Acest document este un ghid al utilizatorului pentru
telefonul mobil cu cameră video LG KF310 3G. Toate
drepturile asupra acestui document sunt rezervate de
LG Electronics. Sunt interzise copierea, modificarea sau
distribuirea acestui document fără consimţământul LG
Electronics.
Casarea aparatelor vechi
1. Dacă un produs are o etichetă cu simbolul unui tomberon peste care este trasat un X,
acest lucru înseamnă că produsul intră sub incidenţa Directivei Europene 2002/96/CE.
2. Toate produsele electrice şi electronice trebuie colectate separat de deşeurile
municipale, prin intermediul unor unităţi de colectare desemnate de către guvern
sau de către autorităţile locale.
3. Colectarea corectă a aparatelor dumneavoastră vechi va ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii oamenilor.
4. Pentru informaţii suplimentare despre colectarea aparatelor vechi, vă rugăm să
contactaţi biroul municipal, serviciul de colectare a deşeurilor sau magazinul de unde
aţi cumpărat produsul.
Cuprins
Pentru siguranţa dumneavoastră
6
Instrucţiuni pentru utilizarea
sigură şi eficientă 7
Caracteristicile telefonului KF310
12
Componentele telefonului
Iniţierea 16
Instalarea cartelei USIM şi a bateriei
Încărcarea bateriei 18
Deconectarea încărcătorului 19
Modul de utilizare al unui card de
memorie microSD
Funcţii generale 21
Efectuarea şi preluarea apelurilor
Răspunsul la un apel 22
Introducerea unui text 23
Prezentare generală a funcţiilor
meniurilor 25
Cuprins
Divertisment 27
Orange TV
Muzică
Redate recent
Toate melodiile
Artişti
Albume
Genuri
Liste de redare
Redare aleatorie
Jocurile şi aplicaţiile mele
Agenda telefonică 28
Adăugare nou
Căutare
Apelări rapide
Grupuri
Numere apelare servicii
Nr. Dvs.
Cartea mea de vizită
Setări
Setări listă de contacte
Sincronizare contact
2
29
Copiere
30
Mutare
Trimitere globală contacte prin Bluetooth
Copie de siguranţă contacte
Restaurare contacte
Ştergere contacte
Informaţii despre memorie
Album media 31
Downloads
Imaginile proprii
Orange Photo
Sunetele mele
32
Videoclipurile mele
Jocurile şi aplicaţiil
34
Conţinut SVG
Altele
Cardul meu de memorie
Downloads 35
Mesaje 36
Creare mesaj nou
Message
E-mail
37
Primite
Email
Schiţe
Expediate
Trimise
Directoarele mele
Şabloane
Şabloane text
Şabloane multimedia
Emoticoane
Setări
Mesaj text
Mesaj multimedia
E-mail
42
Mesagerie video
Mesagerie vocală
Mesaj serviciu
Serviciu de informaţii
43
38
39
40
41
Cuprins
3
Cuprins
Orange World 44
Acasă
Introducere adresă
Favorite
Cititor RSS
Pagini salvate
Istoric
Setări
Profiluri
Setări pentru aspect
Cache
Cookie
Securitate
Resetare
45
Setări 46
Profiluri
Telefon
Autoblocare taste
Limba
Mod economic
Informaţii telefon
Cuprins
Ecran
Tema afişajului
4
Stilul meniului
Font
Lumină de fundal
Temă telefonului
Mesaj de întâmpinare
47
Dată & oră
Conectare
Bluetooth
Sincronizare
50
Mod Conexiune USB
Reţea
51
Profiluri Internet
Puncte de acces
Conexiune cu pachet de date
Setări streaming
Setări Java
52
48
Securitate
Manager memorie
54
Resetare
Apelare 55
Efectuare apel video
Lista apelurilor
Toate apelurile
Numere formate
Ap. primite
Apeluri neprel.
