Manual del usuario
LG CineBeam
Proyector DLP
Lea la información de seguridad atentamente antes de usar este producto.
PH450UG
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
<![endif]>ESPAÑOL
2
Las licencias compatibles pueden variar según el modelo. Para obtener más información sobre las licencias, visite www.lg.com.
Fabricado con la autorización de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de doble
D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Este dispositivo con certificación DivX
Certified® ha pasado por un riguroso proceso de pruebas para asegurarse que puede reproducir videos DivX®. Para reproducir películas DivX que compró, primero registre su dispositivo en vod.divx.com.
Encuentre el código de registro en la sección DivX VOD del menú de configuración de su dispositivo.
Certificación DivX Certified® para reproducir videos DivX® hasta HD 1 080 pixeles progresivo, incluido el contenido premium.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas registradas de DivX,
LLC y se usan con licencia.
Cubierto por patentes de DivX 7.295.673;
7.515.710; RE45, 052; y otros disponibles en [www.divx.com/patents]
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, y el Logotipo
HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
NOTA
• Es posible que la imagen que se muestra sea diferente a su proyector.
•La visualización en pantalla (OSD, On Screen Display) de su proyector puede ser ligeramente diferente a la que se muestra en este manual.
3
Tome nota de las instrucciones de seguridad para evitar cualquier accidente potencial o uso incorrecto del proyector.
• |
Las precauciones de seguridad se proporcionan de dos formas: |
<![if ! IE]> <![endif]>ESPAÑOL |
|
PRECAUCIÓN: no seguir las instrucciones puede provocar lesio- |
|
|
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN como se explica a continuación. |
|
|
ADVERTENCIA: no seguir las instrucciones puede provocar |
|
|
lesiones graves e incluso la muerte. |
|
|
nes a personas o daños al producto. |
|
• |
Lea cuidadosamente el manual del usuario y manténgalo a mano. |
|
ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
El símbolo de relámpago con una punta de flecha, dentro de un triángulo
equilátero, tiene como fin alertar al usuario sobre la presencia de "voltaje peligroso" dentro del aislamiento del producto que puede tener la potencia suficiente como para representar un riesgo de descargas eléctricas para los usuarios.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin
alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en el folleto que acompaña al equipo.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
––PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
Instalación en interiores
ADVERTENCIA
•No utilice el proyector en exteriores ni lo exponga a humedad o agua.
––Ya que el producto no es a prueba de agua, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•No coloque el proyector bajo luz solar directa ni cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, fuego, estufas, etc.
––Esto podría provocar incendios.
•No coloque materiales inflamables, tales como aerosoles, cerca del proyector.
––Esto podría provocar incendios.
<![endif]>ESPAÑOL
4
•No deje que los niños se acerquen demasiado o se suban encima del proyector.
––Esto podría provocar la caída del proyector, lo cual causaría lesiones o la muerte.
•No instale el producto en un lugar sin ventilación (por ejemplo, en un estante o armario) o en una alfombra o cojín.
––Esto podría causar incendios debido al aumento de la temperatura interna.
•No coloque el producto cerca de fuentes de vapor, aceite o neblina de aceite, como
humidificadores y mesones de cocina.
––De no respetar esta indicación, se podrían provocar incendios, descargas eléctricas o corrosión.
•No instale el producto en una pared o cielo raso cercano a fuentes de aceite o neblina de aceite.
––El producto puede dañarse y caerse, lo que produciría lesiones graves.
•No coloque el proyector en un lugar donde pueda estar expuesto al polvo.
––Esto podría provocar incendios.
•No utilice el proyector en lugares húmedos como el baño, donde podría humedecerse.
––Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•No permita que un mantel o una cortina tapen las rejillas de ventilación.
––Esto podría provocar incendios debido al aumento de la temperatura interna.
•Asegúrese de que haya buena ventilación alrededor del proyector. Debe haber una distancia de al menos 30 cm entre el proyector y la pared.
––Esto evitará incendios causados por el aumento de la temperatura interna.
PRECAUCIÓN
•Al colocar el proyector sobre una mesa o un estante, tenga cuidado de no dejarlo cerca del borde.
––El proyector podría caerse a causa de problemas de equilibrio, lo que puede provocar lesiones a personas o daños en el producto.
Asegúrese de utilizar un mueble o una base que se ajuste al proyector.
•Al mover el proyector, asegúrese de apagarlo y sacar los enchufes y cables de alimentación.
––El cable de alimentación puede dañarse y provocar incendios o descargas eléctricas.
•No coloque el proyector sobre una superficie inestable o que vibra, tales como un estante inestable o inclinado.
––Podría caerse y provocar lesiones.
