K G 2 2 0 GUIDE DE L’UTILISATEUR
P/N : MMBB0203918 G
FRANÇAIS
R U E SAT I L I T U L’ E D E D I U G 0 2 2 G K
K G 2 2 0 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléphone et conservez-le pour référence.
KG220 Guide de l’utilisateur
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléphone et conservez-le pour référence.
Élimination de votre ancien appareil
1.Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2.Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3.Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4.Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
Table des matières
res è i at m es d e l b Ta
Precautions d’usage de l’appareil |
5 |
|
Fonctions générales |
23 |
Présentation |
7 |
|
Émission et réception d’un appel |
23 |
|
Mode vibreur (accès direct) |
25 |
||
|
|
|
||
Recommandations pour une utilisation sûre |
|
Signal réseau |
25 |
|
|
Saisie de texte |
25 |
||
et efficace |
8 |
|
||
|
Répertoire |
28 |
||
|
|
|
||
Caractéristiques du KG220 |
13 |
|
Menu Appel en cours |
29 |
Description du téléphone |
13 |
|
Appels multiparties ou conférences téléphoniques |
30 |
|
|
|
||
Vue avant |
13 |
|
Sélection de fonctions et d’options |
33 |
Vue arrière |
14 |
|
||
|
|
|
||
Vue clapet ouvert |
15 |
|
Arborescence des menus |
34 |
Informations à l’écran |
17 |
|
Profil |
36 |
Icones affichées à l’écran |
17 |
|
||
Mise en route |
18 |
|
Modification du profil |
36 |
|
Personnalisation des profils - Personnaliser |
36 |
||
Installation de la carte SIM et de la batterie |
18 |
|
||
|
Personnalisation des profils - Renommer |
37 |
||
Retirez la batterie |
18 |
|
||
|
|
|
||
Installation de la carte SIM |
18 |
|
|
|
Installation de la batterie |
19 |
|
|
|
Chargement de la batterie |
19 |
|
|
|
Débranchement du chargeur |
20 |
|
|
|
Mise en marche/Arrêt du téléphone |
21 |
|
|
|
Codes d’accès |
21 |
|
|
|
2
Journal des appels |
38 |
Message |
|
Appels en absence |
38 |
Nouveau message |
|
Appels reçus |
38 |
Boîte de réception |
|
Appels émis |
38 |
Boîte d'envoi |
|
Tous les appels |
39 |
Brouillon |
|
Supprimer appels récents |
39 |
Messagerie vocale |
|
Frais d'appels |
39 |
Messages d'information |
|
Info GPRS |
40 |
Modèles |
|
Outils |
42 |
Réglages |
|
Photos |
|||
Favoris |
42 |
||
Réveil |
42 |
Prendre une photo |
|
Mémo vocal |
42 |
Mode rafale |
|
Calculatrice |
43 |
Réglages |
|
Convertisseur d'unités |
44 |
Dossiers |
|
Fuseaux horaires |
45 |
||
Jeux et applis |
|||
Etat mémoire |
45 |
||
Service SIM |
45 |
Photos |
|
Agenda |
46 |
Images |
|
Sons |
|||
Contacts |
46 |
|
|
Calendrier |
49 |
|
51
51 |
b Ta |
|
54 |
e l |
|
es d |
||
55 |
||
56 |
m |
|
èi at |
||
57 |
||
57 |
res |
|
57 |
|
|
59 |
|
63
63
64
65
66
66
66
67
67
3
Table des matières
|
|
Bouygues Telecom |
68 |
|
bTa |
|
|
||
Page d’accueil |
68 |
|||
e l |
Favoris |
68 |
||
es d |
||||
Accéder à l’URL |
68 |
|||
m |
Réglages |
69 |
||
èi at |
||||
Réglages |
72 |
|||
res |
||||
|
|
Date et heure |
72 |
|
|
|
Affichage |
72 |
|
|
|
Appels |
73 |
|
|
|
Sécurité |
75 |
|
|
|
Profils |
77 |
|
|
|
Régl. GPRS |
78 |
|
|
|
Réinitialiser réglages |
79 |
|
|
|
Etat mémoire |
79 |
Questions-réponses
Accessoires
Données techniques
80
83
84
4
Précaution d’usage de l’appareil
Mesures de sécurité obligatoires
Remarque d'ordre générale
Pour préserver votre sécurité et celle des autres, nous vous demandons de ne pas utiliser les téléphones mobiles dans certaines conditions (en conduisant par exemple) et dans certains lieux (avions, hôpitaux, stations services, et ateliers garagistes).
Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques
La distance entre le simulateur cardiaque (ou la pompe à insuline) et le téléphone mobile doit être au minimum de 15 cm. Le téléphone mobile (lors d'un appel) doit être à l'opposé de l'emplacement de l'implant.
Mesures de précautions*
A/Un indicateur de ‘niveau de réception’ vous permet de savoir si votre appareil est en mesure de recevoir et d'émettre un signal dans de bonnes conditions. En effet, plus le niveau de réception est faible, plus la puissance d'émission de votre téléphone est élevée.
De ce fait et afin de réduire au maximum le rayonnement émis par les téléphones mobiles, utilisez votre appareil dans de bonnes conditions de réception.
B/Lors d'une communication, utilisez le kit ‘piéton’ ou ‘mains libres’ qui vous permet d'éloigner le téléphone de votre tête.
C/Evitez aussi de positionner le téléphone à côté du ventre des femmes enceintes ou du bas du ventre des adolescents.
l i re a p p a ’ l e d e g a s u ’ d n o i t u a c ré P
5
l i re a p p a ’ l e d e g a s u ’ d n o i t u a c ré P
Ces mesures vous permettrons de réduire considérablement l'absorption, par les parties sensibles de votre corps, de la puissance rayonnée par votre téléphone.
*Aucun constat de dangerosité d'utilisation des téléphones mobiles n'ayant été constaté, seul le principe de ‘précaution’ nous pousse à vous demander de respecter ces quelques mesures.
6
Félicitations ! Vous venez de faire l’acquisition du KG220, un téléphone portable sophistiqué et compact, conçu pour tirer parti des toutes dernières technologies de communication mobile numérique.
Présentation
n o i t at n e s ér P
Ce guide de l’utilisateur contient des informations importantes relatives à l’utilisation et au fonctionnement de ce téléphone. Lisez attentivement les informations afin d’optimiser l’utilisation de votre téléphone et d’éviter de l’endommager. Tout changement ou toute modification non approuvé expressément dans ce guide de l’utilisateur peut annuler la garantie de votre téléphone.
7
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
e n u r u o p s n o i at d n a m m o c Re e c a c i f f e et re û s n o i at s i l i t u
Lisez ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voir illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Exposition aux radiofréquences
Informations sur l’exposition aux ondes radio et sur le débit d’absorption spécifique (DAS ou SAR, Specific Absorption Rate)
Le KG220 est conforme aux exigences de sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio. Ces exigences sont basées sur des recommandations scientifiques qui comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
]Les recommandations relatives à l’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (SAR). Les tests de SAR sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance certifié le plus élevé du téléphone, dans toutes les bandes de fréquence utilisées.
]Même si tous les modèles de téléphones LG n’appliquent pas les mêmes niveaux de SAR, ils sont tous conformes aux recommandations appropriées en matière d’exposition aux ondes radio.
]La limite de SAR recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) est de 2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes de tissus.
]La valeur de DAS la plus élevée pour ce modèle a été mesurée par DASY4 (pour une utilisation à l’oreille) à 0.917 W/kg (10g).
]Le niveau de SAR appliqué aux habitants de pays/régions ayant adopté la limite de SAR recommandée par l’IEEE (Institut des Ingénieurs Électriciens et Électroniciens) est de 1,6 W/kg en moyenne pour un (1) gramme de tissus (ÉtatsUnis, Canada, Australie et Taiwan).
8
Entretien et réparation
Avertissement! utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de batterie, de chargeur et d’accessoire peut s’avérer dangereuse et peut annuler tout accord ou garantie applicable au téléphone.