Durate apelurilor
Volum datelor transferate
Costuri apeluri
Redirecţionare apelurilor
Restricţionare apelurilor
Numere cu apelare fixă
Apel în aşteptare
Setări comune
Setări apel video
55
56
57
58
59
Cameră 60
Cameră
Cameră video
Orange Photo
61
62
Organizator 63
Calendar
De făcut
Memento
Memento secret
Găsire dată
Setări
Calendar
Trimitere globală calendar programări şi
obiective prin Bluetooth
64
Copie de siguranţă pentru calendar şi
obiective
64
Restaurare calendar şi elemente de făcut
Informaţii despre memorie memorie
Ştergeţi tot
Alarme 65
Mai multe 66
Meniu rapid
Calculator
Cronometru
Convertor
Ora în lume
STK
Reportofon
67
Accesorii 68
Date tehnice 69
Cuprins
5
Pentru siguranţa dumneavoastră
Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare.
Nerespectarea acestor instrucţiuni
de utilizare poate fi periculoasă sau
ilegală. Acest manual conţine informaţii
suplimentare detaliate.
AVERTISMENT!
• Telefoanele mobile trebuie întotdeauna
închise în timpul călătoriilor cu avionul.
• La volan, nu ţineţi telefonul în mână.
• Nu utilizaţi telefonul în apropierea
benzinăriilor, a depozitelor de combustibil,
a unităţilor chimice sau a zonelor unde pot
avea loc explozii.
• Pentru siguranţa dumneavoastră, utilizaţi
NUMAI baterii şi încărcătoare ORIGINALE.
Pentru siguranţa dumneavoastră
• Nu manevraţi telefonul dacă aveţi mâinile
ude, în timp ce telefonul se încarcă. Există
riscul de electrocutare sau de avariere
gravă a telefonului.
• Păstraţi telefonul la loc sigur, astfel încât
să nu fie la îndemâna copiilor. Telefonul
conţine piese mici, cu care copii se pot
îneca, dacă le detaşează de telefon.
6
ATENŢIE!
• Opriţi telefonul în zonele în care este
solicitat acest lucru prin reglementări
speciale. De exemplu, nu utilizaţi
telefonul în spitale, deoarece poate afecta
dispozitivele medicale mai sensibile.
• Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu
fie disponibile pentru toate reţelele de
telefonie mobilă. De aceea, nu trebuie să
vă bazaţi niciodată numai pe telefonul
mobil pentru efectuarea apelurilor de
urgenţă.
• Utilizaţi numai accesorii ORIGINALE pentru
a evita deteriorarea telefonului.
• Toate emiţătoarele radio prezintă riscul
apariţiei unor interferenţe cu aparatele
electronice din imediata apropiere.
Interferenţele minore pot afecta
televizoarele, radiourile, calculatoarele etc.
• Bateriile trebuie să fie reciclate conform
legislaţiei corespunzătoare.
• Nu demontaţi telefonul sau bateria.
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi
eficientă
Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare.
Nerespectarea acestor instrucţiuni de
utilizare poate fi periculoasă sau ilegală.
Expunerea la
radiofrecvenţe
Informaţii privind expunerea la
radiofrecvenţe şi debitul de absorbţie
specifică (SAR)
Telefonul mobil KF310 a fost creat astfel
încât să fie în conformitate cu cerinţele de
siguranţă aplicabile privind expunerea la
undele radio. Aceste cerinţe se bazează
pe norme ştiinţifice, care includ marje
de siguranţă, prevăzute pentru a asigura
siguranţa tuturor persoanelor,
indiferent de vârstă şi de starea de sănătate.
v
Instrucţiunile privind expunerea la
undele radio utilizează o unitate de
măsură cunoscută sub numele de debit
de absorbţie specifică, sau SAR. Testele
SAR sunt efectuate utilizând metode
standardizate, cu telefonul transmiţând
la cel mai ridicat nivel de putere, în toate
benzile de frecvenţă utilizate.
v
Deşi pot exista diferenţe între nivelurile
SAR pentru modele diferite de telefoane
LG, toate sunt create pentru a respecta
normele corespunzătoare privind
expunerea la undele radio.