•Tenga cuidado de no voltear el proyector cuando le esté conectando dispositivos externos.
––Esto podría causar lesiones a personas o daños al proyector.
Potencia
ADVERTENCIA
•DESCONEXIÓN DEL DISPO-
SITIVO DE LAALIMENTA-
CIÓN PRINCIPAL
––El conector de alimentación es el dispositivo de desconexión. En caso de emergencia, se debe acceder de manera rápida al conector de alimentación.
•El cable a tierra debe estar conectado. (Excepto dispositivos sin conexión a tierra).
––Asegúrese de conectar el cable de conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Si no fuera posible realizar la conexión a tierra de la unidad, solicite a un electricista calificado que instale un interruptor de circuito por separado.
No intente conectar el proyector a tierra con conexiones a cables de teléfono, pararrayos o tuberías de gas.
•El enchufe de alimentación debe insertarse por completo en la toma de corriente.
––Una conexión inestable podría provocar incendios.
•No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
––Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
5
•Jamás toque el enchufe con las manos mojadas.
––Esto podría provocar descargas eléctricas.
•No enchufe demasiados dispositivos en una misma toma de corriente.
––Esto podría provocar incendios debido a sobrecargas en la toma de corriente.
•Mantenga el adaptador de CA, el conector de alimentación y el tomacorriente utilizado libres de acumulaciones de polvo u otros materiales externos.
––Esto podría provocar un incendio.
•Si sale humo u olor a quemado desde el proyector o el adaptador de CA, deje de utilizar
el producto inmediatamente.
Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente y comuníquese con el centro de servicio al cliente.
––Esto podría provocar un incendio.
•Para apagar la fuente de alimentación principal, saque el enchufe, que debe conectarse de modo que otorgue un fácil acceso.
<![endif]>ESPAÑOL
<![endif]>ESPAÑOL
6
PRECAUCIÓN
•Siempre sujete el conector para retirar el adaptador de CA o el cable de alimentación.
––De lo contrario, esto podría producir un incendio o podría dañar el producto.
•Evite doblar constantemente el cable de alimentación del adaptador de CA.
––Si el cable de alimentación se dobla excesivamente durante un período prolongado, se puede romper por dentro. Esto podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
•Asegúrese de que el cable y el enchufe no estén dañados, modificados, severamente doblados, retorcidos, tirantes, atorados o calientes. No utilice el producto si la toma de corriente está suelta.
––Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•Mantenga el cable de alimentación lejos de dispositivos calefactores.
––La funda del cable podría derretirse, lo que podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•Para proteger el cable y el enchufe ante posibles daños, coloque el proyector donde las personas no se tropiecen o pisen el cable de alimentación.
––Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•No apague ni encienda el proyector conectando ni desconectando el enchufe de la toma de corriente. (No utilice el enchufe como conmutador).
––Esto podría provocar descargas eléctricas o daños al producto.
•No inserte un conductor en el otro lado de la toma de corriente de pared mientras el
enchufe esté conectado a esta toma de corriente. Asimismo, no toque el enchufe inmediatamente después de desconectarlo de la toma de corriente de pared.
––Esto podría provocar descargas eléctricas.
•Use solo el cable de alimentación oficial proporcionado por
LG Electronics. No utilice otros cables de alimentación.
––Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•Si cualquier material externo o agua entra al adaptador de CA, cable de alimentación o al interior del proyector, apáguelo mediante la pulsación del botón de encendido. Retire todos los cables y, a continuación, comuníquese con el centro de servicio al cliente.
––Se podria provocar un incendio o una descarga eléctrica.
•La superficie del adaptador de CA se encuentra caliente. Mantenga el adaptador de CA fuera del alcance de los niños y evite tocarlo durante su uso.
•Nunca desarme los dispositivos de suministro de energía (adaptador/cable de alimentación de CA, etc.).
––Esto puede dañar el cable de alimentación y provocar un incendio o descargas eléctricas.
•Conecte el adaptador de CA y el cable de alimentación firmemente.
––No hacerlo puede provocar que falle el producto o que se incendie.
•No coloque objetos pesados o presione el cable de alimentación ni el adaptador de CA y evite dañarlos.
––Eso puedo provocar un incendio o se puede dañar el producto.
•Siempre utilice el adaptador de
CA incluido o cualquier adaptador de CA aprobado y certificado por LG Electronics.
––Cualquier otro adaptador de CA conectado puede provocar que la pantalla parpadee.
7
Cuando está en uso
ADVERTENCIA
•No coloque ningún recipiente que contenga líquidos en la parte superior del proyector, como jarrones, floreros, tazas, cosméticos o medicamentos; ni tampoco adornos o velas, etc.
