Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů.
Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si musíme vyhradit
právo na změny tvaru, vybavení a technické části.
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového spotřebiče,
přečtěte si prosím pozorně pokyny v tomto návodu k obsluze.
Tento návod je určen pro více modelů, takže jsou možné
odchylky. Části návodu, které se týkají pouze některých
přístrojů, jsou označeny hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny pomocí ,
výsledky těchto činností jsou označeny pomocí
.
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Přehled spotřebiče a vybavení
Fig. 1
(1) Ovládací a kontrolní
prvky
(2) Vnitřní osvětlení pomocí
LED diod
(3) Držák na konzervy(13) Zásuvka BioFresh, Hydro-
(4) Držák lahví(14) Zásuvka BioFresh,
(5) Přihrádka na láhve(15)Variabilní přihrádka na
(6) Police s regulací vlhkosti (16) Police
(7) Mrazicí zásuvka(17) Police, dělená*
(8) Větrací mřížka(18) Ventilátor, s držákem pro
(9) Seřizovací nožky(19) Úchyty pro přepravu
(10) Úchyty pro přepravu
vpředu, přepravní
kolečka vzadu
(11) Typový štítek
(12) VarioSpace
Safe
DrySafe
láhve
filtr FreshAir
vzadu
Poznámka
Přihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu uspořá-
u
dány pro optimální energetickou efektivitu.
2* podle modelu a vybavení
Celkový pohled na přístroj
1.2 Oblast použití přístroje
Použití v souladu s určením
Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin v
domácím či podobném prostředí. K tomu patří
např. využití
-
v osobních kuchyních, penzionech se
snídaní,
-
hosty ve venkovských domech, hotelech,
motelech a jiných typech ubytování,
-
při cateringu a podobných službách ve
velkoobchodě.
Všechny ostatní druhy využití jsou nepřípustné.
Předvídatelné chybné použití
Následující způsoby použití jsou výslovně zakázány:
-
skladování a chlazení léků, krevní plazmy,
laboratorních preparátů nebo podobných
látek a výrobků, které vyplývají ze směrnice
2007/47/ES o zdravotnických prostředcích
-
použití v oblastech ohrožených výbuchem
-
použití na pohyblivých podkladech jako jsou
lodě, prostředky železniční dopravy nebo
letadla
-
skladování živých zvířat
Nedovolené použití přístroje může vést k poškození uloženého zboží nebo k jeho zkažení.
Třídy klimatu
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován
pro provoz při omezeném rozsahu okolních
teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj určen,
je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
Aby byl zaručen bezvadný provoz, dodržujte
u
uvedené teploty prostředí.
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN10 °C až 32 °C
N16 °C až 32 °C
ST16 °C až 38 °C
T16 °C až 43 °C
1.3 Shoda
Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpovídá
příslušným bezpečnostním ustanovením a směrnicím
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a
2010/30/EU.
Zásuvka BioFresh splňuje požadavky zásuvky pro skladování v
chladu podle DIN EN 62552.
1.4 Rozměry pro instalaci
Fig. 2
Modela
[mm]b [mm]c [mm]d [mm]e [mm]f [mm]g [mm]
CB(ef)
CB(ef)
48.. /
CBN(e
f/bs)
CBN(e
f) 57..
x
Při použití vymezovačů odstupu od stěny se rozměr zvětší o
15 mm (viz 4.2) .
Rozměry při otevřených dveřích platí pro úhel otevření 115 °.
Rozměry odstupu se liší podle úhlu otevření.
600 1850
43..
48..
700 1275 x1015
600 x665 x709
2010
x
1185 x871 115
h [°]
1.5 Úspora energie
Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrá-
-
vání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
-
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
-
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
Spotřeba energie je závislá na podmínkách instalace, např.
-
teplotě prostředí (viz 1.2) .Při odchylce teploty prostředí od
normální teploty 25 °C se může spotřeba energie změnit.
Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-
Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba energie.
-
Potraviny ukládejte roztříděné (viz Celkový pohled na
-
přístroj).
Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté.
-
Zamezí se tak tvorbě jinovatky.
* podle modelu a vybavení3
všeobecné bezpečnostní pokyny
Potraviny vyjímejte jen po nezbytně nutnou dobu, aby se
-
příliš neohřály.
Vkládání horkých jídel: nejprve nechte zchladnout na poko-
-
jovou teplotu.
Mražené potraviny nechte rozmrazit v chladničce.
-
Když je v přístroji silná vrstva námrazy: přístroj odmrazte.*
-
1.6 Příklad uložení
Fig. 3
1.7 SmartDevice
Přístroj je připraven pro začlenění do Smart Home a
pro rozšířené služby. Prostřednictvím SmartDeviceBox mohou být spuštěny další volitelné funkce.
Aktivace se provádí přes zákaznický portál MyLiebherr.
Bližší informace o dostupnosti, předpokladech a k jednotlivým
funkcím najdete na internetu na www.smartdevice.liebherr.com.
2 všeobecné bezpečnostní
pokyny
Nebezpečí pro uživatele:
-
Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a
více a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí pouze
tehdy, když jsou pod dohledem nebo byly do
bezpečného zacházení se spotřebičem
zaškoleny a chápou nebezpečí z toho vyplývající. Děti si se spotřebičem nesmí hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět
děti bez dozoru. Děti ve věku 3-8 smějí
přístroj plnit a vyprazdňovat. Děti mladší 3 let
je třeba držet z dosahu přístroje, nejsou-li pod
neustálým dohledem.
-
Když se přístroj odpojuje od elektrické sítě,
vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel.
-
V případě závady vytáhněte síťovou zástrčku
nebo vypněte pojistku.
-
Nepoškoďte přívodní kabel. Přístroj neprovozujte s vadným přívodním kabelem.
-
Opravy a zásahy do přístroje smí provádět
pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu
vyškolený odborný personál.
-
Přístroj montujte, připojujte a likvidujte pouze
podle údajů v návodu.
-
Návod k obsluze pečlivě uchovejte a předejte
případně dalším vlastníkům přístroje.
-
Speciální svítidla v zařízení jako žárovky LED
slouží k osvětlení jeho vnitřního prostoru a
nejsou vhodné k osvětlení místnosti.
Nebezpečí požáru:
-
Chladicí prostředek R 600a obsažený v
přístroji není nebezpečný životnímu prostředí,
ale je hořlavý. Unikající chladivo se může
vznítit.
•
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího
okruhu.
•
Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte
s otevřeným ohněm nebo zdroji jisker.
•
Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické
spotřebiče (např. parní čisticí přístroje,
topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
•
Když unikne chladivo: Z blízkosti místa
úniku odstraňte otevřený oheň nebo
zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte.
Ohlaste to zákaznickému servisu.
-
Do zařízení neukládejte žádné výbušné látky
ani spreje s hořlavými hnacími plyny, jako je
butan, propan nebo pentan atd. Tyto spreje
poznáte podle údajů o obsahu nebo symbolu
plamene na obalu. V případě úniku by elektrické součástky mohly tyto plyny zapálit.
-
Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící
svíčky, lampy a jiné předměty s otevřeným
ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje.
-
Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby obsahující alkohol skladujte pouze těsně uzavřené. V
případě úniku by elektrické součástky mohly
alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
-
Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte jako
stupátka nebo k opírání. To platí zvláště pro
děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
-
Nepožívejte příliš dlouho skladované potraviny.
4* podle modelu a vybavení
Ovládací a zobrazovací prvky
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a
bolestí:
-
Zamezte trvalému kontaktu kůže se studenými povrchy nebo chlazenými/mraženými
potravinami nebo učiňte vhodná ochranná
opatření, např. používejte rukavice. Zmrzlinu
a zvlášť led nebo ledové kostky nejezte ihned
po vyjmutí a ne příliš chladné.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
-
Horká pára může způsobit poranění. K
odmrazování nepoužívejte elektrická topidla,
parní čisticí přístroje, rozmrazovací spreje,
otevřený plamen.
-
K odstraňování ledu nepoužívejte ostré předměty.
Nebezpečí přimáčknutí:
-
Při otevírání a zavírání dveří nesahejte do
závěsu. Mohlo by dojít ke skřípnutí prstů.
Symboly na přístroji:
Symbol může být na kompresoru. Vztahuje se na
olej v kompresoru a upozorňuje na toto nebezpečí: Může způsobit smrt, jestliže dojde ke spolknutí nebo vniknutí do dýchacích cest. Toto
upozornění je důležité pouze pro recyklaci. Při
normálním režimu neexistuje nebezpečí.
Dodržujte prosím pokyny v ostatních kapitolách.
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebez-
pečnou situaci, která může mít za
následek úmrtí nebo vážná tělesná
zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci, která
může mít za následek úmrtí nebo
vážné tělesné zranění, pokud se jí
nezamezí.
UPOZORNĚNÍ
POZORoznačuje nebezpečnou situaci, která
označuje nebezpečnou situaci, která
může mít za následek lehká nebo
střední tělesná zranění, pokud se jí
nezamezí.
může mít za následek věcné škody,
pokud se jí nezamezí.
