LG LS-C096PML1 User Guide [es]

Page 1
ESPAÑOL
Aire Acondicionado (Modelo de una sola sección montado a la pared)
Manual del usuario
Antes de utilizar el aparato de aire acondicionado, lea este manual con detenimiento y guárdelo para otras consultas en el futuro.
Page 2
2 Aire Acondicionado
Aire Acondicionado Manual del usuario
TABLE OF CONTENTS
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba aquí el modelo y número de serie:
Modelo n°: Serie n°:
Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor: Fecha de compra:
Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para el momento que lo necesite para probar la fecha de su adquisición o para la validación de la garantía.
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero durante la vida de su acondicionador de aire. En la tabla de consejos para la solución rápida de problemas encontrará muchas respuestas a los problemas más habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solución rápida de problemas, tal vez no necesite llamar nunca al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con un técnico del servicio
autorizado para realizar la reparación y mantenimiento de esta unidad.
• Póngase en contacto con un instalador para realizar la
instalación de esta unidad.
• Cuando se va a cambiar el cable eléctrico, el trabajo
de reemplazamiento debe ser realizado únicamente por personal autorizado, utilizando las piezas de cambio genuinas únicamente.
• El trabajo de reemplazamiento debe ser realizado de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional únicamente por personal autorizado.
Precauciones de Seguridad
....3
Antes de la Operación............8
Instruccione.............................9
Seguridad eléctrica...............10
Instrucciones
de operación..........................12
Mantenimiento y servicio.....26
Page 3
Precauciones de Seguridad
Manual del usuario 3
ESPAÑOL
Precauciones de Seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, se deben respetar las siguientes instrucciones.
Un uso incorrecto por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad de los posibles daños se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
Los apartados que deben respetarse siempre se clasifican mediante los siguientes símbolos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Este símbolo señala la posibilidad de provocar lesiones graves o muerte.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesiones o daños materiales.
No haga nunca esto
Haga esto siempre
ADVERTENCIA
Instalación
Realice siempre una toma a tierra
• De lo contrario podría provocar descargas eléctricas.
No use un cable de alimentación, enchufe o toma suelta que estén dañados.
• De lo contrario podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
Para la instalación del producto, póngase en contacto siempre con el centro de servicio o con una agencia de instalación profesional.
• De lo contrario podría provocar un incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
Acople la cubierta de la parte eléctrica con seguridad a la unidad interior y el panel de servicio a la unidad externa.
• Si la cubierta de la parte eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad exterior no están bien acoplados, podría provocar un incendio o descarga eléctrica debido a la acumulación de polvo, agua, etc.
Page 4
Precauciones de Seguridad
4 Aire Acondicionado
Instale siempre un detector de escapes de aire y un conmutador.
No instalarlo puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No guarde ni use gases inflamables o combustibles cerca del aparato de aire acondicionado.
• De lo contrario, puede provocar incendios o el fallo del producto.
Asegúrese de que no hay ningún marco de instalación de la unidad exterior dañado debido a un uso prolongado.
• Puede ocasionar lesiones o accidentes.
No desmonte ni repare el producto aleatoriamente.
• Podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
No instale el producto en un lugar en el que exista la posibilidad de caerse.
• De lo contrario, puede ocasionar lesiones.
Tenga cuidado al desembalar e instalar.
• Los bordes puntiagudos pueden provocar lesiones.
No comparta la toma con otros electrodomésticos.
• Puede provocar una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor.
No use un cable de alimentación dañado.
• Puede provocar un incendio o descarga eléctrica.
No modifique ni extienda el cable de alimentación aleatoriamente.
• Podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no estirar el cable de alimentación con el aparato en funcionamiento.
De lo contrario, puede provocar un incendio o descarga eléctrica.
Desenchufe la unidad si oye un sonido extraño, o si observa humo u olores salir del aparato.
• Puede provocar una descarga eléctrica o incendio.
Mantenga alejadas las llamas.
• De lo contrario puede provocar un incendio.
Operación
Wax
Thinner
Page 5
Precauciones de Seguridad
Manual del usuario 5
ESPAÑOL
Saque el enchufe en caso de necesidad, sosteniendo la cabeza del enchufe y no lo toque con las manos mojadas.
• De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
No use un cable de alimentación cerca de herramientas de calefacción.
• De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
No abra la entrada de succión de la unidad de entrada / salida mientras está en funcionamiento.
• De lo contrario, pueden ocurrir descargas eléctricas y fallos.
No permita que entre agua en la parte eléctrica.
• De lo contrario, puede provocar fallos en el producto o descargas eléctricas.
Sostenga el enchufe por su cabeza al sacarlo.
• Podría ocasionar una descarga eléctrica y daños.
No toque las partes metálicas del aparato al sacar el filtro del aire.
• Son puntiagudas y pueden provocar lesiones.
Ventile bien la sala al usar este aparato con una estufa, etc.
• Podría ocurrir un falta de oxígeno.
Al limpiar la unidad, cerciórese en primer lugar de que la alimentación y el interruptor diferencial están apagados.
• De lo contrario, pueden ocurrir descargas eléctricas.
Apague el interruptor de alimentación principal cuando no vaya a utilizar el aparato durante mucho tiempo.
