický proud nebo přívodní elektrický
kabel zvlhnou, může dojít ke zkratu.
u
Nebezpečí požáru z důvodu zkratu!
Pokud se síťový kabel/zástrčka přístroje nebo jiného přístroje
dotýká zadní strany přístroje, může dojít k poškození síťového
kabelu/zástrčky z důvodu vibrací přístroje a může vzniknout
zkrat.
u
u
Nebezpečí požáru z chladiva!
Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebezpečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se
může vznítit.
u
Nebezpečí požáru a poškození!
u
Nebezpečí požáru a poškození při zakrytí větracích otvorů!
u
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem kondenzátu!
u
q
q
VÝSTRAHA
Přístroj je koncipován pro instalaci v uzavřeném prostoru.
Přístroj neprovozujte venku, ani ve vlhkých prostorách či v
místech se stříkající vodou.
VÝSTRAHA
Umístěte přístroj tak, aby se nedotýkal zástrčky nebo síťových kabelů.
Do zásuvek v oblasti zadní strany přístroje nezapojujte
přístroj, ani jiné přístroje.
VÝSTRAHA
Nepoškoďte potrubí chladicího okruhu.
VÝSTRAHA
Na přístroj nepokládejte přístroje produkující teplo, např.
mikrovlnou troubu, opékač topinek apod.!
VÝSTRAHA
Větrací otvory musí být vždy volné. Je třeba stále dbát na
správný přívod vzduchu a odvětrání!
Zařízení neinstalujte v bezprostřední blízkosti jiného chladicího nebo mrazicího zařízení.
Při poškození přístroje ihned - ještě před připojením - informujte dodavatele.
Podlaha v místě instalace musí být vodorovná a rovná.
5
Page 6
Uvedení do provozu
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
q
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
Spotřebič přistavte zadní stranou a při použití dodaných
q
vymezovačů odstupu od stěny (viz dole) vždy těmito vymezovači přímo ke stěně.
Přístroj se smí posouvat pouze v prázdném stavu.
q
Přístroj neinstalujte bez pomoci.
q
Prostor pro instalaci přístroje musí mít podle normy EN 378
q
objem 1 m3 na každých 8 g chladiva R 600a. Je-li prostor
pro instalaci příliš malý, pak se v případě úniku chladiva z
okruhu může vytvořit hořlavá směs plynu se vzduchem.
Údaje o množství chladiva jsou uvedeny na identifikačním
štítku ve vnitřním prostoru.
Ze zadní strany přístroje sejměte připojovací kabel. Přitom
u
odstraňte držák kabelu, protože jinak vzniká hluk z vibrací!
Z vnější strany chladničky stáhněte ochranné fólie.
u
POZOR
Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou
úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou,
u
čistou utěrkou.
Prostředek na ošetřování nerezových ploch nanášejte ve
u
směru broušení jenom na boční stěny z nerezu. Tím se
usnadní pozdější čištění.
Lakované boční stěny otírejte jenom měkkou, čistou
u
utěrkou.
4.3 Změna strany otvírání dveří
V případě potřeby lze změnit stranu otevírání:
Zajistěte, aby byly připraveny tyto nástroje:
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Šroubovák
q
případně akumulátorový šroubovák
q
případně druhá osoba pro montážní práce
q
4.3.1 Uvolnění kabelového spoje na plášti
Fig. 4
Příp. otevřete horní dveře.
u
Odstraňte všechny přepravní pojistky.
u
Aby se docílilo deklarované spotřeby energie, je třeba použít
vymezovače odstupu, které jsou přiloženy k některým
přístrojům. Tím se zvětší hloubka přístroje o cca 35 mm. Přístroj
je bez použití vymezovačů odstupu zcela funkční, má však
nepatrně vyšší spotřebu energie.
U spotřebiče s přiloženými vyme-
u
zovači odstupu od stěny namontujte tyto vymezovače na zadní
stranu spotřebiče vlevo a vpravo
nahoře.
Obal zlikvidujte (viz 4.5) .
u
Přístroj vyrovnejte pomocí
u
přiloženého klíče na
seřizovacích nožkách (A) a
pomocí vodováhy tak, aby stál
pevně a rovně.
Pak dvířka podepřete:
u
Seřizovací nožku vyšroubujte
na stojanu ložiska (B), až
přiléhá na podlaze, pak šroubujte dále o 90°.
Přední krytku
u
Kontakt vytáhněte a konektorové spojení
u
rozpojte.
Šedý kabel
u
Fig. 4 (10)
Fig. 4 (13)
vytáhněte plochým šroubovákem.
Fig. 4 (12)
uvolněte z vedení.
4.3.2 Demontáž horních dvířek
Poznámka
Před odejmutím dvířek vyberte z dveřních přihrádek potra-
u
viny, aby pak potraviny nevypadávaly ven.
Fig. 6
Kryt
u
u
Fig. 6 (20)
Kryt
Fig. 6 (21)
stáhněte dopředu a nahoru
zvedněte.
Fig. 5
Poznámka
Čištění spotřebiče (viz 6.2) .
u
Když se přístroj instaluje ve velmi vlhkém prostředí, může se na
vnější straně přístroje tvořit kondenzát.
Je třeba dbát na správný přívod vzduchu a větrání v místě
u
instalace!
6
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Šrouby
u
Fig. 6 (22)
úplně vyšroubujte.
Page 7
Uvedení do provozu
Dveře včetně stojanu ložiska
u
nahoru. Pro povolení příp. opatrně vypáčíte plochým šroubovákem pod stojanem ložiska.