––Esto podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones debido a caídas.
•En caso de que se produzca un impacto fuerte o que el gabinete sufra algún daño, apáguelo, desconéctelo de la toma de corriente y comuníquese con un centro de servicio autorizado.
––Esto podría provocar descargas eléctricas.
•No introduzca en el proyector piezas metálicas, tales como monedas, pinzas para el pelo o desechos metálicos, ni tampoco materiales inflamables, tales como papel o fósforos.
––Esto es para evitar descargas eléctricas o incendios.
•Asegúrese de que ningún niño trague las baterías cuando reemplace las baterías usadas del control remoto por unas nuevas. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
––Si un niño se traga una batería, consulte inmediatamente a un médico.
<![endif]>ESPAÑOL
<![endif]>ESPAÑOL
8
•Jamás abra ninguna de las cubiertas del proyector.
––De lo contrario, existen altas probabilidades de que se produzca una descarga eléctrica.
•No mire directamente a el lente cuando el proyector esté en uso.
––La luz intensa podría causar daño ocular.
•Cuando la lámpara esté encendida o recién apagada, evite tocar la rejilla de ventilación
o la lámpara, ya que ambas estarán calientes.
•Si hay una fuga de gas en la sala donde está el proyector, no toque el proyector ni la toma de corriente. Abra las ventanas para que se ventile.
––Las chispas pueden provocar incendios o quemaduras.
•Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
––Esto evitará descargas o daños al proyector.
•No utilice el proyector cerca de dispositivos electrónicos que generen un campo magnético fuerte.
•Mantenga la película plástica que se utilizó para el embalaje del proyector fuera del alcance de los niños.
––Si no se manipula de forma segura, puede causar asfixia.
•No mantenga sus manos sobre el proyector por mucho tiempo mientras esté en uso.
•Se recomienda mantener una distancia de más de cuatro veces el tamaño diagonal de la pantalla para jugar videojuegos con el proyector conectado a la consola.
––Asegúrese de que el largo del cable conector sea suficiente. De lo contrario, el producto podría caerse y provocar lesiones a personas o daño al producto.
•No coloque el proyector o su control remoto con batería en un ambiente de temperatura extremadamente alta.
––Esto podría provocar incendios.
•No utilice las gafas 3D a menos que esté viendo imágenes en 3D.
PRECAUCIÓN
•No coloque objetos pesados sobre el proyector.
––Podría caerse y provocar lesiones a personas.
•Asegúrese de evitar que se produzca cualquier impacto sobre el lente durante su traslado.
•No toque el lente del proyector.
––ya que podría dañarse.
•No utilice herramientas afiladas en el proyector, como un martillo o un cuchillo, ya que hacerlo podría dañar la carcasa.
•En el caso de que no aparezca ninguna imagen en la pantalla o no se escuche el audio, deje de usar el proyector. Apague el proyector, desconéctelo de la toma de corriente y comuníquese con nuestro centro de servicio técnico.
––Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•No deje caer objetos en el proyector ni deje que algo lo golpee.
––Esto podría causar daños al proyector o lesiones a personas.
•Se recomienda mantener una distancia de al menos 5 a 7 veces la longitud diagonal de la pantalla.
––Si observa la pantalla desde una distancia demasiado corta durante un tiempo prolongado, su vista puede sufrir daños.
9
•No bloquee el haz de luz emitido por el proyector utilizando un libro u otro objeto.
––La exposición prolongada a la luz del proyector puede provocar un incendio. Además, el lente podría sobrecalentarse y dañarse por el calor reflejado. Desactiva la función AV para detener la proyección temporalmente o desconecte la energía.
•No encienda el proyector con el volumen alto.
––El volumen alto puede ocasionar daños en la audición.
•No utilice equipo de alto voltaje cerca del proyector, (por ejemplo, un matamoscas). Esto puede causar que el producto funcione mal.
•No tire las baterías viejas sin el cuidado necesario.
––Esto podría causar una explosión o un incendio.
El método de desecho puede variar por país y región. Deséchelas de manera apropiada.
•Existe riesgo de incendio o explosión si se reemplaza la batería por una distinta a la original.
<![endif]>ESPAÑOL
<![endif]>ESPAÑOL
10
Limpieza
ADVERTENCIA
•No rocíe al proyector con agua al limpiarlo. Asegúrese de que el agua no fluya hacia dentro del proyector.
––Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•Cuando haya humo o un olor extraño saliendo del proyector o si un objeto extraño cae dentro del proyector, apáguelo, desconéctelo de la toma de corriente y comuníquese con nuestro centro de servicio.
––No hacerlo podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•Use aire en aerosol, un paño suave o un hisopo con algodón humedecido con un producto químico de limpieza para lentes o alcohol para eliminar el polvo o las manchas en las lentes de proyección frontales.
