LG KG220 BOUYGUES User Manual

KG220
GUIDE DE L’UTILISATEUR
FRANÇAIS
KG220
GUIDE DE L’UTILISATEUR
KG220
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléphone et conservez-le
G
pour référence.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
KG220
Guide de l’utilisateur
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléphone et conservez-le pour référence.
Élimination de votre ancien appareil
1.
Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
Table des matières
Precautions d’usage de l’appareil 5
Table des matières
Présentation 7
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace 8
Caractéristiques du KG220 13
Description du téléphone 13
Vue avant 13 Vue arrière 14 Vue clapet ouvert 15
Informations à l’écran 17
Icones affichées à l’écran 17
Mise en route 18
Installation de la carte SIM et de la batterie 18
Retirez la batterie 18 Installation de la carte SIM 18 Installation de la batterie 19 Chargement de la batterie 19 Débranchement du chargeur 20 Mise en marche/Arrêt du téléphone 21 Codes d’accès 21
2
Fonctions générales 23
Émission et réception d’un appel 23 Mode vibreur (accès direct) 25 Signal réseau 25 Saisie de texte 25 Répertoire 28 Menu Appel en cours 29 Appels multiparties ou conférences téléphoniques 30
Sélection de fonctions et d’options 33
Arborescence des menus 34
Profil 36
Modification du profil 36 Personnalisation des profils - Personnaliser 36 Personnalisation des profils - Renommer 37
Journal des appels 38
Appels en absence 38 Appels reçus 38 Appels émis 38 Tous les appels 39 Supprimer appels récents 39 Frais d'appels 39 Info GPRS 40
Outils 42
Favoris 42 Réveil 42 Mémo vocal 42 Calculatrice 43 Convertisseur d'unités 44 Fuseaux horaires 45 Etat mémoire 45 Service SIM 45
Agenda 46
Contacts 46 Calendrier 49
Message 51
Nouveau message 51 Boîte de réception 54 Boîte d'envoi 55 Brouillon 56 Messagerie vocale 57 Messages d'information 57 Modèles 57 Réglages 59
Photos 63
Prendre une photo 63 Mode rafale 64 Réglages 65
Dossiers 66
Jeux et applis 66 Photos 66 Images 67 Sons 67
Table des matières
3
Table des matières
Bouygues Telecom 68
Table des matières
Page d’accueil 68 Favoris 68 Accéder à l’URL 68 Réglages 69
Réglages 72
Date et heure 72 Affichage 72 Appels 73 Sécurité 75 Profils 77 Régl. GPRS 78 Réinitialiser réglages 79 Etat mémoire 79
4
Questions-réponses 80
Accessoires 83
Données techniques 84
Précaution d’usage de l’appareil
Mesures de sécurité obligatoires
Remarque d'ordre générale
Pour préserver votre sécurité et celle des autres, nous vous demandons de ne pas utiliser les téléphones mobiles dans certaines conditions (en conduisant par exemple) et dans certains lieux (avions, hôpitaux, stations services, et ateliers garagistes).
Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques
La distance entre le simulateur cardiaque (ou la pompe à insuline) et le téléphone mobile doit être au minimum de 15 cm. Le téléphone mobile (lors d'un appel) doit être à l'opposé de l'emplacement de l'implant.
Mesures de précautions*
A/Un indicateur de ‘niveau de réception’ vous permet de savoir si votre appareil est en mesure de recevoir et d'émettre un signal dans de bonnes conditions. En effet, plus le niveau de réception est faible, plus la puissance d'émission de votre téléphone est élevée.
De ce fait et afin de réduire au maximum le rayonnement émis par les téléphones mobiles, utilisez votre appareil dans de bonnes conditions de réception.
B/Lors d'une communication, utilisez le kit ‘piéton’ ou ‘mains libres’ qui vous permet d'éloigner le téléphone de votre tête.
C/Evitez aussi de positionner le téléphone à côté du ventre des femmes enceintes ou du bas du ventre des adolescents.
Précaution d’usage de l’appareil
5
Ces mesures vous permettrons de réduire considérablement l'absorption, par les parties
Précaution d’usage de l’appareil
sensibles de votre corps, de la puissance rayonnée par votre téléphone.
* Aucun constat de dangerosité d'utilisation des
téléphones mobiles n'ayant été constaté, seul le principe de ‘précaution’ nous pousse à vous demander de respecter ces quelques mesures.
