Liebherr CBNes 3956, CBN 3956 User Manual [cz]

Page 1
Návod k použití a montáži
Kombinace chladnička-mraznička s částí BioFresh
171212
CBNPes/CBN/CBNes ... 6
7085654 - 00
Page 2
Celkový pohled na přístroj
Obsah
1 Celkový pohled na přístroj.................................... 2
1.1 Přehled vybavení přístroje........................................ 2
1.3 Shoda....................................................................... 3
1.4 Rozměry pro instalaci............................................... 3
1.5 Úspora energie......................................................... 3
1.6 HomeDialog............................................................. 4
2 všeobecné bezpečnostní pokyny........................ 4
3 Ovládací a zobrazovací prvky.............................. 5
3.1 Ovládací a kontrolní prvky........................................ 5
3.2 Ukazatel teploty........................................................ 5
4 Uvedení do provozu.............................................. 5
4.2 Ustavení přístroje..................................................... 5
4.3 Změna strany otvírání dveří...................................... 6
4.4 Zasunutí do kuchyňské linky..................................... 8
4.5 Likvidace obalu........................................................ 9
4.6 Připojení spotřebiče.................................................. 9
4.7 Zapnutí spotřebiče.................................................... 9
5 Obsluha................................................................... 9
5.2 Dětská pojistka......................................................... 9
5.4 Teplotní poplach....................................................... 10
5.5 Chladnička............................................................... 10
5.6 Oddíl BioFresh......................................................... 11
5.7 Mraznička................................................................. 13
6 Údržba..................................................................... 14
6.1 Odmrazování s NoFrost........................................... 14
6.2 Čištění přístroje........................................................ 14
6.3 Zákaznický servis..................................................... 15
7 Poruchy................................................................... 15
8 Uvedení mimo provoz........................................... 16
8.1 Vypnutí spotřebiče.................................................... 16
8.2 Uvedení mimo provoz............................................... 16
9 Likvidace přístroje................................................. 16
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů. Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče, přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze.
Tento návod je určen pro více modelů, takže jsou možné odchylky. Části návodu, které se týkají pouze některých přístrojů, jsou označeny hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny pomocí , výsledky těchto činností jsou označeny pomocí
.

1 Celkový pohled na přístroj

1.1 Přehled vybavení přístroje

Poznámka
Rozdělte potraviny podle zobrazení. Zařízení pak pracuje
u
úsporněji. Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu
u
uspořádány pro optimální energetickou efektivitu.
Fig. 1
(1) Osvětlení interiéru (10) Zásuvka BioFresh, nasta-
vitelná
(2) Ventilátor (11) Zásuvka BioFresh, nasta-
vitelná
(3) Skleněná police, nasta-
vitelná
(4) Uzavřená přihrádka,
vyjímatelná
(5) Police na konzervy,
nastavitelná
(6) Dělená skleněná police,
nastavitelná
(7) Dělicí deska s policí na
láhve
(8) Police na láhve, nastavi-
telná
(9) Držák na láhve, nastavi-
telný
(12) Typový štítek
(13) Mrazicí zásuvka
(14) Akumulátory chladu
(15) VarioSpace
(16) InfoSystem
(17) Nastavitelné nožky,
úchyty pro přepravu vpředu, přepravní kolečka vzadu

1.2 Oblast použití přístroje

Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin v domácím či podobném prostředí. K tomu patří např. využití
2
Page 3
-
v osobních kuchyních, penzionech se snídaní,
-
hosty ve venkovských domech, hotelech, motelech a jiných typech ubytování,
-
při cateringu a podobném servisu ve velkoob­chodě
Zařízení používejte pouze v prostředí podobném domácnosti. Všechny ostatní druhy využití jsou nepřípustné. Přístroj není vhodný pro skladování a chlazení léků, krevní plazmy, laboratorních preparátů nebo podobných látek a výrobků, které vyplývají ze směrnice 2007/47/ES o zdravotnických prostředcích. Nedovolené použití přístroje může vést k poško­zení uloženého zboží nebo k jeho zkažení. Dále přístroj není vhodný pro provoz v prostředích s nebezpečím výbuchu.
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován pro provoz při omezeném rozsahu okolních teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj určen, je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
Uvedené teploty okolí dodržujte, jinak se
u
snižuje chladicí výkon.
Celkový pohled na přístroj

1.4 Rozměry pro instalaci

Fig. 2
Model Výška spotřebiče H
(mm)
CBN(es) 36.. 1817 CBN(es) 39.., CBNP(es) 39.. 2011
x
U přístrojů s přiloženými vymezovači odstupu od stěny se
rozměr zvětší o 35 mm (viz 4.2) .
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN 10 °C až 32 °C N 16 °C až 32 °C ST 16 °C až 38 °C T 16 °C až 43 °C

1.3 Shoda

Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním podmínkám a směrnicím ES 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2009/125/ES a 2010/30/EU.
Zásuvka BioFresh splňuje požadavky zásuvky pro skladování v chladu podle EN ISO 15502.
Upozornění pro zkušební ústavy:
Zkoušky je třeba provádět podle ustanovení platných norem a směrnic. Příprava a zkouška zařízení musí být provedena se zohled­něním zátěžových schémat výrobce a pokynů v návodu
k obsluze.

1.5 Úspora energie

Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrá-
-
vání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky. Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
-
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
-
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů. Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např. na
-
okolní teplotě (viz 1.2) . Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-
Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba energie.
-
Potraviny ukládejte roztříděné (viz Celkový pohled na
-
přístroj). Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté.
-
Zamezí se tak tvorbě jinovatky. Potraviny vyjímejte jen po nezbytně nutnou dobu, aby se
-
příliš neohřály. Vkládání teplých jídel: nejprve nechte zchladnout na poko-
-
jovou teplotu. Mražené potraviny nechte rozmrazit v chladničce.
-
Při delší dovolené použijte funkci dovolené (viz 5.5.4) .
-
Usazený prach zvyšuje spotřebu energie:
Chladicí jednotku s výměníkem tepla -
-
kovovou mřížkou na zadní straně přístroje - jednou ročně zbavte prachu.
3
Page 4
všeobecné bezpečnostní pokyny

1.6 HomeDialog

Podle modelu a výbavy lze pomocí systému HomeDialog spojit v síti několik spotřebičů Lieb­herr (např. ve sklepě) s hlavním spotřebičem (např. v kuchyni) a tak je ovládat. Více informací o používání, předpokladech a principu činnosti naleznete na internetu pod www.liebherr.com.