]Ne démontez pas votre téléphone. En cas de réparation, confiez-le à un technicien qualifié.
]Tenez votre téléphone éloigné d’appareils électriques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un ordinateur.
]Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur, telles qu’un radiateur ou une cuisinière.
]Ne placez pas votre téléphone dans un four à micro-ondes, auquel cas la batterie exploserait.
] Ne le faites pas tomber.
]Ne soumettez pas votre téléphone à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
] Si vous appliquez un revêtement vinyle sur la coque
de votre téléphone, vous risquez de l’endommager.
]Pour nettoyer l’extérieur du combiné, utilisez un chiffon sec.(N’utilisez pas de solvant, tel que du benzène, un diluant ou de l’alcool.)
]Ne placez pas votre téléphone dans des endroits trop enfumés ou trop poussiéreux.
]Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de transport, car il pourrait nuire aux données des bandes magnétiques.
]Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu, vous risqueriez d’endommager votre téléphone.
]Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des liquides ou des éléments humides.
]Utilisez les accessoires tels que l’oreillette avec la plus grande précaution. Ne manipulez pas l’antenne inutilement.
]Utilisez les accessoires tels que les écouteurs et le kit piéton avec la plus grande précaution. Assurez-vous que les câbles fournis en tant qu'accessoires ne soient pas en contact avec l'antenne inutilement.
e n u r u o p s n o i at d n a m m o c Re e c a c i f f e et re û s n o i at s i l i t u
9
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
e n u r u o p s n o i at d n a m m o c Re e c a c i f f e et re û s n o i at s i l i t u
]Retirez le câble de données avant de mettre le téléphone sous tension.
Appareils électroniques
Tous les téléphones portables peuvent provoquer des interférences pouvant affecter les performances des appareils électroniques.
]N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux sans permission. Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque, comme dans une poche poitrine.
]Les téléphones portables peuvent nuire au bon fonctionnement de certaines prothèses auditives.
]Des interférences mineures peuvent perturber le bon fonctionnement des téléviseurs, radios, ordinateurs, etc.
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des téléphones portables dans les zones où vous conduisez.
]Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez.
] Concentrez toute votre attention sur la conduite.
] Utilisez un kit mains libres, si disponible.
]Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions de conduite le requièrent.
]Les radiofréquences peuvent affecter certains systèmes électroniques de votre véhicule, tels que le système audio stéréo ou les équipements de sécurité.
]Lorsque votre véhicule est équipé d’un airbag, ne gênez pas son déclenchement avec un équipement sans fil portable ou fixe. Il pourrait en effet provoquer de graves blessures en raison de performances inadéquates.
Si vous écoutez de la musique en exterieur, assurezvous que le volume soit réglé à un niveau raisonnable afin que vous restiez avertis de ce qu'il se passe autour de vous. Cela est particulièrement recommandé lorsque vous vous aprêtez à traverser la rue.
10
Eviter toute nuisance à votre ouïe
Vous exposez à des sons forts pendant trop longtemps peut nuire à votre ouïe. C'est pour cela que nous vous recommandons de ne pas allumer ou éteindre votre téléphone trop prêt de votre oreille et de régler le volume de la musique et des sonneries à un niveau raisonnable.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Respectez les restrictions, les règlements et les lois.
Sites potentiellement dangereux
]N’utilisez pas votre téléphone dans une stationservice. N’utilisez pas votre téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques.
]Ne transportez pas et ne stockez pas de produits dangereux, de liquides ou de gaz inflammables dans le coffre de votre voiture, à proximité de votre téléphone portable et de ses accessoires.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans les avions.
]Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
]Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de l’équipage.
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. En effet, votre téléphone est composé de petites pièces qui peuvent présenter un danger d’étouffement.
Appels d’urgence
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous ne devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone portable pour émettre un appel d’urgence. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local.
e n u r u o p s n o i at d n a m m o c Re e c a c i f f e et re û s n o i at s i l i t u
11
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
e n u r u o p s n o i at d n a m m o c Re e c a c i f f e et re û s n o i at s i l i t u
Informations sur la batterie et précautions d’usage
]Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de la recharger. Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant compromettre ses performances.
]Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour optimiser la durée de vie de votre batterie.
]Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
]Les contacts métalliques de la batterie doivent toujours rester propres.
]Procédez au remplacement de la batterie lorsque celle-ci n’offre plus des performances acceptables. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant qu’il soit nécessaire de la remplacer.
]Rechargez la batterie en cas de non-utilisation prolongée afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
]N’exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct du soleil. Ne l’utilisez pas non plus dans des lieux très humides, tels que les salles de bain.
]Ne placez pas votre téléphone dans des endroits chauds ou froids, cela pourrait affecter les performances de la batterie.
12
Caractéristiques du KG220
Description du téléphone
1. Prise casque
] Connectez un casque ici.
Vue avant |
2. Touches latérales haut/bas |
|
3. Objectif de |
1. Prise casque |
l’appareil |
photo |
2. Touches latérales haut/bas
]Permet de contrôler le volume des bips touches en mode veille, lorsque le clapet est ouvert.
volume de l'écouteur en
.
photo
photo est encrassé, la qualité
220 KG u d es u q i t s i r té c ra a C
13
Caractéristiques du KG220
220 KG u d es u q i t s i r té c ra a C
Vue arrière
Bouton d'ouverture/fermeture de la batterie
Poussez le bouton vers le haut pour retirer le couvercle de la batterie.
Passants pour la dragonne
Batterie
Logement de la carte SIM
Pôles de la batterie
Pôles carte SIM
Prise du chargeur /Prise du câble
14
Vue clapet ouvert
1. Écouteur |
7. Ecran interne |
|
|
||
|
8. Touches de |
|
|
navigation |
|
Menu |
Contacts |
|
|
9. Touche de |
|
2. Touche de |
confirmation |
|
10. Touche de |
||
fonction gauche |
||
|
fonction droite |
|
3. Touche de |
|
|
Navigateur |
11. Touche Appareil |
|
4. Touche d’envoi |
photo |
|
|
|
12. Touche de fin/ |
|
5. Touches |
marche-arrêt |
|
alphanumériqu |
13. Touche |
|
es |
||
d’effacement |
||
|
||
6. Microphone |
14. Touche de |
|
fonctions |
1. Écouteur
2 et 10. Touche de fonction gauche/ droite : chacune de ces touches exécute la fonction indiquée par le texte situé juste au-dessus d’elle.
3.Touche de Navigateur : touche de raccourci du menu Navigateur
4.Touche d’envoi : permet de composer un numéro de téléphone et de répondre aux appels entrants. En mode veille, vous pouvez également accéder rapidement aux derniers appels entrants, sortants ou manqués, en appuyant sur cette touche.
5.Touches alphanumériques : permettent d’entrer des chiffres, des lettres et certains caractères spéciaux.
6.Microphone : peut être désactivé en cours de communication pour ne pas être entendu par votre correspondant.
7. Ecran interne : affiche notamment les icones d’état du téléphone, les options de menu, des informations Web, des images, le tout en couleur.
220 KG u d es u q i t s i r té c ra a C
15
Caractéristiques du KG220
8.Touches de navigation : Utilisez ces touches pour parcourir les menus et déplacer le curseur.
9.Touche de confirmation : permet de sélectionner
des options de menu et de confirmer des actions. Appui long: connection au portail Bouygues Telecom.
a C |
11. Touche Appareil photo : appuyez sur cette |
|
c ra |
touche pour utiliser la fonction appareil photo. |
|
r té |
Permet d’accéder directement au menu Appareil |
|
t s i |
photo. |
|
u q i |
12. Touche de fin/marche-arrêt : permet de mettre |
|
es |
||
fin à un appel, de rejeter un appel et de passer en |
||
d |
||
u |
mode veille. Pour allumer/éteindre votre |
|
KG |
||
téléphone, maintenez cette touche enfoncée. |
||
220 |
||
13. Touche d’effacement : chaque pression sur cette |
||
|
||
|
touche efface un caractère. Pour effacer tous les |
|
|
caractères de l’entrée, maintenez cette touche |
|
|
enfoncée. Utilisez également cette touche pour |
|
|
revenir à l’écran précédent. |
14. Touche de fonctions :
• : appuyez longuement sur cette touche pour activer/désactiver le mode Vibreur.