6
Félicitations ! Vous venez de faire l’acquisition du KG220, un téléphone portable sophistiqué et compact, conçu pour tirer parti des toutes dernières technologies de communication mobile numérique.
Présentation
Présentation
Ce guide de l’utilisateur contient des informations importantes relatives à l’utilisation et au fonctionnement de ce téléphone. Lisez attentivement les informations afin d’optimiser l’utilisation de votre téléphone et d’éviter de l’endommager. Tout changement ou toute modification non approuvé expressément dans ce guide de l’utilisateur peut annuler la garantie de votre téléphone.
7
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
Lisez ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voir illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
Exposition aux radiofréquences
Informations sur l’exposition aux ondes radio et sur le débit d’absorption spécifique (DAS ou SAR, Specific Absorption Rate)
Le KG220 est conforme aux exigences de sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio. Ces exigences sont basées sur des recommandations scientifiques qui comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
]
Les recommandations relatives à l’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (SAR). Les tests de SAR sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance certifié le plus élevé du téléphone, dans toutes les bandes de fréquence utilisées.
8
]
Même si tous les modèles de téléphones LG n’appliquent pas les mêmes niveaux de SAR, ils sont tous conformes aux recommandations appropriées en matière d’exposition aux ondes radio.
]
La limite de SAR recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) est de 2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes de tissus.
]
La valeur de DAS la plus élevée pour ce modèle a été mesurée par DASY4 (pour une utilisation à l’oreille) à 0.917 W/kg (10g).
]
Le niveau de SAR appliqué aux habitants de pays/régions ayant adopté la limite de SAR recommandée par l’IEEE (Institut des Ingénieurs Électriciens et Électroniciens) est de 1,6 W/kg en moyenne pour un (1) gramme de tissus (États­Unis, Canada, Australie et Taiwan).
Entretien et réparation
Avertissement! utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de batterie, de chargeur et d’accessoire peut s’avérer dangereuse et peut annuler tout accord ou garantie applicable au téléphone.
]
Ne démontez pas votre téléphone. En cas de réparation, confiez-le à un technicien qualifié.
]
Tenez votre téléphone éloigné d’appareils électriques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un ordinateur.
]
Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur, telles qu’un radiateur ou une cuisinière.
]
Ne placez pas votre téléphone dans un four à micro-ondes, auquel cas la batterie exploserait.
]
Ne le faites pas tomber.
]
Ne soumettez pas votre téléphone à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
]
Si vous appliquez un revêtement vinyle sur la coque
de votre téléphone, vous risquez de l’endommager.
]
Pour nettoyer l’extérieur du combiné, utilisez un chiffon sec.(N’utilisez pas de solvant, tel que du benzène, un diluant ou de l’alcool.)
]
Ne placez pas votre téléphone dans des endroits trop enfumés ou trop poussiéreux.
]
Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de transport, car il pourrait nuire aux données des bandes magnétiques.
]
Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu, vous risqueriez d’endommager votre téléphone.
]
Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des liquides ou des éléments humides.
]
Utilisez les accessoires tels que l’oreillette avec la plus grande précaution. Ne manipulez pas l’antenne inutilement.
]
Utilisez les accessoires tels que les écouteurs et le kit piéton avec la plus grande précaution. Assurez-vous que les câbles fournis en tant qu'accessoires ne soient pas en contact avec l'antenne inutilement.
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
9
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
]
Retirez le câble de données avant de mettre le téléphone sous tension.
Appareils électroniques
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
Tous les téléphones portables peuvent provoquer des interférences pouvant affecter les performances des appareils électroniques.
]
N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux sans permission. Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque, comme dans une poche poitrine.
]
Les téléphones portables peuvent nuire au bon fonctionnement de certaines prothèses auditives.
]
Des interférences mineures peuvent perturber le bon fonctionnement des téléviseurs, radios, ordinateurs, etc.
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des téléphones portables dans les zones où vous conduisez.
10
]
Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez.
]
Concentrez toute votre attention sur la conduite.
]
Utilisez un kit mains libres, si disponible.
]
Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions de conduite le requièrent.
]
Les radiofréquences peuvent affecter certains systèmes électroniques de votre véhicule, tels que le système audio stéréo ou les équipements de sécurité.