2 všeobecné bezpečnostní pokyny

Nebezpečí pro uživatele:
-
Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a více a osoby s omezenými fyzickými, smyslo­vými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze tehdy, když jsou pod dohledem nebo byly do bezpečného zacházení se spotřebičem zaškoleny a chápou nebezpečí z toho vyplý­vající. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
-
Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel.
-
V případě závady vytáhněte síťovou zástrčku nebo vypněte pojistku.
-
Nepoškoďte přívodní kabel. Přístroj neprovo­zujte s vadným přívodním kabelem.
-
Opravy, zásahy do přístroje a výměnu přívodního elektrického vedení smí provádět pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu vyškolený odborný personál.
-
Přístroj montujte, připojujte a likvidujte pouze podle údajů v návodu.
-
Návod k obsluze pečlivě uchovejte a předejte případně dalším vlastníkům přístroje.
-
Speciální svítidla v zařízení (žárovky, LED, zářivky) slouží k osvětlení jeho vnitřního prostoru a nejsou vhodné k osvětlení míst­nosti.
Nebezpečí požáru:
-
Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebezpečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se může vznítit.
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího okruhu.
Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte s otevřeným ohněm nebo zdroji jisker.
Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické spotřebiče (např. parní čisticí přístroje, topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
Když unikne chladivo: Z blízkosti místa úniku odstraňte otevřený oheň nebo
zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte. Ohlaste to zákaznickému servisu.
-
Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky ani spreje s hořlavými hnacími plyny, jako je butan, propan nebo pentan atd. Tyto spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu plamene na obalu. V případě úniku by elek­trické součástky mohly tyto plyny zapálit.
-
Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící svíčky, lampy a jiné předměty s otevřeným ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje.
-
Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby obsahu­jící alkohol skladujte pouze těsně uzavřené. V případě úniku by elektrické součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
-
Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte jako stupátka nebo k opírání. To platí zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
-
Nepožívejte příliš dlouho skladované potra­viny.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
-
Zamezte trvalému kontaktu kůže se stude­nými povrchy nebo chlazenými/mraženými potravinami nebo učiňte vhodná ochranná opatření, např. používejte rukavice. Zmrzlinu a zvlášť led nebo ledové kostky nejezte ihned po vyjmutí a ne příliš chladné.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
-
Horká pára může způsobit poranění. K odmrazování nepoužívejte elektrická topidla, parní čisticí přístroje, rozmrazovací spreje, otevřený plamen.
-
K odstraňování ledu nepoužívejte ostré předměty.
Dodržujte prosím pokyny v ostatních kapi­tolách.
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebez-
pečnou situaci, která může mít za následek úmrtí nebo vážná tělesná zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek úmrtí nebo vážné tělesné zranění, pokud se jí nezamezí.
UPOZOR­NĚNÍ
POZOR označuje nebezpečnou situaci,
Poznámka označuje užitečné pokyny a tipy.
označuje nebezpečnou situaci, která může mít za následek lehká nebo střední tělesná zranění, pokud se jí nezamezí.
která může mít za následek věcné škody, pokud se jí nezamezí.
4
Page 5

3 Ovládací a zobrazovací prvky

3.1 Ovládací a kontrolní prvky

Ovládací a zobrazovací prvky
-
F0F9
-
Symbol výpadku sítě svítí.

4 Uvedení do provozu

4.1 Přeprava přístroje

Fig. 3
(1) Tlačítko On/Off chlad-
ničky
(2) Symbol Alarm (12) Ukazatel teploty v chlad-
(3) Tlačítko SuperCool (13) Seřizovací tlačítko Down
(4) Tlačítko SuperFrost (14) Seřizovací tlačítko Up
(5) Symbol SuperFrost (15)Symbol dětské pojistky (6) Tlačítko On/Off
mrazničky
(7) Tlačítko Holiday (17) Symbol menu (8) Tlačítko Alarm (18) Symbol HomeDialog (9) Seřizovací tlačítko
Down mrazničky
(10) Ukazatel teploty v
mrazničce
(11) Seřizovací tlačítko Up
mrazničky
ničce
chladničky
chladničky
(16) Symbol výpadku sítě
(19) Symbol SuperCool

3.2 Ukazatel teploty

Při běžném provozu se zobrazuje:
nejvyšší mrazicí teplota
-
průměrná chladicí teplota
-
Ukazatel teploty v mrazničce bliká:
měníte nastavení teploty
-
po zapnutí není teplota ještě dostatečně nízká
-
teplota stoupla o několik stupňů
-
Na ukazateli blikají čárky:
mrazicí teplota je přes 0 °C.
-
Následující ukazatele upozorňují na poruchu. Možné příčiny a opatření pro odstranění: (viz Poruchy).
Nebezpečí zranění a poškození při špatné přepravě!
u u u
UPOZORNĚNÍ
Přístroj přepravujte zabalený. Přístroj přepravujte ve stojaté poloze. Přístroj nepřepravujte sami.

4.2 Ustavení přístroje

Nebezpečí požáru při vlhkosti! Když díly vedoucí elektrický proud nebo přívodní elektrický kabel zvlhnou, může dojít ke zkratu.
u
Nebezpečí požáru z důvodu zkratu! Pokud se síťový kabel/zástrčka přístroje nebo jiného přístroje dotýká zadní strany přístroje, může dojít k poškození síťového kabelu/zástrčky z důvodu vibrací přístroje a může vzniknout zkrat.
u
u
Nebezpečí požáru z chladiva! Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebez­pečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se může vznítit.
u
Nebezpečí požáru a poškození!
u
Nebezpečí požáru a poškození při zakrytí větracích otvorů!
u
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem kondenzátu!
u
q
q
VÝSTRAHA
Přístroj je koncipován pro instalaci v uzavřeném prostoru. Přístroj neprovozujte venku, ani ve vlhkých prostorách či v místech se stříkající vodou.
VÝSTRAHA
Umístěte přístroj tak, aby se nedotýkal zástrčky nebo síťo­vých kabelů. Do zásuvek v oblasti zadní strany přístroje nezapojujte přístroj, ani jiné přístroje.
VÝSTRAHA
Nepoškoďte potrubí chladicího okruhu.
VÝSTRAHA
Na přístroj nepokládejte přístroje produkující teplo, např. mikrovlnou troubu, opékač topinek apod.!
VÝSTRAHA
Větrací otvory musí být vždy volné. Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrání!
Zařízení neinstalujte v bezprostřední blízkosti jiného chladi­cího nebo mrazicího zařízení.
Při poškození přístroje ihned - ještě před připojením - infor­mujte dodavatele. Podlaha v místě instalace musí být vodorovná a rovná.
5
Page 6
Uvedení do provozu
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
q
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů. Spotřebič přistavte zadní stranou a při použití dodaných
q
vymezovačů odstupu od stěny (viz dole) vždy těmito vyme­zovači přímo ke stěně. Přístroj se smí posouvat pouze v prázdném stavu.
q
Přístroj neinstalujte bez pomoci.
q
Prostor pro instalaci přístroje musí mít podle normy EN 378
q
objem 1 m3 na každých 8 g chladiva R 600a. Je-li prostor pro instalaci příliš malý, pak se v případě úniku chladiva z okruhu může vytvořit hořlavá směs plynu se vzduchem. Údaje o množství chladiva jsou uvedeny na identifikačním štítku ve vnitřním prostoru.
Ze zadní strany přístroje sejměte připojovací kabel. Přitom
u
odstraňte držák kabelu, protože jinak vzniká hluk z vibrací! Z vnější strany chladničky stáhněte ochranné fólie.
u
POZOR
Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou,
u
čistou utěrkou. Prostředek na ošetřování nerezových ploch nanášejte ve
u
směru broušení jenom na boční stěny z nerezu. Tím se usnadní pozdější čištění. Lakované boční stěny otírejte jenom měkkou, čistou
u
utěrkou.

