LG KF300 Owner’s Manual [ro]

KF30 0
G HI D UL U T IL IZ ATO RU L UI
R O M Â N Ă E N G L I S H
www.lgmobile.com
GH ID UL UT IL IZ ATO RU LUI
P/N : MMBB0222281(1.0
KF300
)
H
GHIDUL UTILIZATO R U LUI
Bluetooth QD ID B013568
KF300
GHIDUL UTILIZATORULUI
- Română
Anumite informaţii din acest manual pot fi diferite de telefonul dumneavoastră, în funcţie de software-ul telefonului sau de furnizorul de servicii.
Casarea aparatelor vechi
1. Când simbolul unui coş de gunoi marcat cu o cruce este ataşat unui produs, înseamnă că produsul respectă Directiva Europeană 2002/96/CE.
2. Toate produsele electrice şi electronice trebuie colectate separat de gunoiul municipal prin intermediul unor unităţi de colectare desemnate de către guvern sau de către autorităţile locale.
3. Colectarea corectă a aparatelor dumneavoastră vechi va ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii oamenilor.
4. Pentru informaţii suplimentare despre colectarea aparatelor vechi, vă rugăm să contactaţi biroul municipal, serviciul de colectare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Cuprins
Cuprins 2
Cuprins
Introducere Instrucţiuni pentru o utilizare efi cientă şi sigură a telefonului 8 Caracteristicile telefonului KF300 15 Iniţiere 2
Instalarea cartelei SIM şi a acumulatoru­lui Încărcarea acumulatorului 2 Deconectarea adaptorului 2 Modul de utilizare a unui card de memorie microSD 2
Funcţii generale 28
Efectuarea şi preluarea apelurilor Introducerea unui text 3
Selectarea funcţiilor şi a opţiunilor 34 Meniul Apelare 3 Arborele de meniu 4
2
Divertisment 42
Jocuri
6
Aplicaţii 4 Profiluri de reţea
Istoric apeluri 44
Toate apelurile
1
Apeluri nepreluate Apeluri efectuate Apeluri primite
2
Durată apel
3
Costuri apel 45 Informaţii despre date
4
Organizator 46
Calendar
0
Memo 4 Obiective
5
Multimedia 48
0
Player MP3
Toate melodiile 49 Lista mea de redare Setări
Aparat foto 50 Cameră video 5 Radio FM 5
3
7
2 3
3
Memento vocal 54
Mesagerie 55
Mesaj nou
Mesaj E-mail 57
Primite 58 Căsuţă e-mail 5 Schiţe De trimis 60 Trimise 6 Ascultare mesagerie vocală Mesaje informative
Citire 62 Subiecte
Şabloane 63
Şabloane text Şabloane multimedia 64
Setări
Mesaj text La mesaj multimedia 65 E-mail 66 Numărul mesageriei vocale 68 Mesaj serviciu 69 Mesaje informative
Album Media 70
Imagini Sunete 7 Videoclipuri 7 Altele 7
Profiluri 74
9
Activaţi Personalizaţi
1
Agendă telefonică 76
Căutare Contact nou 7 Apelare rapidă Grup 78 Copiaţi tot Ştergeţi tot 79 Setări
Vizualizaţi opţiuni Copie de siguranţă a contactelor Restaurare contacte
Informaţii 80
Numere servicii Număr propriu Cartea mea de vizită
Cuprins
1 2 3
7
Cuprins
Mai mult 81
Cuprins
Ceas alarmă Calculator Cronometru 8 Convertor de unităţi Ora pe glob Servicii SIM
Navigator 83
Acasă 84 Yahoo! Favorite Introduceţi adresa 85 Istoric Pagini salvate Setări 8
Profiluri de reţea Mod randare Cache Cookies 87 Certificate de securitate Afişaţi imaginea Script
Informaţii
4
Conectivitate 88
Bluetooth Reţea 9
Selectare reţea
2
Ataşare GPRS 91 Punct de acces
Mod Conexiune USB 93
Setări 94
Dată şi oră
Setaţi data Formatul datei Setaţi ora Formatul orei Actualizare automată
Limbi
6
Afişare
Fundal Ceas Durata luminii ecranului
0
5
Luminozitate 95 Scurtătură pt. ecranul de start Dimensiunea caracterelor Temă Stilul meniului Apelare Text standby Numele reţelei
Scurtături 96 Apel
Redirecţionare apel Restricţionarea apelurilor 97 Număr cu apelare fixă Mod răspuns 99 Număr propriu Apel în aşteptare 100 Alertă la minut Reapelare automată Selectaţi linia Trimiteţi tonuri DTMF
98
Securitate 101
Solicitare cod PIN Blocare telefon Modificaţi coduri 102
Mod avion
Mod economic 103 Resetare Starea memoriei
Accesorii 104 Date tehnice 10
Cuprins
5
Introducere
Vă felicităm pentru achiziţionarea
Introduce re
telefonului mobil KF300 avansat şi compact, conceput pentru a utiliza ultimele tehnologii de comunicaţie mobilă digitală.