PRECAUCIÓN
•Comuníquese con el vendedor o con el centro de servicio técnico una vez por año para limpiar las piezas internas del proyector.
––Si no limpia el proyector durante un período de tiempo prolongado, se acumulará el polvo, lo que podría causar un incendio o daños al proyector.
•Al limpiar las piezas plásticas del proyector, como la carcasa, desenchufe el cable y limpie con un paño suave. No rocíe con agua ni limpie con un paño húmedo. Jamás utilice limpiador para vidrios, pulidor industrial o automotriz, abrasivos, cera, bencina o alcohol, ya que estos productos pueden dañar el proyector.
––Esto puede provocar incendios, descargas eléctricas o daños al producto (deformación y corrosión).
•Retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el producto.
––De lo contrario, se podría producir una descarga eléctrica.
Otros
ADVERTENCIA
•Algunas personas podrían experimentar convulsiones u otros síntomas anormales al exponerse a una luz destellante o a patrones específicos provenientes de un videojuego.
•Cuando salga, deje el proyector lejos del alcance de animales y saque el enchufe de la toma de corriente de pared.
––Utilizar un cable de alimentación dañado podría causar un cortocircuito o incendio.
•No use el proyector cerca de dispositivos electrónicos de alta precisión o aquellos que transmiten señales de radio débiles.
––Esto puede afectar el funcionamiento del producto y causar un accidente.
•Solo un técnico calificado puede desarmar o modificar el proyector. Para realizar diagnósticos, ajustes o reparaciones, comuníquese con su vendedor o con nuestro servicio técnico.
––Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•Se requiere buena ventilación, no bloquee el flujo de aire cerca de la unidad. Hacerlo puede provocar lesiones y sobrecalentamiento interno.
11
•No toque el lente, ya que hacerlo puede provocar quemaduras o daños en el lente. El lente y la unidad pueden estar
CALIENTES durante el uso e inmediatamente después de su uso. Tenga cuidado al manipular la unidad y permita que se enfríe adecuadamente.
•Utilice solo una toma de corriente con conexión a tierra. (Excepto dispositivos sin conexión a tierra).
•No inserte ningún objeto en las rejillas de ventilación ni las cubra.
––Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
•Siga todas las pautas de mantenimiento para un uso
óptimo; realice mantenimiento solo en un centro autorizado de servicio.
•Mantenga las baterías y el control remoto alejado del alcance de los niños.
––Se evitarán lesiones personales o daños en el producto.
<![endif]>ESPAÑOL
<![endif]>ESPAÑOL
12
PRECAUCIÓN
•No utilice ni almacene el proyector al aire libre durante períodos prolongados.
•No mezcle las baterías nuevas con las usadas.
––Las baterías quemadas o con fugas pueden provocar daños o lesiones.
•Asegúrese de desenchufar el proyector si no planea utilizarlo durante mucho tiempo.
––El polvo acumulado puede provocar incendios o descargas eléctricas debido al sobrecalentamiento, ignición o mal aislamiento.
•Sólo utilice el tipo de baterías especificado.
––Las baterías quemadas o con fugas pueden provocar daños o lesiones.
•Asegúrese de utilizar una batería del mismo tipo al momento de reemplazarla.
––En el caso de una falla de contacto de la batería, ésta se puede agotar rápidamente o el control remoto puede no funcionar correctamente
•Elimine las baterías usadas adecuadamente.
––Esto podría provocar una explosión o un incendio.
El método correcto de eliminación puede variar acuerdo al país o región. Elimine la batería tal como se indica.
•No tire ni desarme la batería.
––Esto podría provocar incendios o explosiones debido a daños en la batería.
•Guarde las baterías lejos de objetos metálicos como llaves y sujetapapeles.
––Un exceso de corriente puede provocar un rápido aumento en la temperatura, causando un incendio o quemaduras.
•No almacene las baterías cerca de una fuente de calor, como un calefactor.
––Esto podría provocar incendios o daños al producto.
•No almacene las baterías a temperaturas superiores a
60 °C o con mucha humedad.
––Esto podría provocar una explosión o un incendio.
•Asegúrese de que la batería esté instalada correctamente.
––Esto evitará explosiones o incendios.
•Una batería de repuesto incorrecta puede provocar un incendio.
•Baterías: guarde los accesorios (baterías, etc.) en un lugar seguro lejos del alcance de los
Grupo 2 de riesgos
PRECAUCIÓN Este producto emite radiación óptica potencialmente peligrosa. No mire fijamente hacia la luz de funcionamiento. Puede ser perjudicial para los ojos.
