7 Exterior de la heladera
8 Interior de la heladera
9 INSTALACIÓN
9 Descripción general de la instalación
10 Desembalaje de su heladera
10 Elección de la ubicación adecuada
11 Encendido de la unidad
12 CÓMO USAR
12 Antes de usar
13 Panel de control
16 Ajuste de los estantes de la heladera
17 Cajón CustomChill
18 FUNCIONES SMART
18 Utilización de la aplicación LG SmartThinQ
19 Smart Diagnosis™ Uso de un teléfono
inteligente
20 Uso de Smart Diagnosis™
21 MANTENIMIENTO
21 Limpieza
23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones pueden no estar disponibles.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de puerta está diseñada para prevenir el mal
funcionamiento de la heladera que podría ocurrir si la puerta de la heladera
o la puerta del congelador permanecen abiertas. Si la puerta de la heladera
o del congelador se deja abierta durante más de 60 segundos, suena una
alarma de aviso en intervalos de 30 segundos hasta que se cierre.
BISAGRA DE CIERRE AUTOMÁTICO
Las puertas de la heladera se cierran automáticamente con un ligero
empuje. (La puerta sólo se cierra automáticamente cuando está abierta en
un ángulo inferior a 30 °.)
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre
mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Los mensajes de seguridad le informan sobre los
peligros que podrían matar o lastimar a usted u otras personas, o causar daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y
la palabra ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Usted puede morir o resultar seriamente lesionado si no sigue las instrucciones.
Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede provocar
lesiones leves o moderadas o daños al producto.
lea y obedezca
todos los
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su producto,
se deben seguir las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente.
Alimentación
•NUNCA desenchufe su heladera tirando del cable de alimentación. Siempre sujete firmemente el
enchufe y tire de él hacia afuera desde la toma de corriente.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de
servicio o una persona calificada para evitar inconvenientes. No utilice un cable que muestre grietas o
daños por abrasión a lo largo o en el extremo del enchufe o del conector.
•No utilice una toma de corriente no certificada.
•Desconecte el enchufe de alimentación inmediatamente en caso de un apagón o tormenta eléctrica.
•Conecte el enchufe de alimentación con el cable de alimentación hacia abajo.
Instalación
•Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado cuando instale o reubique la heladera.
•Cuando aleje la heladera de la pared, tenga cuidado de no girar o dañar el cable de alimentación.
•Conecte este producto a un tomacorriente especial con conexión a tierra de acuerdo con la potencia
antes de usarlo. Es responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared de 2 clavijas
estándar por un tomacorriente de pared estándar de 3 clavijas.
•No instale la heladera donde pueda haber peligro de que se caiga. La instalación en un piso de madera
no resistente puede causar dificultad en la alineación de la puerta y hacer que el gabinete se deforme.
Uso
•NO permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen en las puertas o estantes de la heladera.
Podrían dañar la heladera y lesionarse seriamente.
•Cuando esté instalado, no coloque objetos pesados sobre el dispensador de la heladera ni le cuelgue
nada encima.
•No coloque objetos pesados o peligrosos (botellas o vasos con líquido) en la heladera.
•No coloque animales vivos dentro de la heladera.
•No permita que los niños entren en el producto cuando esté dentro o fuera de uso.
•En caso de una fuga de gas (propano / GLP), ventile bien y póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado antes de usarla. No toque ni desmonte el enchufe eléctrico de la heladera.
•En el caso de una fuga de refrigerante, aleje los objetos inflamables de la heladera. Ventile lo suficiente
y póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
•No utilice ni coloque sustancias inflamables (productos químicos, medicinas, cosméticos, etc.) cerca
de la heladera ni las guarde dentro. No coloque la heladera cerca de gases inflamables.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
5
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su producto,
se deben seguir las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente.