Dveře odložte stranou.
u
Fig. 6 (23)
a kabelu vytáhněte
4.3.3 Demontáž spodních dveří
Spodní dveře zavřete.
u
Prostřední ložiskový čep
u
ložiska a spodních dveří.
Plastovou čepičku
u
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
u
u
u
u
u
UPOZORNĚNÍ
Dveře držte pevně.
Dveře opatrně odstavte.
Otevřete spodní dveře.
Stojan ložiska uprostřed
Torx® 25).
Spodní dveře vytáhněte nahoru a odložte stranou.
Fig. 7 (41)
Fig. 7 (40)
Fig. 7 (42)
vytáhněte ze stojanu
stáhněte.
odšroubujte (2 krát
4.3.4 Přemontování prostředního dílu ložiska
Ložiskový čep
u
seřizovací nožky
Zátku
u
u
u
u
u
u
u
Fig. 8 (51)
Stojan ložiska
Ložiskový díl
jej do protilehlého upínacího otvoru stojanu ložiska, pak ho
znovu pevně přišroubujte.
Krytku na straně madla
přemístěte na druhou stranu.
Stojan ložiska
přišroubujte příp. pomocí akumulátorového šroubováku
(momentem 4 Nm).
Zátku
Fig. 8 (51)
Ložiskový čep
nožky zase nasaďte. Přitom dávejte pozor, aby zajišťovací
vačka směřovala dozadu.
Fig. 8 (52)
Fig. 8 (54)
odstraňte.
Fig. 8 (55)
Fig. 8 (58)
včetně podložky
vytáhněte nahoru.
odšroubujte
odšroubujte
Fig. 8 (57)
Fig. 8 (55)
zase vložte do druhé díry.
Fig. 8 (52)
na nové straně závěsu zase
včetně podložky a seřizovací
Fig. 8 (53)
Fig. 8 (56)
Fig. 8 (59)
opatrně vytáhněte a
.
a přemístěte
4.3.6 Přemontování madel
Pružinovou svorku
u
Fig. 9 (71)
knout zarážku pro uchycení, přesto stáhněte
pružinovou svorku.
Pružinovou svorku na
u
nové straně závěsu
znova nasuňte dokud
nezaskočí.
přesadit: Stis-
a
Fig. 9
Fig. 7
Krytku
u
u
u
Fig. 7 (43)
Prostřední stojan ložiska
přišroubujte otočený o 180° na novou stranu závěsu (s4 Nm).
Krytku
Fig. 7 (43)
madla.
opatrně stáhněte.
Fig. 7 (42)
otočenou o 180° zasuňte na nové straně
s podložkou
Fig. 7 (45)
4.3.5 Přemontování spodního dílu ložiska
Fig. 10
Na spodních dveřích: Zátky
u
pouzdra ložisek dvířek a přemístěte je.
Na obou dveřích: Madlo dveří
u
Fig. 10 (73)
přemontujte na protější stranu.
Při montáži krycích destiček na protější straně dávejte pozor
u
na správné zaklesnutí.*
a krycí destičky*
Fig. 10 (70)
Fig. 10 (72)
Fig. 10 (74)
vyjměte z
, zátky
odmontujte a
4.3.7 Montáž spodních dveří
Dveře nasaďte shora na ložiskový čep
u
Dveře zavřete.
u
Plastovou krytku
u
stojan ložiska
Prostřední ložiskový čep
u
přes prostřední stojan ložiska
Fig. 7 (40)
Fig. 7 (42)
nasaďte zase na prostřední
.
Fig. 7 (41)
Fig. 7 (42)
Fig. 8 (52)
vložte do spodku dveří
.
.
Fig. 8
7
Page 8
Uvedení do provozu
4.3.8 Přemístěte kabelovou spojku (horní
dveře)
Kryt
Fig. 5 (11)
u
zatlačte, aby zapadl.
na straně závěsu nasaďte otočený o 180° a
4.3.10 Vyrovnání dveří
Dveře případně pomocí obou podélných děr ve spodním
u
stojanu ložiska
Fig. 7 (42)
prostřední šroub na stojanu ložiska dole
Fig. 8 (55)
vyrovnejte tak, aby lícovaly. Vyšroubujte
a v prostředním stojanu ložiska
Fig. 8 (55)
.
Fig. 11
Kryt
Fig. 11 (63)
u
Konektor
u
Na horních dveřích otočte stojan ložiska
u
rovnoběžně s hranou dveří.
na dveřích vyklesněte šroubovákem.
Fig. 11 (60)
odpojte.
Fig. 12
POZOR
Kabely se mohou zkroutit a tím poškodit!
Použijte šablonu.
u
Fig. 11 (23)
Nebezpečí zranění vypadávajícími dvířky!
Pokud nejsou díly ložiska pevně přišroubovány, mohou dvířka
vypadnout. To může vést k vážným zraněním. Dvířka se navíc
řádně nedovírají, takže chlazení pak není dostatečné.
u
u
4.4 Zasunutí do kuchyňské linky
ven
VÝSTRAHA
Stojany ložiska přišroubujte s 4 Nm.
Zkontrolujte všechny šrouby a příp. je dotáhněte.
Dodanou šablonu
u
tím stojan ložiska
zkroucení.
Stojan ložiska
u
pomocí šroubováku a kompletně i s
kabelem ze dveří odstraňte.
Zátky
u
u
u
u
u
u
Fig. 11 (62)
šroubováku a zastrčte na druhé straně.
Kabel stojanu ložiska
a stojan ložiska nasaďte.