• De lo contrario, puede provocar fallos en el producto o un incendio.
No se suba a la unidad de entrada / salida ni coloque objetos sobre la misma.
• Puede lesionarse al caerse del aparato o al caerse los objetos que haya colocado.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
• De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
Page 6
Precauciones de Seguridad
6 Aire Acondicionado
Si se sumerge el producto en agua, póngase en contacto con el centro de servicio.
• De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
Tenga cuidado de que los niños no pisen la unidad exterior.
• De lo contrario, los niños podrían lesionarse seriamente al caerse.
Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el drenaje puede realizarse con total seguridad.
• De lo contrario podrían ocurrir escapes de agua.
Instale el producto de modo que el ruido o el aire caliente producido por la unidad externa no moleste a los vecinos.
• De lo contrario puede dar lugar a disputas
vecinales.
Inspeccione siempre las fugas de gas después de la instalación y reparación del aparato.
• De lo contrario, puede provocar fallos en el producto.
Mantenga nivelado el aparato al instalarlo.
• De lo contrario se podría causar vibraciones o escapes de agua.
PERICOLO
Instalación
Page 7
Precauciones de Seguridad
Manual del usuario 7
ESPAÑOL
No introduzca la mano ni barras en la entrada o salida del aire durante el funcionamiento del aparato.
• De lo contrario, podrían ocurrir lesiones personales.
No beba el agua que sale del interior del aparato de aire acondicionado.
• De lo contrario, puede sufrir dolores estomacales.
Evite un enfriamiento excesivo y ventile en ocasiones.
• De lo contrario, podría dañar su salud.
Utilice un paño suave para limpiar. No utilice cera, disolventes o detergentes fuertes.
La apariencia del aire acondicionado puede deteriorar, cambiar el color o desarrollar flujos en las superficies.
Cuando haya un escape de gas, abra la ventana para ventilar antes de poner en marcha la unidad.
• De lo contrario, pueden ocurrir explosiones e incendios.
No use el aparato para propósitos especiales como preservar animales, verduras, máquinas de precisión o artículos.
• De lo contrario, pueden dañar su propiedad.
No coloque obstáculos alrededor de la entrada o salida del flujo.
• De lo contrario, puede provocar fallos en el producto o un accidente.
Inserte siempre el filtro con seguridad. Límpielo cada dos semanas.
• El funcionamiento sin filtro puede provocar fallos.
Operación
Wax
Thinner
Page 8
Antes de la Operación
8 Aire Acondicionado
Antes de la Operación
1. Contactar un especialista para la instalación.
2. Coloque el enchufe correctamente.
3. Utilice un circuito dedicado.
4. No use un cable de extensión.
5. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica.
6. Si el cable/toma está dañado, cámbielo con una pieza de recambio autorizado únicamente
1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un período largo de tiempo puede constituir un riesgo para su salud. No exponga a las personas, mascotas o plantas al flujo directo por períodos largos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de falta de oxígeno, ventile la habitación cuando se use al mismo tiempo que estufas u
otros dispositivos de calefacción.
3. No use este acondicionador de aire para propósitos determinados no especificados (por ej.: preservar
dispositivos de precisión, alimentos, cachorros, plantas y objetos de arte). Tales usos puede dañar los elementos.
1. No toque las partes de metal de la unidad cuando quite el filtro. Puede lastimarse cuando manipule bordes
filosos de metal.
2. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposición al agua puede destruir la aislación y esto a
su vez provocar una descarga eléctrica.
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese que la corriente y el interruptor estén desconectados. El ventilador gira a
muy alta velocidad cuando está funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energía se conecta accidentalmente cuando esté limpiando las piezas internas de la unidad.
Para reparación y mantenimiento, contacte a su proveedor de servicio.
Preparar para el funcionamiento
Uso
Limpieza y mantenimiento
Servicio
Page 9
Instruccione
Manual del usuario 9
ESPAÑOL
Instruccione
Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica.
Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventliador.
Este símbolo significa condicciones especiales.
NOTICE
Símbolos Utilizados en Este Manual
Características
Receptor de la señal
Panel frontal
Descarga de aire
Ventilaciones de
la entrada de aire
Ventilaciones de
la salida de aire
Ventilaciones de
la entrada de aire
Ventilaciones de
la salida de aire
Cable de alimentación
Cables de conexión
Cables de conexión
Tuberías
Tuberías
Manguera de drenaje
Manguera de drenaje
Placa base
Placa base
Filtro de Plasma NANO
Filtro de aire
Interior
Exterior
ADVERTENCIA: Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas nacionales de cableado. Esta guía sirve también para ayudar a explicar las características del producto.
Page 10
Seguridad eléctrica
10 Aire Acondicionado
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA: Este aparato debe tener una toma a tierra correcta.
Para reducir al mínimo el riego de descarga eléctrica, debería enchufarlo siempre a una toma con toma a tierra.
ADVERTENCIA: No corte ni elimine la clavija de toma a tierra del enchufe.
ADVERTENCIA: Acoplar el terminal de toma a tierra del adaptador a la cubierta del receptáculo de la pared no realiza una toma a tierra del aparato excepto si el tornillo de la cubierta es metálico y no está aislado, y el receptáculo de la pared tiene toma a tierra a través del cableado de la casa.