Acest ghid al utilizatorului conţine informaţii importante referitoare la utilizarea şi funcţionarea acestui telefon. Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile incluse în acest ghid, pentru a beneficia de performanţe optime şi pentru a preveni avarierea şi utilizarea necorespunzătoare a telefonului. Schimbările care nu sunt aprobate explicit în acest ghid al utilizatorului pot anula garanţia oferită pentru acest echipament.
Anumite informaţii din acest manual pot fi diferite de telefonul dumneavoastră, în funcţie de software-ul telefonului sau de furnizorul de servicii.
6
7
Pentru siguranţa dvs.
AVERTISMENT!
• Telefoanele mobile trebuie întotdeauna închise în timpul călătoriilor cu avionul.
• La volan nu ţineţi telefonul în mână.
• Nu utilizaţi telefonul în apropierea benzinăriilor, a depozitelor de combustibil, a unităţilor chimice sau a zonelor unde pot avea loc explozii.
• Pentru siguranţa dvs., utilizaţi NUMAI baterii şi încărcătoare ORIGINALE.
• Nu manevraţi telefonul dacă aveţi mâinile ude, în timp ce telefonul se încarcă. Există risc de electrocutare sau de avariere gravă a telefonului.
• Păstraţi telefonul la loc sigur, astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor mici. Telefonul conţine piese mici, cu care copii se pot îneca, dacă sunt desprinse din telefon.
ATENŢIE!
• Opriţi telefonul în zonele în care este solicitat acest lucru prin reglementări speciale. De exemplu, nu utilizaţi telefonul în spitale, deoarece poate afecta dispozitivele medicale mai sensibile.
• Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu fie disponibile pentru toate reţelele de telefonie mobilă. De aceea nu trebuie să vă bazaţi niciodată numai pe telefonul mobil pentru efectuarea apelurilor de urgenţă.
• Utilizaţi numai accesorii ORIGINALE pentru a evita deteriorarea telefonului.
• Toate emiţătoarele radio prezintă riscul apariţiei unor interferenţe cu aparatele electronice din imediata apropiere. Interferenţele minore pot afecta televizoarele, radiourile, calculatoarele etc.
• Bateriile trebuie să fie reciclate conform legislaţiei corespunzătoare.
• Nu demontaţi telefonul sau bateria.
Pe nt ru s ig ur anţa dvs.
Instrucţiuni pentru o utilizare eficientă şi sigură a telefonului
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni
Instrucţiuni pentru o utilizare eficientă şi sigură a telefonului
de utilizare. Nerespectarea acestor instrucţiuni de utilizare poate fi periculoasă sau ilegală. Acest manual conţine informaţii suplimentare.
Expunerea la radiofrecvenţe
Informaţii privind expunerea la radiofrecvenţe şi Rata de absorbţie specifică (SAR)
Telefonul mobil KF300 a fost creat astfel încât să fie în conformitate cu cerinţele de securitate aplicabile privind expunerea la undele radio. Aceste cerinţe au la bază instrucţiuni ştiinţifice, care includ marje de siguranţă, menite să garanteze siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârsta şi de starea de sănătate a acestora.
8
v
Instrucţiunile privind expunerea la
undele radio utilizează o unitate de măsură cunoscută sub numele de Rată de absorbţie specifică, sau SAR. Testele SAR sunt efectuate utilizând metode standardizate, cu telefonul transmiţând la cel mai ridicat nivel de putere, în toate benzile de frecv enţă utilizate.
v
Deşi pot exista diferenţe între
nivelurile SAR ale diferitelor modele de telefoane LG, vă asigurăm că toate modelele sunt concepute pentru a respecta toate instrucţiunile privitoare la expunerea la unde radio.
v
Limita SAR recomandată de Comisia
Internaţională pentru Protecţia împotriva Radiaţiilor Neionizate (ICNIRP) este de 2 W/Kg estimat în medie pe zece (10) grame de ţesut.
v
Cea mai mare valoare SAR pentru
acest model de telefon la testarea de către DASY4 pentru utilizare auriculară este de 0.833 W/Kg (10g) iar pentru utilizarea la nivelul corpului este de 0.594 W/Kg (10g).