Šablonu
ložiska.
Zástrčku
Kabel vložte do vedení.
Kryt
Fig. 11 (61)
Fig. 11 (60)
Fig. 11 (63)
Fig. 12 (61)
Fig. 12 (23)
Fig. 11 (23)
vysuňte zespod pomocí
uvolněte ze stojanu ložiska a
a pouzdro zajistěte proti
zespod vysuňte
Fig. 11 (23)
vytáhněte a připevněte ve stojanu
zapojte.
na dveřích zaklesněte.
zasuňte na protější straně
4.3.9 Montáž horních dveří
Horní dveře nasaďte na prostřední ložiskový čep
u
dveře zavřete a horní stojan ložiska
aby zapadl do horní strany přístroje.
Stojan ložiska
u
pro šrouby případně předem propíchněte nebo použijte
akumulátorový šroubovák.
Kryt
U přístrojů s přiloženými vymezovači odstupu od stěny se
rozměr zvětší o 35 mm (viz 4.2) .
Zařízení lze zabudovat do vybavení kuchyně. K vyrovnání
přístroje
nasadit odpovídající nástavec
Při montáži do kuchyňských skříní (hloubka max. 580 mm) lze
přístroj instalovat hned vedle kuchyňské skříně
Přístroj přesahuje přední stěnu kuchyňské skříně na stranách o
34 mmx a uprostřed o 50 mmx.
Důležité pro větrání:
-
-
-
Fig. 13 (2)
na výšku kuchyňské linky lze na přístroj
Fig. 13 (1)
.
Fig. 13 (3)
Na zadní straně skříňky nástavce musí být větrací šachta
hluboká alespoň 50 mm přes celou šířku skříňky.
Větrací profil pod stropem místnosti musí být minimálně
300 cm2.
Čím větší je větrací profil, tím úsporněji zařízení funguje.
.
8
Page 9
Obsluha
Když se přístroj instaluje závěsy vedle stěny
být vzdálenost přístroje od stěny alespoň 40 mm. To odpovídá
přesahu madla při otevřených dveřích.
Fig. 13 (4)
, musí
4.5 Likvidace obalu
Nebezpečí udušení balicím materiálem a fólií!
u
Obal je vyroben z recyklovatelného materiálu:
-
-
-
-
-
u
VÝSTRAHA
Nenechte děti, aby si hrály s balicím materiálem.
Vlnitá lepenka/lepenka
Díly z napěněného polystyrénu
Fólie a sáčky z polyetylénu
Stahovací pásky z polypropylénu
přibitý dřevěný rám s podložkou z polyetylenu*
Balicí materiál dopravte na oficiální sběrné místo.
4.6 Připojení spotřebiče
POZOR
Nebezpečí poškození pro elektroniku!
Nepoužívejte společné měniče proudu (mění stejnosměrný
u
proud na střídavý proud) ani úsporné zástrčky.
Nebezpečí požáru a přehřátí!
u
Druh proudu (střídavý proud) a napětí v místě instalace musí
souhlasit s údaji na typovém štítku (viz Celkový pohled na
přístroj).
Zásuvka musí mít řádné uzemnění a elektrické jištění. Vypínací
proud pojistky musí být v rozmezí 10 A a 16 A.
Zásuvka musí být snadno přístupná, aby se spotřebič dal v
nouzové situaci rychle odpojit od proudu. Musí být mimo zadní
stranu spotřebiče.
u
u
VÝSTRAHA
Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozdvojky.
Zkontrolujte elektrické připojení.
Zasuňte síťovou zástrčku.
4.7 Zapnutí spotřebiče
Poznámka
Pro zapnutí celého přístroje se musí zapnout jenom
u
mraznička.
5 Obsluha
5.1 Jas ukazatele teploty
Jas ukazatele teploty můžete přizpůsobit světelným poměrům
v místě instalace.
5.1.1 Seřízení jasu
Jas lze nastavit mezi h0 (bez osvětlení) a h5 (maximální síla
světla).
Aktivace režimu nastavování: Stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Fig. 3 (4)
w
Na ukazateli se zobrazí c.
Symbol Menu
w
Pomocí seřizovacího tlačítka Up mrazničky
u
seřizovacího tlačítka Down mrazničky
Potvrzení: Krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Nastavení jasnějšího ukazatele: Stis-
u
kněte seřizovací tlačítko Up
mrazničky
Nastavení tmavšího ukazatele: Stis-
u
kněte seřizovací tlačítko Down
mrazničky
Potvrzení: Stiskněte tlačítko SuperF-
u
rost
Jas je nastaven na novou hodnotu.
w
Ukončení režimu nastavení: Stiskněte tlačítko On/Off
u
mrazničky
-nebo-
Počkejte 5 minut.
u
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
w
5.2 Dětská pojistka
Pomocí dětské pojistky lze zajistit, že děti při hraní
přístroj nedopatřením nevypnou.
5.2.1 Nastavení dětské pojistky
Aktivace režimu nastavování: Stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Fig. 3 (4)
w
Na displeji bliká c.
Symbol Menu
w
Pro potvrzení krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Když se na ukazateli zobrazí c1:
Pro zapnutí dětské pojistky krátce
u
stiskněte tlačítko SuperFrost
Fig. 3 (4)
asi na 5 sekund.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (4)
.
Fig. 3 (6)
asi na 5 sekund.
.
Fig. 3 (17)
.
.
.
Fig. 3 (17)
svítí.
svítí.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
zvolte h.
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (4)
nebo
.
.
Před prvním vložením mražených výrobků nechte
přístroj asi 2 hodiny v provozu.