v
Limita SAR recomandată de Comisia
Internaţională pentru Protecţia împotriva
Radiaţiilor Neionizante (ICNIRP) este de 2
W/kg, calculată în medie la 10 g de ţesut.
v
Cea mai ridicată valoare SAR pentru
acest model de telefon testată de DASY4
pentru utilizarea la ureche este de 0.562
W/kg (10 g).
v
Informaţiile datelor SAR pentru rezidenţii
ţărilor/regiunilor care au adoptat limita
SAR recomandată de Institutul de
Inginerie Electrică şi Electronică (IEEE),
care este de 1.31 W/kg, calculată în
medie la un 1 g de ţesut.
Îngrijirea şi întreţinerea
produsului
AVERTISMENT!
Pentru acest model particular de telefon,
utilizaţi numai baterii, încărcătoare şi accesorii
autorizate. Utilizarea altor tipuri poate anula
orice aprobare sau garanţie a telefonului şi
poate fi periculoasă.
v
Nu dezasamblaţi acest aparat. Duceţi-l
la un tehnician de service calificat, dacă
este necesară repararea.
v
Ţineţi-l departe de dispozitive electrice
precum televizoare, radiouri şi
calculatoare personale
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
7
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi
eficientă
v
Aparatul trebuie ţinut departe de sursele
de căldură, cum ar fi radiatoare sau
fierbătoare.
v
Nu scăpaţi telefonul din mână.
v
Nu supuneţi aparatul la vibraţii mecanice
sau şocuri.
v
Opriţi telefonul în zonele în care este
solicitat acest lucru prin reglementări
speciale. De exemplu, nu utilizaţi
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
telefonul în spitale, deoarece poate
afecta dispozitivele medicale sensibile.
v
Nu manevraţi telefonul dacă aveţi mâinile
ude, în timp ce telefonul se încarcă. Există
risc de electrocutare, iar telefonul poate
fi avariat grav.
v
Nu încărcaţi un telefon în apropierea
materialelor inflamabile, deoarece
telefonul se poate înfierbânta şi poate
crea pericol de incendiu.
v
Utilizaţi o cârpă uscată pentru a curăţa
partea exterioară a unităţii (nu folosiţi
solvenţi precum benzen, diluant sau
alcool).
v
Nu încărcaţi telefonul când se află pe
suprafeţe moi.
v
Telefonul trebuie încărcat într-o zonă
bine ventilată.
v
Nu supuneţi aparatul la fum excesiv sau
praf.
v
Nu ţineţi aparatul lângă cărţi de credit
sau bilete de transport, deoarece acest
lucru poate afecta informaţiile de pe
banda magnetică.
8
v
Nu atingeţi ecranul cu obiecte ascuţite,
deoarece puteţi avaria telefonul.
v
Nu expuneţi telefonul la lichide şi
umezeală.
v
Accesoriile, precum căştile, trebuie
utilizate cu grijă. Nu atingeţi antena
inutil.
Funcţionarea eficientă a
telefonului
Dispozitivele electronice
Toate telefoanele mobile pot primi
interferenţe care pot afecta performanţa
acestora.
v
Nu utilizaţi telefonul mobil
fără permisiune în apropierea
echipamentelor medicale. Evitaţi să
aşezaţi telefonul peste stimulatoarele
cardiace, de exemplu în buzunarul de la
piept.
v
Anumite aparate auditive pot fi afectate
de telefoanele mobile.
v
Interferenţele minore pot afecta
televizoarele, radiourile, calculatoarele
etc.