3 Ovládací a zobrazovací prvky
3.1 Obrazovka Home
Fig. 4
(1) Pole Chladnička(4) Pole Menu
(2) Pole BioFresh(5) Obrazovka
(3) Pole Mraznička
Obrazovka Home je výstupní zobrazení pro uživatele. Odtud se
provádějí všechna nastavení.
Dotykem na obrazovce lze vyvolávat funkce a měnit hodnoty.
3.2 Struktura ovládání
Pole Chladnička
Fig. 5
(1) Symbol Chladnička(2) Ukazatel teploty v chlad-
ničce
V poli Chladnička se zobrazuje nastavená teplota chladničky.
Je možné provést tato nastavení:
Nastavení teploty
-
Vypnutí a zapnutí chladničky včetně části BioFresh
-
Pole BioFresh
Fig. 6
(1) Symbol BioFresh(2) Ukazatel teploty BioFresh
V poli BioFresh se zobrazuje nastavená teplota BioFresh.
Nastavení teplot BioFresh (viz 5.5) .
Pole Mraznička
Poznámkaoznačuje užitečné pokyny a tipy.
(1) Symbol Mraznička(2) Ukazatel teploty v
V poli Mraznička se zobrazuje nastavená teplota mrazničky.
Je možné provést tato nastavení:
Nastavení teploty
-
Vypnutí a zapnutí spotřebiče
-
Při vypnutí mrazničky se vypne také chladnička a BioFresh.
Pole Menu
* podle modelu a vybavení5
Fig. 7
mrazničce
Uvedení do provozu
Fig. 8
(1) Hlavní menu(2) Aktivovaná funkce
Pole Menu nabízí přístup k funkcím a nastavením přístroje.
Mimoto se zobrazují aktivované funkce.
3.3 Navigace
Přístup k jednotlivým funkcím získáte dotykem na Menu. Po
potvrzení funkce nebo nastavení zazní akustický signál. Zobrazení se změní na obrazovku Home.
Ovládání přístroje se provádí prostřednictvím těchto symbolů:
Standby:
Zapnutí přístroje nebo teplotní zóny.
Menu:
Vyvolání funkcí.
Mínus / Plus:
Změna nastavení (např. regulace
teploty).
Navigační šipka Doleva / Doprava:
Výběr funkcí a navigace v menu.
Navigačními šipkami lze listovat
jednotlivými funkcemi. Po poslední
funkci se opět zobrazí první funkce.
Zpět:
Přerušení výběru.
Zobrazení se změní na nejbližší vyšší
úroveň resp. na obrazovku Home.
OK:
Potvrzení výběru.
Po potvrzení se zobrazení změní na
obrazovku Home.
ON / OFF, START / STOP
Aktivace / deaktivace funkce.
Po aktivaci nebo deaktivaci některé
funkce se zobrazení změní na obrazovku Home.
RESET:
Resetování časového spínače.
Přístup zákaznického servisu
Vzestupné šipky:
Teplota se zvyšuje.
Sestupné šipky:
Teplota se snižuje.
Standby:
Přístroj nebo teplotní zóna jsou
vypnuty.
Hlášení:
Existují aktivní chybová hlášení a
připomínky.
3.5 Funkce přístroje
Je možno aktivovat nebo nastavit tyto volitelné funkce, vysvětlení a možnosti nastavení, (viz Obsluha):
SymbolFunkce
SuperCool
SuperFrost
SabbathMode
Dětská pojistka
Jednotka teploty
BioFresh
x
Je-li funkce aktivována, zobrazí se v poli Menu příslušný
symbol.
V případě, že je aktivováno více než 6 funkcí, znázorní se v poli
Menu jen 4 funkce. Další funkce se zobrazí stisknutím dolní
navigační šipky. Opakovaným stisknutím navigační šipky se
dostanete zpět k výchozímu zobrazení.
Symbol se skryje, když funkce skončí nebo je deaktivována.
x
x
x
4 Uvedení do provozu
4.1 Přeprava přístroje
Nebezpečí zranění a poškození při špatné přepravě!
Jestliže po 1 minutě nedojde k žádnému výběru, zobrazení
se změní na obrazovku Home.
3.4 Symboly indikace
Symboly indikace informují o aktuálním stavu přístroje.
6* podle modelu a vybavení
Uvedení do provozu
4.2 Ustavení přístroje
Nebezpečí požáru při vlhkosti!
Když díly vedoucí elektrický proud nebo přívodní elektrický
kabel zvlhnou, může dojít ke zkratu.
u
Nebezpečí požáru z důvodu zkratu!
Pokud se síťový kabel/zástrčka přístroje nebo jiného přístroje
dotýká zadní strany přístroje, může dojít k poškození síťového
kabelu/zástrčky z důvodu vibrací přístroje a může vzniknout
zkrat.
u
u
Nebezpečí požáru z chladiva!
Chladicí prostředek R 600a obsažený v přístroji není nebezpečný životnímu prostředí, ale je hořlavý. Unikající chladivo se
může vznítit.
u
VÝSTRAHA
Přístroj je koncipován pro instalaci v uzavřeném prostoru.
Přístroj neprovozujte venku, ani ve vlhkých prostorách či v
místech se stříkající vodou.
VÝSTRAHA
Umístěte přístroj tak, aby se nedotýkal zástrčky nebo síťových kabelů.
Do zásuvek v oblasti zadní strany přístroje nezapojujte
přístroj, ani jiné přístroje.
VÝSTRAHA
Nepoškoďte potrubí chladicího okruhu.
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem přípravku na ošetřování nerezových ploch!
Dveře z ušlechtilé oceli a boční stěny z ušlechtilé oceli
jsou ošetřeny kvalitní povrchovou úpravou.
Přípravky na ošetřování nerezových ploch napadají povrch.
Povrchy dveří a bočních stěn s povrchovou úpravou a
u
lakované povrchy dveří a bočních stěn otírejte jenom
měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu
vody nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít
také utěrku z mikrovláken.
Z ozdobných lišt a čelních stěn zásuvek stáhněte ochranné
u
fólie.
Odstraňte všechny přepravní pojistky.
u
Je třeba použít vymezovače odstupu, aby se dosáhlo deklarované spotřeby energie a aby se zabránilo kondenzátu při
vysoké okolní vlhkosti. Tím se zvětší hloubka přístroje o cca
15 mm. Přístroj je bez použití vymezovačů odstupu zcela
funkční, má však nepatrně vyšší spotřebu energie.
U spotřebiče s přiloženými vyme-
u
zovači odstupu od stěny namontujte tyto vymezovače na zadní
stranu spotřebiče vlevo a vpravo
dole.
Nebezpečí požáru a poškození!
Na přístroj nepokládejte přístroje produkující teplo, např.
u
mikrovlnou troubu, opékač topinek apod.!
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru a poškození při zakrytí větracích otvorů!
Větrací otvory musí být vždy volné. Je třeba stále dbát na
u
správný přívod vzduchu a odvětrání!
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem kondenzátu!
Zařízení neinstalujte v bezprostřední blízkosti jiného chladi-
u
cího nebo mrazicího zařízení.
Při poškození přístroje ihned - ještě před připojením - infor-
q
mujte dodavatele.
Podlaha v místě instalace musí být vodorovná a rovná.
q
Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními paprsky,
q
vedle sporáků, topení či podobných tepelných zdrojů.
Spotřebič přistavte zadní stranou a při použití dodaných
q
vymezovačů odstupu od stěny (viz dole) vždy těmito vymezovači přímo ke stěně.
Přístroj se smí posouvat pouze v prázdném stavu.
q
Základna pro spotřebič musí být ve stejné výšce, jako okolní
q
podlaha.
Přístroj neinstalujte bez pomoci.
q
Čím víc chladiva R 600a ve spotřebiči je, tím větší musí být
q
prostor, ve kterém je spotřebič nainstalován. V příliš malých
prostorech může při netěsnosti dojít ke vzniku hořlavé směsi
plynu a vzduchu. Podle normy EN 378 musí být pro 11 g
chladiva R 600a prostor pro instalaci velký minimálně 1 m3.
Množství chladiva vašeho spotřebiče je uvedeno na
typovém štítku ve vnitřním prostoru spotřebiče.
Z vnější strany chladničky stáhněte ochranné fólie.*
u
Obal zlikvidujte (viz 4.5) .
u
Přístroj vyrovnejte pomocí
u
přiloženého klíče na seřizovacích nožkách (A) a pomocí
vodováhy tak, aby stál pevně
a rovně.
Pak dvířka podepřete: Seři-
u
zovací nožku vyšroubujte na
stojanu ložiska (B), až přiléhá
na podlaze, pak šroubujte
dále o 90°.
Poznámka
Čištění spotřebiče (viz 6.5) .
u
Když se přístroj instaluje ve velmi vlhkém prostředí, může se na
vnější straně přístroje tvořit kondenzát.