Mrazený výrobek vložte teprve tehdy, když ukazatel
teploty ukazuje -18 °C.
4.7.1 Zapnutí mrazničky
Stiskněte tlačítko On/Off mrazničky
u
Ukazatel teploty chladničky ukazuje aktuální teplotu ve
w
vnitřním prostoru.
Ukazatel teploty mrazničky a symbol Alarm blikají, dokud
w
teplota není dostatečně nízká. Je-li teplota přes 0 °C blikají
čárky, je-li pod touto hodnotou, bliká aktuální teplota.
Když je na displeji zobrazen nápis "DEMO", je zapnutý
w
předváděcí režim. Obraťte se na servisní středisko.
Fig. 3 (6)
.
w
Symbol dětské pojistky
Když se na displeji zobrazí c0:
Pro vypnutí dětské pojistky krátce stiskněte tlačítko SuperF-
u
rost
Fig. 3 (4)
Symbol dětské pojistky
w
.
Fig. 3 (15)
Fig. 3 (15)
svítí. Na displeji bliká c.
zhasne. Na displeji bliká
c.
Ukončení režimu nastavení: Stiskněte tlačítko On/Off pro
u
mrazničku
-nebo-
Počkejte 5 minut.
u
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
w
Fig. 3 (6)
.
5.3 Poplach otevřených dveří
Pro oddíl chladničky/BioFresh a mrazničku
9
Page 10
Obsluha
Když jsou dveře otevřené déle než 60 sekund, ozve
se výstražný bzučák.
Výstražný bzučák ztichne automaticky, když se
dvířka zavřou.
5.3.1 Vypnutí poplachu dveří
Výstražný bzučák lze při otevřených dveřích vypnout. Vypnutí
bzučáku je účinné, dokud jsou dveře otevřené.
Stiskněte tlačítko Alarm
u
Poplach dveří ztichne.
w
Fig. 3 (8)
.
5.4 Teplotní poplach
Když mrazicí teplota není dostatečně nízká, ozve se
výstražný bzučák.
Současně bliká ukazatel teploty a symbol Alarm
Fig. 3 (2)
Příčinou příliš vysoké teploty může být:
-
-
-
-
Výstražný bzučák se vypne automaticky, symbol Alarm
Fig. 3 (2)
teplota zase dostatečně nízká.
Když poplachový stav zůstává zachován: (viz Poruchy).
Poznámka
Když teplota není dostatečně nízká, mohou se potraviny zkazit.
u
.
vložili jste teplé čerstvé potraviny
při překládání a vytahování potravin vniklo velké množství
teplého vzduchu z okolí
před delší dobou došlo k výpadku elektrického proudu
spotřebič je vadný
se vypne a ukazatel teploty přestane blikat, když je
Zkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkažených potravin.
5.4.1 Vypnutí teplotního poplachu
Výstražný bzučák lze vypnout. Když je teplota zase dostatečně
nízká, je funkce alarmu zase aktivní.
Stiskněte tlačítko Alarm
u
Bzučák zmlkne.
w
Fig. 3 (8)
.
5.5 Chladnička
Vlivem přirozené cirkulace vzduchu vznikají v chladničce
oblasti s rozdílnými teplotami. Nejchladněji je bezprostředně
nad dělicí deskou k oddílu BioFresh a při zadní stěně. V horní
části vpředu a ve dveřích je nejtepleji.
5.5.1 Chlazení potravin
Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se snižuje.
Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
u
V horní části a ve dveřích uložte máslo a konzervy. (viz
u
Celkový pohled na přístroj)
K balení potravin použijte plastové, kovové, hliníkové a skle-
u
něné nádoby k opakovanému použití a fólie pro skladování
potravin.
Přední plochu dna chladničky používejte pouze pro krátko-
u
dobé uložení chlazených potravin, např. když potraviny
překládáte nebo třídíte. Potraviny tam však nenechávejte
stát, protože při zavření dveří se mohou pousnout dozadu
nebo převrátit.
Potraviny neskladujte příliš těsně u sebe, aby vzduch mohl
u
cirkulovat.
Lahve zajistěte proti převrácení: Posuňte držák lahví.
u
Na dně chladničky lze použít buď integrovanou polici na láhve
nebo skleněnou polici:
Použití police na láhve: skle-
u
něnou polici uložte pro
úsporu místa pod polici na
láhve.
Láhve ukládejte dnem
u
dozadu k zadní stěně.
Když láhve přesahují
dopředu přes polici:
Spodní přihrádku ve dveřích
u
posaďte o jednu polohu
výše.
5.5.2 Nastavení teploty
Teplota závisí na těchto faktorech:
četnost otvírání dveří
-
okolní teplota v místě instalace
-
druh, teplota a množství potravin
-
Teplotu lze nastavit od 9 °C do 3 °C, doporučuje se 5 °C.
Nastavení vyšší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Up
u
chladničky
Nastavení nižší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Down
u
chladničky
Při prvním stisknutí se na ukazateli teploty chladničky
w
blikáním ukáže dosud nastavená hodnota.
Změna teploty v krocích po 1 °C : Tlačítko stiskněte krátce.
u
Plynulá změna teploty: Tlačítko držte stlačené.
u
Během nastavování hodnota bliká.
w
Asi 5 sekund po posledním stisknutí tlačítka se zobrazí
w
skutečná teplota. Teplota se pomalu nastaví na novou
hodnotu.
Fig. 3 (14)
Fig. 3 (13)
.
.