4.3 Změna strany otvírání dveří

V případě potřeby lze změnit stranu otevírání: Zajistěte, aby byly připraveny tyto nástroje:
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Šroubovák
q
případně akumulátorový šroubovák
q
případně druhá osoba pro montážní práce
q

4.3.1 Uvolnění kabelového spoje na plášti

Fig. 4
Příp. otevřete horní dveře.
u
Odstraňte všechny přepravní pojistky.
u
Aby se docílilo deklarované spotřeby energie, je třeba použít vymezovače odstupu, které jsou přiloženy k některým přístrojům. Tím se zvětší hloubka přístroje o cca 35 mm. Přístroj je bez použití vymezovačů odstupu zcela funkční, má však nepatrně vyšší spotřebu energie.
U spotřebiče s přiloženými vyme-
u
zovači odstupu od stěny namon­tujte tyto vymezovače na zadní stranu spotřebiče vlevo a vpravo nahoře.
Obal zlikvidujte (viz 4.5) .
u
Přístroj vyrovnejte pomocí
u
přiloženého klíče na seřizovacích nožkách (A) a pomocí vodováhy tak, aby stál pevně a rovně. Pak dvířka podepřete:
u
Seřizovací nožku vyšroubujte na stojanu ložiska (B), až přiléhá na podlaze, pak šrou­bujte dále o 90°.
Přední krytku
u
Kontakt vytáhněte a konektorové spojení
u
rozpojte. Šedý kabel
u
Fig. 4 (10)
Fig. 4 (13)
vytáhněte plochým šroubovákem.
Fig. 4 (12)
uvolněte z vedení.

4.3.2 Demontáž horních dvířek

Poznámka
Před odejmutím dvířek vyberte z dveřních přihrádek potra-
u
viny, aby pak potraviny nevypadávaly ven.
Fig. 6
Kryt
u u
Fig. 6 (20)
Kryt
Fig. 6 (21)
stáhněte dopředu a nahoru zvedněte.
Fig. 5
Poznámka
Čištění spotřebiče (viz 6.2) .
u
Když se přístroj instaluje ve velmi vlhkém prostředí, může se na vnější straně přístroje tvořit kondenzát.
Je třeba dbát na správný přívod vzduchu a větrání v místě
u
instalace!
6
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Šrouby
u
Fig. 6 (22)
úplně vyšroubujte.
Page 7
Uvedení do provozu
Dveře včetně stojanu ložiska
u
nahoru. Pro povolení příp. opatrně vypáčíte plochým šrou­bovákem pod stojanem ložiska. Dveře odložte stranou.
u
Fig. 6 (23)
a kabelu vytáhněte

4.3.3 Demontáž spodních dveří

Spodní dveře zavřete.
u
Prostřední ložiskový čep
u
ložiska a spodních dveří. Plastovou čepičku
u
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
u u
u u
u
UPOZORNĚNÍ
Dveře držte pevně. Dveře opatrně odstavte.
Otevřete spodní dveře. Stojan ložiska uprostřed Torx® 25). Spodní dveře vytáhněte nahoru a odložte stranou.
Fig. 7 (41)
Fig. 7 (40)
Fig. 7 (42)
vytáhněte ze stojanu
stáhněte.
odšroubujte (2 krát

4.3.4 Přemontování prostředního dílu ložiska

Ložiskový čep
u
seřizovací nožky Zátku
u u u
u
u
u u
Fig. 8 (51)
Stojan ložiska Ložiskový díl jej do protilehlého upínacího otvoru stojanu ložiska, pak ho znovu pevně přišroubujte. Krytku na straně madla přemístěte na druhou stranu. Stojan ložiska přišroubujte příp. pomocí akumulátorového šroubováku (momentem 4 Nm). Zátku
Fig. 8 (51)
Ložiskový čep nožky zase nasaďte. Přitom dávejte pozor, aby zajišťovací vačka směřovala dozadu.
Fig. 8 (52)
Fig. 8 (54)
odstraňte.
Fig. 8 (55)
Fig. 8 (58)
včetně podložky vytáhněte nahoru.
odšroubujte
odšroubujte
Fig. 8 (57)
Fig. 8 (55)
zase vložte do druhé díry.
Fig. 8 (52)
na nové straně závěsu zase
včetně podložky a seřizovací
Fig. 8 (53)
Fig. 8 (56)
Fig. 8 (59)
opatrně vytáhněte a
.
a přemístěte

4.3.6 Přemontování madel

Pružinovou svorku
u
Fig. 9 (71)
knout zarážku pro uchy­cení, přesto stáhněte pružinovou svorku. Pružinovou svorku na
u
nové straně závěsu znova nasuňte dokud nezaskočí.
přesadit: Stis-
a
Fig. 9
Fig. 7
Krytku
u u
u
Fig. 7 (43)
Prostřední stojan ložiska přišroubujte otočený o 180° na novou stranu závěsu (s 4 Nm). Krytku
Fig. 7 (43)
madla.
opatrně stáhněte.
Fig. 7 (42)
otočenou o 180° zasuňte na nové straně
s podložkou
Fig. 7 (45)

4.3.5 Přemontování spodního dílu ložiska

Fig. 10
Na spodních dveřích: Zátky
u
pouzdra ložisek dvířek a přemístěte je. Na obou dveřích: Madlo dveří
u
Fig. 10 (73)
přemontujte na protější stranu. Při montáži krycích destiček na protější straně dávejte pozor
u
na správné zaklesnutí.*
a krycí destičky*
Fig. 10 (70)
Fig. 10 (72)
Fig. 10 (74)
vyjměte z
, zátky
odmontujte a

4.3.7 Montáž spodních dveří

Dveře nasaďte shora na ložiskový čep
u
Dveře zavřete.
u
Plastovou krytku
u
stojan ložiska Prostřední ložiskový čep
u
přes prostřední stojan ložiska
Fig. 7 (40)
Fig. 7 (42)
nasaďte zase na prostřední
.
Fig. 7 (41)
Fig. 7 (42)
Fig. 8 (52)
vložte do spodku dveří
.
.
Fig. 8
7
Page 8
Uvedení do provozu

4.3.8 Přemístěte kabelovou spojku (horní dveře)

Kryt
Fig. 5 (11)
u
zatlačte, aby zapadl.
na straně závěsu nasaďte otočený o 180° a

4.3.10 Vyrovnání dveří

Dveře případně pomocí obou podélných děr ve spodním
u
stojanu ložiska
Fig. 7 (42)
prostřední šroub na stojanu ložiska dole
Fig. 8 (55)
vyrovnejte tak, aby lícovaly. Vyšroubujte
a v prostředním stojanu ložiska
Fig. 8 (55)
.
Fig. 11
Kryt
Fig. 11 (63)
u
Konektor
u
Na horních dveřích otočte stojan ložiska
u
rovnoběžně s hranou dveří.
na dveřích vyklesněte šroubovákem.
Fig. 11 (60)
odpojte.
Fig. 12
POZOR
Kabely se mohou zkroutit a tím poškodit!
Použijte šablonu.
u
Fig. 11 (23)
Nebezpečí zranění vypadávajícími dvířky! Pokud nejsou díly ložiska pevně přišroubovány, mohou dvířka vypadnout. To může vést k vážným zraněním. Dvířka se navíc řádně nedovírají, takže chlazení pak není dostatečné.
u u