CONTENIDO
LICENCIAS |
2 |
PRECAUCIONES DE |
|
SEGURIDAD |
3 |
PREPARACIÓN |
15 |
Accesorios |
15 |
Complementos opcionales |
16 |
Piezas y componentes |
17 |
–– Unidad principal |
17 |
–– Lateral |
18 |
–– Parte posterior |
19 |
Uso del botón de la palanca 20
–– Funciones básicas |
20 |
–– Ajuste del menú |
21 |
Indicadores de estado del |
|
proyector |
21 |
Instalación |
22 |
–– Precauciones durante la |
|
instalación |
22 |
––Distancia de proyección según el tamaño de la
pantalla |
23 |
–– Sistema de seguridad |
|
Kensington |
25 |
CONTROL REMOTO |
26 |
COMO USAR EL |
|
PROYECTOR |
29 |
Uso de la batería |
29 |
Información de tiempo de uso
de la batería |
30 |
13
Cómo ver el proyector |
32 |
–– Cómo encender el proyector |
|
|
32 |
–– Enfoque de la imagen en la |
|
pantalla |
33 |
–– Cómo ver con el proyector 33 |
Opciones adicionales |
34 |
–– Ajuste de la Relación de |
|
Aspecto |
34 |
–– Cómo utilizar la función |
|
Keystone |
35 |
–– Cómo cambiar el dispositivo |
|
de entrada |
36 |
–– Función En blanco |
38 |
Uso del menú rápido |
39 |
ENTRETENIMIENTO |
40 |
Uso de SCREEN SHARE |
40 |
Configuración de Bluetooth en
el proyector |
41 |
–– Búsqueda de dispositivos |
|
Bluetooth y conexión |
42 |
––Conexión, desconexión y eliminación de dispositivos Bluetooth desde la Lista de
dispositivos registrados |
44 |
–– Configuración del ajuste de |
|
sincronización AV |
45 |
<![endif]>ESPAÑOL
<![endif]>ESPAÑOL
14
MIS MEDIOS |
46 |
Antes de usar |
46 |
–– Cómo conectar un |
|
dispositivo USB |
46 |
–– Cómo quitar un dispositivo |
|
USB |
46 |
Para usar Mis medios |
48 |
–– Cómo ver los videos |
52 |
–– Cómo ver fotos |
58 |
–– Cómo escuchar música |
62 |
–– Cómo ver archivos |
66 |
FUNCIÓN 3D |
70 |
Mientras se ven videos en 3D |
|
|
70 |
Requisitos para ver imágenes |
|
3D |
73 |
–– Cómo usar gafas del tipo |
|
DLP-LINK (DLP-Ready) |
74 |
Para ver imágenes 3D |
74 |
–– Modo 3D compatible |
75 |
PERSONALIZACIÓN DE |
|
LOS AJUSTES |
77 |
CONFIGURACIÓN |
77 |
Configuración de IMAGEN |
78 |
Configuración de AUDIO |
84 |
Configuración de HORA |
86 |
Configuración de RED |
|
INALÁMBRICA |
87 |
Configuración de OPCIÓN 1 89 Configuración de OPCIÓN 2 90
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS 92
Cómo conectarse a un receptor HD, reproductor de DVD, o dispositivos externos
93
93
Conexión de una PC |
93 |
–– Conexión HDMI |
93 |
Cómo conectar una |
|
computadora portátil |
94 |
–– Conexión HDMI |
94 |
Conexión de los audífonos |
95 |
Uso de la función de reflejo de
un teléfono móvil |
96 |
–– Conexión MHL/Slimport |
96 |
MANTENIMIENTO |
97 |
Limpieza |
97 |
–– Limpieza de el lente |
97 |
––Limpieza de la carcasa del proyector 97
ESPECIFICACIONES 98
SÍMBOLOS 102
15
Esta imagen podría diferir levemente del producto real.
Los accesorios incluidos con el proyector se muestran a continuación. Los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Se pueden agregar nuevos accesorios o retirar los antiguos.
<![endif]>ESPAÑOL
Control remoto, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
Manual del usuario Adaptador de CC/CA |
||||||
Dos baterías AAA |
||||||
|
|
|
|
|
Cable de alimentación
+Por regulaciones de tipo ambiental respecto a la importación y destrucción de baterías en Colombia; los proyectores no van a traer incluidas las pilas del control remoto.
•Cuando conecte un cable HDMI o USB, o
una unidad flash USB en el puerto HDMI
o USB, utilice un producto que tenga, como máximo, un ancho de 18 mm y
un largo de 10 mm. Si el cable USB o la unidad flash USB no caben en los puertos
USB del proyector, utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0.