•Este aparato está destinado a ser utilizado en el hogar o para usos similares tales como
- Áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- Casas rurales y clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- Ambientes tipo bed y breakfast;
- Servicios de catering y usos no comerciales similares.
•No utilice este producto para fines especiales o para usos móviles (almacenamiento de medicamentos o
materiales de prueba o en barcos, etc.).
•Desconecte el enchufe antes de limpiar o reparar la heladera.
•Si la heladera está equipada con bombillas y necesita reemplazarlas, desenchufe la heladera o apague la
unidad antes de hacerlo.
•No modifique ni extienda el cable de alimentación.
•No utilice un secador de pelo para secar el interior. No encienda una vela para eliminar cualquier olor del interior.
•Para su seguridad, este aparato debe estar debidamente conectado a tierra. Haga revisar el tomacorriente y el
circuito por un electricista calificado para asegurarse de que el tomacorriente esté debidamente conectado a tierra.
•No utilice un tomacorriente que pueda apagarse mediante un interruptor remoto. No utilice un cable de
extensión. Es responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared de 2 clavijas estándar por un
tomacorriente de pared estándar de 3 clavijas.
•Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
•No utilice un enchufe adaptador y toma de corriente en un cable de extensión de múltiples enchufes.
•Desconecte el cable de alimentación inmediatamente si oye un ruido, huele un olor extraño o detecta humo.
•Apague la unidad si el polvo o el agua de arriba o de abajo penetra en la heladera. Llame a un agente de servicio.
•No desmonte ni modifique la heladera.
•No ponga manos, pies ni objetos metálicos debajo o detrás de la heladera.
•No use la heladera ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
•En las heladeras con máquinas de fabricación hielo automáticas, evite el contacto con las partes móviles del
mecanismo de expulsión o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los dedos ni las
manos en el mecanismo automático de fabricación de hielo mientras la heladera está enchufada.
•Al dispensar hielo del dispensador, no utilice cerámicas de vidrio.
•No toque las superficies frías del congelador con las manos mojadas o húmedas, cuando la heladera esté en
funcionamiento.
•No coloque envases de vidrio, botellas de vidrio o latas de bebidas en el congelador.
•No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
•Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable por su seguridad.
•No vuelva a congelar los alimentos congelados que se han descongelado completamente. Podría causar
problemas de salud graves.
•Si está tirando su heladera vieja, asegúrese de que el refrigerante CFC sea retirado de manera adecuada por
un servicio técnico calificado. Si libera refrigerante CFC, puede ser multado o encarcelado de acuerdo con la
ley ambiental pertinente.
•Las heladeras desechadas o abandonadas son peligrosas, incluso si están sólo por unos días. Cuando deseche
la heladera, retire los materiales de empaque de la puerta o saque las puertas, pero deje los estantes en su
lugar para que los niños no puedan subirse dentro fácilmente.
•Si el gas refrigerante se ha filtrado, no toque la heladera o la toma de corriente y ventile la habitación
inmediatamente. Una chispa podría desencadenar una explosión causando un incendio o quemaduras. Debido
a que esta heladera utiliza gas natural (isobuteno, R600a) como refrigerante ecológico, incluso una pequeña
cantidad (50 ~ 80 g) es combustible. Si hay fugas de gas causadas por daños severos durante la entrega,
instalación o uso de la heladera, cualquier chispa podría provocar incendios o quemaduras.
•Si existe algún daño en el riel del cajón o si no funciona bien, no lo use, y póngase en contacto con el centro
de servicio para recibir mantenimiento antes de usarlo.
•Cuando abra o cierre la puerta del producto, podría causar lesiones a personas que estén cerca, así que tenga
cuidado.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su producto,
se deben seguir las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente.
PRECAUCIÓN
Instalación
•La heladera debe estar instalada correctamente de acuerdo con las instrucciones del instalador que fueron
pegadas en la parte frontal de la heladera.
•Tenga cuidado al desembalar e instalar la heladera. Deseche inmediatamente los materiales de embalaje
(plástico) fuera del alcance de los niños.