ADVERTENCIA: Si tiene alguna duda sobre la correcta realización de la toma a tierra del aparato de aire acondicionado, solicite a un técnico cualificado que compruebe el receptáculo de la pared y el circuito.
Método preferido
Asegúrese de que existe una toma a tierra adecuada antes del uso
Page 11
Seguridad eléctrica
Manual del usuario 11
ESPAÑOL
Uso temporal de un adaptador
Desalentamos firmemente el uso de un adaptador debido a los posibles riesgos que plantea para la seguridad. Para conexiones temporales, use únicamente un adaptador que siga la norma UL, disponible en la mayoría de los comercios. Asegúrese de que la carga más fuerte del adaptador está alineada con el punto más grande del receptáculo para garantizar una buena conexión de la polaridad.
Para desconectar el cable de alimentación del adaptador, use una mano en cada uno para evitar dañar el terminal de la toma a tierra.
Evite desconectar frecuentemente el cable de alimentación ya que ello puede causar finalmente un daño al terminal de toma a tierra.
ADVERTENCIA: No utilice nunca el aparato con un adaptador roto.
Desalentamos firmemente el uso de un cable de extensión debido a los posibles riesgos que plantea para la seguridad. Para situaciones temporales, use sólo cables de extensión con certificación CSA y UL de tres filamentos con un rango nominal de 15 A y 125V.
Uso temporal de un cable de extensión
Método temporal
Enchufe adaptador
Cubierta
del receptáculo
Tornillo metálico
Page 12
Luces indicadoras de funcionamiento
12 Aire Acondicionado
Instrucciones de operación
Instrucciones de operación
El mando a distancia puede colocarse en la pared. Para poner en funcionamiento el aire acondicionado
dirija el control remoto hacia el receptor de la señal.
REMOTE CONTROL(CONTROL REMOTO):
Si no desea utilizar el funcionamiento en reinicio automático.
Luces de indicación de funcionamiento
Encendido/Apagado
: Luces encendidas durante el funcionamiento
del sistema.
Modo de dormir : Luces encendidas durante el funcionamiento del
modo de dormir automático.
Temporizador : Luces encendidas durante el funcionamiento del
temporizador.
: Luces encendidas durante el modo de descongelación
o en funcionamiento con inicio en calor (sólo modelos de bomba de calor).
Exterior : FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD EXTERIOR:
Luces encendidas durante el funcionamiento de la unidad exterior (sólo modelos de enfriamiento).
Plasma : La función ilustra su modo dinámico utilizando un
sistema de iluminación multiple.
Modo de descongelación
1. Retire la cubierta de las pilas tirando de esta según la dirección de la flecha.
2. Introduzca las pilas nuevas asegurándose de que los polo (+) y (-) de las
mismas se colocan correctamente.
3. Vuelva a colocar la cubierta y deslícela a su posición inicial.
Utilice pilas 2AAA (1,5 voltios). No use pilas recargables.
NOTICE
Control remoto (mando a distancia)
Almacenamiento y consejos para el uso del control remoto
Page 13
Manual del usuario 13
ESPAÑOL
Instrucciones de operación
El mando a distancia transmite la señal al sistema.
• Modo de enfriamiento
( ),
Modelo de bomba de calor
( )
Funcionamient para enfriamiento
Funcionamiento en deshumidificación saludable
Funcionamiento para calentamiento
Funcionamiento automático o Cambio automático
Flip-up door (opened)
Transmissione du signal
ON
OFF
CANCEL
AUTO CLEAN
SET
1
3
5
4
9
10
12
14 16
7
2
8
13 15
11
6
17
1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
El aparato se pone en marcha cuando se presiona este botón y se detiene cuando se vuelve a presionar el mismo botón.
2. BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO
Utilícelo para seleccionar el modo de funcionamiento.
3. BOTONES DE SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
Se utilizan para seleccionar la temperatura de la habitación.
4. SELECTOR DE LA VELOCIDAD DE VENTILADOR INTERIOR
Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro fases - baja, media, alta o CAOS.
5. FRÍO EN CHORRO
Se utiliza para iniciar o detener el enfriamiento rápido. (El enfriamiento rápido funciona con velocidad de ventilador muy alta en el modo de enfriamiento.)
6. BOTÓN OSCILANTE DE CAOS
Se utiliza para iniciar y detener el movimiento de la rejilla y para fijar la dirección del flujo de aire arriba/abajo deseada.
7. BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO DEL TEMPORIZADOR
Se utilizan para seleccionar el momento de inicio y finalización del funcionamiento.
8. BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE LAS HORAS DE ARRANQUE/PARO
Se utiliza para ajustar la hora.(Ver página 17)
9. BOTONES DE SELECCIÓN/ANULACIÓN DE TEMPORIZADOR
Se utilizan para seleccionar el temporizador cuando se obtenga la hora deseada y para anular el funcionamiento del temporizador. (Ver página 17)
10. BOTÓN DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO DEL MODO
DE DORMIR
Se utiliza para seleccionar el funcionamiento en modo de dormir automático.(Ver página 17)
11. BOTÓN DE VENTILACIÓN
Utilícelo para hacer circular el aire sin refrigeración ni calentamiento. (hace que el ventilador interior se encienda o apague.) (Ver página 19)
12. BOTÓN DE COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA DE
LA HABITACIÓN
Utilícelo para comprobar la temperatura de la habitación.