Je třeba dbát na správný přívod vzduchu a větrání v místě
u
instalace!
4.3 Změna strany otvírání dveří
V případě potřeby lze změnit doraz:
Zajistěte, aby byly připraveny tyto nástroje:
Torx® 25 (T25)
q
Torx® 15 (T15)
q
Plochý šroubovák
q
Vidlicový klíč SW10
q
Vodováha
q
Přiložený rozvidlený klíč s nástrojem T25
q
V případě potřeby elektrický šroubovák
q
V případě potřeby dvojitý žebřík
q
V případě potřeby druhá osoba pro montážní práce
q
*
* podle modelu a vybavení7
Uvedení do provozu
4.3.1 Demontáž horních dveří
Poznámka
Před odejmutím dvířek vyberte z dveřních přihrádek potra-
u
viny, aby pak potraviny nevypadávaly ven.
Fig. 9
Otevřete dveře.
u
POZOR
Nebezpečí poškození!
Jestliže se poškodí těsnění dvířek, může dojít k tomu, že se
dvířka řádně nedovírají a chlazení pak není dostatečné.
Nepoškoďte těsnění dvířek šroubovákem!
u
Sejměte vnější kryt.
u
Odjistěte a uvolněte kryt stojanu ložiska. Sejměte kryt
u
stojanu ložiska.
Plochým šroubovákem odjistěte lištu a otočte ke straně.
u
Fig. 9 (1)
Fig. 9 (2)
Fig. 9 (3)
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
UPOZORNĚNÍ
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Bezpečnostní kryt opatrně stáhněte.
u
Šroubovákem T15 o kousek vyšroubujte čep.
u
Dveře držte a čep vytáhněte prsty.
u
Vytáhněte ložiskové pouzdro z vedení. Vložte z druhé strany
u
a zaklapněte.
Dveře zvedněte a odložte stranou.
u
Plochým šroubovákem opatrně nadzvedněte zátku z loži-
u
skového pouzdra dveří a vytáhněte ji.
Fig. 10 (4)
Fig. 10 (1)
Fig. 10 (2)
Fig. 10 (3)
Fig. 10 (5)
Fig. 10
8* podle modelu a vybavení
4.3.2 Demontáž dolních dveří
Uvedení do provozu
Šroubovákem T25 vyšroubujte oba šrouby.
u
Stojan ložiska zvedněte a odstraňte.
u
Nebezpečí zranění, když se dveře převrátí!
Dveře držte pevně.
u
Dveře opatrně odstavte.
u
Čep vytáhněte nahoru.
u
Dveře vysaďte, vytáhněte nahoru a odložte stranou.
u
Fig. 11 (1)
Fig. 11 (2)
4.3.3 Přemontování horních dílů ložiska
UPOZORNĚNÍ
Fig. 11
Fig. 13
Kryt uvolněte a sejměte do strany.
u
Kryt otočený o 180° zavěste na druhé straně zprava.
u
Fig. 13 (1)
Fig. 13 (2)
Zaklapněte kryt.
u
Šroubovákem T25 nasaďte šrouby.
u
Nasaďte horní stojan ložiska.
u
Čepy jsou v připravených otvorech pro šrouby.
w
Utáhněte šroub.
u
Šroubovákem T25 vložte šroub a utáhněte.
u
Fig. 13 (3)
Fig. 13 (4)
Fig. 13 (5)
Fig. 13 (4)
Fig. 13 (6)
4.3.4 Přemontování prostředního dílu ložiska
Fig. 14
Fig. 12
Stáhněte podložku.
u
Šroubovákem T25 vyšroubujte šrouby.
u
Fig. 14 (1)
Fig. 14 (2)
* podle modelu a vybavení9
Uvedení do provozu
Opatrně stáhněte kryt.
u
Stojan ložiska s fólií otočený o 180° pevně přišroubujte na
u
druhé straně.
Kryt otočený o 180° připevněte na druhé straně.
u
Zepředu nasuňte podložku.
u
Fig. 14 (4)
Fig. 14 (3)
Fig. 14 (5)
Fig. 14 (6)
4.3.5 Přemontování spodního dílu ložiska
Ložiskový čep celý vytáhněte nahoru.
u
Vyšroubování šroubů pomocí šroubováku T25 a sejmutí
u
stojanu ložiska
Fig. 15 (2)
Fig. 15 (1)
Fig. 15
Sejměte kryt a připevněte jej na druhé straně.
u
Nasaďte stojan ložiska na druhé straně a přišroubujte
u
pomocí šroubováku T25. Začněte šroubem 2 dole uprostřed.
Fig. 17 (2)
Pevně utáhněte šroub 3 a 4.
u
Zcela vložte ložiskový čep. Přitom dávejte pozor, aby zajišťo-
u
vací vačka směřovala dozadu.
Fig. 17 (3, 4)
Fig. 17 (5)
Fig. 17 (1)
Fig. 17
Fig. 16
Šroubovákem T25 volně přišroubujte šroub.
u
Zvedněte pomůcku zavírání dveří a v otvoru ji otočte o 90°
u
doprava.
Šroubovákem T25 šroub pevně utáhněte.
u
Fig. 16 (2)
Fig. 16 (1)
Fig. 16 (3)
4.3.6 Přemontování dílů ložiska dveří
Dveře dole
Fig. 18
Spodní strana dveří směřuje nahoru: Dveře otočte.
u
Plochým šroubovákem přitlačte lamelu dolů.
u
Vytáhněte petlici z vedení.
u
Petlici zasuňte do vedení na druhé straně.
u
Horní strana dveří směřuje nahoru: Dveře otočte.
u
Dveře nahoře
Fig. 18 (2)
Fig. 18 (1)
Fig. 18 (3)
10* podle modelu a vybavení
Uvedení do provozu
4.3.7 Přemontování madel
Fig. 19
Spodní strana dveří směřuje nahoru: Dveře otočte.
u
Plochým šroubovákem přitlačte lamelu dolů.
u
Vytáhněte petlici z vedení.
u
Vytáhněte vodicí pouzdro: Stiskněte jazýček šroubovákem a
u
současně plochým šroubovákem zajeďte pod vodicí
pouzdro.
Vodicí pouzdro přiložené v příslušenství zasuňte na druhé
něte a vytáhněte.
Zátku opět vložte na druhé straně.
u
Fig. 20 (1)
Fig. 20 (2)
Fig. 20 (3)
Fig. 20 (4)
Fig. 20 (5)
* podle modelu a vybavení11
Uvedení do provozu
Fig. 21
Nasaďte madlo na protilehlé straně.
u
Otvory pro šrouby musí ležet přesně nad sebou.
w
Šroubovákem T15 pevně utáhněte šrouby.
u
Kryty bočně nasaďte a nasuňte.
u
Dávejte pozor na správné zaklesnutí.
w
Fig. 21 (1)
Fig. 21 (3)
Fig. 21 (2)
Zátku opatrně nadzvedněte plochým šroubovákem a vytáh-
u
něte.
Fig. 22 (1)
Zátku opět vložte na druhé straně dveří.
u
Dveře nasaďte shora na dolní ložiskový čep.
u
Prostřední ložiskový čep vložte do dolních dveří přes
u
prostřední stojan ložiska. Přitom dávejte pozor, aby zajišťovací vačka směřovala dozadu.
Fig. 22 (4)
Fig. 22 (2)
Fig. 22 (3)
4.3.9 Montáž horních dvířek
4.3.8 Montáž dolních dveří
Fig. 23
Dveře usaďte na prostředním ložiskovém čepu.
u
Dveře nahoře vyrovnejte s otvorem ve stojanu ložiska.
u
Fig. 23 (1)
Vložte čep a pevně jej utáhněte šroubovákem T15.
u
Fig. 23 (2)
K zajištění dveří namontujte bezpečnostní kryt: Bezpeč-
u
nostní kryt nasaďte a zkontrolujte, zda přiléhá na dveře. V
opačném případě čep zcela zasuňte.
Vložte zátku.
u
Fig. 23 (4)
Fig. 23 (3)
4.3.10 Vyrovnání dveří
Nebezpečí zranění vypadávajícími dvířky!
Pokud nejsou díly ložiska pevně přišroubovány, mohou dvířka
vypadnout. To může vést k vážným zraněním. Dvířka se navíc
řádně nedovírají, takže chlazení pak není dostatečné.
u
u
u
u
VÝSTRAHA
Stojany ložiska přišroubujte s 4 Nm.
Zkontrolujte všechny šrouby a příp. je dotáhněte.
Dveře případně pomocí obou podélných otvorů ve spodním
stojanu ložiska a v prostředním stojanu ložiska vyrovnejte
tak, aby lícovaly se skříní přístroje. Přiloženým nástrojem
T25 k tomu vyšroubujte prostřední šroub ve spodním
stojanu ložiska. Nástrojem T25 nebo šroubovákem T25
zbývající šrouby trochu povolte a vyrovnejte nad podélné
otvory. V prostředním stojanu ložiska povolte šrouby
nástrojem T25 a prostřední stojan ložiska vyrovnejte nad
podélné otvory.