4.4 Zasunutí do kuchyňské linky

ven
VÝSTRAHA
Stojany ložiska přišroubujte s 4 Nm. Zkontrolujte všechny šrouby a příp. je dotáhněte.
Dodanou šablonu
u
tím stojan ložiska zkroucení. Stojan ložiska
u
pomocí šroubováku a kompletně i s kabelem ze dveří odstraňte. Zátky
u
u
u
u u u
Fig. 11 (62)
šroubováku a zastrčte na druhé straně.
Kabel stojanu ložiska a stojan ložiska nasaďte. Šablonu ložiska. Zástrčku Kabel vložte do vedení. Kryt
Fig. 11 (61)
Fig. 11 (60)
Fig. 11 (63)
Fig. 12 (61)
Fig. 12 (23)
Fig. 11 (23)
vysuňte zespod pomocí
uvolněte ze stojanu ložiska a
a pouzdro zajistěte proti
zespod vysuňte
Fig. 11 (23)
vytáhněte a připevněte ve stojanu
zapojte.
na dveřích zaklesněte.
zasuňte na protější straně

4.3.9 Montáž horních dveří

Horní dveře nasaďte na prostřední ložiskový čep
u
dveře zavřete a horní stojan ložiska aby zapadl do horní strany přístroje. Stojan ložiska
u
pro šrouby případně předem propíchněte nebo použijte akumulátorový šroubovák. Kryt
Fig. 6 (20)
u
Konektorové spojení
u
Kabel vložte do vedení.
u
Kryt
Fig. 4 (10)
u
Kryt
Fig. 5 (6)
u
zatlačte, aby zapadl.
Fig. 6 (23)
a kryt
přišroubujte s min. 4 Nm. Díry
Fig. 6 (21)
Fig. 4 (12)
zase nasaďte.
na straně madla nasaďte otočený o 180° a
Fig. 6 (23)
zatlačte. zase vytvořte.
Fig. 7 (41)
nasaďte tak,
Fig. 13
(1) Nástavbová skříň (3) Kuchyňská skříň (2) Spotřebič (4) Stěna
x
U přístrojů s přiloženými vymezovači odstupu od stěny se
rozměr zvětší o 35 mm (viz 4.2) . Zařízení lze zabudovat do vybavení kuchyně. K vyrovnání
přístroje nasadit odpovídající nástavec
Při montáži do kuchyňských skříní (hloubka max. 580 mm) lze přístroj instalovat hned vedle kuchyňské skříně Přístroj přesahuje přední stěnu kuchyňské skříně na stranách o 34 mmx a uprostřed o 50 mmx.
Důležité pro větrání:
-
-
-
Fig. 13 (2)
na výšku kuchyňské linky lze na přístroj
Fig. 13 (1)
.
Fig. 13 (3)
Na zadní straně skříňky nástavce musí být větrací šachta hluboká alespoň 50 mm přes celou šířku skříňky. Větrací profil pod stropem místnosti musí být minimálně 300 cm2. Čím větší je větrací profil, tím úsporněji zařízení funguje.
.
8
Page 9
Obsluha
Když se přístroj instaluje závěsy vedle stěny být vzdálenost přístroje od stěny alespoň 40 mm. To odpovídá přesahu madla při otevřených dveřích.
Fig. 13 (4)
, musí

4.5 Likvidace obalu

Nebezpečí udušení balicím materiálem a fólií!
u
Obal je vyroben z recyklovatelného materiálu:
-
-
-
-
-
u
VÝSTRAHA
Nenechte děti, aby si hrály s balicím materiálem.
Vlnitá lepenka/lepenka Díly z napěněného polystyrénu Fólie a sáčky z polyetylénu Stahovací pásky z polypropylénu přibitý dřevěný rám s podložkou z polyetylenu* Balicí materiál dopravte na oficiální sběrné místo.

4.6 Připojení spotřebiče

POZOR
Nebezpečí poškození pro elektroniku!
Nepoužívejte společné měniče proudu (mění stejnosměrný
u
proud na střídavý proud) ani úsporné zástrčky.
Nebezpečí požáru a přehřátí!
u
Druh proudu (střídavý proud) a napětí v místě instalace musí souhlasit s údaji na typovém štítku (viz Celkový pohled na přístroj).
Zásuvka musí mít řádné uzemnění a elektrické jištění. Vypínací proud pojistky musí být v rozmezí 10 A a 16 A.
Zásuvka musí být snadno přístupná, aby se spotřebič dal v nouzové situaci rychle odpojit od proudu. Musí být mimo zadní stranu spotřebiče.
u u
VÝSTRAHA
Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozdvojky.
Zkontrolujte elektrické připojení. Zasuňte síťovou zástrčku.

4.7 Zapnutí spotřebiče

Poznámka
Pro zapnutí celého přístroje se musí zapnout jenom
u
mraznička.

5 Obsluha

5.1 Jas ukazatele teploty

Jas ukazatele teploty můžete přizpůsobit světelným poměrům v místě instalace.

5.1.1 Seřízení jasu

Jas lze nastavit mezi h0 (bez osvětlení) a h5 (maximální síla světla).
Aktivace režimu nastavování: Stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Fig. 3 (4)
w
Na ukazateli se zobrazí c. Symbol Menu
w
Pomocí seřizovacího tlačítka Up mrazničky
u
seřizovacího tlačítka Down mrazničky Potvrzení: Krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Nastavení jasnějšího ukazatele: Stis-
u
kněte seřizovací tlačítko Up mrazničky Nastavení tmavšího ukazatele: Stis-
u
kněte seřizovací tlačítko Down mrazničky Potvrzení: Stiskněte tlačítko SuperF-
u
rost Jas je nastaven na novou hodnotu.
w
Ukončení režimu nastavení: Stiskněte tlačítko On/Off
u
mrazničky
-nebo-
Počkejte 5 minut.
u
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
w

5.2 Dětská pojistka

Pomocí dětské pojistky lze zajistit, že děti při hraní přístroj nedopatřením nevypnou.

5.2.1 Nastavení dětské pojistky

Aktivace režimu nastavování: Stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Fig. 3 (4)
w
Na displeji bliká c. Symbol Menu
w
Pro potvrzení krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Když se na ukazateli zobrazí c1: Pro zapnutí dětské pojistky krátce
u
stiskněte tlačítko SuperFrost
Fig. 3 (4)
asi na 5 sekund.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (4)
.
Fig. 3 (6)
asi na 5 sekund.
.
Fig. 3 (17)
.
.
.
Fig. 3 (17)
svítí.
svítí.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
zvolte h.
Fig. 3 (4)
Fig. 3 (4)
nebo
.
.
Před prvním vložením mražených výrobků nechte přístroj asi 2 hodiny v provozu.
Mrazený výrobek vložte teprve tehdy, když ukazatel teploty ukazuje -18 °C.

4.7.1 Zapnutí mrazničky

Stiskněte tlačítko On/Off mrazničky
u
Ukazatel teploty chladničky ukazuje aktuální teplotu ve
w
vnitřním prostoru. Ukazatel teploty mrazničky a symbol Alarm blikají, dokud
w
teplota není dostatečně nízká. Je-li teplota přes 0 °C blikají čárky, je-li pod touto hodnotou, bliká aktuální teplota. Když je na displeji zobrazen nápis "DEMO", je zapnutý
w
předváděcí režim. Obraťte se na servisní středisko.
Fig. 3 (6)
.
w
Symbol dětské pojistky Když se na displeji zobrazí c0:
Pro vypnutí dětské pojistky krátce stiskněte tlačítko SuperF-
u
rost
Fig. 3 (4)
Symbol dětské pojistky
w
.
Fig. 3 (15)
Fig. 3 (15)
svítí. Na displeji bliká c.
zhasne. Na displeji bliká
c.
Ukončení režimu nastavení: Stiskněte tlačítko On/Off pro
u
mrazničku
-nebo-
Počkejte 5 minut.
u
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
w
Fig. 3 (6)
.