•Utilice un cable certificado con el logotipo de HDMI adjunto.
•Si no utiliza un cable HDMI certificado, es posible que la pantalla no muestre imágenes o es posible que ocurra un error de conexión.
(Tipos de cable HDMI recomendados)
––Cable de alta velocidad HDMI®/™
––Cable de alta velocidad HDMI®/™ con Ethernet
<![endif]>ESPAÑOL
16
Para adquirir accesorios adicionales, visite una tienda de electrónica, sitio de compras en línea o comuníquese con la tienda de venta minorista donde adquirió el producto. Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso.
|
Pantalla de |
|
|
Gafas 3D |
|
|
Cable HDMI |
(tipo DLP-LINK o |
|
|
proyección |
|
||
|
|
|
DLP-Ready) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cable MHL o Slimport
17
El proyector está fabricado con tecnología de alta precisión. Sin embargo, es posible que en la pantalla del proyector aparezcan pequeños puntos negros y/o de colores brillantes (rojos, azules o verdes) de manera constante. Esto es una consecuencia normal del proceso de fabricación y no indica un problema en el funcionamiento.
Botón de la palanca
Lente2)
<![endif]>ESPAÑOL
Ventilación1)
Ventilación1)
Anillo de enfoque
Altavoces
1)El área de ventilación está a una alta temperatura, no se acerque a ella.
2)No toque la lente mientras usa el proyector. La lente podría dañarse. (Mantenga la lente lejos de objetos afilados.)
18
1 |
2 |
3 |
<![endif]>ESPAÑOL
Descripción
1 |
(Puerto USB) |
2 Puerto
3 (Puerto para audífonos)
19
1 |
2 |
3 |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>ESPAÑOL |
Descripción
Interruptor de
–– OFF: Apaga completamente el proyector.
1 –– ON: Enciende el proyector y pasa a modo de espera.
Ponga el interruptor en OFF cuando traslade el proyector o cuando no vaya a usar el proyector por mucho tiempo.
2 Puerto DC IN
Indicador de carga de la batería
3 –– Rojo: Cargando
–– Verde: Carga completa
<![endif]>ESPAÑOL
20
Puede operar el proyector presionando el botón o moviendo la palanca hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.
|
Encendido |
Cuando el proyector esté apagado, |
|
|
ubique su dedo en el botón de |
|
|
la palanca, presiónelo una vez y |
|
|
suéltelo. |
|
Apagado |
Cuando el proyector esté encendi- |
|
|
do, ubique su dedo en el botón de |
|
|
la palanca, manténgalo presionado |
|
|
por algunos segundos y suéltelo. |
|
|
(Sin embargo, si el botón de menú |
|
|
está en la pantalla, mantenga pre- |
|
|
sionado el botón de la palanca para |
|
|
salir del menú.) |
|
Control de |
Coloque su dedo sobre el botón |
|
volumen |
de la palanca y muévalo hacia la |
|
|
izquierda o derecha para ajustar el |
|
|
nivel de volumen. |
|
Arriba/ |
Si mueve la palanca hacia arriba, |
|
abajo/ |
abajo, izquierda o derecha, puede |
|
izquierda/ |
mover el cursor para seleccionar |
|
derecha |
los elementos del menú. |
|
|
|
NOTA
•Cuando tenga el dedo sobre el botón de la palanca y lo mueva hacia arriba, abajo, izquierda o derecha, tenga cuidado de no presionar el botón de la palanca. Si presiona el botón mientras mueve la palanca, es posible que el control del volumen no funcione y que el cursor no se mueva.
21
Con el proyector encendido, presione una vez el botón de la palanca.
Para ajustar los elementos del menú ( , |
, , ), mueva el botón |
de la palanca hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Desplácese |
hasta el elemento del menú deseado y presione el botón de la palanca una vez para seleccionarlo.
|
|
Proyector |
Apaga el proyector. |
|
|
apagado |
|
|
|
Lista de |
Cambia la fuente de |
Cerrar |
|
entradas |
entrada. |
|
Cerrar |
Borra las visualizaciones en |
|
|
|
||
|
|
pantalla y permite volver a |
|
|
|
|
mirar el proyector. |
|
|
Config. |
Muestra el menú Config. |
Indicador de encendido LED
<![endif]>ESPAÑOL
|
Indicador de encendido LED |
Rojo |
Encendido en modo de espera |
Apagado |
El proyector está funcionando con la alimentación |
encendida. |
<![endif]>ESPAÑOL
22
•Coloque el proyector en un entorno bien ventilado.
––Para evitar el sobrecalentamiento interno, instale el proyector en un lugar con buena ventilación. No coloque ningún objeto cerca del proyector que pueda bloquear las rejillas de ventilación.