Podepření dveří: Seřizovací nožku pomocí vidlicového klíče
SW10 dole na stojanu ložiska vyšroubujte, až přilehne na
podlaze, pak šroubujte dále o 90°.
Fig. 22
12* podle modelu a vybavení
4.3.11 Připevnění krytů
Fig. 24
Dveře jsou otevřené o 90°.
Nasaďte a zaklapněte kryt stojanu ložiska, příp. opatrně
u
přitlačte od sebe.
Z boku nasaďte záslepku a zaklapněte.
u
Fig. 24 (1)
Fig. 24 (2)
Fig. 25
Vnější kryt nasuňte.
u
Zavřete horní dveře.
u
Fig. 25 (1)
Fig. 25 (2)
4.4 Zasunutí do kuchyňské linky
Uvedení do provozu
x
Při použití vymezovačů odstupu od stěny se rozměr zvětší o
15 mm (viz 4.2) .
Rozměry platí pro úhel otevření 90 °. Rozměry odstupu se liší
podle úhlu otevření.
Spotřebič lze zabudovat do kuchyňských skříní. K vyrovnání
spotřebiče
nasadit nástavec
Spotřebič lze instalovat přímo vedle kuchyňské skříňky
Fig. 26 (3)
přesahovat o hloubku
skříňky. V závislosti na hloubce kuchyňských linek a použití
vymezovačů odstupu od stěny může spotřebič vyčnívat dále.
POZOR
Nebezpečí poškození přehřátím v důsledku nedostatečného
větrání!
Při nedostatečném větrání se může poškodit kompresor.
Dbejte na dostatečné větrání.
u
Dodržujte požadavky na větrání.
u
Požadavky na větrání:
Žebra na zadní straně spotřebiče slouží k dostatečnému
-
větrání. V koncové poloze nesmějí být v prohlubních nebo
otvorech.
Na zadní straně skříňky nástavce musí být větrací šachta
-
hluboká alespoň hloubku
nástavce skříňky.
Pod stropem místnosti musí být dodržen ventilační průřez
-
Fig. 26 (C)
Čím větší je větrací profil, tím úsporněji zařízení funguje.
-
Pokud je spotřebič se závěsy instalován vedle stěny
musí být dodržena vzdálenost
stěnou. To odpovídá přesahu madla při otevřených dveřích.
Fig. 26 (2)
. Aby bylo možné dvířka plně otevřít, musí spotřebič
.
na výšku kuchyňské linky lze na přístroj
Fig. 26 (1)
.
Fig. 26 (B)
Fig. 26 (D)
vůči přední linii kuchyňské
mm přes celou šířku
Fig. 26 (4)
Fig. 26 (E)
mezi spotřebičem a
,
A [mm]B [mm]
665
x
65 min. 300 min. 50 min. 46
C [cm2]
Fig. 26
D [mm]E [mm]
4.5 Likvidace obalu
Nebezpečí udušení balicím materiálem a fólií!
u
Obal je vyroben z recyklovatelného materiálu:
-
-
-
-
-
u
VÝSTRAHA
Nenechte děti, aby si hrály s balicím materiálem.
Vlnitá lepenka/lepenka
Díly z napěněného polystyrénu
Fólie a sáčky z polyetylénu
Stahovací pásky z polypropylénu
přibitý dřevěný rám s podložkou z polyetylenu*
Balicí materiál dopravte na oficiální sběrné místo.
Pro zajištění dostatečného větrání se musí větrací mřížka
alespoň jednou ročně vyčistit. Je možno aktivovat časový
spínač pro připomenutí.
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí
u
větrací mřížka.
Stiskněte symbol Větrací mřížka.
u
Stiskněte ON.
u
Časový spínač je aktivovaný. Po uplynutí daného intervalu
w
vyzve hlášení k vyčištění větrací mřížky.
14* podle modelu a vybavení
5 Obsluha
5.1 Změna jednotky teploty
Zobrazení teploty lze změnit ze °C na °F.
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí °C.
u
Stiskněte °F.
u
Teplota se zobrazuje ve °F.
w
Přechod z °F na °C se provádí obdobně.
Obsluha
Stiskněte ON.
u
SabbathMode je zapnutý. Na obrazovce se zobrazí
w
pouze symbol SabbathMode.
SabbathMode se po 120 hodinách automaticky vypne, jestliže
předtím nebyl vypnut ručně. Zobrazení se změní na obrazovku
Home.
5.3.2 Vypnutí SabbathMode
Dotkněte se obrazovky.
u
Stiskněte OFF.
u
SabbathMode je vypnutý.
w
5.2 Dětská pojistka
Pomocí dětské pojistky lze zajistit, že děti při hraní
přístroj nedopatřením nevypnou.
5.2.1 Zapnutí dětské pojistky
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí dětská
u
pojistka.
Stiskněte ON.
u
Dětská pojistka je zapnutá.
w
5.2.2 Vypnutí dětské pojistky
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí dětská
u
pojistka.
Stiskněte OFF.
u
Dětská pojistka je vypnutá.
w
5.3 SabbathMode
Tato funkce splňuje náboženské požadavky na sabat příp. na
židovské svátky. Je-li SabbathMode aktivován, jsou některé
funkce řídicí elektroniky vypnuté. Po nastavení SabbathMode
se už dál nemusíte starat o kontrolky, číslice, symboly, indikátory, hlášení alarmů a ventilátory. Cyklus rozmrazování pracuje
pouze v zadaném době, bez ohledu na používání chladničky.
Po výpadku sítě přístroj samočinně přepne zpět na SabbathMode.
5.4 Chladnička
Vlivem přirozené cirkulace vzduchu vznikají v chladničce
oblasti s rozdílnými teplotami. Nejchladněji je bezprostředně
nad dělicí deskou k oddílu BioFresh a při zadní stěně. V horní
části vpředu a ve dveřích je nejtepleji.
5.4.1 Chlazení potravin
Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se snižuje.
Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
u
V horní části a ve dveřích uložte máslo a konzervy. (viz
u
Celkový pohled na přístroj)
K balení potravin použijte plastové, kovové, hliníkové a skle-
u
něné nádoby k opakovanému použití a fólie pro skladování
potravin.
Potraviny, které snadno přijímají nebo uvolňují zápach nebo
u
chuť, a tekutiny uchovávejte vždy v uzavřených nádobách
nebo přikryté.
Potraviny, z nichž se silně uvolňuje etylén, a potraviny citlivé
u
na etylén jako ovoce, zelenina a saláty, vždy oddělte nebo
zabalte, aby se nezkracovala jejich trvanlivost. Např. rajčata
neukládejte společně s kiwi nebo se zelím.
Přední plochu dna chladničky používejte pouze pro krátko-
u
dobé uložení chlazených potravin, např. když potraviny
překládáte nebo třídíte. Potraviny tam však nenechávejte
stát, protože při zavření dveří se mohou pousnout dozadu
nebo převrátit.
Potraviny neskladujte příliš těsně u sebe, aby vzduch mohl
u
cirkulovat.
Nebezpečí otravy z jídla!
Dojde-li k výpadku sítě, když je aktivován SabbathMode, toto
hlášení se neuloží. Po skončení výpadku sítě pracuje přístroj
dál v SabbathMode. Když je tento ukončen, nebude v ukazateli
teploty vydáno žádné hlášení o výpadku sítě.
Jestliže během SabbathMode došlo k výpadku proudu:
Zkontrolujte kvalitu potravin. Nepožívejte potraviny, které se
u
rozmrazily!
Všechny funkce jsou zablokované až na vypnutí Sabbath-
-
Mode.
Jestliže jsou funkce SuperFrost, SuperCool, Ventilace atd.
-
aktivované, když se zapíná SabbathMode, zůstanou aktivní.
Nejsou vydávány žádné akustické signály a v ukazateli
-
teploty se nezobrazují žádná varování/nastavení (např.
teplotní alarm, dveřní alarm)
Vnitřní osvětlení je deaktivované.
-
5.3.1 Zapnutí SabbathMode
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí
u
SabbathMode.
VÝSTRAHA
5.4.2 Nastavení teploty
Teplota závisí na těchto faktorech:
četnost otvírání dveří
-
okolní teplota v místě instalace
-
druh, teplota a množství potravin
-
Teplotu lze nastavit od 9 °C do 3 °C.
Doporučené nastavení teploty: 5 °C
Stiskněte pole Chladnička
u
Zobrazí se tato obrazovka:
w
Nastavení vyšší teploty:
Stiskněte Plus.
u
Nastavení nižší teploty:
Stiskněte Mínus.
u
Fig. 29
* podle modelu a vybavení15
Obsluha
Při volbě nejnižší teploty se deaktivuje symbol Mínus.