13. PLASMA(OPCIONAL)
Se utiliza para iniciar o detener la función de purificación de plasma.(Ver página 15)
14. BOTÓN DE CONTROL DE DIRECCION DEL FLUJO DE
AIRE HORIZONTAL(NO EN TODOS LOS MODELOS)
Se usa para establecer la dirección deseada del flujo de aire horizontal. (Ver página 18).
15. BOTÓN DE REINICIO
Se utiliza antes de reajustar la hora o bien después de reemplazar las baterías.
16. EL BOTÓN 2
nd
F
Se usa con prioridad para poder usar los modos impresos en azul en la parte inferior de los botones.(Ver página 16).
17. AUTO CLEAN (OPCIONAL)
Se usa para ajustar el modo Auto Clean (Limpieza automática)
Modos de funcionamiento
Operación de control remoto (mando a distancia)
Page 14
14 Aire Acondicionado
Instrucciones de operación
ON
Enfriamiento
Calentamiento en deshumidificación
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Funcionamiento para enfriamiento
Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el Funcionamiento para enfriamiento, accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
Cierre la puerta en el control remoto. Elija una temperatura inferior a la de la temperatura de la habitación. La temperatura puede seleccionarse en la franja de 18°C-30°C en incrementos de un grado.
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador con la puerta del control remoto todavía cerrada. Puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada vez que se presiona el botón se conmuta la velocidad del ventilador a la siguiente.
1
2
3
4
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensación más fresca que con otras velocidades de ventilador, presione el selector de velocidad
de ventilador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural y cambia de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la lógica de CAOS.
Page 15
Manual del usuario 15
ESPAÑOL
Instrucciones de operación
ON
Enfriamiento
Calentamiento en
deshumidificación
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar Funcionamiento automático, accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
Tanto la temperatura como la velocidad del ventilador se fijan de forma automática mediante controles electrónicos de acuerdo con la temperatura real de la habitación. Si usted desea cambiar la temperatura seleccionada, cierre la puerta en el control remoto y presione los botones de selección de temperatura de la habitación. Según usted sienta más frío o más calor, deberá ir presionando el botón más o menos veces (hasta dos veces). En ese caso la temperatura seleccionada se cambiará automáticamente.
Durante el funcionamiento automático:
Usted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior. Ya que esta ha quedado seleccionada en la función difusa
Fuzzy".
Si el sistema no funciona como se desea, cambie a otro modo de forma manual. El sistema no saltará automáticamente del
modo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calentamiento al de enfriamiento. Esto debe hacerse mediante un reinicio manual.
Durante le funcionamiento automático, presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire hace
que las rejillas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abajo de forma automática. Si desea parar la auto­oscilacion, pulse de nuevo el botón CHAOS de oscilación.
Funcionamiento automático (Sólo modelo para frío)
1
2
3
Page 16
16 Aire Acondicionado
Instrucciones de operación
ON
Enfriamiento
Calentamiento en deshumidificación
saludable
Cambio
automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Funcionamiento de cambio automático
(modelo de bomba de calor)
Cierre la tapa del mando a distancia. Ajuste la temperatura por debajo de la temperatura de la sala. La temperatura pude ajustarse en un rango de 18°C-30°C en incrementos de 1°C.
Ajuste de nuevo la velocidad del ventilador con la tapa del mando a distancia todavía cerrada. Podrá seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro posiciones: bajo, medio, alto y CHAOS. Cada vez que pulse el botón cambiará el modo de velocidad del ventilador.
3
4
Pulse el botón Start/Stop (Iniciar/Parar). La unidad responderá con un pitido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar Funcionamiento de cambio automático, pulse el botón de selección de modo de funcionamiento (Operation Mode Selection). Cada vez que pulse el botón, el modo de funcionamiento cambiará en el sentido de la flecha.
Durante el funcionamiento de cambio automático
El aire acondicionado cambia automáticamente el modo de funcionamiento para mantener la temperatura del interior.
Cuando la temperatura de la sala varía más de +/-2°C en comparación con la temperatura de ajuste, el modo de funcionamiento de cambio automático mantendrá la temperatura dentro de un rango +/-2°C de la temperatura de ajuste.
1
2
Page 17
Manual del usuario 17
ESPAÑOL
Instrucciones de operación
ON
Enfriamiento
Calentamiento en deshumidificación
saludable
Automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de enfriamiento)
Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el Funcionamiento en deshumidificación saludable (modo de enfriamiento), accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
Durante el funcionamiento automático:
Usted no puede cambiar la velocidad del ventilador interior. Ya que esta ha quedado seleccionada en la función difusa
Fuzzy".
Si el sistema no funciona como se desea, cambie a otro modo de forma manual. El sistema no saltará
automáticamente del modo de enfriamiento al modo de calentamiento, ni del modo de calentamiento al de enfriamiento. Esto debe hacerse mediante un reinicio manual.