Si las rejillas de ventilación están bloqueadas, la temperatura interna del proyector aumentará.
––No ponga el proyector sobre una alfombra o tapete. Si la rejilla de ventilación del proyector se encuentra en la
parte inferior, tenga cuidado de no bloquear la rejilla y utilice siempre el proyector en una superficie sólida y nivelada.
––Asegúrese de evitar que objetos externos, como restos de papel, entren al proyector.
––Deje un área abierta adecuada (30 cm o más) alrededor del proyector.
•No coloque el proyector en un ambiente caliente, frío o húmedo.
•No ponga el proyector en un lugar donde atraiga polvo fácilmente.
––Esto podría provocar incendios.
•Jamás abra ninguna de las cubiertas del proyector. De lo contrario, existen altas probabilidades de que se produzca una descarga eléctrica.
•El proyector está fabricado con tecnología de alta precisión.
Sin embargo, es posible que en la pantalla del proyector aparezcan pequeños puntos negros y/o de colores brillantes (rojos, azules o verdes) de manera constante. Esto es una consecuencia normal del proceso de fabricación y no indica un problema en el funcionamiento.
•Es posible que el control remoto no funcione en entornos donde haya instalada una lámpara con balasto electrónico o una lámpara fluorescente de triple longitud de onda. Para que el control remoto funcione normalmente, reemplace
la lámpara por una lámpara estándar internacional.
23
1 Coloque el proyector en una superficie nivelada y sólida junto con la
PC o fuente de audio/video.
2 Coloque el proyector a una distancia adecuada de la pantalla. La distancia entre el proyector y la pantalla determina el tamaño real de la imagen.
3 Coloque el proyector de manera que el lente quede en el ángulo correcto con respecto a la pantalla. Si el proyector no se coloca en el ángulo correcto, la imagen en la pantalla se verá inclinada y
distorsionada. Para corregir la distorsión, utilice la función Keystone.
(Consulte la página 35.)
4 Conecte los cables de energía del proyector y de los dispositivos conectados a la toma de corriente de pared.
Proporción de proyección hacia arriba: 120 %
X
Pantalla
Y
C D |
C |
|
D |
B
A
<![endif]>ESPAÑOL
<![endif]>ESPAÑOL
24
Tamaño de la |
Tamaño horizontal (X) |
A |
B |
C |
D |
pantalla [mm] |
x Tamaño vertical (Y) |
||||
(Relación de |
[mm] |
[mm] |
[mm] |
[mm] |
|
Aspecto 16:9) |
[mm] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 016 |
886 x 498 |
274 |
74 |
69 |
161 |
|
|
|
|
|
|
1 143 |
996 x 560 |
306 |
106 |
81 |
173 |
1 270 |
1 107 x 623 |
338 |
138 |
94 |
186 |
|
|
|
|
|
|
1 397 |
1 218 x 685 |
370 |
170 |
106 |
198 |
|
|
|
|
|
|
1 524 |
1 328 x 747 |
402 |
202 |
119 |
211 |
|
|
|
|
|
|
1 651 |
1 439 x 809 |
434 |
234 |
131 |
223 |
|
|
|
|
|
|
1 778 |
1 550 x 872 |
466 |
266 |
144 |
236 |
1 905 |
1 660 x 934 |
498 |
298 |
156 |
248 |
|
|
|
|
|
|
2 032 |
1 771 x 996 |
531 |
330 |
169 |
260 |
Es posible que la distancia de proyección varíe según las condiciones de instalación.
PRECAUCIÓN
•Si la imagen proyectada aparece distorsionada o curva, compruebe si la pantalla está instalada correctamente.
25
• |
Este proyector cuenta con un conector de seguridad Kensington |
|
|
estándar como mecanismo antirrobos. Conecte el cable del sistema |
|
|
de seguridad Kensington como se muestra a continuación. |
|
• |
Para obtener más información sobre la instalación y el uso del |
<![if ! IE]> <![endif]>ESPAÑOL |
|
sistema de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario que se |
|
|
|
|
|
suministra con la unidad del sistema de seguridad Kensington. |
|
• |
El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional. |
|
• |
¿Qué es Kensington? |
|
|
Kensington es una empresa que proporciona sistemas de seguridad |
|
|
para computadoras portátiles y otros dispositivos electrónicos. Sitio |
|
|
web: http://www.kensington.com |
|
<![endif]>ESPAÑOL
26
Abra la tapa de la parte trasera del control remoto |
|
e inserte las baterías como se describe en las |
|
instrucciones. |
|
Use baterías nuevas y no mezcle baterías regulares |
|
con baterías recargables. (1,5 Vcc tipo AAA) |
|
PRECAUCIÓN
• No mezcle las baterías nuevas con las usadas.