Po volbě nejvyšší teploty se novým stisknutím deaktivuje
symbol Plus. Na displeji se zobrazí symbol Standby.
Žádanou teplotu potvrďte pomocí OK.
u
Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Zobrazí se zvolená teplota.
w
Vzestupné resp. sestupné šipky ukazují změnu teploty. Po
w
dosažení požadované teploty se šipky skryjí.
5.4.3 SuperCool
Chlazení pomocí SuperCool přepínáte na
maximální chladicí výkon. Tím se dosáhne
nižších chladicích teplot. Použijte SuperCool
pro rychlé zchlazení velkého množství
potravin.
Je-li funkce SuperCool zapnutá, může běžet ventilátor*. Přístroj
pracuje s maximálním chladicím výkonem, přitom může být
hluk chladicího agregátu přechodně trochu hlasitější.
SuperCool má trochu vyšší spotřebu energie.
Nastavení SuperCool
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí Super-
u
Cool.
Stiskněte symbol SuperCool.
u
Zobrazí se tato obrazovka:
w
Fig. 30
Dobu trvání lze nastavit ve čtyřech stupních.
Nastavení doby trvání:
Stiskněte Plus nebo Mínus.
u
Při volbě nejnižšího stupně se deaktivuje symbol Mínus.
Při volbě nejvyššího stupně se deaktivuje symbol Plus.
Žádanou dobu trvání potvrďte pomocí START.
u
Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Funkce SuperCool je aktivována.
w
V poli Chladnička se zobrazí zbývající doba trvání a
w
symbol SuperCool.
Snížená teplota se znázorní sestupnými šipkami.
w
Po uplynutí zbývající doby trvání běží přístroj dále v
w
normálním režimu. Teplota se opět nastaví na předem
nastavenou hodnotu. Vzestupné šipky představují
zvýšení teploty.
Předčasné vypnutí SuperCool
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí SuperCool a
u
zbývající doba trvání.
Stiskněte zbývající dobu trvání.
u
Stiskněte STOP.
u
SuperCool je vypnutý.
w
Teplota se opět nastaví na předem nastavenou hodnotu.
w
Vzestupné šipky představují zvýšení teploty.
5.4.4 Police
Fig. 31
Polici nadzvedněte a vytáhněte o kus dopředu.
u
Změňte výšku police. K tomu přesuňte vybrání podél
u
podložek.
Pro úplné vyjmutí polici postavte šikmo a vytáhněte ji
u
dopředu.
Úložnou plochu zase zasuňte v požadované výšce. Zarážky
u
bránící vytažení musí směřovat dolů a ležet za přední
úložnou plochou.
Podložky vytáhněte z aretace a zasuňte v požadované
u
výšce.
Použití obou polic:
Horní skleněnou polici nadzvedněte, spodní skleněnou
u
polici potáhněte dopředu.
Skleněná deska (1) se zarážkami proti vytažení musí ležet
w
vpředu, takže zarážky (3) směřují dolů.
5.4.6 Použití variabilní přihrádky na lahve
Na dně chladničky lze použít buď integrovanou polici na láhve
nebo skleněnou polici:
Použití police na láhve:
u
Vyjměte skleněnou polici a
uložte ji samostatně.
Láhve ukládejte dnem
u
dozadu k zadní stěně.
Když láhve přesahují
dopředu přes polici:
Spodní přihrádku ve dveřích
u
posaďte o jednu polohu
výše.
Přemístění nebo vyjmutí polic
Desky polic jsou proti neúmyslnému vysunutí zajištěny zarážkami.
16* podle modelu a vybavení
Obsluha
5.4.7 Dveřní přihrádka
Přemístění přihrádek ve dveřích
Fig. 33
Demontáž přihrádky ve dveřích
Fig. 34
Přihrádky ve dveřích lze pro čištění rozebrat.
u
5.4.8 Používání držáků lahví
Aby se lahve nepřevrátily,
u
posuňte držák lahví.
5.5.3 Nastavení vlhkosti v HydroSafe
u
Nízká vlhkost vzduchu:
Regulátor posuňte doleva.
u
Vysoká vlhkost
vzduchu: Regulátor posuňte
doprava.
5.5.4 Skladování potravin
Poznámka
Do oddílu BioFresh nepatří zelenina citlivá na chladno jako
u
okurky, lilek, nezralá rajčata, cukety a všechno jižní ovoce
citlivé na chladno.
Aby se potraviny nekazily přenášenými zárodky: Nebalené
u
potraviny živočišného a rostlinného původu ukládejte do
zásuvek odděleně. To platí i pro různé druhy ryb.
Když se potraviny musí z důvodu nedostatku místa skladovat společně:
potraviny zabalte.
Oddíl BioFresh umožňuje pro různé čerstvé potraviny až třikrát
delší dobu skladovatelnosti při konstantní kvalitě ve srovnání s
dosavadními chladničkami.
U potravin s uvedením minimální trvanlivosti platí vždy datum
uvedené na obalu.
5.5.1 DrySafe
DrySafe se hodí pro ukládání suchých nebo zabalených
potravin (např. mléčných výrobků, masa, ryb, uzenin). Zde se
nastavuje relativně suché skladovací klima.
5.5.2 HydroSafe
HydroSafe se při nastavení na vlhko hodí ke skladování nebaleného salátu, zeleniny a ovoce s vysokým podílem vlastní
vlhkosti. Při dobře naplněné zásuvce vzniká čerstvé vlhké
prostředí s vlhkostí vzduchu do max. 90 %. Vlhkost v zásuvce
závisí na obsahu vlhkosti vložených potravin a na četnosti otvírání zásuvky. Vlhkost můžete nastavit sami.
Poznámka
Nezapomeňte, že potraviny bohatší na bílkoviny se kazí
u
rychleji. To znamená, že škeble a korýši se kazí rychleji než
ryby, ryby rychleji než maso.
Při volbě nejvyššího stupně se deaktivuje symbol Plus.
Žádaný stupeň potvrďte pomocí OK.
u
Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Teplota BioFresh se upraví na novou hodnotu.
w
5.5.7 Zásuvky
Fig. 36
Zásuvku vysuňte, vzadu nadzvedněte a zcela vytáhněte
u
dopředu.
Kolejničky zase zasuňte.
u
Fig. 37
Zásuvku položte na kolejničky a zasuňte, až vzadu slyšitelně
u
zapadne.
5.5.8 Police s regulací vlhkosti
Fig. 38
Vyjmutí police s regulací vlhkosti: Když jsou zásuvky vyta-
u
ženy, polici opatrně vytáhněte dopředu a vyjměte směrem
dolů.
Vložení police s regulací vlhkosti: Polici zaveďte zespodu do
u
předního a zadního držáku a zaklapněte ji směrem dozadu.
5.5.6 Nastavení teploty v oddílu BioFresh
Teplotu BioFresh lze nastavit v rozsahu mezi 0 °C a 3 °C. Je
automaticky regulována.
Teplotu lze nastavit nepatrně nižší nebo nepatrně vyšší. Teplotu
lze nastavit od stupně 1 (nejnižší teplota) do stupně 9 (nejvyšší
teplota). Přednastaven je stupeň 5. V případě stupně 1 až 4
může teplota klesnout pod 0 °C, takže potraviny mohou
namrznout.
Stiskněte Menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí
u
BioFresh.
u
Stiskněte .
Zobrazí se tato obrazovka:
w
Fig. 35
Nastavení stupně: Stiskněte Plus nebo Mínus.
u
Při volbě nejnižšího stupně se deaktivuje symbol Mínus.
5.6 Mraznička
V mrazničce můžete uchovávat mražené a hluboko mražené
potraviny, připravovat kostky ledu a mrazit potraviny.
5.6.1 Mražení potravin
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně tolik kg čerstvých
potravin, kolik je uvedeno na typovém štítku jako (viz Celkový
pohled na přístroj) údaj„Mrazicí výkon ... kg/24h“.
Zásuvky lze zatížit vždy max. 25 kg mražených výrobků, desky
vždy max. 35 kg.
Po zavření dveří se vytvoří podtlak. Po zavření počkejte asi 1
minutu, pak lze dveře zase snadno otevřít.
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To
platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
u
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, nepřekračujte následující
množství v jednom balení:
- ovoce, zelenina do 1 kg
- maso do 2,5 kg
UPOZORNĚNÍ
Láhve a plechovky s nápoji nemrazte!
18* podle modelu a vybavení
Obsluha
Potraviny zabalte do sáčků na mrazení, plastových, kovo-
u
vých nebo hliníkových nádob k opakovanému použití.
5.6.2 Doba skladování
Orientační hodnoty délky uskladnění různých druhů
potravin v mrazničce:
Zmrzlina2 až 6 měsíců
Salám, šunka2 až 6 měsíců
Chléb, pečivo2 až 6 měsíců
Zvěřina, vepřové maso6 až 10 měsíců
Ryby, tučné2 až 6 měsíců
Ryby, libové6 až 12 měsíců
Sýry2 až 6 měsíců
Drůbež, hovězí maso6 až 12 měsíců
Zelenina, ovoce6 až 12 měsíců
Uvedené doby skladování jsou orientační hodnoty.