]
Lorsque votre véhicule est équipé d’un airbag, ne gênez pas son déclenchement avec un équipement sans fil portable ou fixe. Il pourrait en effet provoquer de graves blessures en raison de performances inadéquates.
Si vous écoutez de la musique en exterieur, assurez­vous que le volume soit réglé à un niveau raisonnable afin que vous restiez avertis de ce qu'il se passe autour de vous. Cela est particulièrement recommandé lorsque vous vous aprêtez à traverser la rue.
Eviter toute nuisance à votre ouïe
Vous exposez à des sons forts pendant trop longtemps peut nuire à votre ouïe. C'est pour cela que nous vous recommandons de ne pas allumer ou éteindre votre téléphone trop prêt de votre oreille et de régler le volume de la musique et des sonneries à un niveau raisonnable.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans les avions.
]
Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
]
Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de l’équipage.
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Respectez les restrictions, les règlements et les lois.
Sites potentiellement dangereux
]
N’utilisez pas votre téléphone dans une stationservice. N’utilisez pas votre téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques.
]
Ne transportez pas et ne stockez pas de produits dangereux, de liquides ou de gaz inflammables dans le coffre de votre voiture, à proximité de votre téléphone portable et de ses accessoires.
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. En effet, votre téléphone est composé de petites pièces qui peuvent présenter un danger d’étouffement.
Appels d’urgence
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous ne devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone portable pour émettre un appel d’urgence. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local.
11
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
]
Informations sur la batterie et précautions d’usage
]
Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de la recharger. Contrairement aux
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
12
autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant compromettre ses performances.
]
Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour optimiser la durée de vie de votre batterie.
]
Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
]
Les contacts métalliques de la batterie doivent toujours rester propres.
]
Procédez au remplacement de la batterie lorsque celle-ci n’offre plus des performances acceptables. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant qu’il soit nécessaire de la remplacer.
]
Rechargez la batterie en cas de non-utilisation prolongée afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
N’exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct du soleil. Ne l’utilisez pas non plus dans des lieux très humides, tels que les salles de bain.
]
Ne placez pas votre téléphone dans des endroits chauds ou froids, cela pourrait affecter les performances de la batterie.
Caractéristiques du KG220
Description du téléphone
Vue avant
1. Prise casque
2. Touches latérales haut/bas
3. Objectif de l’appareil photo
1. Prise casque
]
Connectez un casque ici.
2. Touches latérales haut/bas
]
Permet de contrôler le volume des bips touches en mode veille, lorsque le clapet est ouvert.
]
Permet de contrôler le volume de l'écouteur en cours de communication.
3. Objectif de l’appareil photo
Remarque
]
Si l'objectif de l'appareil photo est encrassé, la qualité d'image peut être réduite.
Caractéristiques du KG220
13
Caractéristiques du KG220
Vue arrière
Bouton d'ouverture/fermeture de la batterie
Poussez le bouton vers le haut pour retirer le couvercle de la batterie.
14
Caractéristiques du KG220
Logement de la carte SIM
Pôles carte SIM
Passants pour la dragonne
Prise du chargeur /Prise du câble
Batterie
Pôles de la batterie
Vue clapet ouvert
1. Écouteur
2. Touche de fonction gauche
3. Touche de Navigateur
4. Touche d’envoi
5. Touches alphanumériqu es
6. Microphone
Menu Contacts
7. Ecran interne
8. Touches de navigation
9. Touche de confirmation
10. Touche de
fonction droite
11. Touche Appareil
photo
12. Touche de fin/
marche-arrêt
13. Touche
d’effacement
14. Touche de
fonctions
1. Écouteur 2 et 10. Touche de fonction gauche/ droite :
chacune de ces touches exécute la fonction indiquée par le texte situé juste au-dessus d’elle.
3. Touche de Navigateur :
touche de raccourci du
menu Navigateur
4. Touche d’envoi :
permet de composer un numéro de téléphone et de répondre aux appels entrants. En mode veille, vous pouvez également accéder rapidement aux derniers appels entrants, sortants ou manqués, en appuyant sur cette touche.
5. Touches alphanumériques :
permettent d’entrer des chiffres, des lettres et certains caractères spéciaux.
6. Microphone :
peut être désactivé en cours de communication pour ne pas être entendu par votre correspondant.