5.3 Poplach otevřených dveří

Pro oddíl chladničky/BioFresh a mrazničku
9
Page 10
Obsluha
Když jsou dveře otevřené déle než 60 sekund, ozve se výstražný bzučák.
Výstražný bzučák ztichne automaticky, když se dvířka zavřou.

5.3.1 Vypnutí poplachu dveří

Výstražný bzučák lze při otevřených dveřích vypnout. Vypnutí bzučáku je účinné, dokud jsou dveře otevřené.
Stiskněte tlačítko Alarm
u
Poplach dveří ztichne.
w
Fig. 3 (8)
.

5.4 Teplotní poplach

Když mrazicí teplota není dostatečně nízká, ozve se výstražný bzučák.
Současně bliká ukazatel teploty a symbol Alarm
Fig. 3 (2)
Příčinou příliš vysoké teploty může být:
-
-
-
-
Výstražný bzučák se vypne automaticky, symbol Alarm
Fig. 3 (2)
teplota zase dostatečně nízká. Když poplachový stav zůstává zachován: (viz Poruchy).
Poznámka
Když teplota není dostatečně nízká, mohou se potraviny zkazit.
u
.
vložili jste teplé čerstvé potraviny při překládání a vytahování potravin vniklo velké množství
teplého vzduchu z okolí před delší dobou došlo k výpadku elektrického proudu
spotřebič je vadný
se vypne a ukazatel teploty přestane blikat, když je
Zkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkaže­ných potravin.

5.4.1 Vypnutí teplotního poplachu

Výstražný bzučák lze vypnout. Když je teplota zase dostatečně nízká, je funkce alarmu zase aktivní.
Stiskněte tlačítko Alarm
u
Bzučák zmlkne.
w
Fig. 3 (8)
.

5.5 Chladnička

Vlivem přirozené cirkulace vzduchu vznikají v chladničce oblasti s rozdílnými teplotami. Nejchladněji je bezprostředně nad dělicí deskou k oddílu BioFresh a při zadní stěně. V horní části vpředu a ve dveřích je nejtepleji.

5.5.1 Chlazení potravin

Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chla­dicí výkon se snižuje.
Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
u
V horní části a ve dveřích uložte máslo a konzervy. (viz
u
Celkový pohled na přístroj) K balení potravin použijte plastové, kovové, hliníkové a skle-
u
něné nádoby k opakovanému použití a fólie pro skladování potravin. Přední plochu dna chladničky používejte pouze pro krátko-
u
dobé uložení chlazených potravin, např. když potraviny překládáte nebo třídíte. Potraviny tam však nenechávejte stát, protože při zavření dveří se mohou pousnout dozadu nebo převrátit. Potraviny neskladujte příliš těsně u sebe, aby vzduch mohl
u
cirkulovat. Lahve zajistěte proti převrácení: Posuňte držák lahví.
u
Na dně chladničky lze použít buď integrovanou polici na láhve nebo skleněnou polici:
Použití police na láhve: skle-
u
něnou polici uložte pro úsporu místa pod polici na láhve. Láhve ukládejte dnem
u
dozadu k zadní stěně. Když láhve přesahují dopředu přes polici: Spodní přihrádku ve dveřích
u
posaďte o jednu polohu výše.

5.5.2 Nastavení teploty

Teplota závisí na těchto faktorech:
četnost otvírání dveří
-
okolní teplota v místě instalace
-
druh, teplota a množství potravin
-
Teplotu lze nastavit od 9 °C do 3 °C, doporučuje se 5 °C.
Nastavení vyšší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Up
u
chladničky Nastavení nižší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Down
u
chladničky Při prvním stisknutí se na ukazateli teploty chladničky
w
blikáním ukáže dosud nastavená hodnota. Změna teploty v krocích po 1 °C : Tlačítko stiskněte krátce.
u
Plynulá změna teploty: Tlačítko držte stlačené.
u
Během nastavování hodnota bliká.
w
Asi 5 sekund po posledním stisknutí tlačítka se zobrazí
w
skutečná teplota. Teplota se pomalu nastaví na novou hodnotu.
Fig. 3 (14)
Fig. 3 (13)
.
.

5.5.3 SuperCool

Chlazení pomocí SuperCool přepínáte na maximální chladicí výkon. Tím se dosáhne nižších chladicích teplot. Použijte SuperCool pro rychlé zchlazení velkého množství potravin.
Když je SuperCool zapnutý, běží ventilátor*. Přístroj pracuje s maximálním chladicím výkonem, přitom může být hluk chladi­cího agregátu přechodně trochu hlasitější.
SuperCool má trochu vyšší spotřebu energie.
Chlazení pomocí SuperCool
Krátce stiskněte tlačítko SuperCool
u
Symbol SuperCool
w
Teplota chlazení klesne na nejnižší hodnotu. SuperCool je
w
zapnutý. SuperCool se po 6 až 12 hodinách automaticky vypne.
w
Přístroj pracuje dále v normálním úsporném režimu.
SuperCool - předčasné vypnutí
Krátce stiskněte tlačítko SuperCool
u
Symbol SuperCool
w
SuperCool je vypnutý.
w
Fig. 3 (19)
Fig. 3 (19)
Fig. 3 (3)
na ukazateli svítí.
Fig. 3 (3)
na ukazateli zhasne.
.
.

5.5.4 Režim dovolené

Zapnutí v režimu dovolené představuje úsporu energie a zabraňuje tvorbě nepříjemného zápachu, když jsou dveře chladničky zavřené delší dobu.
Mraznička je po dobu zapnutí v režimu dovolené nadále v provozu.
10
Page 11
Obsluha
Zapnutí režimu dovolené
Vyjměte všechny potraviny z chladničky
u
a oddílu BioFresh, jinak se zkazí. Tlačítko Holiday
u
sekundy.
w
Režim dovolené je zapnutý. Na displeji se objeví Ho.
Vypnutí režimu dovolené
Krátce stiskněte tlačítko Holiday
u
Režim dovolené je vypnutý.
w
Ukazatel ukazuje aktuální chladicí teplotu.
w
Fig. 3 (7)
stiskněte na 3
Fig. 3 (7)
.

5.5.5 Police

Přemístění polic
Desky polic jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny zaráž­kami.
Polici nadzvedněte a vytáh-
u
něte dopředu. Úložnou plochu zase
u
zasuňte v požadované výšce. Zarážky bránící vyta­žení musí směřovat dolů a ležet za přední úložnou plochou.
Demontáž polic
Police lze pro čištění roze-
u
brat.
Prostřednictvím zákaznického servisu lze namísto jedné široké přihrádky s víkem a jedné malé obdržet tři malé přihrádky s víkem.
Lze používat jen jednu přihrádku s víkem nebo obě. Je-li zapotřebí umístit do dveří zvláště vysoké láhve, zavěste nad přihrádku na láhve jen jednu přihrádku s víkem.
Přemisťování přihrádek s
u
víkem: Vyjměte tahem nahoru a znovu nasaďte na libovolné místo.
Demontáž přihrádky ve dveřích
Fig. 15

5.5.6 Použití dělených polic

Fig. 14
Skleněná deska (1) se zarážkami proti vytažení musí ležet
u
vpředu, takže zarážky (3) směřují dolů.