Siguranţa la volan
Consultaţi legislaţia şi reglementările
pentru utilizarea telefonului mobil la volan.
v
Nu utilizaţi un telefon care trebuie ţinut
în mână atunci când conduceţi.
v
Acordaţi condusului atenţie maximă.
v
Utilizaţi un set de tip "mâini libere", dacă
este disponibil.
v
Ieşiţi de pe şosea şi parcaţi înainte de a
apela sau a răspunde la un apel telefonic,
în cazul în care circumstanţele necesită
acest lucru.
v
Energia de radio frecvenţă poate afecta
o serie de sisteme electronice ale
vehiculului, precum echipamentul stereo
şi cel de siguranţă.
v
Dacă vehiculul este echipat cu airbag,
nu-l acoperiţi cu echipament wireless,
instalat sau mobil. Acesta poate
determina nefuncţionarea airbagului sau
poate provoca vătămări grave din cauza
performanţelor reduse.
v
Dacă vă place să ascultaţi muzică pe
stradă, asiguraţi-vă că volumul este la
un nivel care să nu vă împiedice să auziţi
ceea ce se întâmplă în jur. Acest lucru
este important în special în apropierea
străzilor.
Evitarea afectării auzului
Auzul vă poate fi afectat dacă vă expuneţi
perioade lungi de timp la sunete puternice.
De aceea, vă recomandăm să nu porniţi
sau opriţi telefonul în apropierea urechii.
De asemenea, vă recomandăm să setaţi
volumul muzicii ascultate şi pe cel al
apelurilor la un nivel rezonabil.
Zonele cu explozivi
Nu utilizaţi telefonul în timpul detonării
materialelor explozive. Respectaţi restricţiile
şi eventualele reglementări sau reguli care
se aplică în astfel de locuri.
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
9
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi
eficientă
Atmosfere cu potenţial de
explozie
v
Nu utilizaţi telefonul la un punct de
alimentare cu combustibil.
v
Nu utilizaţi telefonul în apropierea
combustibilului sau al substanţelor
chimice.
v
Nu transportaţi şi nu depozitaţi gaze,
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
lichide inflamabile sau explozivi în
compartimentul vehiculului în care
se află telefonul mobil şi accesoriile
acestuia.
În avion
Dispozitivele wireless pot provoca
interferenţe în avion.
v
Închideţi telefonul mobil înainte de
îmbarcarea în avion.
v
Nu-l utilizaţi la sol fără a avea permisiunea
echipajului.
Copii
Păstraţi telefonul la loc sigur, astfel încât să
nu fie la îndemâna copiilor. Acesta conţine
componente mici, care pot cauza accidente
prin înecare.
10
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu
fie disponibile pentru toate reţelele de
telefonie mobilă. De aceea, nu trebuie să vă
bazaţi niciodată numai pe telefonul mobil
pentru efectuarea apelurilor de urgenţă.
Verificaţi disponibilitatea acestui serviciu la
furnizorul de servicii local.
Informaţii despre baterie şi
întreţinerea acesteia
v
Nu este necesar să lăsaţi bateria să se
descarce complet înainte de reîncărcare.
Spre deosebire de alte sisteme cu
acumulator, nu există niciun efect de
memorie care ar putea compromite
performanţele acumulatorului.
v
Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare LG.
Încărcătoarele LG sunt create pentru a
maximiza durata bateriei.
v
Nu dezasamblaţi sau scurtcircuitaţi
bateria.
v
Păstraţi curate contactele metalice ale
bateriei.
v
Înlocuiţi bateria când nu mai este
performantă. Bateria poate fi reîncărcată
de nenumărate ori înainte de a necesita
înlocuirea.
v
Reîncărcaţi bateria dacă nu a fost utilizată
de mult timp, pentru a maximiza durata
de folosire.
v
Nu expuneţi încărcătorul bateriei direct
razelor solare sau nu-l utilizaţi în condiţii
de umiditate ridicată, precum în baie.
v
Nu lăsaţi bateria în locuri fierbinţi sau
reci, deoarece acest lucru poate reduce
performanţa.
v
Dacă bateria este înlocuită cu un tip de
baterie incorect, există risc de explozie.
v
Colectaţi bateriile uzate conform
indicaţiilor producătorului. Vă rugăm
să le reciclaţi, dacă este posibil. Nu le
colectaţi ca gunoi menajer.
v
Dacă trebuie să înlocuiţi bateria, mergeţi
la cel mai apropiat punct de service sau
dealer LG Electronics autorizat pentru
asistenţă.
v
Deconectaţi întotdeauna încărcătorul
din priză după ce telefonul este încărcat
complet pentru a economisi consumul
inutil de energie.