. Ecran interne :
7
affiche notamment les icones d’état du téléphone, les options de menu, des informations Web, des images, le tout en couleur.
Caractéristiques du KG220
15
Caractéristiques du KG220
8. Touches de navigation :
parcourir les menus et déplacer le curseur.
9. Touche de confirmation :
des options de menu et de confirmer des actions. Appui long: connection au portail Bouygues
Caractéristiques du KG220
Telecom.
11. Touche Appareil photo :
touche pour utiliser la fonction appareil photo. Permet d’accéder directement au menu Appareil photo.
12. Touche de fin/marche-arrêt :
fin à un appel, de rejeter un appel et de passer en mode veille. Pour allumer/éteindre votre téléphone, maintenez cette touche enfoncée.
13. Touche d’effacement :
touche efface un caractère. Pour effacer tous les caractères de l’entrée, maintenez cette touche enfoncée. Utilisez également cette touche pour revenir à l’écran précédent.
16
Utilisez ces touches pour
permet de sélectionner
appuyez sur cette
permet de mettre
chaque pression sur cette
4. Touche de fonctions :
1
• :
appuyez longuement sur cette touche pour activer/désactiver le mode Vibreur.
: appuyez longuement sur cette touche pour saisir le signe "+" pour un appel international.
: lorsque vous composez un numéro,
appuyez longuement sur cette touche pour mettre en pause.
Informations à l’écran
Le tableau ci-dessous présente les différentes icones et indicateurs qui s’affichent sur l’écran de votre
téléphone.
Icones affichées à l’écran
Icone Description
Indique la puissance du signal réseau.
Indique qu’un appel est en cours.
Indique que vous êtes en itinérance sur un autre réseau.
Indique que le service GPRS est disponible.
Indique que l’alarme a été programmée et qu’elle est activée.
Indique l’état de chargement de la batterie.
Indique la réception d’un message texte.
Indique la réception d’un message vocal.
Icone Description
Indique que le mode Vibreur est activé.
Indique que le profil Fort est activé.
Indique que le profil Silencieux est activé.
Indique que le profil Kit piéton est activé.
Vous pouvez renvoyer un appel.
Indique que le profil Normal est activé.
Indique que vous pouvez utiliser le service de messages Push.
Indique que le téléphone accède au WAP.
Indique que vous utilisez la technologie GPRS.
Indique que vous avez accédé à la page de sécurité.
Caractéristiques du KG220
17
Mise en route
Installation de la carte SIM et de la batterie
Assurez-vous que le mobile est éteint avant de retirer la batterie.
1. Retirez la batterie.
Mise en route
Faites glisser le bouton d'ouverture de la batterie et retirez le haut de la batterie.
Remarque
]
Retirer la batterie alors que le téléphone est en marche risque de provoquer des dysfonctionnement.
18
2. Installation de la carte SIM
Insérez la carte SIM dans son logement. Faites glisser la carte SIM dans le logement approprié. Assurez­vous qu'elle est insérée correctement et que la zone de contact dorée de la carte est bien orientée vers le bas. Pour retirer la carte SIM, appuyez légèrement dessus et tirez-la dans la direction opposée.
Pour insérer la carte SIM Pour retirer la carte SIM
Attention
]
Le contact métallique de la carte SIM peut facilement être endommagé par des rayures. Manipulez donc la carte SIM avec précautions. Suivez les instructions fournies avec la carte SIM.
3. Installation de la batterie.
Placez tout d'abord la partie inférieure de la batterie dans la partie inférieure de l'emplacement de la batterie. Poussez la partie supérieure de la batterie vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans l'emplacement prévu.
Chargement de la batterie
Pour brancher le chargeur de voyage au téléphone, vous devez avoir installé la batterie.
Mise en route
1. La flèche vous faisant face, comme indiqué dans l'illustration, branchez la fiche de l'adaptateur de batterie sur la prise, en bas du téléphone, jusqu'à ce qu'elle soit insérée dans son logement. Vous devez sentir un déclic.
2. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur de voyage sur la prise murale. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le téléphone.
3. Les barres animées de l'icone de la batterie s'arrêteront dès la fin du chargement.
19
Mise en route
20
Mise en route
Attention
]
Veillez à ne pas forcer le connecteur car cela peut endommager le téléphone et/ou le chargeur de voyage.