9
v
Informaţiile datelor SAR pentru
rezidenţii ţărilor/regiunilor care au adoptat limita SAR recomandată de către Institutul de Inginerie Electrică şi Electronică(IEEE), sunt de 1.6 W/Kg, calculată în medie la un (1) gram de ţesut.
Îngrijirea şi întreţinerea produsului
ATENŢIE
Pentru acest model particular de telefon, folosiţi doar baterii, încărcătoare şi accesorii autorizate pentru utilizare. Folosirea altor tipuri de echipamente poate anula certificatul de garanţie al telefonului şi poate fi periculoasă.
v
Nu dezasamblaţi această unitate.
Dacă sunt necesare reparaţii, duceţi aparatul la o unitate de service calificat.
v
Nu ţineţi telefonul în apropierea
echipamentelor electrice, cum ar fi televizorul, radioul sau computerul.
v
Aparatul nu trebuie ţinut lângă
surse de căldură, cum ar fi radiatoarele sau echipamentele de gătit.
v
Nu scăpaţi aparatul din mână.
v
Nu supuneţi aparatul la vibraţii
mecanice sau şocuri.
v
Închideţi telefonul in orice zonă
unde există reguli speciale. De exemplu, nu folosiţi telefonul în spitale deoarece poate afecta echipamentele medicale din zonă.
v
Nu utilizaţi telefonul cu mainile
umede în timp ce este la încărcat. Poate cauza un şoc electric care ar putea afecta serios telefonul.
v
Nu încărcaţi telefonul lângă
materiale inflamabile deoarece telefonul se poate defecta.
v
Folosiţi o lavetă uscată pentru a
curăţa exteriorul aparatului. (Nu utilizaţi solvenţi cum ar fi benzen, diluant sau alcool).
v
Nu încărcaţi telefonul când se afle
pe un material moale.
Instrucţiuni pentru o utilizare eficientă şi sigură a telefonului
Instrucţiuni pentru o utilizare eficientă şi sigură a telefonului
v
Telefonul trebuie încărcat intr-o
Instrucţiuni pentru o utilizare eficientă şi sigură a telefonului
zonă bine ventilată.
v
Nu supuneţi aparatul la fum excesiv
sau la praf.
v
Nu ţineţi telefonul în apropierea
cardurilor de credit sau a cartelelor magnetice de transport, deoarece acesta poate afecta informaţiile stocate pe benzile magnetice ale acestora
v
Nu atingeţi ecranul cu un obiect
ascuţit deoarece acesta poate deteriora telefonul.
v
Nu expuneţi telefonul la lichide şi
umezeală.
v
Accesoriile precum căştile trebuie
utilizate cu grijă. Nu atingeţi antena dacă nu este necesar.
Utilizarea eficientă a telefonului Dispozitivele electronice
Toate telefoanele mobile pot genera interferenţe, ceea ce poate afecta funcţionarea altor aparate.
v
Nu utilizaţi telefonul mobil în
apropierea echipamentelor medicale, fără a solicita permisiunea. Nu ţineţi telefonul în apropierea unui stimulator cardiac, de exemplu, în buzunarul de la piept.
v
Anumite aparate auditive pot
fi afectate de funcţionarea telefoanelor mobile.
v
Interferenţe minore pot afecta
funcţionarea televizoarelor, radiourilor, computerelor etc.
10
11
Siguranţa la volan
Consultaţi legislaţia şi reglementările atunci când folosiţi telefonul mobil la volan.
v
Nu utilizaţi un telefon care trebuie
ţinut în mână atunci când şofaţi.
v
Acordaţi şofatului atenţie maximă.
v
Utilizaţi un set “Mâini libere” dacă
este disponibil.
v
Trageţi pe dreapta şi parcaţi înainte
de a efectua un apel sau înainte de a răspunde la telefon, dacă acest lucru este impus de condiţiile de trafic.
v
Energia frecvenţelor radio poate
afecta anumite sisteme electronice din vehiculul dvs. motorizat, cum ar fi sistemul audio sau echipamentele de siguranţă.
v
Dacă vehiculul este echipat cu
airbaguri, nu blocaţi, cu aparate instalate sau cu aparate „fără fir” portabile, locul în care acestea sunt amplasate. Funcţionarea echipamentelor de siguranţă poate fi afectată, ceea ce ar putea provoca răniri grave.