5.5.3 SuperCool
Chlazení pomocí SuperCool přepínáte na maximální
chladicí výkon. Tím se dosáhne nižších chladicích
teplot. Použijte SuperCool pro rychlé zchlazení
velkého množství potravin.
Když je SuperCool zapnutý, běží ventilátor*. Přístroj pracuje s
maximálním chladicím výkonem, přitom může být hluk chladicího agregátu přechodně trochu hlasitější.
SuperCool má trochu vyšší spotřebu energie.
Chlazení pomocí SuperCool
Krátce stiskněte tlačítko SuperCool
u
Symbol SuperCool
w
Teplota chlazení klesne na nejnižší hodnotu. SuperCool je
w
zapnutý.
SuperCool se po 6 až 12 hodinách automaticky vypne.
w
Přístroj pracuje dále v normálním úsporném režimu.
SuperCool - předčasné vypnutí
Krátce stiskněte tlačítko SuperCool
u
Symbol SuperCool
w
SuperCool je vypnutý.
w
Fig. 3 (19)
Fig. 3 (19)
Fig. 3 (3)
na ukazateli svítí.
Fig. 3 (3)
na ukazateli zhasne.
.
.
5.5.4 Režim dovolené
Zapnutí v režimu dovolené představuje úsporu
energie a zabraňuje tvorbě nepříjemného zápachu,
když jsou dveře chladničky zavřené delší dobu.
Mraznička je po dobu zapnutí v režimu dovolené
nadále v provozu.
10
Page 11
Obsluha
Zapnutí režimu dovolené
Vyjměte všechny potraviny z chladničky
u
a oddílu BioFresh, jinak se zkazí.
Tlačítko Holiday
u
sekundy.
w
Režim dovolené je zapnutý. Na displeji se objeví Ho.
Vypnutí režimu dovolené
Krátce stiskněte tlačítko Holiday
u
Režim dovolené je vypnutý.
w
Ukazatel ukazuje aktuální chladicí teplotu.
w
Fig. 3 (7)
stiskněte na 3
Fig. 3 (7)
.
5.5.5 Police
Přemístění polic
Desky polic jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny zarážkami.
Polici nadzvedněte a vytáh-
u
něte dopředu.
Úložnou plochu zase
u
zasuňte v požadované
výšce. Zarážky bránící vytažení musí směřovat dolů a
ležet za přední úložnou
plochou.
Demontáž polic
Police lze pro čištění roze-
u
brat.
Prostřednictvím zákaznického servisu lze namísto jedné široké
přihrádky s víkem a jedné malé obdržet tři malé přihrádky s
víkem.
Lze používat jen jednu přihrádku s víkem nebo obě. Je-li
zapotřebí umístit do dveří zvláště vysoké láhve, zavěste nad
přihrádku na láhve jen jednu přihrádku s víkem.
Přemisťování přihrádek s
u
víkem: Vyjměte tahem
nahoru a znovu nasaďte na
libovolné místo.
Demontáž přihrádky ve dveřích
Fig. 15
5.5.6 Použití dělených polic
Fig. 14
Skleněná deska (1) se zarážkami proti vytažení musí ležet
u
vpředu, takže zarážky (3) směřují dolů.
5.5.7 Dveřní přihrádka
Přemístění přihrádek ve dveřích
Přihrádku vytáhněte podle vyobrazení.
u
Přihrádky s víkem lze vyjmout a
postavit jako celek na stůl.
Přihrádky ve dveřích lze pro čištění rozebrat.
u
5.5.8 Vyjmutí držáku lahví
Držák lahví vytáhněte podle vyobra-
u
zení.
5.6 Oddíl BioFresh
Oddíl BioFresh umožňuje pro různé čerstvé potraviny až třikrát
delší dobu skladovatelnosti při konstantní kvalitě ve srovnání s
dosavadními chladničkami.
U potravin s uvedením minimální trvanlivosti platí vždy datum
uvedené na obalu.
5.6.1 HydroSafe
HydroSafe se při nastavení na vlhko hodí ke skladování nebaleného salátu, zeleniny a ovoce s vysokým podílem vlastní
vlhkosti. Při dobře naplněné zásuvce vzniká čerstvé vlhké
prostředí s vlhkostí vzduchu do max. 90 %. Vlhkost v zásuvce
závisí na obsahu vlhkosti vložených potravin a na četnosti otvírání zásuvky. Vlhkost můžete nastavit sami.
11
Page 12
Obsluha
5.6.2 Skladování potravin
Poznámka
Do oddílu BioFresh nepatří zelenina citlivá na chladno jako
u
okurky, lilek, nezralá rajčata, cukety a všechno jižní ovoce
citlivé na chladno.
Aby se potraviny nekazily přenášenými zárodky: Nebalené
u
potraviny živočišného a rostlinného původu ukládejte do
zásuvek odděleně. To platí i pro různé druhy ryb.
Když se potraviny musí z důvodu nedostatku místa skladovat společně:
potraviny zabalte.
u
5.6.3 Doba skladování
Orientační hodnoty pro skladovatelnost při nízké
vzdušné vlhkosti
Ukončení režimu nastavení: Stiskněte tlačítko On/Off
u
mrazničky
-nebo-
Počkejte 5 minut.
u
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
w
asi na 5 sekund.
Fig. 3 (17)
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (6)
.
.
.
svítí.
Fig. 3 (11)
stiskněte
12
Page 13
Obsluha
5.6.5 Nastavení vlhkosti v HydroSafe
u
nízká vlhkost vzduchu: Posuňte regu-
látor doleva.
u
vysoká vlhkost vzduchu: Posuňte
regulátor doprava.