Uso
•Cierre las puertas con cuidado cuando los niños estén alrededor.
•Mantenga los dedos alejados de las áreas de los puntos de pellizco; las separaciones entre las puertas y los
gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando los niños están en el área.
•Si los alimentos se apilan o se almacenan mal en los estantes, podrían caerse y causar lesiones cuando se
abre la puerta.
•No mueva la heladera mientras esté funcionando. Un ruido de traqueteo del compresor puede producirse
como resultado y sólo se detendrá cuando el compresor se apague, o cuando la unidad se apague y se
vuelva a encender. (Esto es normal y no afectará al rendimiento ni a la vida útil del compresor. El traqueteo
se detendrá después de que el compresor llegue a un descanso.)
Mantenimiento
•No utilice detergentes fuertes como cera o diluyentes para limpiar. Limpie con un tejido suave.
•Limpie los objetos extraños (polvo, agua, etc.) de las clavijas del enchufe de alimentación y las áreas de
contacto antes de conectar.
ADVERTENCIA
•Utilice agua potable para hacer hielo.
ADVERTENCIA
•Mantenga las aberturas de ventilación, en la caja del aparato o en la estructura incorporada, sin obstrucción.
•No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación que no sean
los recomendados por el fabricante.
•No dañe el circuito del refrigerante.
•No utilice electrodomésticos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a
menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
•El refrigerante y el gas para expansión de aislantes utilizado en el aparato requieren procedimientos
especiales de eliminación. Cuando lo deseche, por favor consulte con el agente de servicio o una persona
calificada en el tema.
Este aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), gas natural con alta
compatibilidad medioambiental, pero también es combustible. Al transportar e instalar el aparato, debe
tenerse cuidado de no dañar ninguna parte del circuito de refrigeración. El refrigerante que salga de las
tuberías podría encenderse o causar una lesión ocular. Si se detecta una fuga, evite las llamas o posibles
fuentes de ignición y ventile la habitación en la que el aparato esté parado durante varios minutos.
Con el fin de evitar la creación de una mezcla de aire inflamable de gas si se produce una fuga en el
circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación en la que se puede colocar el aparato depende de la
cantidad de refrigerante utilizado. La habitación debe tener un tamaño de 1 m2 por cada 8 g de
refrigerante R600a dentro del aparato. La cantidad de refrigerante en su aparato particular se muestra en
la placa de identificación dentro del aparato. Nunca encienda un aparato que muestre signos de daños.
En caso de duda, consulte a su distribuidor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMPONENTES
ESPAÑOL
COMPONENTES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y características de su heladera.
Se incluyen las referencias de página para su conveniencia.
*El aspecto y las especificaciones del producto real pueden diferir dependiendo del modelo.
7
Exterior de la heladera (aplicable sólo a algunos modelos)
Pantalla LED
Muestra la temperatura
meta de la heladera y el
congelador y la
configuración de
CustomChill.
Superior
Medio
Inferior
COMPONENTES
ESPAÑOL
8
Interior de la heladera (aplicable sólo a algunos modelos)
Smart Diagnosis
Tapa solapa
Estante
Canasta del estante
Canasta multi
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Descripción general de la instalación
Primero lea las siguientes instrucciones de instalación después de comprar este producto o
transportarlo a otra ubicación.
9
1 Desembalaje de la
heladera
2 Elección de la
ubicación correcta
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
10
Desembalaje de su heladera
ADVERTENCIA
•Use dos o más personas para mover e
instalar la heladera. Si no lo hace, puede
causar lesiones en la espalda o de otro
tipo.
•Su heladera es pesada. Al mover la
heladera para su limpieza o
mantenimiento, asegúrese de proteger
el piso. Siempre tire la heladera hacia
afuera cuando lo mueva. No cantonear o
serpentear la heladera cuando intente
moverla, ya que podría causar daños en
el piso. Enrolle las patas niveladoras
primero para que la unidad esté en sus
rodillos.