Dacă vă place să ascultaţi muzică pe stradă, asiguraţi-vă că volumul este reglat la un nivel care să vă permită să auziţi ceea ce se întâmplă în jur. Acest lucru este neapărat necesar atunci când traversaţi strada.
Evitarea afectării auzului
Auzul vă poate fi afectat dacă vă expuneţi perioade lungi de timp la sunete puternice. De aceea, vă recomandăm să nu porniţi şi să nu opriţi telefonul în apropierea urechii. De asemenea, vă recomandăm să setaţi volumul muzicii ascultate şi pe cel al apelurilor la un nivel rezonabil.
Instrucţiuni pentru o utilizare eficientă şi sigură a telefonului
Instrucţiuni pentru o utilizare eficientă şi sigură a telefonului
Componente din sticlă
Instrucţiuni pentru o utilizare eficientă şi sigură a telefonului
Unele componente ale dispozitivului dvs. mobil sunt din sticlă. Această sticlă se poate sparge dacă scăpaţi dispozitivul mobil pe o suprafaţă dură sau dacă este supus unui impact serios. Dacă sticla se sparge, nu o atingeţi şi nu încercaţi să o mişcaţi din loc. Nu utilizaţi dispozitivul mobil înainte ca sticla să fie înlocuită de un furnizor de servicii autorizat.
Zone cu explozii controlate
Nu utilizaţi telefonul în timpul detonării materialelor explozive. Respectaţi restricţiile şi eventualele reglementări sau reguli care se aplică în astfel de locuri.
12
Medii cu potenţial explozibil
v
Nu utilizaţi telefonul în punctele
de alimentare cu combustibili. Nu utilizaţi telefonul în apropierea combustibililor sau a altor substanţe chimice.
v
Nu transportaţi şi nu depozitaţi gaz,
lichide infl amabile sau explozibili în compartimentul vehiculului unde se află telefonul mobil şi accesoriile acestuia.
În aeronave
Dispozitivele fără fir pot cauza interferenţe în aeronave.
v
Închideţi telefonul mobil înainte de
îmbarcarea într-o aeronavă.
v
Nu utilizaţi telefonul la sol fără a
avea permisiunea echipajului.
13
Copiii
Păstraţi telefonul la loc sigur, astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor. Aparatul conţine componente de mici dimensiuni care pot fi detaşate şi înghiţite, putând cauza accidente prin sufocare.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu fie disponibile pentru toate reţelele de telefonie mobilă. De aceea, nu trebuie să depindeţi niciodată numai de telefon pentru efectuarea apelurilor de urgenţă. Consultaţi operatorul.
Informaţii despre baterie şi întreţinerea acesteia
v
Bateria nu trebuie să se descarce
complet înainte de reîncărcare. Spre deosebire de alte baterii, nu există un efect de memorie care ar putea compromite performanţa bateriei.
v
Folosiţi doar baterii şi încărcătoare
LG. Încărcătoarele LG sunt create pentru a maximiza durata bateriei.
v
Nu dezasamblaţi şi nu scurtcircuitaţi
bateria.
v
Păstraţi curate contactele metalice
ale bateriei.
v
Înlocuiţi bateria atunci când nu mai
este performantă. Bateria poate fi reîncărcată de nenumărate ori înainte de a necesita înlocuirea.
v
Reîncărcaţi bateria dacă nu a fost
folosită de mult timp, pentru a maximiza durata de folosire.
Instrucţiuni pentru o utilizare eficientă şi sigură a telefonului
Instrucţiuni pentru o utilizare eficientă şi sigură a telefonului
v
Nu expuneţi încărcătorul bateriei
Instrucţiuni pentru o utilizare eficientă şi sigură a telefonului
direct razelor solare şi nu-l utilizaţi în condiţii de umiditate ridicată, cum ar fi în baie.
v
Nu lăsaţi bateria în locuri fierbinţi
sau reci, deoarece acest lucru poate reduce performanţele acesteia.
v
Dacă bateria este înlocuită cu un
tip de baterie incorect, există riscul de explozie.
v
Colectaţi bateriile uzate conform
indicaţiilor producătorului. Vă rugăm să le reciclaţi dacă este posibil. Nu le colectaţi ca gunoi menajer.
v
Colectaţi bateriile uzate conform
indicaţiilor producătorului.