5.6.3 Rozmrazování potravin
- v chladničce
- v mikrovlnné troubě
- v troubě/horkovzdušné troubě
- při pokojové teplotě
Vyjměte jenom tolik potravin, kolik spotřebujete. Rozmra-
u
žené potraviny zpracujte co nejrychleji.
Rozmražené potraviny opět zmrazujte pouze výjimečně.
u
5.6.4 Nastavení teploty
Teplota závisí na těchto faktorech:
četnost otvírání dvířek
-
okolní teplota v místě instalace
-
druh, teplota a množství potravin
-
Teplotu lze nastavit od -26 °C do -16 °C.
Doporučené nastavení teploty: -18 °C
Stiskněte pole Mraznička.
u
Zobrazí se tato obrazovka:
w
Fig. 39
Nastavení vyšší teploty:
Stiskněte Plus.
u
Nastavení nižší teploty:
Stiskněte Mínus.
u
Při volbě nejnižší teploty se deaktivuje symbol Mínus.
Po volbě nejvyšší teploty se novým stisknutím deaktivuje
symbol Plus. Na displeji se zobrazí symbol Standby.
Žádanou teplotu potvrďte pomocí OK.
u
Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Zobrazí se zvolená teplota.
w
Vzestupné resp. sestupné šipky ukazují změnu teploty. Po
w
dosažení požadované teploty se šipky skryjí.
přitom mohou být hluky chladicího agregátu
přechodně trochu hlasitější.
Kromě toho již uskladněné mražené potraviny dostanou další
„rezervu chladu“. Tím potraviny zůstanou déle zmrzlé, když
přístroj odmrazujete.*
Během 24 hodin lze zmrazit maximálně takové množství
čerstvých potravin, jaké je uvedeno na typovém štítku jako údaj
„Mrazicí výkon ... kg/24h“. Toto maximální zmrazitelné množství
se liší u jednotlivých modelů a klimatických tříd.
Podle toho, kolik čerstvých potravin se má zmrazit, musíte včas
zapnout SuperFrost: při malém množství mražených potravin
cca 6h, při maximálním množství mražených potravin 24h před
jejich uskladněním.
Potraviny zabalte a pokud možno je rozložte vedle sebe.
Mražené potraviny se nesmí dostat do kontaktu s již zmraženými výrobky, aby nedošlo tak k jejich částečnému rozmrazení.
SuperFrost nemusíte zapínat v těchto případech:
vkládáte již zmražené výrobky
-
při mražení do cca 1 kg čerstvých potravin denně
-
Zapnutí SuperFrost
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí
u
SuperFrost.
Stiskněte ON.
u
SuperFrost je zapnutý.
w
Mrazicí teplota klesá, zařízení pracuje na maximální
w
chladicí výkon.
Při malém množství mražených potravin:
Počkejte asi 6 hodin.
u
Přístroje s NoFrost: Zabalené potraviny vložte do horních
u
zásuvek.
Přístroje bez NoFrost: Zabalené potraviny vložte do spod-
u
ních zásuvek.
Při maximálním množství mražených potravin (viz typový
štítek):
Počkejte asi 24 hodin.
u
Přístroje s NoFrost: Horní zásuvky vytáhněte a potraviny
u
položte přímo na horní úložné plochy.
Přístroje bez NoFrost: Vytáhněte nejnižší zásuvku a potra-
u
viny položte přímo do přístroje tak, aby měly kontakt se
spodní deskou nebo bočními stěnami.
SuperFrost se nejpozději po cca 65 h automaticky vypne.
w
Symbol SuperFrost se skryje.
w
Potraviny vložte do zásuvek a zase je zasuňte.
u
Přístroj pracuje dále v normálním režimu.
w
Vypnutí SuperFrost
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí
u
SuperFrost.
Stiskněte OFF.
u
SuperFrost je vypnutý.
w
5.6.6 Zásuvky
Poznámka
Když je větrání nedostatečné, spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se snižuje.
Větrací štěrbiny uvnitř na zadní stěně nezakrývejte!
u
5.6.5 SuperFrost
Pomocí této funkce lze čerstvé potraviny
rychle promrazit až do středu. Přístroj
pracuje s maximálním chladicím výkonem,
* podle modelu a vybavení19
Údržba
Pro uchovávání mražených výrobků přímo na policích:
u
zásuvku vytáhněte dopředu a vyjměte.
5.6.7 Police
Vytahování polic: vpředu
u
nadzvedněte a vytáhněte.
Nasazování polic zpět: jedno-
u
duše zasuňte až na doraz.
5.6.8 VarioSpace
Kromě zásuvek můžete
vyjmout i police. Tak získáte
místo pro velké mražené předměty. Drůbež, maso, velké kusy
zvěřiny a vysoké kusy pečiva
lze mrazit nerozdělené a dále
upravovat vcelku.
Zásuvky lze zatížit vždy
u
max. 25 kg mražených
výrobků, desky vždy max.
35 kg.
6 Údržba
6.1 Výměna filtru FreshAir
Filtr FreshAir zajišťuje optimální kvalitu vzduchu. Interval
výměny je 12 měsíců. V případě aktivovaného časového
spínače vyzve hlášení na indikátoru k výměně. Filtr FreshAir lze
objednat u specializovaných prodejců.
Na obrazovce se zobrazí Výměna filtru FreshAir.
Stiskněte symbol Výměna filtru FreshAir.
u
Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Dokud není výměna filtru provedena a potvrzena, může se
hlášení stisknutím pole Menu znovu zobrazit (viz 8) .
Odstraňte kryt.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí filtr
u
FreshAir.
Stiskněte symbol Filtr FreshAir.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí
u
Výměna filtru FreshAir.
Stiskněte RESET.
u
Časový spínač je resetovaný. Interval výměny začíná
w
od začátku.
Deaktivace časového spínače
Jestliže se nenasazuje nový filtr FreshAir, je možno časový
spínač deaktivovat.
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí filtr
u
FreshAir.
Stiskněte symbol Filtr FreshAir.
u
Stiskněte OFF.
u
Časový spínač je deaktivovaný.
w
6.2 Odmrazování s NoFrost*
Systém NoFrost provádí odmrazování automaticky.
Chladnička:
Zkondenzovaná voda se odpařuje působením tepla z kompresoru.
Odtokový otvor čistěte pravidelně, aby kondenzovaná voda
u
mohla odtékat (viz 6.5) .
Mraznička:
Vlhkost se sráží na výparníku a periodicky se odmrazuje a
odpařuje.
Přístroj se nemusí odmrazovat ručně.
u
6.3 ruční odmrazování*
Chladnička:
Chladnička se odmrazuje automaticky. Zkondenzovaná voda
se odpařuje působením tepla z kompresoru. Kapky vody na
zadní stěně jsou podmíněny funkcí a zcela normální.
Výpustní otvor pravidelně čistěte, aby mohla voda odtékat
u
(viz 6.5) .
Mraznička:
V mrazničce se po delším provozu vytváří vrstva jinovatky
popř. ledu.
Vrstva jinovatky popř. ledu se vytváří rychleji, když se přístroj
často otvírá nebo pokud jsou vkládané potraviny teplé. Při
silnější vrstvě ledu se však zvyšuje spotřeba energie. Proto je
třeba přístroj pravidelně odmrazovat.
Nebezpečí poranění a poškození
Nepoužívejte k urychlení procesu odmrazování mechanické
u
pomůcky ani jiné prostředky, které nejsou doporučeny
výrobcem.
K odmrazování nepoužívejte elektrická topidla, parní čisticí
u
přístroje, rozmrazovací spreje, ani otevřený plamen.
K odstraňování ledu nepoužívejte ostré předměty.
u
Nepoškoďte potrubí chladicího okruhu.
u
Jeden den před odmrazováním zapněte SuperFrost .
u
Zmražené výrobky si zachovávají „rezervu chladu“.
w
Vypněte přístroj.
u
Vytáhněte zástrčku nebo vypněte pojistku.
Fig. 40
Vyjměte filtr FreshAir.
u
Nový filtr vložte v opačném pořadí.
u
Dávejte pozor, aby byl filtr zaklesnutý.
u
Kryt opět připevněte.
u
Potvrzení výměny filtru
Stiskněte menu.
u
u
Zmrazené výrobky eventuelně v zásuvkách zabalte do novi-
u
nového papíru nebo přikrývky a uložte na chladném místě.
20* podle modelu a vybavení
VÝSTRAHA
Na prostřední desku postavte hrnec
u
s horkou, nikoli vařící vodou.
Odmrazování se zrychlí.
w
Odtátá voda se bude zachytávat v zásuvkách.
w
Dveře přístroje nechte během rozmrazování otevřené.
u
Vyjměte uvolněné kusy ledu.
u
Odtátou vodu vysajte eventuelně několikrát houbou nebo
u
hadrem.