•Mantenga los materiales y vapores
inflamables, como la nafta, lejos de la
heladera. Si no lo hace, puede provocar
un incendio, una explosión o la muerte.
Retire el adhesivo y cualquier etiqueta
temporal de su heladera antes de usarla. No
quite ninguna etiqueta con advertencias, ni la
etiqueta del número de modelo ni de serie ni la
ficha técnica que se encuentra debajo de la
parte frontal de la heladera.
Para quitar cualquier adhesivo o pegamento
restante, frote el área enérgicamente con su
pulgar. Los residuos del adhesivo o pegamento
también pueden eliminarse fácilmente frotando
una pequeña cantidad de jabón líquido sobre el
adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia
y seque.
No utilice instrumentos afilados, alcohol,
líquidos inflamables o limpiadores abrasivos
para quitar el adhesivo o pegamento. Estos
productos pueden dañar la superficie de su
heladera.
Los estantes de la heladera se instalan en la
posición de envío. Reinstale los estantes de
acuerdo a sus necesidades individuales de
almacenamiento.
Elección de la ubicación
adecuada
•La heladera siempre debe estar enchufada
a su propia toma de corriente eléctrica
debidamente conectada a tierra, clasificada
para 220 voltios, 50 Hz, sólo CA y con
fusibles a 15 o 20 amperios. Esto
proporciona un mejor rendimiento y
también evita la sobrecarga de circuitos de
cableado de la casa que podría ocasionar
un riesgo de incendio por cables
recalentados. Se recomienda que se
proporcione un circuito separado que
suministre solo a este aparato.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no instale la heladera en un
área mojada o húmeda. No la instale en
ningún lugar exterior al aire libre o al
abrigo de la luz solar directa.
Suelo
Para evitar ruidos y vibraciones, la unidad debe
estar nivelada e instalada en un piso construido
sólidamente. Si es necesario, ajuste las patas
niveladoras para compensar la irregularidad del
piso. El frente debe ser ligeramente más alto
que la parte trasera para ayudar al cerrar la
puerta. Las patas de nivelación se pueden girar
fácilmente inclinando ligeramente el gabinete.
Gire las patas niveladoras hacia la izquierda
para subir la unidad o hacia la derecha para
bajarla. Un piso de madera mal construido
puede causar un límite en el ajuste de la puerta
y el gabinete podría deformarse. (Consulte
Nivelación y Alineación de puertas.)
AVISO
No se recomienda instalar sobre
alfombras, superficies de azulejos
blandos, plataformas ni estructuras
débiles.
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
11
Temperatura ambiente
Instale este aparato en un área interior donde
la temperatura esté entre 41°F (5°C) y 110°F
(43°C). Si la temperatura alrededor del aparato
es demasiado baja o alta, la capacidad de
refrigeración puede verse afectada
negativamente.
Coloque su aparato donde sea fácil de
1
usar.
Evite colocar la unidad cerca de fuentes de
2
calor, luz solar directa o humedad.
Para asegurar una circulación de aire
3
adecuada alrededor del refrigerador,
mantenga suficiente espacio tanto en los
lados como en la parte superior y
mantenga distancia por lo menos a 3.9
pulgadas (10 cm) de la pared trasera.
Para evitar vibraciones, el aparato debe
4
estar nivelado.
No instale el aparato a menos de 41°F
5
(5°C). Podría afectar el rendimiento.
Encendido de la unidad
Enchufar la heladera
PRECAUCIÓN
•Conecte a una toma de corriente
nominal.
•Pídale a un electricista certificado que
compruebe el tomacorriente de la pared
y el cableado para que la conexión a
tierra sea correcta.
•No dañe o corte el terminal de tierra del
enchufe de alimentación.