14
v
Dacă trebuie să înlocuiţi bateria,
mergeţi la cel mai apropiat punct de service sau dealer LG Electronics autorizat pentru asistenţă.
v
Deconectaţi întotdeauna
încărcătorul din priză după ce telefonul este încărcat complet pentru a economisi consumul inutil de energie.
15
Caracteristicile telefonului KF300
Componentele telefonului
1. Difuzor
2. LCD principal
3. Tasta Trimitere
v
Se utilizează pentru apelarea unui număr de telefon şi pentru preluarea unui apel.
v
În modul de aşteptare:
istoricul apelurilor.
4. Tastele alfanumerice
v
În modul aşteptare:
Introduceţi numere pentru a apela
Apăsare susţinută
0
– Apeluri internaţionale
1
– Activarea meniului Centrul
mesageriei vocale
2
- 9 – Apelări rapide
v
În modul de editare:
Introduceţi numere şi caractere
5. Tasta Ştergere
v
Şterge un caracter la fiecare apăsare. Menţineţi apăsată această tastă pentru
a şterge integral textul introdus.
6. Tasta de terminare
v
Activată/Dezactivată (apăsare susţinută)
v
Permite încheierea sau
respingerea unui apel.
Afişează
7. Microfon
1
2
3
4
7
Cara cteristicile te le fo nu lu i KF 300
5
6
Caracteristicile telefonului KF300
Cara cteristicile te le fo nu lu i KF 300
1. Tastă rapidă Alarmă
v
Accesare meniu Alarmă
2. Tastă rapidă Calendar
v
Accesare meniu Calendar
3. Tastă rapidă Imagine
v
Accesare meniu Imagine
4. Tastă rapidă Preferate
v
Accesare meniu Favorite
5
16
1 2 3 4
6
87
5. Tastă de navigare
v
În modul aşteptare:
U Scurt:
Scriere mesaj text
D Scurt: Accesare listă Contacte
L
Scurt: Accesare meniu Profiluri
R
Scurt:
Accesare meniu
v
În meniu:
Player MP3
Pentru deplasare
sus-jos
6. Taste rapide (tastă rapidă stânga/ tastă rapidă dreapta)
v
Aceste taste îndeplinesc funcţiile
indicate în partea de jos a afişajului.
7. Tastă rapidă cameră foto
v
Accesare Previzualizare cameră.
8. Tastă de conrmare/Tastă OK
v
Permite selectarea opţiunilor de
meniu şi confirmarea acţiunilor.
17
1. Tastele laterale
v
În modul de aşteptare (deschis):
tonurilor pentru taste
v
În modul de aşteptare (închis):
Afişare Dată şi Oră, pe rând
1
v
În timpul unui apel:
volumului difuzorului
v
2
În timpul redării fişierelor MP3:
Reglarea volumului audio
2.
Căşti/Încărcător/Conector pentru cablu USB
Notă
Asiguraţi-vă că telefonul este pornit
3
şi în modul de inactivitate înainte de a conecta cablul USB.
3. Obiectiv cameră
4
4. LCD secundar
Cara cteristicile te le fo nu lu i KF 300
Reglarea volumului
Reglarea
Caracteristicile telefonului KF300
Cara cteristicile te le fo nu lu i KF 300
Capac baterie
Terminale pentru cartela SIM
Slot pentru cardul microSD
Bornele acumulatorului
Pachetul de acumulatori
Locaşul pentru cartela SIM
18
19
Informaţii despre afişare
Zonă pentru pictograme
Zonă pentru grafică şi text
Nume
Specificaţii pentru taste rapide
Zonă Descriere
Primul rând Afişează diferite
Rândurile din mijloc
Ultima linie Afişează funcţiile
pictograme. Afişează mesaje,
instrucţiuni şi informaţiile pe care le introduceţi, de exemplu un număr de apelare.
asignate în prezent celor două taste rapide.
Pictogramele de pe ecran
Ecranul afişează mai multe pictograme. Acestea sunt descrise mai jos.