• : appuyez longuement sur cette touche pour saisir le signe "+" pour un appel international.
• : lorsque vous composez un numéro, appuyez longuement sur cette touche pour mettre en pause.
16
Informations à l’écran
Le tableau ci-dessous présente les différentes icones et indicateurs qui s’affichent sur l’écran de votre
téléphone.
Icones affichées à l’écran
Icone Description
Indique la puissance du signal réseau.
Indique qu’un appel est en cours.
Indique que vous êtes en itinérance sur un autre réseau.
Indique que le service GPRS est disponible.
Indique que l’alarme a été programmée et qu’elle est activée.
Indique l’état de chargement de la batterie.
Indique la réception d’un message texte.
Indique la réception d’un message vocal.
Icone Description
Indique que le mode Vibreur est activé.
Indique que le profil Fort est activé.
Indique que le profil Silencieux est activé.
Indique que le profil Kit piéton est activé.
Vous pouvez renvoyer un appel.
Indique que le profil Normal est activé.
Indique que vous pouvez utiliser le service de messages Push.
Indique que le téléphone accède au WAP.
Indique que vous utilisez la technologie
GPRS.
Indique que vous avez accédé à la page de sécurité.
220 KG u d es u q i t s i r té c ra a C
17
Mise en route
Installation de la carte SIM et de la batterie
Assurez-vous que le mobile est éteint avant de retirer la batterie.
|
1. Retirez la batterie. |
s i M |
Faites glisser le bouton d'ouverture de la batterie et |
retirez le haut de la batterie. |
|
e |
|
n e |
|
te u ro |
|
Remarque
]Retirer la batterie alors que le téléphone est en marche risque de provoquer des dysfonctionnement.
2. Installation de la carte SIM
Insérez la carte SIM dans son logement. Faites glisser la carte SIM dans le logement approprié. Assurezvous qu'elle est insérée correctement et que la zone de contact dorée de la carte est bien orientée vers le bas. Pour retirer la carte SIM, appuyez légèrement dessus et tirez-la dans la direction opposée.
Pour insérer la carte SIM |
Pour retirer la carte SIM |
Attention
]Le contact métallique de la carte SIM peut facilement être endommagé par des rayures. Manipulez donc la carte SIM avec précautions. Suivez les instructions fournies avec la carte SIM.
18
3. Installation de la batterie.
Placez tout d'abord la partie inférieure de la batterie dans la partie inférieure de l'emplacement de la batterie. Poussez la partie supérieure de la batterie vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans l'emplacement prévu.
Chargement de la batterie
Pour brancher le chargeur de voyage au téléphone, vous devez avoir installé la batterie.
1.La flèche vous faisant face, comme indiqué dans l'illustration, branchez la fiche de l'adaptateur de batterie sur la prise, en bas du téléphone, jusqu'à ce qu'elle soit insérée dans son logement. Vous devez sentir un déclic.
2.Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur de voyage sur la prise murale. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le téléphone.
3.Les barres animées de l'icone de la batterie s'arrêteront dès la fin du chargement.
te u ro n e e s i M
19
Mise en route
Attention
]Veillez à ne pas forcer le connecteur car cela peut endommager le téléphone et/ou le chargeur de voyage.
]Si vous utilisez le chargeur de la batterie dans un pays étranger, veillez à utiliser un adaptateur approprié.
]Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le chargement.
|
|
Avertissement |
|
|
|
] Par temps d'orage, débranchez le cordon d'alimentation |
|
|
|
||
|
|
et le chargeur afin d'éviter les risques d'électrocution ou |
|
iM |
|||
d'incendie. |
|||
e s |
] Mettez la batterie à l'abri d'objets pointus tels que les |
||
n e |
crocs ou les griffes d'un animal. Ceci peut provoquer un |
||
u ro |
incendie. |
||
] Lorsque le téléphone est en charge, ne l'utilisez pas pour |
|||
te |
appeler ou pour répondre aux appels. Ceci peut |
||
|
|
||
|
|
provoquer un court-circuit et/ou entraîner un risque |
|
|
|
d'électrocution ou d'incendie. |
Débranchement du chargeur
1.Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur de chargement de la batterie s’arrête et ‘Pleine’ s’affiche.