5.5.7 Dveřní přihrádka

Přemístění přihrádek ve dveřích
Přihrádku vytáhněte podle vyobrazení.
u
Přihrádky s víkem lze vyjmout a postavit jako celek na stůl.
Přihrádky ve dveřích lze pro čištění rozebrat.
u

5.5.8 Vyjmutí držáku lahví

Držák lahví vytáhněte podle vyobra-
u
zení.

5.6 Oddíl BioFresh

Oddíl BioFresh umožňuje pro různé čerstvé potraviny až třikrát delší dobu skladovatelnosti při konstantní kvalitě ve srovnání s dosavadními chladničkami.
U potravin s uvedením minimální trvanlivosti platí vždy datum uvedené na obalu.

5.6.1 HydroSafe

HydroSafe se při nastavení na vlhko hodí ke skladování neba­leného salátu, zeleniny a ovoce s vysokým podílem vlastní vlhkosti. Při dobře naplněné zásuvce vzniká čerstvé vlhké prostředí s vlhkostí vzduchu do max. 90 %. Vlhkost v zásuvce závisí na obsahu vlhkosti vložených potravin a na četnosti otví­rání zásuvky. Vlhkost můžete nastavit sami.
11
Page 12
Obsluha

5.6.2 Skladování potravin

Poznámka
Do oddílu BioFresh nepatří zelenina citlivá na chladno jako
u
okurky, lilek, nezralá rajčata, cukety a všechno jižní ovoce citlivé na chladno.
Aby se potraviny nekazily přenášenými zárodky: Nebalené
u
potraviny živočišného a rostlinného původu ukládejte do zásuvek odděleně. To platí i pro různé druhy ryb. Když se potraviny musí z důvodu nedostatku místa skla­dovat společně: potraviny zabalte.
u

5.6.3 Doba skladování

Orientační hodnoty pro skladovatelnost při nízké vzdušné vlhkosti
Máslo 90 dnů Tvrdý sýr 110 dnů Mléko 12 dnů Salám, nářez 9 dnů Drůbež 6 dnů Vepřové maso 7 dnů Hovězí maso 7 dnů Zvěřina 7 dnů
Poznámka
Nezapomeňte, že potraviny bohatší na bílkoviny se kazí
u
rychleji. To znamená, že škeble a korýši se kazí rychleji než ryby, ryby rychleji než maso.
Orientační hodnoty pro skladovatelnost při vysoké
vzdušné vlhkosti
Zelenina, saláty
Artyčoky 14 dnů Celer 28 dnů Květák 21 dnů Brokolice 13 dnů Čekanka 27 dnů Polníček 19 dnů Hrášek 14 dnů Listová kapusta 14 dnů Mrkev 80 dnů Česnek 160 dnů Kedluben 55 dnů Hlávkový salát 13 dnů Byliny 13 dnů Pórek 29 dnů Houby 7 dnů Ředkvičky 10 dnů Růžičková kapusta 20 dnů Chřest 18 dnů Špenát 13 dnů Hlávková kapusta 20 dnů
Orientační hodnoty pro skladovatelnost při vysoké
vzdušné vlhkosti
Ovoce
Meruňky 13 dnů Jablka 80 dnů Hrušky 55 dnů Ostružiny 3 dny Datle 180 dnů Jahody 7 dnů Fíky 7 dnů Borůvky 9 dnů Maliny 3 dny Rybíz 7 dnů Třešně, sladké 14 dnů Kiwi 80 dnů Broskve 13 dnů Švestky 20 dnů Brusinky 60 dnů Rebarbora 13 dnů Angrešt 13 dnů Hrozny 29 dnů

5.6.4 Nastavení teploty v oddíle BioFresh

Teplota se reguluje automaticky. Při teplotě v chladničce 5 °C je teplota v oddílu BioFresh mezi 0 °C a 3 °C.
Teplotu můžete nastavit trochu nižší nebo vyšší. Teplotu lze nastavit od b1 (nejnižší teplota) do b9 (nejvyšší teplota).
Přednastavena je hodnota b5. Při hodnotách b1b4 může teplota klesnout pod 0 °C, takže potraviny mohou lehce
namrznout.
Aktivace režimu nastavování: Stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Fig. 3 (4)
Symbol Menu
w w
Na displeji bliká c. Seřizovací tlačítko Up pro mrazničku
u
tolikrát, až na ukazateli bliká b. Potvrzení: Tlačítko SuperFrost krátce stiskněte.
u
Nastavení vyšší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Up
u
mrazničky Nastavení nižší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Down
u
mrazničky Potvrzení: Stiskněte tlačítko SuperFrost .
u
Teplota se pomalu nastaví na novou
w
hodnotu.
Ukončení režimu nastavení: Stiskněte tlačítko On/Off
u
mrazničky
-nebo-
Počkejte 5 minut.
u
Na ukazateli teploty se zase zobrazí teplota.
w
asi na 5 sekund.
Fig. 3 (17)
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
Fig. 3 (6)
.
.
.
svítí.
Fig. 3 (11)
stiskněte
12
Page 13
Obsluha

5.6.5 Nastavení vlhkosti v HydroSafe

u
nízká vlhkost vzduchu: Posuňte regu-
látor doleva.
u
vysoká vlhkost vzduchu: Posuňte
regulátor doprava.

5.6.6 Zásuvky

Fig. 16
Zásuvku vysuňte, vzadu nadzvedněte a zcela vytáhněte
u
dopředu. Kolejničky zase zasuňte!
u
Fig. 17
Kolejničky vysuňte.
u
Zásuvku položte na kolejničky a zasuňte, až vzadu slyši-
u
telně zapadne.

5.6.7 Police s regulací vlhkosti

Fig. 18
Vyjmutí police s regulací vlhkosti: Když jsou zásuvky vyta-
u
ženy, polici opatrně vytáhněte dopředu a vyjměte směrem dolů. Vložení police s regulací vlhkosti: Výstupky víka police
u
zespod zaveďte do zadních držáků zaklesněte do držáku
Fig. 18 (2)
.
Fig. 18 (1)
a vpředu

5.7 Mraznička

V mrazničce můžete uchovávat mražené a hluboko mražené potraviny, připravovat kostky ledu a mrazit potraviny.

5.7.1 Mražení potravin

Během 24 hodin lze zmrazit maximálně tolik kg čerstvých potravin, kolik je uvedeno na typovém štítku jako (viz Celkový pohled na přístroj) údaj"Mrazicí výkon ... kg/24h".
Zásuvky lze zatížit vždy max. 25 kg mražených výrobků, desky vždy max. 35 kg.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy! Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
Láhve a plechovky s nápoji nemrazte!
u
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, nepřekračujte následující množství v jednom balení:
- ovoce, zelenina do 1 kg
- maso do 2,5 kg Potraviny zabalte do sáčků na mrazení, plastových, kovo-
u
vých nebo hliníkových nádob k opakovanému použití.

5.7.2 Rozmrazování potravin

- v chladničce
- při pokojové teplotě
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě Rozmražené potraviny opět zmrazujte pouze výjimečně.
u

5.7.3 Nastavení teploty v mrazničce

Přístroj je v sériově nastaven pro normální provoz. Teplotu lze nastavit od -16 °C do -26 °C, doporučuje se -18 °C.
Nastavení vyšší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Up
u
mrazničky Nastavení nižší teploty: Stiskněte seřizovací tlačítko Down
u
mrazničky Při prvním stisknutí se na ukazateli teploty mrazničky ukáže
w
dosavadní hodnota. Změna teploty v krocích po 1 °C : Tlačítko stiskněte krátce.
u
-nebo-
Plynulá změna teploty: Tlačítko držte stlačené.
u
Během nastavování hodnota bliká.
w
Asi 5 sekund po posledním stisknutí tlačítka se zobrazí
w
skutečná teplota. Teplota se pomalu nastaví na novou hodnotu.
Fig. 3 (11)
Fig. 3 (9)
.
.