Vyčištěte přístroj (viz 6.5) .
u
6.4 Čištění větrací mřížky
Větrací mřížka zajišťuje bezvadné fungování přístroje díky optimálnímu větrání a odvětrávání.
Větrací mřížku pravidelně vysávejte vysavačem.
u
Nečistoty, které se nevysají, odstraňte vlhkým hadříkem.
u
V případě aktivovaného časového spínače vyzve
hlášení na indikátoru k čištění. Na obrazovce se
zobrazí Čištění větrací mřížky.
Stiskněte symbol Čištění větrací mřížky.
u
Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Dokud není čištění provedeno a potvrzeno, může se hlášení
stisknutím pole Menu znovu zobrazit (viz 8) .
Potvrzení čištění větrací mřížky
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí
u
větrací mřížka.
Stiskněte symbol Větrací mřížka.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí
u
Čištění větrací mřížky.
Stiskněte RESET.
u
Časový spínač je resetovaný. Interval čištění začíná
w
od začátku.
Deaktivace časového spínače
Jestliže se má vypnout funkce připomínání, je možno časový
spínač deaktivovat.
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí
u
větrací mřížka.
Stiskněte symbol Větrací mřížka.
u
Stiskněte OFF.
u
Časový spínač je deaktivovaný.
w
6.5 Čištění přístroje
Nebezpečí zranění a poškození horkou párou!
Horká pára může způsobit popáleniny a poškodit povrchy.
u
VÝSTRAHA
Nepoužívejte parní čisticí přístroje!
Údržba
POZOR
Špatné čištění přístroji škodí!
Používejte nekoncentrovaný čisticí prostředek.
u
Nepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo
u
drátěnky.
Nepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující
u
písek, chloridy nebo kyseliny.
Nepoužívejte chemická rozpouštědla.
u
Nepoškoďte a neodstraňujte typový štítek na vnitřní straně
u
přístroje. Je důležitý pro zákaznický servis.
Kabel ani jiné díly se nesmí utrhnout, přelomit ani poškodit.
u
Vodu při mytí nenechte proniknout do drážky pro odvod
u
kondenzátu, větracích mřížek a elektrických dílů.
Používejte měkké čisticí utěrky a univerzální čisticí
u
prostředek s neutrální hodnotou pH.
Ve vnitřním prostoru zařízení používejte pouze čisticí a
u
ošetřovací prostředky, které neškodí potravinám.
Přístroj vyprázdněte.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Vnější a vnitřní plochy z plastu čistěte ručně vlažnou
u
vodou s trochou mycího prostředku.
POZOR
Nebezpečí poškození vlivem přípravku na ošetřování nerezových ploch!
Dveře z ušlechtilé oceli a boční stěny z ušlechtilé oceli
jsou ošetřeny kvalitní povrchovou úpravou.
Přípravky na ošetřování nerezových ploch napadají povrch.
Povrchy dveří a bočních stěn s povrchovou úpravou a
u
lakované povrchy dveří a bočních stěn otírejte jenom
měkkou, čistou utěrkou. Při silném znečištění použijte trochu
vody nebo neutrální čisticí prostředek. Případně lze použít
také utěrku z mikrovláken.
Písmo na lakovaných površích dveří neošetřujte ostrými a abrazivními prostředky. Při znečištění otřete měkkým hadříkem a
trochou vody nebo neutrálního čisticího prostředku.*
Většinu dílů vybavení lze pro čištění demontovat: viz
u
příslušné kapitoly.
Zásuvky čistěte ručně vlažnou vodou s trochou mycího
u
prostředku.
Ostatní části výbavy lze mýt v myčce nádobí bez ztráty
u
funkčnosti, při častém mytí ovšem není vyloučeno opotřebení nebo vizuální změny.
Teleskopická vodítka čistěte pouze vlhkou utěrkou. Tuk v
u
dráhách slouží k mazání a nesmí být odstraněn.
Po vyčištění:
Přístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
u
Spotřebič opět připojte a zapněte.
u
SuperFrost zapněte (viz 5.6.5) .
u
Když je teplota dostatečně nízká:
Potraviny zase vložte dovnitř.
u
6.6 Zákaznický servis
Nejprve zjistěte, zda jste schopni odstranit chybu sami (viz
Poruchy). Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický
servis. Adresu získáte v přiloženém seznamu zákaznických
servisů.
Nebezpečí zranění neodbornou opravou!
u
* podle modelu a vybavení21
VÝSTRAHA
Opravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení elektrické
energie, které nejsou výslovně uvedeny v (viz Údržba), smí
provádět pouze zákaznický servis.
Poruchy
Označení přístroje (model a index), servisní číslo
(Service) a sériové číslo (S-Nr.) vyvolejte přes obrazovku:
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí symbol
u
Informace o přístroji.
Stiskněte symbol Informace o přístroji.
u
Zobrazí se informace o přístroji.
w
Informace o přístroji si
u
zapište.
Abyste se dostali na obra-
u
zovku Home, stiskněte
symbol Zpět.
Zavřete dveře.
u
Informujte zákaznický servis a sdělte jim potřebné informace
u
o přístroji.
To umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
w
Řiďte se dalšími pokyny zákaznického servisu.
u
Další možností je zjistit informace o přístroji na typovém
štítku:
Označení přístroje
u
Fig. 41 (1)
číslo
sériové číslo
Fig. 41 (3)
na typovém štítku.
Identifikační typový
štítek je umístěn na
levé vnitřní stěně
přístroje.
Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno
bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během
provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla
způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž
musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby.
Následující poruchy můžete odstranit sami:
Spotřebič nefunguje.
Spotřebič není zapnutý.
→
Spotřebič zapněte.
u
Zástrčka není správně zasunuta do zásuvky.
→
Zástrčku zkontrolujte.
u
Pojistka napájecí zásuvky není v pořádku.
→
Pojistku zkontrolujte.
u
Přístrojová zástrčka není správně v přístroji.
→
Zkontrolujte přístrojovou zástrčku.
u
Kompresor běží dlouho.
Kompresor přepíná při nižší potřebě chladu na nižší otáčky.
→
I když se tím doba chodu kompresoru prodlouží, dochází
k úspoře energie.
To je u úsporných modelů normální.
u
SuperFrost je zapnutý.
→
Aby se potraviny rychle zchladily, běží kompresor déle. To je
u
normální.
Zařízení vydává příliš velký hluk.
Kompresory s regulací počtu otáček* mohou z důvodu
→
různé úrovně otáček způsobovat rozdílný hluk.
Tento zvuk je normální.
u
Bublání a šplouchání
Tento zvuk vydává chladivo, které protéká chladicím
→
okruhem.
Tento zvuk je normální.
u
Tiché cvaknutí
Tento zvuk je slyšet při každém automatickém zapnutí nebo
→
vypnutí chladicího agregátu (motoru).
Tento zvuk je normální.
u
Bručivý zvuk. Je chvíli o něco hlasitější, když se chladicí
agregát (motor) zapne.
Při zapnutém SuperFrost, po vložení čerstvých potravin a
→
po otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje
chladicí výkon.
Tento zvuk je normální.
u
Při zapnutém SuperCool, po vložení čerstvých potravin a po
→
otevření dvířek na delší dobu se automaticky zvyšuje chladicí výkon.
Tento zvuk je normální.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
→
Řešení: (viz 1.2)
u
hluboký bručivý zvuk
Zvuk vzniká při proudění vzduchu ventilátorem.
→
Tento zvuk je normální.
u
Hluk z vibrací
Přístroj nestojí pevně na podlaze. Tím se vedle stojící před-
→
měty a nábytek uvádí do vibrací běžícím chladicím agregátem.
Přístroj vyrovnejte seřizovacími nožkami.
u
Odsuňte od sebe láhve a nádoby.
u
Na displeji se zobrazí DEMO. Navíc běží určitý čas.
Předváděcí režim je zapnutý.
→
STOP .
u
Na obrazovce se v pravém horním rohu zobrazí DEMO.
Předváděcí režim je zapnutý.
→
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Zástrčku zase zapojte.
u
Na displeji se zobrazí DEMO. Navíc běží určitý čas.
w
STOP .
u
Přístroj je na vnějších plochách teplý*.
Teplo z chladicího okruhu se využívá k zamezení konden-
→
zace vody.
To je normální.
u
Teplota není dostatečně nízká.
Dveře přístroje nejsou správně zavřené.
→
Dveře přístroje zavřete.
u
Přívod vzduchu a ventilace není dostačující.
→
Uvolněte a očistěte ventilační mřížku.
u
Teplota prostředí je příliš vysoká.
→
Řešení: (viz 1.2) .
u
Spotřebič byl příliš často nebo příliš dlouho otevřený.
→
Počkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samovolně.
u
Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis (viz Údržba).
Bylo vloženo příliš velké množství čerstvých potravin bez
→
funkce SuperFrost .