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
11
Caracteristicile telefonului KF310
Componentele telefonului
Vedere în interior
Difuzor
Cameră VGA
Tastele de navigare
v
În modul de aşteptare:
l
Scriere mesaj text
r
Pop-up Profiluri
v
În meniu:Navighează
între meniuri.
Caracteristicile telefonului KF310
Tasta OK (Con rmare)
Tastă pentru
obiective multiple
12
Ecran LCD
v
Sus: Pictograme care
afişează puterea semnalului,
nivelul de încărcare al
bateriei şi diverse alte funcţii
v
Jos: Specificaţii pentru taste
rapide
Tastă rapidă pentru cameră
v
Previzualizare Deplasare la
cameră
Tastele alfanumerice
v
În modul de aşteptare:
Introduceţi numere pentru
a apela.
Menţinere apăsată:
pentru apeluri internaţionale.
1
mesagerie vocală.
2
casutei video
3 - 9
rapide.
v
În modul de editare:
Introduceţi numere şi caractere.
0
pentru centrul de
se formează numărul
pentru apelări
Tasta rapidă stânga/Tasta rapidă
dreapta
Execută funcţia indicată în partea inferioară
a afişajului.
Tasta Terminare apel
v
Puteţi încheia un apel.
v
Puteţi reveni în modul de aşteptare
prin apăsarea acestei taste când activaţi
meniul.
Tasta Ştergere
Puteţi şterge o literă sau puteţi reveni la
meniul precedent.
Tasta Trimitere
v
Apelează un număr de telefon şi se
utilizează pentru a prelua un apel.
v
În modul de aşteptare: Afişează
istoricul apelurilor efectuate, primite şi
nepreluate.
Caracteristicile telefonului KF310
13
Caracteristicile telefonului KF310
Vedere laterală dreaptaVedere laterală stânga
Căşti/Încărcător/
Conector cablu
Caracteristicile telefonului KF310
Bridă pentru cureaua
de mână
Slot pentru cardul
microSD
Tastele laterale
14
Vedere din spate
Obiectivul
camerei externe
Socket-ul
cartelei USIM
Capacul
bateriei
Caracteristicile telefonului KF310
Baterie
15
Iniţierea
Instalarea cartelei USIM şi a
bateriei
1. Instalarea cartelei USIM.
Cartela USIM conţine numărul de
telefon, detaliile serviciului, precum şi
contactele dumneavoastră şi trebuie
inserată în telefon. Dacă scoateţi cartela
USIM, telefonul nu mai este utilizabil
(decât pentru apeluri de urgenţă) până
când inseraţi altă cartelă validă. Scoateţi
întotdeauna încărcătorul şi alte accesorii
din telefon înainte de a insera sau scoate
cartela USIM. Glisaţi cartela USIM în
suportul său. Asiguraţi-vă că respectiva
cartelă USIM este inserată corespunzător
şi că zona de contact aurie de pe cartelă
este cu faţa în jos. Pentru a scoate cartela
USIM, apăsaţi uşor în jos şi trageţi-o în
direcţie inversă.
Iniţierea
Pentru a insera cartela USIM
Pentru a scoate cartela USIM
Notă
v
Contactul metalic al cartelei USIM
poate fi deteriorat uşor dacă este
zgâriat. Acordaţi o atenţie specială
cartelei USIM când o manevraţi.
Urmaţi instrucţiunile care v-au fost
furnizate împreună cu cartela USIM.
v
După scoaterea bateriei, inseraţi
cartela USIM.
16
2. Instalarea bateriei.
Glisaţi bateria în sus până când se fixează
la loc în poziţie.
3. Pentru a scoate bateria.
Închideţi telefonul. (Dacă lăsaţi telefonul
deschis, există posibilitatea să pierdeţi
numerele de telefon şi mesajele stocate.)