Pictogramă
Descriere
Indică nivelul semnalului de reţea.*
Notă
* Calitatea comunicării poate
varia în funcţie de acoperirii de reţea. Dacă nivelul semnalului de reţea este mai mic de 2 linii, pot surveni întreruperi, încheierea bruscă a apelului sau un semnal audio slab. Utilizaţi pictograma cu bare animate ca indicator pentru a evalua calitatea apelurilor. Dacă pictograma nu afişează nici o linie, nu aveţi semnal de reţea. În acest caz, nu puteţi accesa reţeaua pentru nici un serviciu (apeluri, mesaje etc.).
Cara cteristicile te le fo nu lu i KF 300
Caracteristicile telefonului KF300
Cara cteristicile te le fo nu lu i KF 300
20
Pictogramă
Descriere
Indică faptul că serviciul GPRS este disponibil.
Indică faptul că modul Avion a fost activat.
Indică faptul că un apel este în curs de desfăşurare.
Toate apelurile sunt redirecţionate.
Indică faptul că telefonul accesează serviciul WAP.
Indică faptul că utilizaţi GPRS.
Indică faptul că utilizaţi un serviciu de roaming.
Indică faptul că alarma a fost setată şi este activată.
Indică faptul că aveţi o programare.
Pictogramă
Descriere
Indică faptul că memoria externă este instalată.
Aţi recepţionat un mesaj.
Aţi recepţionat un mesaj vocal.
Meniul General din profil.
Meniul Silenţios din profil.
Meniul Numai vibrare din profil.
Meniul În exterior din profil.
Meniul Căşti din profil.
Indică starea acumulatorului.
Indică faptul că memoria externă este neformatată sau neacceptată de telefon.
21
Iniţiere
Instalarea cartelei SIM şi a acumulatorului
Asiguraţi-vă că aţi oprit telefonul înainte de a scoate acumulatorul.
1. Scoaterea capacului compartimentului pentru acumulator
Apăsaţi clapeta de eliberare a acumulatorului şi glisaţi capacul spre partea inferioară a telefonului. Apoi scoateţi capacul compartimentului pentru acumulator.
Notă
Extragerea bateriei în timp ce telefonul este pornit poate cauza defectarea telefonului.
2. Scoaterea acumulatorului.
Prindeţi de capătul superior al acumulatorului şi extrageţi acumulatorul din compartiment.
3. Instalarea cartelei SIM
Inseraţi cartela SIM în locaşul de fixare. Glisaţi cartela SIM în locaş. Asiguraţi-vă că aţi introdus corect cartela SIM şi conectorii aurii sunt orientaţi în jos. Pentru a scoate cartela SIM, apăsaţi uşor şi extrageţi-o în direcţia opusă.
Instalarea cartelei SIM Scoaterea cartelei SIM
Iniţiere
Iniţiere
Atenţie!
Iniţiere
Contactul de metal al cartelei SIM poate fi uşor avariat de zgârieturi. Manevraţi cartela SIM cu grijă. Urmaţi instrucţiunile furnizate împreună cu cartela SIM.
4. Instalarea acumulatorului
Introduceţi mai întâi capătul inferior al acumulatorului în partea de jos a compartimentului aferent. Împingeţi în jos partea superioară a acumulatorului până când acesta se fixează în locaş.
Încărcarea acumulatorului
Pentru a conecta cablul de alimentare al adaptorului la telefon, trebuie să aveţi acumulatorul instalat.
5. Închiderea capacului pentru acumulator
Plasaţi capacul la locul său şi glisaţi­l până când se fixează printr-un clic.
22
1. Cu bateria fixată în telefon, conectaţi firul de la adaptorul de călătorie la socketul din partea stângă a telefonului. Asiguraţi-vă că săgeata de pe conectorul firului este orientată spre partea frontală a telefonului.
23
2.
Conectaţi celălalt capăt al cablului de alimentare al adaptorului la priza de alimentare cu curent electric. Utilizaţi numai încărcătorul inclus în pachet.
3.
După finalizarea încărcării, pictograma cu bare animate va deveni statică.
Atenţie!
• Nu forţaţi conectorul, deoarece puteţi avaria telefonul şi/sau adaptorul de călătorie.
ntroduceţi încărcătorul pentru acumulator
• I în poziţie verticală în priza de perete.
• Dacă utilizaţi încărcătorul în afara ţării, trebuie să folosiţi un adaptor special pentru conectarea la priză.
• Nu scoateţi acumulatorul sau cartela SIM în timpul încărcării.
AVERTISMENT!