3.9” (10 cm)
ESPAÑOL
CÓMO USAR
12
CÓMO USAR
Antes de usar
Limpie la heladera.
Limpie bien su heladera y limpie todo el polvo que se haya acumulado durante
el transporte.
•No raye la heladera con un objeto afilado ni use detergente que contenga
alcohol, líquido inflamable o abrasivo cuando quite la etiqueta o el
adhesivo de la heladera.
•No despegue la etiqueta del número de modelo o de serie ni la
información técnica en la superficie posterior de la heladera.
Quite el residuo del adhesivo limpiándolo con el dedo pulgar o detergente
para lavar platos.
Conecte la fuente de alimentación.
Compruebe si la fuente de alimentación está conectada antes de usarla.
Lea la sección "Encendido de la unidad". (Su tipo de enchufe puede ser
diferente al de la imagen.)
PRECAUCIÓN
AVISO
Espere a que la heladera se enfríe.
Deje que su heladera funcione por lo menos de tres a cuatro horas antes de
ponerle comida. Compruebe el flujo de aire frío en el compartimiento del
congelador para asegurar una refrigeración adecuada.
PRECAUCIÓN
Poner los alimentos en la heladera antes de que se enfríe podría hacer que
los alimentos se estropeen, o podría haber mal olor dentro de la heladera.
La heladera hace un ruido fuerte después de la puesta en marcha
inicial.
Esto es normal. El volumen disminuirá a medida que la temperatura baje.
Antes de enchufar, abra las puertas de la heladera para ventilar el
interior.
El interior de la heladera puede oler a plástico al principio. Retire toda cinta
adhesiva del interior de la heladera y abra las puertas de la heladera para
ventilar hasta que los olores se hayan apaciguado.
ESPAÑOL
Panel de control (aplicable sólo
a algunos modelos)
Características del panel de control
1
2
3
4
5
6
7
CÓMO USAR
1
Top (Superior)
•Esto configura el Kimchi, la heladera, el
congelador y act.
2
Middle (Medio)
•Esto configura el Kimchi, verd./fruta,
carne/pescado, Kimchi+ y act.
3
Bottom (Inferior)
•Esto configura Kimchi, verd./fruta,
granos y largo plazo.
4
Power (Encendido)
•Esto configura the desconectar en Top
o Medio/Inferior.
5
Fresh Air Filter (Filtro de aire fresco)
•Esto configura el filtro de aire fresco.
6
Wi-Fi
•Esto configura la heladera para
conectarse a la red Wi-Fi de su casa.
13
7
Lock (Bloqueo)
•Esto bloquea los botones del panel de
control.
CÓMO USAR
ESPAÑOL
14
Notas para el uso del panel de
control
•El panel de control se encenderá en
cualquiera de los siguientes casos.
−Cuando se enciende la electricidad
−Cuando se pulsa un botón
−Cuando se abre la puerta del aparato
•El panel de control se apagará
automáticamente para ahorrar energía en
cualquiera de los siguientes casos.
−Cuando haya pasado un minuto después
de encender la electricidad
−Si no se ejecuta ningún botón durante 60
segundos después de pulsar el botón
deseado
−Cuando hayan transcurrido 60 segundos
después de abrir y cerrar la puerta del
aparato
•Cuando la función de ahorro de energía está
operativa, la ventana del panel de control se
apagará, excepto la indicación de bloqueo.
Funciones de configuración
•Seleccione el botón para la función deseada.
•Cada vez que pulse el botón, aparecerán
secuencialmente las siguientes funciones:
[Top (Superior)]
Kimchi : M → H → L
Heladera : M → H → L Æ Congelador
Æ
Act.
Æ
[Middle (Medio)]
Kimchi : M → H → L
Verdura/Fruta : M → H → L
Æ
Carne/Pescado Æ Kimchi+ Æ Act.
Æ
[Bottom (Inferior)]
Kimchi : M → H → L
Verdura/Fruta : M → H → L Æ Granos
Æ
Largo plazo
Æ
Act.(Activación)
•Esta función detecta la temperatura externa
y luego madura el Kimchi.