Durante le funcionamiento automático, presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire hace
que las rejillas horizontales se muevan hacia arriba y hacia abajo de forma automática. Si desea detener el movimiento automático, vuelva a presionar el botón de encendido/apagado de dirección de flujo de aire.
1
2
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador con la puerta del control remoto todavía cerrada. Puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada vez que se presiona el botón se conmuta la velocidad del ventilador a la siguiente.
3
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensación más fresca que con otras velocidades de
ventilador, presione el selector de velocidad de ventilador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural y cambia de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la lógica de CAOS.
Page 18
18 Aire Acondicionado
Instrucciones de operación
ON
Enfriamiento
Calentamiento en deshumidificación
saludable
Automático
Para aumentar la temperatura
Para disminuir la temperatura
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido.
Abra la tapa del mando a distancia. Para seleccionar el Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor), accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
Cierre la puerta en el control remoto. Elija una temperatura inferior a la de la temperatura de la habitación. La temperatura puede seleccionarse en la franja de 16°C-30°C en incrementos de un grado.
Vuelva a seleccionar la velocidad del ventilador con la puerta del control remoto todavía cerrada. Puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro fases - baja, media, alta o CHAOS. Cada vez que se presiona el botón se conmuta la velocidad del ventilador a la siguiente.
1
2
3
4
Viento natural mediante la lógica de CHAOS
Para tener una sensación más fresca que con otras velocidades de ventilador, presione el selector de velocidad
de ventilador interior y seleccione el modo de CAOS. De esta forma, el aire sopla como si fuera una brisa natural y cambia de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la lógica de CAOS.
Funcionamiento para calentamiento (modelo de bomba de calor)
Page 19
Manual del usuario 19
ESPAÑOL
Instrucciones de operación
oo
Durante la función de frío en chorro en cualquier momento, el A/C empieza a enfriar el aire frío a una velocidad
extremadamente elevada durante 30 minutos, fijando de este modo la temperatura de la habitación automáticamente a 18°C. Esto se usa especialmente para enfriar la temperatura de la habitación en el espacio de tiempo más corto posible en un verano caluroso. No obstante, en el modo de bomba de calor en el modo difuso neuro fuzzy, la función de enfriamiento más potente no está disponible.
Con el fin de regresar al modo de enfriamiento normal a partir del modo de FRÍO EN CHORRO, debe presionar o bien
el botón de selección del modo de funcionamiento, o bien el botón de selección de temperatura o de volumen de flujo de aire, o bien el botón de enfriamiento potente de nuevo.
NOTICE
Funcionamiento en frío en chorro
Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido.
Presione el botón de frío en chorro para poner en marcha el modo de enfriamiento rápido y la unidad funcionará en el modo de enfriamiento a una velocidad de ventilador muy elevada durante 30 minutos.
Para anular el modo de frío en chorro, presione el botón de frío en chorro de nuevo o bien el botón de la velocidad del ventilador, o bien el botón de selección de temperatura de la habitación, y la unidad funcionará a alta velocidad del ventilador en el modo de enfriamiento.
1
2
3
Page 20
ON
oo
Enfriamiento
Calentamiento en deshumidificación
saludable
Cambio
automático
Funcionamiento
para calentamiento
(sólo en el modelo de bomba de calor)
Durante la función de CALEFACCIÓN A CHORRO, en cualquier momento, el aire acondicionado empieza a producir un flujo de aire caliente a una velocidad extremadamente alta durante 60 minutos, llevando la temperatura ambiente a 30º C de forma automática. Se utiliza especialmente para aumentar la temperatura ambiente, de forma rápida, en el frío inverno. Sin embargo, la función de calefacción a chorro no se encuentra disponible en los modos de deshumidificación saludable ni de cambio de refrigeración.
Para volver al modo de calefacción normal desde del modo de CALEFACCIÓN A CHORRO, simplemente, vuelva a pulsar el botón de selección del modo de funcionamiento, el de selección del volumen de flujo de aire, el de la configuración de la temperatura o el de CALEFACCIÓN A CHORRO.
NOTICE
Pulse el botón Arranque/Parada. La unidad responderá con un pitido.
Pulse el botón de calefacción a chorro para accionar el modo de calefacción a velocidad y la unidad activará un ventilador de alta velocidad en el modo de calefacción durante 60 minutos.
Para cancelar el modo de calefacción a chorro, vuelva a pulsar el botón de calefacción a chorro, el botón del ventilador de velocidad o el botón de configuración de la temperatura ambiente y la unidad activará un ventilador de alta velocidad en el modo de calefacción.
Funcionamiento de la calefacción a chorro (Opcional)
1
3
4
Abra la puerta del control remoto. Para seleccionar el funcionamiento de la calefacción.
2
Instrucciones de operación
20 Aire Acondicionado
Page 21
Manual del usuario 21
ESPAÑOL
Instrucciones de operación
Operación de la purificación NANO PLASMA (Opcional)
Pulse el botón Start/Stop. La unidad emitirá un pitido.
1
Abra la tapa del mando a distancia. Pulse el botón ON/OFF de purificación del aire con PLASMA. Comenzará a funcionar cuando se pulse el botón y se parará al pulsar el botón de nuevo.