• Deconectaţi cablul de alimentare şi încărcătorul în timpul furtunilor cu descărcări electrice pentru a evita şocurile electrice şi incendiile.
• Asiguraţi-vă că acumulatorul nu intră în contact cu obiecte ascuţite, cum ar fi dinţi de animale, unghii etc. Există riscul de declanşare a unui incendiu.
• Nu efectuaţi şi nu răspundeţi la apeluri în timpul încărcării telefonului, deoarece aceasta poate cauza scurtcircuitarea telefonului şi/sau şocuri electrice sau incendii.
Deconectarea adaptorului
1. După finalizarea încărcării, pictograma cu bare animate va deveni statică, iar pe ecran va fi afişat mesajul “Baterie încărcată, deconectaţi încărcătorul”.
2. Deconectaţi adaptorul de la priza de alimentare. Deconectaţi adaptorul de la telefon, apăsând clemele de pe părţile laterale ale conectorului şi extrăgând conectorul din telefon.
Iniţiere
Iniţiere
Notă
Iniţiere
v
Asiguraţi-vă că acumulatorul
este încărcat complet înainte de a utiliza telefonul pentru prima dată.
v
Nu scoateţi acumulatorul sau
cartela SIM în timpul încărcării.
v
În cazul în care acumulatorul
nu s-a încărcat corespunzător, opriţi telefonul şi porniţi-l din nou utilizând tasta de activare, apoi reîncărcaţi acumulatorul. După scoaterea şi reinstalarea acumulatorului, este recomandat să îl încărcaţi din nou.
Modul de utilizare a unui card de memorie microSD
<card de memorie microSD>
24
< Modul de inserare a unui card de
memorie microSD>
1. Închideţi telefonul. Inserarea sau scoaterea cardului de memorie cu telefonul deschis poate conduce la deteriorarea fişierelor stocate pe cardul de memorie.
2. Deschideţi capacul slotului.
3. Inseraţi cardul de memorie în slot. Contactele aurii trebuie menţinute pe spatele cardului de memorie microSD. Dacă acesta nu intră cu uşurinţă în slot, este posibil să încercaţi să-l inseraţi într-un mod greşit sau este posibil să existe un obiect străin în slot
25
4. Montaţi la loc capacul slotului.
5. Pentru a scoate cardul de memorie, închideţi telefonul. Deschideţi capacul slotului şi extrageţi cu grijă cardul de memorie.
Notă
v
Evitaţi utilizarea cardului de
memorie când bateria este descărcată.
v
Când este în curs de derulare
o operaţie de scriere pe card, aşteptaţi finalizarea operaţiei, apoi îndepărtaţi cardul.
v
Cardul este proiectat astfel încât
să se potrivească cu uşurinţă în sistem, într-o singură poziţie.
Notă
v
Nu îndoiţi cardul şi nu-l forţaţi
în slot.
v
Nu inseraţi alte carduri de
memorie în afara celor fabricate de microSD.
v
În cazul în care cardul microSD
a fost formatat utilizându-se sistemul FAT32, formataţi din nou cardul microSD utilizând FAT16.
v
După ce aţi introdus cardul
microSD în telefon, verificaţi zona pentru pictograme de pe ecran.
v
Dacă se afişează pictograma
Eroare de memorie, cardul de memorie nu este formatat sau nu este acceptat de telefon.
v
În acest caz, trebuie să încercaţi să
formataţi cardul de memorie.
v
Dacă pictograma Eroare
de memorie este afişată în continuare în zona pentru pictograme, contactaţi centrul de servicii.
Pentru informaţii suplimentare despre microSD, consultaţi manualul de instrucţiuni al cardului de memorie.
Iniţiere
Iniţiere
Formatarea cardului de
Iniţiere
memorie
Pentru a putea utiliza cardul de memorie, acesta trebuie întâi formatat. După ce inseraţi cardul de memorie, selectaţi
o
Starea memoriei o Memorie
externă
Această operaţie trebuie efectuată numai când inseraţi pentru prima dată cardul de memorie. La formatare se vor crea diferite directoare pentru diferite tipuri de date.
Meniu
, apoi apăsaţi tasta OK.
Pornirea telefonului
Asiguraţi-vă că respectiva cartelă SIM se află în telefon şi că bateria este încărcată. Ţineţi apăsată tasta de terminare până când telefonul porneşte. Introduceţi codul PIN al cartelei SIM, care v-a fost furnizat împreună cu cartela SIM, în cazul în care opţiunea Solicitare cod PIN este setată la Activat. După câteva secunde veţi fi înregistrat în reţea.