5.7.4 SuperFrost

Pomocí této funkce lze čerstvé potraviny rychle promrazit až do středu. Přístroj pracuje s maximálním chladicím výkonem, přitom mohou být hluky chladi­cího agregátu přechodně trochu hlasitější.
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně takové množství čerstvých potravin, jaké je uvedeno na typovém štítku jako údaj "Mrazicí výkon ... kg/24h". Toto maximální zmrazitelné množ­ství se liší u jednotlivých modelů a klimatických tříd.
Podle toho, kolik čerstvých potravin se má zmrazit, musíte včas zapnout SuperFrost: při malém množství mražených potravin cca 6h, při maximálním množství mražených potravin 24h před jejich uskladněním.
Potraviny zabalte a pokud možno je rozložte vedle sebe. Mražené potraviny se nesmí dostat do kontaktu s již zmraže­nými výrobky, aby nedošlo tak k jejich částečnému rozmrazení.
SuperFrost nemusíte zapínat v těchto případech:
vkládáte již zmražené výrobky
-
při mražení do cca 2 kg čerstvých potravin denně
-
Mrazení pomocí SuperFrost
Jednou krátce stiskněte tlačítko SuperFrost
u
Symbol SuperFrost
w
Mrazicí teplota klesá, zařízení pracuje na maximální chladicí
w
výkon. Při malém množství mražených potravin: Počkejte asi 6 hodin.
u
Zabalené potraviny vložte do horních zásuvek.
u
Při maximálním množství mražených potravin: Počkejte asi 24 hodiny.
u
Horní zásuvky vytáhněte a potraviny položte přímo na horní
u
úložné plochy. SuperFrost se vypíná automaticky. Podle vloženého množ-
w
ství, nejdříve po 30 hodinách, nejpozději po 65 hodinách. Symbol SuperFrost
w
dokončí. Potraviny vložte do zásuvek a zase je zavřete.
u
Přístroj pracuje dále v normálním úsporném režimu.
w
Fig. 3 (5)
Fig. 3 (5)
svítí.
zhasne, když se mrazení
Fig. 3 (4)
.
13
Page 14
Údržba

5.7.5 Zásuvky

Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chla­dicí výkon se snižuje. Pro přístroje s NoFrost:
Spodní zásuvku nechávejte v přístroji!
u
Větrací štěrbiny uvnitř na zadní stěně nezakrývejte!
u
Pro uchovávání mražených výrobků přímo na policích:
u
zásuvku vytáhněte dopředu a vyjměte.

5.7.6 Police

Vytahování polic: vpředu nadzvedněte a
u
vytáhněte. Nasazování polic zpět: jednoduše
u
zasuňte až na doraz.
Použití akumulátorů chladu
Akumulátory chladu uložte pro
u
úsporu místa do nejvyšší mrazicí zásuvky. Promrzlé akumulátory chladu
u
položte do horní přední části mrazicího prostoru na mražené potraviny.

6 Údržba

6.1 Odmrazování s NoFrost

Systém NoFrost provádí odmrazování automaticky.
Chladnička:
Zkondenzovaná voda se odpařuje působením tepla z kompre­soru.
Odtokový otvor čistěte pravidelně, aby kondenzovaná voda
u
mohla odtékat (viz 6.2) .
Mraznička:
Vlhkost se sráží na výparníku a periodicky se odmrazuje a odpařuje.
Přístroj se nemusí odmrazovat ručně.
u

6.2 Čištění přístroje

5.7.7 VarioSpace

Kromě zásuvek můžete vyjmout i police. Tak získáte místo pro velké mražené předměty. Drůbež, maso, velké kusy zvěřiny a vysoké kusy pečiva lze mrazit nerozdělené a dále upra­vovat vcelku.
Zásuvky lze zatížit vždy max.
u
25 kg mražených výrobků, desky vždy max. 35 kg.

5.7.8 Informační systém

Fig. 19
(1) Hotová jídla, zmrzlina (4) Salám, chleba (2) Vepřové maso, ryby (5) Zvěřina, houby (3) Ovoce, zelenina (6) Drůbež, hovězí/telecí
maso
Čísla udávají dobu skladovatelnosti v měsících, a to vždy pro několik druhů mražených potravin. Uvedené doby skladování jsou orientační hodnoty.

5.7.9 Akumulátory chladu

Akumulátory chladu zabrání příliš rychlému nárůstu teploty při výpadku elektrického proudu.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění a poškození horkou párou! Horká pára může poškodit povrchy a vést ke zraněním.
Nepoužívejte parní čisticí přístroje!
u
POZOR
Špatné čištění přístroji škodí!
Používejte nekoncentrovaný čisticí prostředek.
u
Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo
u
drátěnky. Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující
u
písek, chloridy, chemikálie nebo kyseliny. Nepoužívejte chemická rozpouštědla.
u
Nepoškoďte a neodstraňujte typový štítek na vnitřní straně
u
přístroje. Je důležitý pro zákaznický servis. Kabel ani jiné díly se nesmí utrhnout, přelomit ani poškodit.
u
Vodu při mytí nenechte proniknout do drážky pro odvod
u
kondenzátu, větracích mřížek a elektrických dílů. Používejte měkké čisticí utěrky a univerzální čisticí
u
prostředek s neutrální hodnotou pH. Ve vnitřním prostoru zařízení používejte pouze čisticí a
u
ošetřovací prostředky, které neškodí potravinám.
Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Vnější a vnitřní plochy z plastu čistěte ručně vlažnou
u
vodou s trochou mycího prostředku.
Čisticí prostředek na nerezovou ocel nenanášejte na skleněné ani plastové plochy, aby se nepoškrábaly. Pokud jsou na povrchu z nerezové oceli zpočátku tmavší místa a místa s výra­znější barvou, je to normální.
14
Page 15
Poruchy
POZOR
Nerezové dveře jsou opatřeny vysoce kvalitní povrchovou úpravou a nesmí se čistit přiloženým přípravkem.
Povrchová úprava se jinak zničí.
Dveře s povrchovou úpravou otírejte jenom měkkou,
u
čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také utěrku z mikrovláken. Boční stěny z nerezu v případě znečištění očistěte
u
běžným přípravkem na čištění nerezových ploch. Pak ve směru broušení naneste rovnoměrně přiložený přípravek na ošetřování nerezových ploch. Lakované boční stěny otírejte jenom měkkou, čistou
u
utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu vody nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít také utěrku z mikrovláken.
Čištění odtokového otvoru: Usaze-
u
niny odstraňte tenkým předmětem, např. vatovou tyčinkou.
Většinu dílů vybavení lze pro čištění demontovat: viz
u
příslušné kapitoly. Součásti vybavení čistěte ručně vlažnou vodou s trochou
u
mycího prostředku.
Po vyčištění:
Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
u
Spotřebič opět připojte a zapněte.
u
SuperFrost zapněte (viz 5.7.4) .
u
Když je teplota dostatečně nízká: Potraviny zase vložte dovnitř.
u

