Так устройство работает с экономией энергии.
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
u
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
Fig. 1
(1) Элементы управления
и контроля
(2) Перемещаемая
дверная полка
(3) Перемещаемый
держатель для
бутылок
(4) Полка для бутылок(13) VarioSpace
(5) Съёмная полка,
разъёмная
(6) Контейнер для яиц(15) Спереди установочные
(7) Полка, переста-
вляемая
(8) Полка для хранения
бутылок
(9) Самая холодная зона
(10) Ёмкости для овощей
(11) Заводская табличка
(12) Выдвижной ящик для
заморозки
(14) Ванночка для кубиков
льда
ножки, сзади ролики
для перемещения
(16) Ручки для перемещения
устройства
(17) Отверстие для стока
2* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Основные отличительные особенности устройства
1.2 Область применения устройства
Применение по назначению
Устройство предназначено исключительно
для охлаждения пищевых продуктов в
домашних условиях или условиях, приближенных к домашним. Сюда относится,
например, использование
-
на кухнях частных лиц, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли.
Все другие виды применения являются
недопустимыми.
Предсказуемое ненадлежащее использование
Следующее использование запрещается в
явном виде:
-
Хранение и охлаждение медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов
или аналогичных веществ и продуктов,
лежащих в основе директивы по медицинской продукции 2007/47/EG.
-
Использование во взрывоопасных зонах.
-
Использование на подвижных носителях,
таких как корабли, рельсовый транспорт
или самолеты.
-
Хранение живых животных.
Неправильное использование устройства
может привести к повреждению хранящихся
изделий или к их порче.
Климатические классы
Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от
климатического класса. Климатический
класс, соответствующий данному устройству, указан на заводской табличке.
Указание
Для обеспечения безупречной работы
u
соблюдать заданную температуру окружающей среды.
Климатический класс
SN10 °C до 32 °C
N16 °C до 32 °C
ST16 °C до 38 °C
T16 °C до 43 °C
для температуры окружающего
воздуха
1.3 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство отвечает соответствующим предписаниям по технике
безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EС,
2004/108/EС, 2009/125/EС и 2010/30/EС.
Указание для проверяющих органов:
Проверки следует проводить согласно действующим
нормам и директивам.
Подготовка и проверка устройств должна выполняться
с учетом схем загрузки от производителя и указа-
ниям, содержащимся в руководстве по эксплуатации.
1.4 Габариты для установки
Fig. 2
hagedcc'
C(ef)(bs)3425 1817 600
Cef34051817 600
C(ef)35251817 600
C(ef)38252011 600
C(ef)40252011 600
x
В устройствах, в комплект поставки которых входят
пристенные распорки, этот размер увеличивается на
35 мм (см. 4.2) .
625x665x1172
625x665x1172
625x665x1172
625x665x1172
625x665x1172
x
600 644
x
600 644
x
600 644
x
600 644
x
600 644
1.5 Экономия электроэнергии
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
-
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия /
решетки.
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
-
ваться открытым.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
и т. п.
Потребление электроэнергии зависит от условий в
-
месте установки, например, от температуры окружающей среды (см. 1.2) .
Открывайте устройство на предельно короткое время.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
-
бление электроэнергии.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации3
Общие указания по технике безопасности
Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
-
отличительные особенности устройства).
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.
Укладка теплой пищи: сначала дайте ей остыть до
-
комнатной температуры.
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
-
в холодильной камере.
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
-
разморозьте устройство.
В случае длительного отпуска опорожните и выключите
-
холодильное отделение.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
Холодильную машину с теплообмен-
-
ником — металлической решеткой на
задней стенке устройства — один
раз в год следует очищать от пыли.
1.6 SmartDevice
Устройство полностью готово для встраивания
в систему умного дома и продвинутых бытовых
услуг. Благодаря SmartDeviceBox можно использовать дополнительные опции. Активация
осуществляется через портал для клиентов
MyLiebherr.
Подробную информацию о возможностях, условиях и
отдельных опциях можно найти в интернете на сайте
www.smartdevice.liebherr.com.
2 Общие указания по технике
безопасности
Опасности для пользователя:
-
Дети от 8 лет и старше, а также лица с
ограниченными физическими, сенсор-
ными или умственными способностями, а
также люди, не имеющие достаточного
опыта или знаний могут использовать
прибор только в том случае, если они
находятся под присмотром или прошли
инструктаж по безопасному использо-
ванию устройства и понимают возможные
опасности. Детям запрещается играть с
устройством. Детям запрещается выпол-
нять очистку и техническое обслу-
живание, если они находятся без прис-
мотра.