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
eliberare a bateriei şi glisaţi bateria în jos.
Iniţierea
17
Iniţierea
Încărcarea bateriei
Înainte de a conecta adaptorul de călătorie
la telefon, trebuie să montaţi bateria
1. Cu săgeata înspre dumneavoastră, aşa
cum se arată în imaginea alăturată,
împingeţi conectorul adaptorului
de baterie în socket-ul din dreapta
telefonului, până când se fixează cu un
clic.
2. Cuplaţi celălalt capăt al adaptorului de
călătorie la priza de alimentare cu curent.
Iniţierea
18
Notă
v
Utilizaţi numai încărcătorul livrat cu
aparatul.
3. Pictograma cu bare animate va deveni
statică după finalizarea încărcării.
4. Asiguraţi-vă că acumulatorul este
încărcat complet înainte de a utiliza
telefonul pentru prima dată.
ATENŢIE!
• Nu forţaţi conectorul, deoarece puteţi avaria
telefonul şi/sau adaptorul de călătorie.
• Dacă utilizaţi încărcătorul din pachetul
bateriei când sunteţi în afara ţării, utilizaţi
un adaptor pentru priză, pentru configuraţia
corectă.
• Nu scoateţi bateria sau cartela USIM în
timpul încărcării.
AVERTISMENT!
• Deconectaţi cablul de alimentare şi
încărcătorul în timpul furtunilor cu descărcări
electrice, pentru a evita şocurile electrice şi
incendiile.
• Asiguraţi-vă că bateria nu intră în contact
cu lucruri cu margini ascuţite, precum dinţii
animalelor sau unghiile. Acest lucru poate
declanşa un incendiu.
Deconectarea
încărcătorului
Deconectaţi adaptorul de călătorie de la
telefon ca în imaginea de mai jos.
Modul de utilizare al unui
card de memorie microSD
2. Ridicaţi capacul de plastic care protejează
slotul microSD.
3. Inseraţi cardul de memorie în slot.
Contactele aurii trebuie menţinute pe
spatele cardului microSD. Nu împingeţi
prea mult cardul microSD. Dacă nu
intră cu uşurinţă în slot, este posibil să
încercaţi s-o inseraţi într-un mod greşit
sau este posibil să existe un obiect străin
în slot.
4. După ce aţi inserat cardul de memorie,
împingeţi-l până când auziţi un clic, ceea
ce înseamnă că s-a montat corect.
<Card de memorie microSD>
<Modul de inserare al unui card de
memorie microSD>
1. Închideţi telefonul. Inserarea sau
scoaterea cardului microSD cu telefonul
deschis poate conduce la deteriorarea
fişierelor stocate pe cardul de memorie.
5. Montaţi la loc capacul de protecţie din
plastic al slotului.
Iniţierea
19
Iniţierea
6. Pentru a scoate cardul de memorie,
închideţi telefonul, deschideţi capacul de
protecţie al slotului şi împingeţi cardul
microSD pentru a-l debloca. Extrageţi cu
grijă cardul de memorie.
Atenţie:
v
Evitaţi utilizarea unui card cu memorie
Flash când bateria este pe terminate.
v
Când este în curs de derulare o operaţie
de scriere pe card, aşteptaţi finalizarea
operaţiei, apoi îndepărtaţi cardul.
v
Cardul este proiectat astfel încât să se
potrivească cu uşurinţă în sistem într-o
singură poziţie.
v
Nu îndoiţi cardul şi nu-l forţaţi în slot.
v
Nu inseraţi alte carduri de memorie în
afara celor fabricate de microSD.
v
În cazul în care cardul microSD a fost
formatat utilizându-se sistemul FAT32,
formataţi din nou cardul microSD
utilizând FAT16.
Pentru informaţii suplimentare despre
microSD, consultaţi manualul de
instrucţiuni al cardului de memorie.