5.6.6 Zásuvky
Fig. 16
Zásuvku vysuňte, vzadu nadzvedněte a zcela vytáhněte
u
dopředu.
Kolejničky zase zasuňte!
u
Fig. 17
Kolejničky vysuňte.
u
Zásuvku položte na kolejničky a zasuňte, až vzadu slyši-
u
telně zapadne.
5.6.7 Police s regulací vlhkosti
Fig. 18
Vyjmutí police s regulací vlhkosti: Když jsou zásuvky vyta-
u
ženy, polici opatrně vytáhněte dopředu a vyjměte směrem
dolů.
Vložení police s regulací vlhkosti: Výstupky víka police
u
zespod zaveďte do zadních držáků
zaklesněte do držáku
Fig. 18 (2)
.
Fig. 18 (1)
a vpředu
5.7 Mraznička
V mrazničce můžete uchovávat mražené a hluboko mražené
potraviny, připravovat kostky ledu a mrazit potraviny.
5.7.1 Mražení potravin
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně tolik kg čerstvých
potravin, kolik je uvedeno na typovém štítku jako (viz Celkový
pohled na přístroj) údaj"Mrazicí výkon ... kg/24h".
Zásuvky lze zatížit vždy max. 25 kg mražených výrobků, desky
vždy max. 35 kg.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To
platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
Láhve a plechovky s nápoji nemrazte!
u
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, nepřekračujte následující
množství v jednom balení:
- ovoce, zelenina do 1 kg
- maso do 2,5 kg
Potraviny zabalte do sáčků na mrazení, plastových, kovo-
u
vých nebo hliníkových nádob k opakovanému použití.
5.7.2 Rozmrazování potravin
- v chladničce
- při pokojové teplotě
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě
Rozmražené potraviny opět zmrazujte pouze výjimečně.
u
5.7.3 Nastavení teploty v mrazničce
Přístroj je v sériově nastaven pro normální provoz.
Teplotu lze nastavit od -16 °C do -26 °C, doporučuje se -18 °C.
Nastavení vyšší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Up
u
mrazničky
Nastavení nižší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Down
u
mrazničky
Při prvním stisknutí se na ukazateli teploty mrazničky ukáže
w
dosavadní hodnota.
Změna teploty v krocích po 1 °C : Tlačítko stiskněte krátce.
u
-nebo-
Plynulá změna teploty: Tlačítko držte stlačené.
u
Během nastavování hodnota bliká.
w
Asi 5 sekund po posledním stisknutí tlačítka se zobrazí
w
skutečná teplota. Teplota se pomalu nastaví na novou
hodnotu.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
.
.
5.7.4 SuperFrost
Pomocí této funkce lze čerstvé potraviny rychle
promrazit až do středu. Přístroj pracuje s maximálním
chladicím výkonem, přitom mohou být hluky chladicího agregátu přechodně trochu hlasitější.
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně takové množství
čerstvých potravin, jaké je uvedeno na typovém štítku jako údaj
"Mrazicí výkon ... kg/24h". Toto maximální zmrazitelné množství se liší u jednotlivých modelů a klimatických tříd.
Podle toho, kolik čerstvých potravin se má zmrazit, musíte včas
zapnout SuperFrost: při malém množství mražených potravin
cca 6h, při maximálním množství mražených potravin 24h před
jejich uskladněním.
Potraviny zabalte a pokud možno je rozložte vedle sebe.
Mražené potraviny se nesmí dostat do kontaktu s již zmraženými výrobky, aby nedošlo tak k jejich částečnému rozmrazení.
SuperFrost nemusíte zapínat v těchto případech:
vkládáte již zmražené výrobky
-
při mražení do cca 2 kg čerstvých potravin denně
-
Mrazení pomocí SuperFrost
Jednou krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Symbol SuperFrost
w
Mrazicí teplota klesá, zařízení pracuje na maximální chladicí
w
výkon.
Při malém množství mražených potravin:
Počkejte asi 6 hodin.
u
Zabalené potraviny vložte do horních zásuvek.
u
Při maximálním množství mražených potravin:
Počkejte asi 24 hodiny.
u
Horní zásuvky vytáhněte a potraviny položte přímo na horní
u
úložné plochy.
SuperFrost se vypíná automaticky. Podle vloženého množ-
w
ství, nejdříve po 30 hodinách, nejpozději po 65 hodinách.
Symbol SuperFrost
w
dokončí.
Potraviny vložte do zásuvek a zase je zavřete.
u
Přístroj pracuje dále v normálním úsporném režimu.
w
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (5)
svítí.
zhasne, když se mrazení
Fig. 3 (4)
.
13
Page 14
Údržba
5.7.5 Zásuvky
Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se snižuje.
Pro přístroje s NoFrost:
Spodní zásuvku nechávejte v přístroji!
u
Větrací štěrbiny uvnitř na zadní stěně nezakrývejte!
u
Pro uchovávání mražených výrobků přímo na policích:
u
zásuvku vytáhněte dopředu a vyjměte.
5.7.6 Police
Vytahování polic: vpředu nadzvedněte a
u
vytáhněte.
Nasazování polic zpět: jednoduše
u
zasuňte až na doraz.
Použití akumulátorů chladu
Akumulátory chladu uložte pro
u
úsporu místa do nejvyšší mrazicí
zásuvky.
Promrzlé akumulátory chladu
u
položte do horní přední části
mrazicího prostoru na mražené
potraviny.
6 Údržba
6.1 Odmrazování s NoFrost
Systém NoFrost provádí odmrazování automaticky.