2.Débranchez le chargeur de la prise de courant. Débranchez le chargeur du téléphone en exerçant une pression sur les touches grises situées de part et d’autre de la prise et débranchez-la.
Remarque
] Assurez-vous que la |
chargée |
avant d’utiliser le |
fois. |
]Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le chargement.
]Si la batterie n'est pas rechargée correctement, éteignez votre téléphone et remettez-le en marche à l'aide de la touche Marche/Arrêt. Retirez la batterie, replacez-la, puis remettez le téléphone en charge.
20
Mise en marche/Arrêt du téléphone
Mise en marche du téléphone
1.Mettez en place la batterie dans le téléphone et connectez ce dernier à une source d’alimentation externe, telle que le chargeur de voyage, le chargeur allume-cigare ou le kit mains libres voiture. Vous pouvez aussi installer une batterie rechargée dans le téléphone.
2.Appuyez sur pendant quelques secondes, jusqu'à ce que l'écran à cristaux liquides s'allume.
3.Selon l’état du paramètre Demander code PIN, vous pouvez être invité à entrer votre code PIN.
Arrêt du téléphone
1. Appuyez sur pendant quelques secondes, jusqu'à ce que l'écran à cristaux liquides s'éteigne.
Codes d’accès
Vous pouvez utiliser les codes d’accès décrits dans cette section pour éviter l’utilisation frauduleuse de votre téléphone. Les codes d’accès (sauf les codes PUK et PUK2) peuvent être modifiés à l’aide de la fonction Modifier les codes (Menu 9.4.5).
Reportez-vous à la page 77.
Code PIN (4 à 8 chiffres)
Le code PIN (Personal Identification Number, numéro d’identification personnel) protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN est généralement fourni avec la carte SIM. Lorsque l’option Demander code PIN est activée, vous êtes invité à entrer ce code chaque fois que vous mettez votre téléphone en marche . Par contre, lorsque l’option Demander code PIN est définie sur Désactiver, votre téléphone se connecte directement au réseau sans demander ce code.
te u ro n e e s i M
21
Mise en route
Code PIN2 (4 à 8 chiffres)
Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions telles que Conseil sur les frais d’appel, Numéro fixe à
composer. Ces fonctions ne sont disponibles que si votre carte SIM les prend en charge.
|
|
Code PUK (4 à 8 chiffres) |
|
|
|
i M |
Le code PUK (PIN Unblocking Key, clé de déblocage |
|
e s |
personnelle) est nécessaire pour modifier un code |
|
n e |
PIN bloqué. Le code PUK peut être fourni avec la |
|
ro |
carte SIM. Dans le cas contraire, contactez votre |
|
te u |
fournisseur de service local pour obtenir le code. Si |
|
|
|
vous perdez le code, contactez également votre |
|
|
fournisseur de service local. |
Code PUK2 (4 à 8 chiffres)
Le code PUK2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour modifier un code PIN2 bloqué. Si vous perdez le code, contactez également votre fournisseur de service local.
Code de sécurité (4 à 8 chiffres)
Le code de sécurité empêche toute utilisation non autorisée de votre téléphone. Ce code est nécessaire pour supprimer toutes les entrées de téléphone et pour activer le menu Réinitialiser réglages.
Le nombre par défaut est ‘0000’. Vous pouvez également le modifier à partir du menu Sécurité.
Code réseau
Le mot de passe d’interdiction est requis lorsque vous utilisez la fonction Interdiction d’appel. C’est votre opérateur réseau qui vous communique ce mot de passe lorsque vous vous abonnez à ce service. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 76.
22
Émission et réception d’un appel
Émission d’un appel
1.Assurez-vous que votre téléphone est allumé.
2.Entrez un numéro de téléphone avec l’indicatif de zone.