Řešení: (viz 5.6.5)
u
Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje tepla (kamna, topení
→
atd.).
Změňte umístění spotřebiče nebo zdroje tepla.
u
Vnitřní osvětlení nesvítí.
Spotřebič není zapnutý.
→
Spotřebič zapněte.
u
Dvířka byla otevřena déle než 15 minut.
→
Vnitřní osvětlení se při otevřených dvířkách automaticky
u
vypne asi po 15 minutách.
LED osvětlení je vadné nebo je poškozený kryt:
→
22* podle modelu a vybavení
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Pod krytem jsou díly vedoucí elektrický proud.
Vnitřní osvětlení pomocí LED diod nechte vyměnit nebo
u
opravit pouze zákaznickým servisem nebo speciálně vyškoleným personálem.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění LED žárovkou!
Světelná intenzita LED osvětlení odpovídá třídě laserů 1/1M.
Je-li vadný kryt:
Nedívejte se optickými čočkami z bezprostřední blízkosti
u
přímo do osvětlení. Můžete při tom utrpět zranění očí.
Těsnění dveří je poškozené nebo se musí vyměnit z
jiných důvodů.
Těsnění dveří je vyměnitelné. Lze je vyměnit bez dalšího
→
pomocného nástroje.
Obraťte se na zákaznický servis (viz Údržba):
u
Přístroj je zledovatělý nebo se tvoří kondenzát.
Těsnění dveří může být vysmeknuté z drážky.
→
Zkontrolujte těsnění dveří, zda správně sedí v drážce.
u
8 Hlášení
Chybová hlášení a připomínky se oznamují akustickým
signálem a hlášením na obrazovce. Akustický signál při
chybovém hlášení se zesiluje a stává hlasitějším.
Zmlkne, až když je hlášení potvrzeno. Jestliže se
vyskytne několik hlášení současně, zobrazují se nejdříve
hlášení nejvyšší priority. Každé hlášení se musí samostatně potvrdit.
Dokud je hlášení aktivní resp. chyba není odstraněna, zůstává
hlášení v poli Menu.
Poznámka
Podrobnosti k hlášení lze znovu zobrazit prostřednictvím pole
Menu.
Stiskněte Menu.
u
u
Stiskněte symbol Hlášení.
Stisknutím jednoho hlášení přejde zobrazení na nejbližší
u
další hlášení. Po posledním aktivním hlášení přejde zobrazení na obrazovku Home.
Poplach otevřených dveří
Když jsou dveře otevřené déle než 60 sekund, ozve
se výstražný bzučák. Na displeji se objeví symbol
Dveřní alarm. Výstražný bzučák ztichne automaticky,
když se dveře zavřou.
Výstražný bzučák lze při otevřených dveřích vypnout.
Vypnutí bzučáku je účinné, dokud jsou dveře
otevřené.
Stiskněte symbol Dveřní alarm.
u
Poplach dveří ztichne.
w
Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Zavřete dveře.
u
Teplotní alarm
Jestliže teplota není dostatečně nízká, ozve se
výstražný bzučák. Na displeji se objeví symbol Teplotní
alarm.
Teplota se během posledních hodin nebo dnů příliš
zvýšila. Když je porucha odstraněna, funguje přístroj
dále s posledním nastavením teploty.
Příčinou příliš vysoké teploty může být:
vložili jste teplé čerstvé potraviny
-
Hlášení
při překládání a vytahování potravin vniklo velké množství
-
teplého vzduchu z okolí
na delší dobu došlo k výpadku elektrického proudu
-
spotřebič je vadný
-
Otevřete dveře.
u
Stiskněte symbol Teplotní alarm
u
Bzučák zmlkne. Na ukazateli se objeví nejvyšší teplota,
w
které bylo dosaženo během poruchy.
Dotkněte se obrazovky nebo počkejte 30 sekund.
u
Zobrazení se změní na obrazovku Home. V dotčeném poli
w
Teplota
se v poli Menu zobrazí symbol Hlášení
Zkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkaže-
u
ných potravin. Rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte.
Zavřete dveře.
u
Po dosažení požadované teploty se symboly skryjí.
w
Jestliže trvá stav alarmu nebo se teplota sama znovu nenastaví:
(viz Poruchy).
Výpadek sítě
Zazní výstražný bzučák. Na displeji se objeví symbol
Výpadek sítě.
Teplota se v důsledku výpadku sítě nebo přerušení
dodávky proudu v posledních hodinách nebo dnech
příliš zvýšila. Když přerušení dodávky elektrického
proudu skončí, funguje přístroj dále s posledním
nastavením teploty. Aktivovaná připomenutí zůstanou
aktivována.
Otevřete dveře.
u
Stiskněte symbol Výpadek sítě.
u
Bzučák zmlkne. Na ukazateli se zobrazí nejvyšší teplota v
w
mrazničce, která nastala během výpadku sítě.
Dotkněte se obrazovky nebo počkejte 30 sekund.
u
Zobrazení se změní na obrazovku Home. V dotčeném poli
w
Teplota se objeví šipky a symbol Teplotní alarm. Navíc
se v poli Menu zobrazí symbol Hlášení .
Zkontrolujte kvalitu potravin. Vyhněte se spotřebě zkaže-
u
ných potravin. Rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte.
Zavřete dveře.
u
Po dosažení požadované teploty se symboly skryjí.
w
Chyba přístroje
Zazní výstražný bzučák. Na displeji se objeví symbol
Chyba přístroje s příslušným kódem chyby.
V některé součásti přístroje je chyba.
Otevřete dveře.
u
Zapište si kód chyby.
u
Stiskněte symbol Chyba přístroje.
u
Bzučák zmlkne. Zobrazení se změní na obrazovku Home.
w
Zavřete dveře.
u
Obraťte se na zákaznický servis (viz Údržba).
u
Týká-li se chyba určité teplotní zóny, v poli Teplota této zóny se
místo teploty zobrazí symbol Chyba přístroje.
Jiná hlášení
se objeví šipky a symbol Teplotní alarm. Navíc
.
Výměna filtru FreshAir (viz Údržba)
Čištění větrací mřížky (viz Údržba)
* podle modelu a vybavení23
Uvedení mimo provoz
9 Uvedení mimo provoz
9.1 Vypnutí přístroje
Poznámka
Když přístroj příp. mrazničku nebo chladničku nelze vypnout, je
aktivní dětská pojistka .
Deaktivujte dětskou pojistku (viz 5.2.2) .
u
9.1.1 Vypnutí přístroje přes menu
Celý přístroj se vypne. Obrazovka zčerná.
Stiskněte menu.
u
Tiskněte navigační šipky, dokud se nezobrazí symbol
u
Standby.
Stiskněte OK.
u
Na celé obrazovce se objeví blikající symbol Standby. Celý
w
přístroj je vypnutý.
Po 10 minutách symbol Standby zmizí.
w
9.1.2 Vypnutí přístroje přes mrazničku
Při vypnutí mrazničky se automaticky vypne i chladnička a
BioFresh! Obrazovka zůstane zapnutá.
Stiskněte pole Mraznička.
u
Stiskněte Plus.
u
Po volbě nejvyšší teploty se novým stisknutím deaktivuje
w
symbol Plus. Na displeji se zobrazí symbol Standby.
Stiskněte OK.
u
Ve všech polích teploty se zobrazí symbol Standby.
w
Mraznička, chladnička a BioFresh jsou vypnuté.
w
9.1.3 Vypnutí chladničky s oddílem BioFresh
V případě potřeby lze chladničku a BioFresh vypnout samostatně.
Stiskněte pole Chladnička
u
Stiskněte Plus.
u
Po volbě nejvyšší teploty se novým stisknutím deaktivuje
w
symbol Plus. Na displeji se zobrazí symbol Standby.
Stiskněte OK.
u
V poli Chladnička a BioFresh se zobrazí symbol Standby.
w
Chladnička a BioFresh jsou vypnuté.
w
9.2 Uvedení mimo provoz
Přístroj vyprázdněte.
u
Přístroj vypněte (viz Uvedení mimo provoz).
u
Vytáhněte síťovou zástrčku.
u
Odstranění přístrojové zástrčky v případě potřeby:
u
Vytahujte při současném pohybu zleva doprava.
Přístroj vyčistěte (viz 6.5) .
u
Dveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
u
10 Likvidace přístroje
Přístroj obsahuje pouze kvalitní materiály a je zapotřebí jej likvidovat mimo netříděný domovní odpad.
Likvidaci vysloužilých spotřebičů je třeba provádět
odborně i věcně správně podle místně platných
předpisů a zákonů.
Při dopravě vysloužilého přístroje nepoškoďte chladicí okruh,
aby obsažené chladivo (údaje na typovém štítku) a olej
nemohly nekontrolovaně uniknout.
Přístroj musí být v nepoužitelném stavu.
u
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
u
Připojovací kabel přestřihněte.
u
24* podle modelu a vybavení
Likvidace přístroje
* podle modelu a vybavení25
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.