Formatarea cardului de
memorie
Iniţierea
Pentru a putea utiliza cardul de memorie,
acesta trebuie întâi formatat. După ce
inseraţi cardul de memorie, selectaţi
Această operaţie trebuie efectuată numai
când inseraţi pentru prima dată cardul de
memorie. La formatare, se vor crea diferite
directoare pentru diferite tipuri de date.
Pornirea şi oprirea
telefonului
Pornirea telefonului
Asiguraţi-vă că respectiva cartelă USIM se
află în telefon şi că bateria este încărcată.
Ţineţi apăsată tasta
telefonul se deschide. Introduceţi codul
PIN al cartelei USIM, care v-a fost furnizat
împreună cu cartela USIM, în cazul în care
opţiunea Solicitare cod PIN este setată
la Activat. După câteva secunde veţi fi
înregistrat în reţea.
Oprirea telefonului
Ţineţi apăsată tasta e până când
telefonul se închide. Este posibil să dureze
câteva secunde până când telefonul se
închide. Nu deschideţi telefonul din nou în
acest timp.
Funcţia pentru apeluri de
urgenţă
Cand nu sunteţi sub aria de acoperire a
operatorului sau cand nu aveţi un SIM in
telefon, puteţi efectua apeluri de urgenţă
apăsâd tasta rapidă din drepta sau tastand
numărul de urgenţă urmat de tasta de apel.
până când
e
Funcţii generale
Efectuarea şi preluarea
apelurilor
Efectuarea unui apel vocal
1. Introduceţi numărul, inclusiv prefixul
complet.
v
Pentru a şterge o cifră apăsaţi tasta c.
Pentru a şterge toate cifrele, apăsaţi şi
menţineţi tasta
2. Apăsaţi
s
3. Apăsaţi
e
închideţi telefonul.
Notă
v
Pentru a activa difuzorul în timpul
unui apel, activaţi tastele tactile şi
apăsaţi
Apelarea unui număr din
jurnalurile de apeluri
1. În modul de aşteptare, apăsaţi s şi
se vor afişa ultimele numere de telefon
apelate, care v-au apelat şi ale apelurilor
nepreluate.
2. Selectaţi numărul dorit apăsând tastele
d/u
3. Apăsaţi
s
.
c
pentru a efectua apelul.
pentru a încheia apelul sau
.
O
.
pentru a apela numărul.
Efectuarea unui apel video
Puteţi efectua apeluri video în zonele
acoperite de serviciul 3G. Dacă utilizatorul
apelat are un telefon compatibil video 3G şi
se află într-o zonă acoperită de serviciul 3G,
apelul va fi efectuat. De asemenea, puteţi
răspunde la un apel video pentru apelurile
video primite. Pentru a efectua/răspunde la
un apel video, efectuaţi următoarele.
1. Introduceţi numărul de telefon utilizând
tastatura sau selectaţi numărul de telefon
din lista de apeluri efectuate/primite.
v
Pentru a corecta greşelile, apăsaţi scurt
pentru a şterge ultimul număr,
c
sau apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta
pentru a şterge toate numerele.
2. Dacă nu doriţi să utilizaţi difuzorul,
asiguraţi-vă că aveţi casca conectată.
3. Pentru a activa funcţia video, apăsaţi
tasta rapidă stânga [Opţiuni] şi selectaţi
Efectuare apel video.
v
Veţi fi înştiinţat că este necesar să
închideţi alte aplicaţii pentru a efectua
apelul video.
c
Funcţii generale
21
Funcţii generale
Notă
v
Conectarea unui apel video poate
dura mai mult. Aveţi răbdare. Timpul
de conectare depinde şi de viteza
de răspuns a interlocutorului. În
timpul conectării apelului video,
veţi vedea propria imagine; după ce
interlocutorul răspunde, imaginea
acestuia va fi afişată pe ecran.
4. Dacă este necesar, ajustaţi poziţia
camerei.
5. Apăsaţi
pentru a încheia apelul sau
e
închideţi telefonul.