26
o
Setări
Oprirea telefonului
Ţineţi apăsată tasta de terminare până când telefonul se opreşte. Este posibil să dureze câteva secunde până când telefonul se închide. Nu deschideţi telefonul din nou în acest timp.
Codurile de acces
Puteţi utiliza codurile de acces descrise în această secţiune pentru a evita utilizarea neautorizată a telefonului dvs. Codurile de acces (cu excepţia codurilor PUK şi PUK2) pot fi schimbate utilizând funcţia Modificaţi coduri din meniul Setări.
Codul PIN (între 4 şi 8 cifre)
Codul PIN (Personal Identification Number - Număr de Identificare Personală) vă protejează cartela SIM împotriva utilizării neautorizate. Codul PIN este de obicei furnizat împreună cu cartela SIM. Dacă funcţia Solicitare cod PIN este setată la Activaţi, telefonul va solicita introducerea codului PIN la fiecare pornire. Dacă
27
funcţia Solicitare cod PIN este setată la Dezactivat, telefonul se conectează direct la reţea, fără a solicita codul PIN.
Codul PIN2 (între 4 şi 8 cifre)
Codul PIN2, furnizat cu unele cartele SIM, este necesar pentru accesarea anumitor funcţii, cum ar fi
apel şi Număr cu apelare fixă
Aceste funcţii sunt disponibile numai dacă sunt acceptate de cartela SIM. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi operatorul de reţea.
Costuri
.
Codul PUK (între 4 şi 8 cifre)
Codul PUK (PIN Unblocking Key
- Cheie de deblocare PIN) este necesar
pentru schimbarea unui cod PIN blocat. Codul PUK poate fi furnizat împreună cu cartela SIM. În caz contrar, contactaţi operatorul de reţea pentru a obţine acest cod. Dacă uitaţi codul, contactaţi operatorul de reţea.
Codul PUK2 (între 4 şi 8 cifre)
Codul PUK2, furnizat împreună cu unele cartele SIM, este necesar pentru schimbarea unui cod PIN2 blocat. Dacă uitaţi codul, contactaţi operatorul de reţea.
Codul de siguranţă (între 4 şi 8 cifre)
Codul de siguranţă vă protejează telefonul împotriva accesului neautorizat. Codul de siguranţă prestabilit este setat la ‘0000’. Acest cod este necesar pentru ştergerea tuturor intrărilor din telefon şi activarea meniului Ştergere setări. Codul de siguranţă este, de asemenea, necesar pentru activarea sau dezactivarea funcţiei de blocare a telefonului, pentru a împiedica utilizarea neautorizată a acestuia. Setarea prestabilită a codului de siguranţă poate fi schimbată din meniul Securitate.
Iniţiere
Funcţii generale
Efectuarea şi
Fu nc ţi i ge ne ra le
preluarea apelurilor
Efectuarea unui apel
1. Asiguraţi-vă că telefonul este pornit.
2. Introduceţi un număr de telefon, inclusiv prefixul.
v
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
c
pentru a şterge întregul număr.
3. Apăsaţi tasta apelul.
4. Pentru a încheia apelul, apăsaţi tasta e.
s
Efectuarea unui apel din istoricul apelurilor
1. În modul de aşteptare, apăsaţi tasta
s
pentru a afişa ultimele numere de telefon apelate, de la care s-au primit apeluri sau de la care există apeluri nepreluate.
2. Selectaţi numărul dorit utilizând tastele de navigare Sus/Jos.
3. Apăsaţi tasta s.
28
pentru a efectua
Efectuarea unui apel internaţional
1. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
0
pentru prefixul internaţional. Caracterul ‘+’ selectează automat codul de acces internaţional.
2. Introduceţi prefixul ţării, prefixul zonei şi numărul de telefon.
3. Apăsaţi tasta s.
Terminarea unui apel
Când aţi încheiat convorbirea, apăsaţi tasta e.
Efectuarea unui apel din Contacte
Puteţi salva numele şi numerele de telefon contactate frecvent pe cartela SIM şi în memoria telefonului, cunoscută şi ca listă de contacte. Puteţi forma un număr prin simpla căutare a numelui dorit în lista de contacte.
Loading...
+ 84 hidden pages