-
При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохрани-
тель.
-
Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Не используйте устройство с
поврежденным сетевым кабелем.
-
Ремонт и вмешательство в устройство и
замену сетевого кабеля разрешается
выполнять только работнику сервисной
службы или другому специалисту,
прошедшему соответствующее обучение.
-
Устанавливайте, подключайте и утилизируйте устройство только в соответствии
указаниями руководства по эксплуатации.
-
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необходимости передайте его
следующему владельцу.
-
Специальные лампы (лампы накаливания,
светодиоды, флуоресцентные лампы) в
устройстве служат для освещения его
внутреннего пространства и не подходят
для освещения помещения.
Опасность пожара
-
Содержащийся в устройстве хладагент R
600a неопасен для окружающей среды, но
является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
•
Не повреждайте трубопроводы контура
хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства
открытым огнем или источником искр.
•
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими приборами (например,
устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.).
•
В случае утечки хладагента: удалите с
места утечки источники открытого огня
или искр. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в службу
поддержки.
-
Не храните в устройстве взрывоопасные
вещества или аэрозольные баллончики с
горючими газообразующими средствами,
такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики можно распознать по
надпечатке со сведениями о содержимом
или по значку пламени. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
-
Не ставить вблизи устройства горячие
свечи, лампы и другие предметы с
открытым пламенем, чтобы не вызвать
пожар.
-
Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только
плотно закрытыми. Случайно вылившийся
спирт может воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве
4* Наличие в зависимости от модели и комплектации
Органы управления и индикации
подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превышенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями или
охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты,
например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно
замерзшую воду или кубики льда, сразу
после их извлечения и слишком холодными.
Опасность получения травм и повреждений:
-
Горячий пар может нанести вред
здоровью. Для оттаивания запрещено
использовать электроприборы с нагревательными элементами или подачей пара,
открытое пламя или аэрозоли для стимулирования оттаивания.
-
Не удалять лет с помощью острых предметов.
Опасность защемления:
-
При открывании и закрывании двери не
касайтесь дверных петель. Можно защемить пальцы.
Символы на приборе:
нена, может привести к повреждению имущества.
Указаниеобозначает полезные указания и
советы.
3 Органы управления и индикации
3.1 Основной экран
Fig. 3
(1) Поле холодильного
отделения
(2) Поле морозильного
отделения
Основной экран представляет собой индикатор выходных
параметров для пользователя. Отсюда предпринимаются
все регулировки.
Путем нажатия на экран можно вызывать функции и изменять параметры.
3.2 Структура управления
Поле холодильного отделения
(3) Поле меню
(4) Экран
символ может находиться на компрессоре. Он
относится к маслу в компрессоре и указывает
на следующую опасность: проглатывание и
попадание в дыхательные пути может
привести к смертельному исходу. Данное
указание имеет значение только для утилизации. В обычном режиме работы опасность
отсутствует.
Соблюдайте специальные указания,
помещенные в других главах:
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕН
ИЕ
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕобозначает опасную ситуацию,
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена, может привести к смерти
или тяжелой травме.
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устранена, может привести к травмам
легкой или средней тяжести.
которая, если не будет устра-
Fig. 4
(1) Символ для холодиль-
ного отделения
В поле холодильного отделения отображается
настроенная температура холодильного отделения.
Можно предпринимать следующие настройки.
Настройки температуры.
-
Включение и выключение холодильного отделения.
-
Поле морозильного отделения
(1) Символ для морозиль-
ного отделения
В поле морозильного отделения отображается
настроенная температура морозильного отделения.
Можно предпринимать следующие настройки.
Настройки температуры.
-
Включение и выключение морозильного отделения.
-
(2) Индикатор температуры
холодильного отделения
Fig. 5
(2) Индикатор температуры
морозильного отделения
* Наличие в зависимости от модели и комплектации5
Органы управления и индикации
При выключении морозильного отделения отключается
также и холодильное отделение.
Поле меню
Fig. 6
(1) Главное меню(2) Активированная опция
Поле меню обеспечивает доступ к опциям и настройкам
устройства. В дополнение к этому отображаются
активные опции.
3.3 Навигация
Доступ к отдельным опциям происходит путем нажатия на
меню. После подтверждения опции или настройки
раздается звуковой сигнал. Индикатор переходит в режим
основного экрана.
Обслуживание устройства происходит через следующие
символы.
Доступ только для сервисной
службы
Указание
Если выбор не происходит за 1 минуту, индикатор переходит к основному экрану.
3.4 Символы индикации
Символы индикации дают представление о текущем
состоянии устройства.