2
Fije de nuevo la velocidad del ventilador con la puerta del mando a distancia cerrada. Puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo, medio, alto o CHAOS. Cada vez que se pulsa el botón, se modifica la velocidad del ventilador.
Operación de purificación de aire (PLASMA) con
refrigeración, calor o cualquier otra operación.
3
Si pulsa sólo el botón PLASMA, funciona sólo la purificación de aire de PLASMA. La velocidad del ventilador es lenta. Se puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo , medio, alto o CHAOS. Cada vez que se pulsa el botón ( ) se cambia el modo de velocidad del ventilador.
Sólo operación de purificación de aire de PLASMA
Page 22
22 Aire Acondicionado
Instrucciones de operación
ON
OFF
CANCEL
SET
ON
OFF
CANCEL
SET
AUTO CLEAN
Operación 2ª F
Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá emitiendo un sonido.
Abra la portezuela del control remoto y pulse el botón 2
nd
Función para operar las funciones impresas en azul en la parte inferior de los botones. (Compruebe la indicación de la segunda función de la pantalla del control remoto.) Estos botones dirigen el ajuste del temporizador de la siguiente manera:
La segunda función será desactivada automáticamente en corto plazo o si vuelve a pulsar el botón.
Para más detalles, consulte las Funciones descritas en la página siguiente.
1
2
3
Page 23
Manual del usuario 23
ESPAÑOL
1. Asegúrese de que la hora en la pantalla del control remoto es correcta.
2. Pulse el botón 2ndF
3. Presione los botones de encendido/apagado del temporizador para encenderlo o pagarlo.
4. Presione los botones de ajuste de hora hasta que se visualice la hora correcta.
5. Para ajustar la hora seleccionada pulse el botón Timer SET (AJUSTE del Temporizador)
Para cancelar la configuración del temporizador.
Compruebe si el icono 2ndF está desactivado. Presione el botón de cancelación de temporizador mientras apunta con el control remoto hacia el receptor de señal. (Se apagarán las luces del temporizador en el aire acondicionado y en la pantalla).
Instrucciones de operación
Modo de dormir
Temporizador con retardo apagado Temporizador con retardo encendido
Temporizador con retardo
apagado y encendido
Temporizador con retardo
encendido y apagado
Seleccione uno de los cuatro siguientes tipos de funcionamiento.
NOTICE
con la unidad funcionando
ON
OFF
CANCEL
SET
Características adicionales
1. Presione el botón de modo de dormir automático para seleccionar la hora en que desea que la unidad se apague automáticamente
2. El temporizador se programa en incrementos de una hora presionando el botón de modo de dormir automático de 1 a 7 veces. El modo de dormir está disponible de 1 a 7 veces. Para modificar el período de tiempo en saltos de 1 hora, presione el botón de modo de dormir al tiempo que apunta hacia el aire acondicionado.
3. Asegúrese de que se enciende el LED de modo de dormir automático. Para anular el modo de dormir, presione el botón de modo de dormir automático varias veces hasta que desaparezca la estrella ( ) de la pantalla de funcionamiento.
El modo de dormir funcionará a velocidad de ventilador despacio (enfriamiento) o media (sólo en bomba de calor) para que pueda dormir tranquilamente.
EN MODO DE ENFRIAMIENTO:
La temperatura subirá automáticamente 1°C durante los siguientes 30 minutos, y 2°C en 1 hora para que pueda dormir confortablemente.
NOTICE
1. Sólo se puede ajustar la hora cuando se ha presionado el botón de reinicio. Si sólo ha reemplazado las pilas, debe presionarse el botón de reinicio para volver a ajustar la hora. Presione el botón de inicio/parada.
2. Pulse el botón 2nd F y compruebe si el icono 2nd F está activado.
3. Presione los botones de ajuste de hora hasta que se fije la hora deseada.
4. Presione el botón de temporizador.
Verifique el indicador de A.M. y P.M.
NOTICE
Ajustar la hora
CANCEL
SET
Inicio retardado / parada predeterminada
CANCEL
SET
Page 24
24 Aire Acondicionado
Limpieza automática (opcional)
1. Siempre que pulse el botón de autolimpieza, la función de autolimpieza será retenida y se cancelará.
2. La función de autolimpieza funciona antes y después del modo de enfriamiento o deshumidificación. Para más información, consulte los siguientes puntos.
3. Si se arranca la unidad después retener la autolimpieza, la función de inicio de enfriamiento funcionará y el ventilador interior arrancará transcurridos 20 segundos.
4. Si pulsa el botón de arranque/parada para apagar la unidad después de haber retenido la función de autolimpieza, el aparato de aire acondicionado hará circular el aire interior en modo de autolimpieza sin que funcione el enfriamiento o deshumidificación. En los modelos de enfriamiento durará 30 minutos, en los modelos con bomba de calor la duración será de 16 minutos.
5. Si pulsa de nuevo el botón de autolimpieza durante el funcionamiento del producto, la función de autolimpieza se cancelará.
Durante la función de autolimpieza puede eliminarse la humedad que queda en las unidades interiores
después de la operación de enfriamiento o de deshumidificación saludable.
Durante la función de autolimpieza, sólo están disponibles el botón de arranque / parada, el botón
Plasma y el botón de autolimpieza.