6.3 Zákaznický servis

Nejprve zkontrolujte, zda nemůžete závadu odstranit sami (viz Poruchy). Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický servis. Adresu získáte v přiloženém seznamu zákaznických servisů.
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění neodbornou opravou!
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické
u
energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz Údržba), smí provádět pouze zákaznický servis.
Označení přístroje
u
Fig. 20 (1)
číslo sériové číslo
Fig. 20 (3)
na typovém štítku. Identifikační typový štítek je umístěn na levé vnitřní stěně přístroje.
Informujte zákaznický servis a sdělte poruchu, označení
u
přístroje
Fig. 20 (3)
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
w
Spotřebič nechte zavřený, dokud zákaznický servis
u
nepřijede. Potraviny zůstanou déle chladné.
w
Vytáhněte elektrickou zástrčku (při tom netahejte za přívodní
u
kabel) nebo vypněte pojistku.
, servisní
Fig. 20 (2)
naleznete
Fig. 20 (1)
.
a
, servisní číslo
Fig. 20 (2)
Fig. 20
a sériové číslo

7 Poruchy

Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby. Následující poruchy můžete odstranit sami:
Spotřebič nefunguje.
Spotřebič není zapnutý.
Spotřebič zapněte.
u
Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky.
Zástrčku zkontrolujte.
u
Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku.
Pojistku zkontrolujte.
u
Kompresor běží dlouho.
Kompresor přepíná při nižší potřebě chladu na nižší otáčky.
I když se tím doba chodu kompresoru prodlouží, dochází k úspoře energie. To je u úsporných modelů normální.
u
SuperFrost je zapnutý.
Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To
u
je normální. SuperCool je zapnutý.
Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To
u
je normální.
LED vzadu dole na přístroji (za kompresorem) bliká pravi­delně každých 15 sekund*.
Invertor je vybaven LED pro diagnostiku chyb.
Toto blikání je normální.
u
Zařízení vydává příliš velký hluk.
Kompresory s regulací počtu otáček* mohou na základě
různých stupňů počtu otáček způsobovat rozdílný hluk.. Tento zvuk je normální.
u
Bublání a šplouchání
Tento zvuk vydává chladivo, které protéká chladicím
okruhem. Tento zvuk je normální.
u
Tiché cvaknutí
Tento zvuk je slyšet při každém automatickém zapnutí nebo
vypnutí chladicího agregátu (motoru). Tento zvuk je normální.
u
Bručivý zvuk. Je chvíli o něco hlasitější, když se chladicí agregát (motor) zapne.
Při zapnutém SuperFrost, po vložení čerstvých potravin a
po otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje chladicí výkon. Tento zvuk je normální.
u
Při zapnutém SuperCool, po vložení čerstvých potravin a
po otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje chladicí výkon. Tento zvuk je normální.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
Řešení: (viz 1.2)
u
hluboký bručivý zvuk
Zvuk vzniká při proudění vzduchu ventilátorem.
Tento zvuk je normální.
u
Hluk z vibrací
Přístroj nestojí pevně na podlaze. Tím se vedle stojící
předměty a nábytek uvádí do vibrací běžícím chladicím agregátem.
Přístroj vyrovnejte seřizovacími nožkami.
u
Odsuňte od sebe láhve a nádoby.
u
V ukazateli teploty se zobrazí: F0F9
Došlo k závadě.
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
15
Page 16
Uvedení mimo provoz
Na ukazateli teploty svítí výpadek sítě . Na ukazateli teploty se objeví nejvyšší teplota, k níž došlo během výpadku elektrického proudu.
Mrazicí teplota se v důsledku výpadku napájení nebo
přerušení proudu v posledních hodinách nebo dnech příliš zvýšila. Když přerušení dodávky elektrického proudu skončí, funguje přístroj dále s posledním nastavením teploty.
Smazání ukazatele nejvyšší dosažené teploty: Stiskněte
u
tlačítko Alarm Zkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkaže-
u
ných potravin. Rozmražené potraviny znovu nemrazte.
Na ukazateli teploty svítí .DEMO.
Předváděcí režim je aktivován.
Obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba).
u
Přístroj je na vnějších plochách teplý.
Teplo z chladicího okruhu se využívá k zamezení konden-
zace vody. To je normální.
u
Teplota není dostatečně nízká.
Dveře přístroje nejsou správně zavřené.
Dveře přístroje zavřete.
u
Přívod vzduchu a ventilace není dostačující.
Uvolněte větrací mřížku.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
Řešení: (viz 1.2) .
u
Spotřebič byl příliš často nebo příliš dlouho otevřený.
Počkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně.
u
Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis. (viz Údržba). Bylo vloženo příliš velké množství čerstvých potravin bez
funkce SuperFrost . Řešení: (viz 5.7.4)
u
Teplota je špatně nastavena.
Nastavte nižší teplotu a zkontrolujte po 24 hodinách.
u
Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje tepla (kamna, topení
atd.). Změňte umístění spotřebiče nebo zdroje tepla.
u
Vnitřní osvětlení nesvítí.
Spotřebič není zapnutý.
Spotřebič zapněte.
u
Dvířka byla otevřena déle než 15 minut.
Vnitřní osvětlení se při otevřených dvířkách automaticky
u
vypne asi po 15 minutách. LED osvětlení je vadné nebo je poškozený kryt:
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Pod krytem jsou díly vedoucí elektrický proud.
Vnitřní osvětlení pomocí LED diod nechte vyměnit nebo
u
opravit pouze zákaznickým servisem nebo speciálně vyško­leným personálem.
Fig. 3 (8)
.

8 Uvedení mimo provoz

8.1 Vypnutí spotřebiče

Poznámka
Pro vypnutí celého spotřebiče se musí vypnout jenom
u
mraznička.

8.1.1 Vypnutí mrazničky

Stiskněte tlačítko On/Off mrazničky
u
na 2 sekundy. Ukazatele teploty zhasnou. Přístroj je vypnutý.
w
Fig. 3 (6)
asi

8.1.2 Vypnutí chladničky s oddílem BioFresh

Poznámka
V případě potřeby lze chladničku vypnout samostatně.
u
Stiskněte tlačítko On/Off chladničky
u
2 sekundy. Ukazatel teploty chladničky
w
Oddíl BioFresh jsou vypnuté.
Fig. 3 (12)
Fig. 3 (1)
zhasne. Chladnička a
asi na

8.2 Uvedení mimo provoz

Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Přístroj vyčistěte (viz 6.2) .
u
Dveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
u

9 Likvidace přístroje

Přístroj obsahuje pouze kvalitní materiály a je zapotřebí jej likvidovat mimo netříděný domovní odpad. Likvidaci vysloužilých spotřebičů je třeba provádět odborně i věcně správně podle místně platných předpisů a zákonů.
Při dopravě vysloužilého přístroje nepoškoďte chladicí okruh, aby obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) a olej nemohly nekontrolovaně uniknout.
Přístroj musí být v nepoužitelném stavu.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Připojovací kabel přestřihněte.
u
Nebezpečí zranění LED žárovkou! Světelná intenzita LED osvětlení odpovídá třídě laserů 1/1M. Je-li vadný kryt:
u
VÝSTRAHA
Nedívejte se optickými čočkami z bezprostřední blízkosti přímo do osvětlení. Můžete při tom utrpět zranění očí.
16
Loading...