Chladnička:
Zkondenzovaná voda se odpařuje působením tepla z kompresoru.
Odtokový otvor čistěte pravidelně, aby kondenzovaná voda
u
mohla odtékat (viz 6.2) .
Mraznička:
Vlhkost se sráží na výparníku a periodicky se odmrazuje a
odpařuje.
Přístroj se nemusí odmrazovat ručně.
u
6.2 Čištění přístroje
5.7.7 VarioSpace
Kromě zásuvek můžete vyjmout
i police. Tak získáte místo pro
velké mražené předměty.
Drůbež, maso, velké kusy
zvěřiny a vysoké kusy pečiva lze
mrazit nerozdělené a dále upravovat vcelku.
Čísla udávají dobu skladovatelnosti v měsících, a to vždy pro
několik druhů mražených potravin. Uvedené doby skladování
jsou orientační hodnoty.
5.7.9 Akumulátory chladu
Akumulátory chladu zabrání příliš rychlému nárůstu teploty při
výpadku elektrického proudu.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění a poškození horkou párou!
Horká pára může poškodit povrchy a vést ke zraněním.
Nepoužívejte parní čisticí přístroje!
u
POZOR
Špatné čištění přístroji škodí!
Používejte nekoncentrovaný čisticí prostředek.
u
Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo
u
drátěnky.
Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující
u
písek, chloridy, chemikálie nebo kyseliny.
Nepoužívejte chemická rozpouštědla.
u
Nepoškoďte a neodstraňujte typový štítek na vnitřní straně
u
přístroje. Je důležitý pro zákaznický servis.
Kabel ani jiné díly se nesmí utrhnout, přelomit ani poškodit.
u
Vodu při mytí nenechte proniknout do drážky pro odvod
u
kondenzátu, větracích mřížek a elektrických dílů.
Používejte měkké čisticí utěrky a univerzální čisticí
u
prostředek s neutrální hodnotou pH.
Ve vnitřním prostoru zařízení používejte pouze čisticí a
u
ošetřovací prostředky, které neškodí potravinám.
Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Vnější a vnitřní plochy z plastu čistěte ručně vlažnou
u
vodou s trochou mycího prostředku.
Čisticí prostředek na nerezovou ocel nenanášejte na skleněné
ani plastové plochy, aby se nepoškrábaly. Pokud jsou na
povrchu z nerezové oceli zpočátku tmavší místa a místa s výraznější barvou, je to normální.
14
Page 15
Poruchy
POZOR
Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou
úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou,
u
čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody
nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také
utěrku z mikrovláken.
Boční stěny z nerezu v případě znečištění očistěte
u
běžným přípravkem na čištění nerezových ploch. Pak ve
směru broušení naneste rovnoměrně přiložený přípravek na
ošetřování nerezových ploch.
Lakované boční stěny otírejte jenom měkkou, čistou
u
utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody nebo
neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také utěrku z
mikrovláken.
Čištění odtokového otvoru: Usaze-
u
niny odstraňte tenkým předmětem,
např. vatovou tyčinkou.
Většinu dílů vybavení lze pro čištění demontovat: viz
u
příslušné kapitoly.
Součásti vybavení čistěte ručně vlažnou vodou s trochou
u
mycího prostředku.
Po vyčištění:
Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
u
Spotřebič opět připojte a zapněte.
u
SuperFrost zapněte (viz 5.7.4) .
u
Když je teplota dostatečně nízká:
Potraviny zase vložte dovnitř.
u
6.3 Zákaznický servis
Nejprve zkontrolujte, zda nemůžete závadu odstranit sami (viz
Poruchy). Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický
servis. Adresu získáte v přiloženém seznamu zákaznických
servisů.
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění neodbornou opravou!
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické
u
energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz Údržba), smí
provádět pouze zákaznický servis.
Označení přístroje
u
Fig. 20 (1)
číslo
sériové číslo
Fig. 20 (3)
na typovém štítku.
Identifikační typový
štítek je umístěn na
levé vnitřní stěně
přístroje.
Informujte zákaznický servis a sdělte poruchu, označení
u
přístroje
Fig. 20 (3)
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
w
Spotřebič nechte zavřený, dokud zákaznický servis
u
nepřijede.
Potraviny zůstanou déle chladné.
w
Vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom netahejte za přívodní
u
kabel) nebo vypněte pojistku.
, servisní
Fig. 20 (2)
naleznete
Fig. 20 (1)
.
a
, servisní číslo
Fig. 20 (2)
Fig. 20
a sériové číslo
7 Poruchy
Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno
bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během
provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla
způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž
musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby.
Následující poruchy můžete odstranit sami:
Spotřebič nefunguje.
Spotřebič není zapnutý.
→
Spotřebič zapněte.
u
Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky.
→
Zástrčku zkontrolujte.
u
Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku.
→
Pojistku zkontrolujte.
u
Kompresor běží dlouho.
Kompresor přepíná při nižší potřebě chladu na nižší otáčky.
→
I když se tím doba chodu kompresoru prodlouží, dochází
k úspoře energie.
To je u úsporných modelů normální.
u
SuperFrost je zapnutý.
→
Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To
u
je normální.
SuperCool je zapnutý.
→
Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To
u
je normální.
LED vzadu dole na přístroji (za kompresorem) bliká pravidelně každých 15 sekund*.
Invertor je vybaven LED pro diagnostiku chyb.
→
Toto blikání je normální.
u
Zařízení vydává příliš velký hluk.