NOTICE
AUTO CLEAN
La velocidad del ventilador es baja La velocidad del ventilador es media La velocidad del ventilador es altaAire en CHAOS
Instrucciones de operación
Modo de circulación de aire
Hace que circule el aire de la habitación sin enfriar o calentar.
1. Presione el botón de encendido/apagado. La unidad responderá con un pitido.
2. Abra la puerta del control remoto. Presione al botón de circulación de aire. Cierre la puerta del control remoto. Ahora cada vez que presione el selector de velocidad del ventilador interior, la velocidad del ventilador salta de baja a CAOS y regresa a baja de nuevo.
El aire en CHAOS ahorra consumo de energía y evita el sobreenfriamiento. La velocidad del ventilador cambia automáticamente de media a baja o viceversa, dependiendo de la temperatura ambiente.
NOTICE
Control de la dirección del flujo de aire
El flujo de aire arriba / abajo y derecha / izquierda puede ajustarse utilizando el mando a distancia.
Pulse el botón de oscilación Chaos y las rejillas oscilarán.
Pulse el botón de arranque / parada para arrancar la unidad.
Pulse nuevamente el botón y las rejillas se detendrán. Transcurridos 30 minutos, las rejillas regresarán automáticamente a la máxima posición de flujo de aire.
Page 25
Manual del usuario 25
ESPAÑOL
Power button
Velocidad
Rápida
Instrucciones de operación
Procedimientos pare el funcionamiento cuando no se puede utilizar el control remoto.
La unidad se pone en marcha cuando se pulsa este botón. Si desea pararla, pulse el botón de nuevo.
Funcionamiento Forzado
Modelo de bomba de calor
Temperatura de la habitación 24°C
21°C temp. habit.< 24°C Temperatura de la habitación < 21°C Modo de funcionamiento Enfriamiento Enfriamiento Deshumidificación saludable Calentamiento Velocidad de VENTILADOR interior
Alta Alta Alta Alta
Seleccionar la temperatura 22°C22°C23°C24°C
Modelo de
enfriamiento
En el caso de que la corriente vuelva después de un fallo de tensión. El funcionamiento en reinicio automático es la función que pone en marcha los procedimientos automáticamente a las condiciones de funcionamiento previas. De esta forma no es necesario activar esta función presionando cualquier botón o tecla. En el modo inicial, el ventilador opera a baja velocidad y el compresor arraca después de 2,5 ~ 3 minutos. Tan pronto arranca el compresor, la velocidad del ventilador también recupera su modo de configuración anterior.
AUTO RESTART(REINICIO AUTOMÁTICO)
Operación de prueba
Durante la OPERACIÓN DE PRUEBA, la unidad opera en el modo de refrigeración con el ventilador de alta velocidad, sin tener encuenta la temperatura y restaura en 18 minutos. Durante la operación de prueba, si se recibe la señal del control remoto, la unidad opera como fije el control remoto. Si desea utilizar esta operación, abra hacia arriba el panel delantero y Presione el botón de Encendido dejándolo presionado durante unos 3 segundos. Si desea detener la operación, vuelva a presionar el botón.
Información útil
Velocidad del ventilador y capacidad de refrigeración. La capacidad de refrigeración indicada en las especificaciones es el valor que se obtiene |con la velocidad rápida del ventilador. La capacidad disminuye si el ventilador funciona a velocidad lenta o media. La velocidad rápida del ventilador está recomendada para cuando quiera refrigerar la habitación en poco tiempo.
Page 26
26 Aire Acondicionado
Unidad exterior
El circuito de intercambio de calor y los paneles de ventilación de la unidad exterior deben examinarse con regularidad. Si se obstruyen con polvo u hollín, el circuito de intercambio de calor y paneles de ventilación pueden ser limpiados con vapor por un profesional.
Los circuitos de intercambio de calor sucios u obstruídos reducirán la eficiencia de funcionamiento y provocarán un consumo superior.
NOTICE
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y servicio
Unidad interior
ADVERTENCIA: Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo utilice un paño seco y suave. No utilice lejía ni abrasivos.
La toma de energía debe estar desconectada antes de limpiar la unidad interior.
Filtro de aire
Los filtros de aire de detrás de la rejilla delantera se deben comprobar y limpiar cada 2 semanas o más a menudo si es necesario.
1. Levante el panel delantero y sujételo.
Levante un poco la lengüeta del filtro y, a continuación, extráigalo con cuidado.
Limpie el filtro tras detener el producto.
2. Limpie el filtro con un aspirador o agua caliente con jabón.
Si la suciedad es considerable, lávelo con una solución de detergente en agua tibia.
Si utiliza agua caliente (40°C más), lo puede deformar.
3. Una vez que lo haya lavado con agua, déjelo secar a la sombra.
4. Vuelva a montar el filtro de aire
Nunca utilice lo siguiente:
Agua a una temperatura superior a los 40°C Podría provocar deformaciones y/o pérdida de color.
Sustancias volátiles. Podrían dañar las superficie del aire acondicionado.