Восходящие стрелки:
температура повышается.
Нисходящие стрелки:
температура понижается.
Режим готовности к работе:
прибор и температурная зона
выключены.
Сообщения:
выдаются сообщения о неисправностях и напоминания.
Режим готовности к работе:
включение устройства и температурной зоны.
Меню:
вызов опций.
Минус/плюс:
изменение настройки (например,
регулировка температуры).
Навигационная стрелка левая/
правая:
выбор опций и навигация по меню.
С помощью навигационных
стрелок можно по очереди переходить к отдельным опциям. После
последней опции снова появляется первая.
Назад:
отмена выбора.
Индикатор переходит на
ближайший более высокий
уровень или к главному экрану.
OK:
Подтверждение выбора.
После подтверждения индикатор
переходит к основному экрану.
ON / OFF, START / STOP
Активация/деактивация опции.
После активации или деактивации
опции индикатор переходит к
основному экрану.
RESET:
Сброс таймера.
3.5 Опции устройства
Могут быть активированы или настроены следующие
опции, объяснения и возможность настройки (см. Обслуживание):
СимволОпция
SuperCool
SuperFrost
Вентилятор
SabbathMode
Защита от детей
Единицы измерения температуры
x
Если опция активирована, соответствующий символ
отображается в окне меню.
Символ затемняется, если опция завершается или деакти-
вируется.
x
x
x
x
6* Наличие в зависимости от модели и комплектации
4 Ввод в работу
4.1 Транспортировка устройства
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждений в результате ненадлежащей транспортировки!
Перевозите устройство в упаковке.
u
Перевозите устройство в стоячем положении.
u
Не транспортируйте устройство в одиночку.
u
4.2 Установка устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за влажности!
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
влажными, то это может привести к короткому замыканию.
Устройство предназначено для использования в
u
закрытых помещениях. Запрещается использовать
устройство на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!
Если сетевой кабель/вилка устройства или другого
устройства соприкасаются с обратной стороной устройства, то вибрации устройства могут привести к повреждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать
короткое замыкание.
Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно
u
не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.
Не подключайте к розеткам в области обратной
u
стороны устройства ни само устройство, ни другие
устройства.
Ввод в работу
При повреждении устройства немедленно - до подклю-
q
чения - обратитесь к поставщику.
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
q
ровным.
Избегайте установки устройства в зоне попадания
q
прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой
отопления и другими аналогичными приборами.
Устройство следует установить к стене вплотную
q
обратной стороной или прилагаемыми пристенными
распорками, если они используются.
Устройство можно передвигать только в разгруженном
q
состоянии.
Не устанавливайте устройство без помощника.
q
Чем больше хладагента R 600a находится в устройстве,
q
тем больше должно быть помещение, в котором находится это устройство. Если объём помещения
небольшой, то при вытекании хладагента может образоваться горючая газо-воздушная смесь. Согласно
стандарту EN 378 на 11 г хладагента R 600a должен
приходиться 1 м3 помещения для размещения. Количество хладагента в вашем устройстве указано на заводской табличке внутри агрегата.
Снимите соединительный кабель с задней стороны
u
устройства. При этом необходимо удалить держатель
кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
снимите защитную пленку со всех декоративных
u
планок.
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
u
возке.
Чтобы достичь задекларированного расхода электроэнергии, следует использовать распорки, входящие в
комплект поставки некоторых устройств. В таком случае
глубина устройства увеличивается примерно на 35 мм.
Без использования распорок устройство полностью работоспособно, однако потребляет немного больше электроэнергии.
Если к устройству прила-
u
гаются пристенные распорки,
их следует установить с
обратной стороны устройства
слева и справа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания хладагента!
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения!
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
u
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных
вентиляционных отверстий!
u
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата!
u
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Держите вентиляционные отверстия всегда свободными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха!
Не разрешается устанавливать данное устройство
непосредственно рядом с другими холодильниками или
морозильниками.
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .
u
С помощью любого вильча-
u
того ключа выведите
устройство в устойчивое
положение посредством
регулируемых опор (A) и
выровняйте его, используя
уровень.
После этого подоприте
u
подпорками дверь: Выворачивайте регулируемую
опору на опорном кронштейне (В) до тех пор, пока
она не будет опираться на
пол, затем крутите далее по
углом 90°.
Указание
Очистите устройство (см. 6.2) .
u
Если устройство установлено в очень влажном помещении, то на внешней его стороне может образоваться
конденсат.
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
u
воздуха на месте установки.
* Наличие в зависимости от модели и комплектации7
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.