]Pour effacer l’intégralité du numéro, maintenez enfoncée la touche d’effacement ( ).
3.Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche d’envoi ( ).
4.Pour mettre fin à la conversation, appuyez sur la
touche de fin/marche-arrêt ( ) ou sur la touche de fonction droite.
Émission d'un appel depuis la liste Historique des appels
1.En mode veille, appuyez sur la touche d’envoi
( ). Les derniers numéros d’appels entrants, sortants ou manqués s’affichent.
Fonctions générales
2.Sélectionnez le numéro souhaité à l’aide des touches de navigation haut/bas.
3.Appuyez sur .
Émission d’un appel international
1. |
Pour obtenir le préfixe international, maintenez la |
|
|
|
touche |
enfoncée. Le caractère ‘ + ’ |
|
|
sélectionne automatiquement le code d’accès |
|
|
|
|
||
|
international. |
|
|
|
|
e s i M |
|
2. |
Saisissez le code du pays, l’indicatif de zone, et le |
||
|
numéro de téléphone. |
n e |
|
3. Appuyez sur |
. |
u ro |
|
|
|
|
te |
Fin d’un appel
Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche de fin/marche-arrêt ( ).
23
es l ra é n é g s n o i t c n Fo
Émission d’un appel à l’aide du répertoire
Vous pouvez enregistrer les noms et numéros de téléphone que vous appelez régulièrement dans la mémoire de votre carte SIM et/ou de votre téléphone, qui constitue le répertoire. Pour composer un numéro, il vous suffit de rechercher le nom souhaité dans le répertoire. Pour plus d’informations sur la fonction Répertoire, reportez-vous aux pages 46-49.
Réglage du volume
Si vous souhaitez régler le volume de l’écouteur au cours d’une communication, utilisez les touches latérales ( ). Appuyez sur la touche latérale supérieure pour augmenter le volume et sur la touche latérale inférieure pour le baisser.
Remarque
]En mode veille, lorsque le clapet est fermé, les touches latérales permettent de régler le volume des touches.
Réception d’un appel
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne. Si l’appelant peut être identifié, son numéro de téléphone (ou son nom, s’il figure dans le répertoire) s’affiche.
1.Pour décrocher un appel, ouvrez le clapet du téléphone (quand l'ouverture clapet est définie comme Mode réponse, voir page 74 (Menu 9.3.2).)
Remarque
]Si l’option Toutes touches touche a été définie comme mode de réponse (reportez-vous à la page 74), vous pouvez répondre aux appels en appuyant sur n’importe
quelle touche, à l’exception de la touche ou de la touche de fonction droite.
]Pour rejeter un appel entrant, maintenez enfoncée l’une des touches situées sur le côté gauche du téléphone sans ouvrir le clapet.
]Vous pouvez décrocher un appel en utilisant le Répertoire ou une autre fonction du menu.
2.Pour mettre fin à la conversation, refermez le clapet ou appuyez sur la touche .
24
Mode
Vous pouvez appui long
Signal
L’indicateur
àcristaux vérifier la
àl’intérieur
réception,
Saisie
Vous pouvez l’aide du noms, écrire personnalisé exemple,
Vous pouvez suivantes
Mode T9
Ce mode vous permet de saisir des mots en appuyant une seule fois sur une touche pour entrer une lettre. Chaque touche du clavier correspond à plusieurs lettres. Le mode T9 compare automatiquement les touches enfoncées aux termes du dictionnaire interne, afin de déterminer le mot juste. Ce mode de saisie nécessite donc beaucoup moins de frappes que le mode ABC classique. Il est également connu sous le nom de saisie textuelle intuitive.
Mode ABC
Ce mode vous permet d’entrer des lettres en appuyant une fois, deux fois, trois fois ou quatre fois sur la touche correspondant à la lettre désirée, jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Mode 123 (chiffres)
Pour entrer un chiffre, appuyez une seule fois sur la touche correspondante. Pour accéder au mode 123 dans un champ de texte, appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le mode 123 apparaisse.
es l ra é n é g s n o i t c n Fo
25