(ENCENDIDO)
Enciende o apaga el proyector.
Cambia la fuente de entrada.
Accede al modo USB.
,
Ajusta el nivel del volumen.
Silencia el audio del proyector.
Muestra la pantalla en blanco durante un momento.
Cambia la relación de aspecto de la pantalla cada vez que se presiona el botón.
,
Pasa a la página previa/siguiente.
27
Muestra o cierra el menú Configuración.
Ajusta la función Keystone.
Ingresa al menú rápido.
Botones arriba, abajo, izquierda, derecha
Selecciona la función o mueve el cursor.
Muestra el modo actual y guarda los cambios en la configuración.
Sale del menú.
Congela la imagen en movimiento. (Disponible en cualquier modo que no sea USB).
(ATRÁS)
Regresa a la pantalla anterior.
Botones de control de reproducción
Controla la reproducción del modo MIS MEDIOS.
Muestra imágenes 3D.
Cambia de izquierda a derecha en el modo 3D.
Botones de colores
Ajusta la configuración o los gestos detallados para cada menú.
<![endif]>ESPAÑOL
<![endif]>ESPAÑOL
28
NOTA
• Al usar el control remoto, el rango de funcionamiento óptimo es de 6 metros o menos (derecha o izquierda) y de 30 grados de rango de arco con respecto al receptor infrarrojo del control remoto.
• |
Para obtener un funcionamiento impeca- |
|
|
|
|
ble, no bloquee el receptor infrarrojo. |
30° |
30° |
|
• |
Cuando transporte el control remoto en |
|||
|
|
|||
|
la bolsa portátil, asegúrese de que los |
|
|
|
|
botones no se presionen con el proyec- |
|
|
|
|
tor, los cables, los documentos ni ningún |
|
|
|
|
otro accesorio que esté en la bolsa. De lo |
|
|
|
|
contrario, se puede reducir la vida útil de |
|
|
|
|
la batería de manera significativa. |
|
|
29
Uso de la batería |
<![if ! IE]> <![endif]>ESPAÑOL |
|
La batería está baja. Conecte una |
||
|
||
fuente de alimentación para cargar. |
|
|
 |
|
•Se muestra cuando el nivel de carga de la batería es bajo (el modo Ahorro de energía cambiará a Máximo y se desactivará).
•Si la pantalla muestra un mensaje de batería baja, asegúrese de cargarla.
El dispositivo se apagó debido a batería |
insuficiente. |
 |
•Se muestra cuando la batería se está agotando.
•Como la batería se está agotando, el proyector se apagará inmediatamente.
•Si la batería se agota, el proyector sólo puede volver a activarse una vez que sea conectado a una fuente de alimentación.
<![endif]>ESPAÑOL
30
Estado Tiempo y pantalla
Carga Aproximadamente 3 horas
Hasta 2,5 horas
Duración (Tiempo disponible de uso de la batería de hasta
del uso 2,5 horas cuando el modo Ahorro de energía se pone en Máximo.)
Nivel de la |
|
|
|
|
|
|
|
batería |
Paso 1 |
Paso 2 |
Paso 3 |
Paso 4 |
Paso 5 |
Completo |
|
Indicador |
|||||||
|
|
|
|
|
|
•Si no utiliza el proyector durante largos períodos de tiempo, Se recomienda cargar la batería en un 40-50 por ciento.
•La batería se recarga automáticamente cuando el proyector se conecta a una fuente de energía.
•Cargue la batería por completo la primera vez que utilice el proyector.
•El tiempo de uso estándar de la batería que aparece en el manual se basa en medidas tomadas por LG; el tiempo real puede variar según el uso.
•El tiempo de uso de la batería puede variar según el tipo de transmisión, la temperatura de operación, el periodo de uso y las preferencias del usuario.
•Como la batería se consume, su ciclo de vida va disminuyendo gradualmente. Cuando la vida útil de la batería se reduce a la mitad, cámbiela por una nueva batería del Centro de atención al Cliente de LG Electronics.
•No cambie las baterías utilizando ningún dispositivo que no sea el proporcionado junto al producto. Esto podría causar daños a la batería o provocar un incendio.
•Utilice siempre una batería aprobada y certificada por LG Electronics, Inc.
No hacerlo puede provocar un incendio o una explosión.
•Si la batería tiene fuga o despide algún olor, descontinúe su uso inmediatamente y comuníquese con el Centro de servicio al Cliente de LG
Electronics.
•La batería contiene iones de litio, por lo que debe manipularse con cuidado. El no hacerlo puede resultar en una explosión o incendio.