]
Si vous utilisez le chargeur de la batterie dans un pays étranger, veillez à utiliser un adaptateur approprié.
]
Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le chargement.
Avertissement
]
Par temps d'orage, débranchez le cordon d'alimentation et le chargeur afin d'éviter les risques d'électrocution ou d'incendie.
]
Mettez la batterie à l'abri d'objets pointus tels que les crocs ou les griffes d'un animal. Ceci peut provoquer un incendie.
]
Lorsque le téléphone est en charge, ne l'utilisez pas pour appeler ou pour répondre aux appels. Ceci peut provoquer un court-circuit et/ou entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Débranchement du chargeur
1. Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur de chargement de la batterie s’arrête et ‘Pleine’ s’affiche.
2. Débranchez le chargeur de la prise de courant. Débranchez le chargeur du téléphone en exerçant une pression sur les touches grises situées de part et d’autre de la prise et débranchez-la.
Remarque
]
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant d’utiliser le téléphone pour la première fois.
]
Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le chargement.
]
Si la batterie n'est pas rechargée correctement, éteignez votre téléphone et remettez-le en marche à l'aide de la touche Marche/Arrêt. Retirez la batterie, replacez-la, puis remettez le téléphone en charge.
Mise en marche/Arrêt du téléphone
Mise en marche du téléphone
1. Mettez en place la batterie dans le téléphone et connectez ce dernier à une source d’alimentation externe, telle que le chargeur de voyage, le chargeur allume-cigare ou le kit mains libres voiture. Vous pouvez aussi installer une batterie rechargée dans le téléphone.
2. Appuyez sur pendant quelques secondes, jusqu'à ce que l'écran à cristaux liquides s'allume.
3. Selon l’état du paramètre vous pouvez être invité à entrer votre code PIN.
Arrêt du téléphone
1. Appuyez sur pendant quelques secondes,
jusqu'à ce que l'écran à cristaux liquides s'éteigne.
Demander code PIN
Codes d’accès
Vous pouvez utiliser les codes d’accès décrits dans cette section pour éviter l’utilisation frauduleuse de votre téléphone. Les codes d’accès (sauf les codes PUK et PUK2) peuvent être modifiés à l’aide de la
Modifier les codes
fonction Reportez-vous à la page 77.
Code PIN (4 à 8 chiffres)
Le code PIN (Personal Identification Number, numéro d’identification personnel) protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN est généralement fourni avec la carte SIM. Lorsque
,
Demander code PIN
l’option invité à entrer ce code chaque fois que vous mettez votre téléphone en marche . Par contre, lorsque
Demander code PIN
l’option
Désactiver
au réseau sans demander ce code.
, votre téléphone se connecte directement
(Menu 9.4.5).
est activée, vous êtes
est définie sur
Mise en route
21
Mise en route
Code PIN2 (4 à 8 chiffres)
Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions telles que Conseil sur les frais d’appel, Numéro fixe à
composer. Ces fonctions ne sont disponibles que si votre carte SIM les prend en charge.
Code PUK (4 à 8 chiffres)
Mise en route
Le code PUK (PIN Unblocking Key, clé de déblocage personnelle) est nécessaire pour modifier un code PIN bloqué. Le code PUK peut être fourni avec la carte SIM. Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur de service local pour obtenir le code. Si vous perdez le code, contactez également votre fournisseur de service local.
Code PUK2 (4 à 8 chiffres)
Le code PUK2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour modifier un code PIN2 bloqué. Si vous perdez le code, contactez également votre fournisseur de service local.
22
Code de sécurité (4 à 8 chiffres)
Le code de sécurité empêche toute utilisation non autorisée de votre téléphone. Ce code est nécessaire pour supprimer toutes les entrées de téléphone et pour activer le menu Réinitialiser réglages.
‘0000’
Le nombre par défaut est également le modifier à partir du menu
. Vous pouvez
Sécurité
.
Code réseau
Le mot de passe d’interdiction est requis lorsque vous utilisez la fonction Interdiction d’appel. C’est votre opérateur réseau qui vous communique ce mot de passe lorsque vous vous abonnez à ce service. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 76.
Fonctions générales
Émission et réception d’un appel
Émission d’un appel
1. Assurez-vous que votre téléphone est allumé.
2. Entrez un numéro de téléphone avec l’indicatif de zone.
]
Pour effacer l’intégralité du numéro, maintenez enfoncée la touche d’effacement ( ).
3. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche d’envoi ( ).
4. Pour mettre fin à la conversation, appuyez sur la touche de fin/marche-arrêt ( ) ou sur la touche de fonction droite.
Émission d'un appel depuis la liste Historique des appels
1. En mode veille, appuyez sur la touche d’envoi ( ). Les derniers numéros d’appels entrants, sortants ou manqués s’affichent.
2. Sélectionnez le numéro souhaité à l’aide des touches de navigation haut/bas.
3. Appuyez sur .
Émission d’un appel international
1. Pour obtenir le préfixe international, maintenez la touche enfoncée. Le caractère ‘ + ’ sélectionne automatiquement le code d’accès international.
2. Saisissez le code du pays, l’indicatif de zone, et le numéro de téléphone.
3. Appuyez sur .
Fin d’un appel
Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche de fin/marche-arrêt ( ).
Mise en route
23
24
Émission d’un appel à l’aide du répertoire
Vous pouvez enregistrer les noms et numéros de téléphone que vous appelez régulièrement dans la mémoire de votre carte SIM et/ou de votre téléphone, qui constitue le répertoire. Pour composer un numéro, il vous suffit de rechercher le nom souhaité dans le répertoire. Pour plus d’informations sur la fonction Répertoire, reportez-vous aux pages 46-49.
Fonctions générales
Réglage du volume
Si vous souhaitez régler le volume de l’écouteur au cours d’une communication, utilisez les touches latérales ( ). Appuyez sur la touche latérale supérieure pour augmenter le volume et sur la touche latérale inférieure pour le baisser.
Remarque
]
En mode veille, lorsque le clapet est fermé, les touches latérales permettent de régler le volume des touches.
Réception d’un appel
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne. Si l’appelant peut être identifié, son numéro de téléphone (ou son nom, s’il figure dans le répertoire) s’affiche.
1. Pour décrocher un appel, ouvrez le clapet du téléphone (quand l'ouverture clapet est définie comme Mode réponse, voir page 74 (Menu
9.3.2).)
Remarque
]
Si l’option Toutes touches touche a été définie comme mode de réponse (reportez-vous à la page 74), vous pouvez répondre aux appels en appuyant sur n’importe quelle touche, à l’exception de la touche ou de la touche de fonction droite.
]
Pour rejeter un appel entrant, maintenez enfoncée l’une des touches situées sur le côté gauche du téléphone sans ouvrir le clapet.
]
Vous pouvez décrocher un appel en utilisant le Répertoire ou une autre fonction du menu.
2. Pour mettre fin à la conversation, refermez le clapet ou appuyez sur la touche .
Mode vibreur (accès direct)
Vous pouvez active le mode Vibreur en faisant un appui long sur la touche .
Signal réseau
L’indicateur de signal ( ) qui s’affiche sur l’écran à cristaux liquides de votre téléphone vous permet de vérifier la force du signal. Celle-ci peut varier, surtout à l’intérieur des bâtiments. Pour essayer d’améliorer la réception, approchez-vous d’une fenêtre.
Saisie de texte
Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier de votre téléphone. Pour stocker des noms, écrire un message, créer un message d’accueil personnalisé ou des événements dans l’agenda, par exemple, vous devez saisir du texte.
Vous pouvez choisir parmi les méthodes de saisie suivantes :
Mode T9
Ce mode vous permet de saisir des mots en appuyant une seule fois sur une touche pour entrer une lettre. Chaque touche du clavier correspond à plusieurs lettres. Le mode T9 compare automatiquement les touches enfoncées aux termes du dictionnaire interne, afin de déterminer le mot juste. Ce mode de saisie nécessite donc beaucoup moins de frappes que le mode ABC classique. Il est également connu sous le nom de saisie textuelle intuitive.
Mode ABC
Ce mode vous permet d’entrer des lettres en appuyant une fois, deux fois, trois fois ou quatre fois sur la touche correspondant à la lettre désirée, jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Mode 123 (chiffres)
Pour entrer un chiffre, appuyez une seule fois sur la touche correspondante. Pour accéder au mode 123 dans un champ de texte, appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le mode 123 apparaisse.
Fonctions générales
25
Loading...
+ 60 hidden pages