Kompresory s regulací počtu otáček* mohou na základě
→
různých stupňů počtu otáček způsobovat rozdílný hluk..
Tento zvuk je normální.
u
Bublání a šplouchání
Tento zvuk vydává chladivo, které protéká chladicím
→
okruhem.
Tento zvuk je normální.
u
Tiché cvaknutí
Tento zvuk je slyšet při každém automatickém zapnutí nebo
→
vypnutí chladicího agregátu (motoru).
Tento zvuk je normální.
u
Bručivý zvuk. Je chvíli o něco hlasitější, když se chladicí
agregát (motor) zapne.
Při zapnutém SuperFrost, po vložení čerstvých potravin a
→
po otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje
chladicí výkon.
Tento zvuk je normální.
u
Při zapnutém SuperCool, po vložení čerstvých potravin a
→
po otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje
chladicí výkon.
Tento zvuk je normální.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
→
Řešení: (viz 1.2)
u
hluboký bručivý zvuk
Zvuk vzniká při proudění vzduchu ventilátorem.
→
Tento zvuk je normální.
u
Hluk z vibrací
Přístroj nestojí pevně na podlaze. Tím se vedle stojící
→
předměty a nábytek uvádí do vibrací běžícím chladicím
agregátem.
Přístroj vyrovnejte seřizovacími nožkami.
u
Odsuňte od sebe láhve a nádoby.
u
V ukazateli teploty se zobrazí: F0 až F9
Došlo k závadě.
→
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
15
Page 16
Uvedení mimo provoz
Na ukazateli teploty svítí výpadek sítě. Na ukazateli
teploty se objeví nejvyšší teplota, k níž došlo během
výpadku elektrického proudu.
Mrazicí teplota se v důsledku výpadku napájení nebo
→
přerušení proudu v posledních hodinách nebo dnech příliš
zvýšila. Když přerušení dodávky elektrického proudu
skončí, funguje přístroj dále s posledním nastavením
teploty.
Smazání ukazatele nejvyšší dosažené teploty: Stiskněte
u
tlačítko Alarm
Zkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkaže-
u
ných potravin. Rozmražené potraviny znovu nemrazte.
Na ukazateli teploty svítí .DEMO.
Předváděcí režim je aktivován.
→
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
Přístroj je na vnějších plochách teplý.
Teplo z chladicího okruhu se využívá k zamezení konden-
→
zace vody.
To je normální.
u
Teplota není dostatečně nízká.
Dveře přístroje nejsou správně zavřené.
→
Dveře přístroje zavřete.
u
Přívod vzduchu a ventilace není dostačující.
→
Uvolněte větrací mřížku.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
→
Řešení: (viz 1.2) .
u
Spotřebič byl příliš často nebo příliš dlouho otevřený.
→
Počkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně.
u
Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
Bylo vloženo příliš velké množství čerstvých potravin bez
→
funkce SuperFrost .
Řešení: (viz 5.7.4)
u
Teplota je špatně nastavena.
→
Nastavte nižší teplotu a zkontrolujte po 24 hodinách.
u
Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje tepla (kamna, topení
→
atd.).
Změňte umístění spotřebiče nebo zdroje tepla.
u
Vnitřní osvětlení nesvítí.
Spotřebič není zapnutý.
→
Spotřebič zapněte.
u
Dvířka byla otevřena déle než 15 minut.
→
Vnitřní osvětlení se při otevřených dvířkách automaticky
u
vypne asi po 15 minutách.
LED osvětlení je vadné nebo je poškozený kryt:
→
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Pod krytem jsou díly vedoucí elektrický proud.
Vnitřní osvětlení pomocí LED diod nechte vyměnit nebo
u
opravit pouze zákaznickým servisem nebo speciálně vyškoleným personálem.
Fig. 3 (8)
.
8 Uvedení mimo provoz
8.1 Vypnutí spotřebiče
Poznámka
Pro vypnutí celého spotřebiče se musí vypnout jenom
u
mraznička.
8.1.1 Vypnutí mrazničky
Stiskněte tlačítko On/Off mrazničky
u
na 2 sekundy.
Ukazatele teploty zhasnou. Přístroj je vypnutý.
w
Fig. 3 (6)
asi
8.1.2 Vypnutí chladničky s oddílem BioFresh
Poznámka
V případě potřeby lze chladničku vypnout samostatně.
u
Stiskněte tlačítko On/Off chladničky
u
2 sekundy.
Ukazatel teploty chladničky
w
Oddíl BioFresh jsou vypnuté.
Fig. 3 (12)
Fig. 3 (1)
zhasne. Chladnička a
asi na
8.2 Uvedení mimo provoz
Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Přístroj vyčistěte (viz 6.2) .
u
Dveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
u
9 Likvidace přístroje
Přístroj obsahuje pouze kvalitní materiály a je
zapotřebí jej likvidovat mimo netříděný domovní
odpad. Likvidaci vysloužilých spotřebičů je třeba
provádět odborně i věcně správně podle místně
platných předpisů a zákonů.
Při dopravě vysloužilého přístroje nepoškoďte chladicí okruh,
aby obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) a olej
nemohly nekontrolovaně uniknout.
Přístroj musí být v nepoužitelném stavu.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Připojovací kabel přestřihněte.
u
Nebezpečí zranění LED žárovkou!
Světelná intenzita LED osvětlení odpovídá třídě laserů 1/1M.
Je-li vadný kryt:
u
VÝSTRAHA
Nedívejte se optickými čočkami z bezprostřední blízkosti
přímo do osvětlení. Můžete při tom utrpět zranění očí.
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.