Efectuarea unui apel vocal/video
din Contacte
Este uşor să apelaţi orice persoană al cărei
număr se află în Contacte.
1. Apăsaţi
contacte.
2. Derulaţi la contact pentru a efectua
Funcţii generale
apelul.
3. Apăsaţi
vocal. Apăsai tasta rapidă stânga şi
selectaţi Efectuare apel video pentru a
efectua un apel video.
4. Apăsaţi
pentru a accesa lista de
d
pentru a efectua un apel
s
pentru a termina apelul.
e
22
Efectuarea apelurilor
internaţionale
1. Ţineţi apăsată tasta 0 pentru prefixul
internaţional. Caracterul ‘+’ precede
automat codul de acces internaţional.
2. Introduceţi prefixul ţării, prefixul zonei şi
numărul de telefon.
s
.
3. Apăsaţi
Răspunsul la un apel
Când primiţi un apel, telefonul sună, iar
pictograma de semnalizare este afişată pe
ecran. Dacă apelantul poate fi identificat,
va fi afişat numărul de telefon al acestuia
(sau numele, dacă acesta este stocat în
Contacte).
1. Deschideţi glisorul pentru a răspunde la
un apel.
Notă
v
Pentru a respinge un apel, apăsaţi
sau tasta rapidă dreapta de două
e
ori.
v
Dacă aţi setat modul Răspuns ca
Apăsare tastă Trimitere (Meniul 8.0.4),
puteţi prelua apelul prin apăsarea
după ce deschideţi glisorul.
tastei
s
v
Dacă modul de răspuns este setat la
Apăsare orice tastă, veţi răspunde la
apel cu orice tastă, cu excepţia
e
.
2. Terminaţi apelul închizând telefonul sau
apărând tasta
e
.
Scurtătură pentru activarea
modului Vibrare
Puteţi activa modul Numai vibraţie
apăsând şi ţinând apăsată tasta
ce deschideţi telefonul.
*
după
Nivelul semnalului
Puteţi verifica puterea semnalului uitânduvă la indicatorul de semnal de pe ecranul
LCD al telefonului. Nivelul semnalului poate
varia, în special în interiorul clădirilor. Dacă
vă deplasaţi în apropierea unei ferestre, este
posibil ca recepţia să se îmbunătăţească.
Introducerea unui text
Puteţi introduce caractere alfanumerice
utilizând tastatura telefonului.
De exemplu, puteţi stoca nume în
Contacte, scrie un mesaj, crea un mesaj de
salut personal sau programa evenimente
în calendar: toate acestea necesită
introducerea de text.
Schimbarea modului de
introducere a textului
1. Când sunteţi într-un câmp care permite
introducerea de caractere, veţi observa
în colţul din dreapta sus al ecranului LCD
indicatorul pentru modul de introducere
a textului.
2. Dacă este activat T9, puteţi comuta la
modul T9Abc, T9ABC, 123, T9abc, prin
apăsarea tastei
dezactivat, se va comuta la modul Abc,
ABC, 123, abc.
. Dacă T9 este
#
Utilizarea modului T9
Modul predictiv de introducere a textului
T9 vă permite să introduceţi mai uşor
cuvinte, cu un număr minim de apăsări de
taste. Pe măsură ce apăsaţi fiecare tastă,
telefonul începe să afişeze caracterele pe
care crede că doriţi să le introduceţi, pe
baza unui dicţionar integrat. Pe măsură
ce sunt adăugate litere noi, cuvântul
sugerat se schimbă pentru a oferi cele mai
probabile variante din dicţionar.
Utilizarea modului ABC
Utilizaţi tastele 2 - 9 pentru a
introduce text.
1. Apăsaţi tasta corespunzătoare literei
dorite:
v
O dată pentru prima literă.
v
De două ori pentru a doua literă.
v
Şi aşa mai departe.
2. Pentru a insera un spaţiu, apăsaţi o dată
. Pentru a şterge litere, apăsaţi tasta
0
.
c
Funcţii generale
23
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.