NOTICE
NOTICE
(Lateral)
(Posterior)
Toma de aire
Salida de aire
(Lateral)
(Posterior)
Manguera de drenaje
Toma de aire
Salida de aire
Conductos
(Lateral)
(Posterior)
Conductos Manguera
de drenaje
Toma de aire
Salida de aire
Conductos Manguera
de drenaje
Filtro
de aire
Filtro de aire
Page 27
Filtro de aire
Panel delantero
Filtro de aire
Gancho del panel delantero
Gancho de suspensión
Filtro de aire
Filtro purificador
de plasma
Manual del usuario 27
ESPAÑOL
Mantenimiento y servicio
Filtro de limpieza
Periodo de utilización recomendada: 3 meses aprox.
1. Levante el panel delantero, sujételo y extraiga el filtro de aire.
2. Retire el filtro de plasma.
ADVERTENCIA: No toque el filtro de PLASMA durante los 10 minutos siguientes a la apertura de parrilla de entrada, podría provocar una descarga eléctrica.
3. Introduzca los filtros de plasma en un detergente neutro durante 1-2 horas y sáquelos.
4. Introduzca el filtro de plasma una vez que se haya secado perfectamente a la sombra. Ahora, introduzca el filtro de aire y cierre el panel delantero completamente con el gancho.
Page 28
28 Aire Acondicionado
Mantenimiento y servicio
Problemas y soluciones comunes
Antes de llamar a servicio
Si tiene algún problema con su aparato de aire acondicionado, lea la siguiente información e intente resolver el problema. Si no puede encontrar ninguna solución, apague el aparato de aire acondicionado y póngase en contacto con su distribuidor.
El aparato de aire acondicionado no funciona.
1. Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado está enchufado a una toma correcta.
2. Compruebe el fusible o el interruptor diferencial.
3. Compruebe si la tensión es inusualmente alta o demasiado baja.
El aire no parece lo bastante frío al seleccionar el ajuste de frío.
1. Asegúrese de que los ajustes de la temperatura son correctos.
2. Compruebe si el filtro de aire está atascado con polvo. En ese caso, recambie el filtro.
3. Cerciórese de que el flujo de aire desde el exterior no está obstruido y de que existe una holgura de más de 20 pulgadas entre la parte posterior del aparato de aire acondicionado y la pared o vaya que haya detrás.
4. Cierre todas las puertas y ventanas y verifique que no queda ninguna fuente de calor en la sala.
Antes de ponerse en contacto con el departamento de servicio, revise la lista siguiente para comprobar algunos problemas y soluciones comunes.
El aparato de aire acondicionado funciona con normalidad al:
Oír unos gorgoteos. Esto está causado por el agua que recoge el ventilador en días de
lluvia o en condiciones de alta humedad. Esta característica está diseñada para ayudar a eliminar humedad en el aire y mejorar la eficiencia del frío.
Oír un clic del termostato. Esto está causado por el ciclo del compresor que arranca y que
se detiene.
Ver agua que gotea de la parte posterior de la unidad. El agua puede recogerse en un
recipiente situado en la base en condiciones de mucha humedad o en días de lluvia. Este agua rebasa y gotea desde la parte posterior de la unidad.
Oír al ventilador en funcionamiento mientras el compresor está en silencio. Esta es una
característica de funcionamiento normal.
Page 29
Manual del usuario 29
ESPAÑOL
Mantenimiento y servicio
Resolución de problemas.
El aparato de aire acondicionado puede funcionar anormalmente cuando:
Problema
El aparato de aire acondicionado está desenchufado.
El fusible se ha fundido/ el interruptor diferencial se ha disparado.
Fallo de alimentación
Restricción en el flujo de aire.
EL termostato puede no estar
ajustado lo suficientemente alto.
El filtro de aire está sucio.
La sala puede haber estado
caliente antes.
El aire frío escapa.
Las bobinas de enfriamiento se
han congelado.
El hielo bloquea el flujo del aire y que evita que el aire acondicionado enfríe la sala.
El aparato de aire acondicionado no arranca.
El aparato de aire acondicionado no enfría como debería.
El aparato de aire acondicionado se congela
Asegúrese de que el enchufe del aparato de aire acondicionado está totalmente enchufado en la toma.
Compruebe el fusible de la casa / caja con interruptor diferencial y recambie el fusible o reinicie el diferencial.
Si ocurre un fallo en la alimentación, gire el control de modo a Off. Cuando regresa la alimentación, espere 3 minutos antes de reiniciar el aparato de aire acondicionado y evitar que se dispare el compresor por sobrecarga.
Asegúrese de que no hay cortinas, persianas ni muebles que bloqueen la parte frontal del aparato de aire acondicionado.
Gire la manilla a un número más alto. El ajuste más alto es el que proporciona el máximo enfriamiento.
Limpie el filtro al menos cada 2 semanas. Consulte la sección de cuidados y mantenimiento.
Cuando se enciende por primera vez el aparato de aire acondicionado, necesitará dejar transcurrir un poco de tiempo para que se enfríe la sala.
Compruebe la existencia de registros abiertos y posibles vías de escape del aire.
Consulte el siguiente punto acerca del aparato de aire acondicionado que se congela.
Ajuste el control del modo en High Fan (ventilador alto) o High Cool (Frío alto) con el termostato en 1 ó 2.
Qué hacerPosibles causas
* Puede consultar el programa Energy Star en más detalle en www.energystar.gov
Page 30
P/No.: 3828A20425E
Loading...