•Seleccione otra función si desea cancelar
“Act.”.
•Si establece la función de maduración,
“Act.” se activará.
•Una vez que la maduración se ha
completado, “Act. Fin.”se encenderá y se
establecerá el Kimchi M.
•Si presiona el botón de bloqueo cuando la
maduración se haya completado, “Act. Fin.”
se apagará.
AVISO
El tiempo de finalización está sujeto a
cambios que dependen de la
estacionalidad, la temperatura ambiente
y la temperatura del Kimchi.
Heladera
•Almacena alimentos refrigerados.
AVISO
Si usted almacena Kimchi después de
configurar la heladera, el Kimchi tendrá
un sabor amargo rápidamente.
Congelador
•Almacena alimentos congelados.
AVISO
Si usted almacena Kimchi después de
configurar la heladera, el Kimchi se
congelará.
Verdura/Fruta
•Puede almacenar las verduras y frutas y
mantenerlos frescos durante mucho tiempo.
CÓMO USAR
ESPAÑOL
15
Carne/Pescado
•Puede almacenar carne y pescado y
mantenerlos frescos.
AVISO
Si se almacena Kimchi después de
configurar carne/pescado, el Kimchi se
congelará.
Kimchi+
•Implementar una temperatura en la que el
Leuconostoc crezca bien y luego se enfríe
rápidamente para que el Kimchi se pueda
almacenar conservando un buen sabor
durante mucho tiempo.
•El indicador muestra el grado de madurez.
Una vez que el indicador se llena, sírvase
Kimchi. (Se requieren aproximadamente 6
días).
•Aplique sólo al Kimchi recién preparado.
AVISO
•Aplique una sola vez. Si se aplica dos
veces o más, el Kimchi podría tener
un sabor amargo.
•Aplique al repollo Kimchi. El Kimchi
ligeramente salado puede congelarse.
Filtro de aire fresco
•Esta es la función para circular rápidamente
el aire dentro de la heladera para la
desodorización dentro del refrigerador.
Wi-Fi
•El botón Wi-Fi, cuando se utiliza con la
aplicación LG Smart ThinQ, permite que la
heladera se conecte a una red Wi-Fi
doméstica.
•El icono Wi-Fi muestra el estado de conexión
de red de la heladera. El icono se ilumina
cuando la heladera está conectada a la red
Wi-Fi.
•Mantenga presionado el botón Wi-Fi durante
3 segundos para conectarse a la red. El
icono parpadea mientras se realiza la
conexión, y luego se enciende una vez que
la conexión se ha realizado correctamente.
Largo plazo
•Minimiza los cambios en el gusto para
almacenar Kimchi durante mucho tiempo.
CÓMO USAR
ESPAÑOL
16
Ajuste de los estantes de la
heladera
Los estantes en su heladera son ajustables
para satisfacer sus necesidades particulares de
almacenamiento. Su modelo puede tener
estantes de vidrio o de alambre.
Ajustar los estantes para adaptarlos a las
diferentes alturas de los elementos hará más
fácil que encuentre el elemento exacto que
desee. Esto también reducirá la cantidad de
tiempo en el que la puerta de la heladera esté
abierta, lo que ahorrará energía.
Desmontaje del estante
•Sostenga un lado del estante y tire de él
hacia afuera mientras lo aprieta al otro lado.
•Levante ligeramente la parte trasera y
extráigala.
•Cuando retire el estante, retire todo el
contenido de éste, tire de él hasta el fondo,
sujete la parte delantera del estante con
ambas manos, levántelo en ángulo y
extráigalo.
•Después de retirar el estante de la cuarta
capa de los compartimentos izquierdo /
derecho, sujete el desodorante con la mano
y retírelo de la pared posterior de la heladera.
El desodorizador es reutilizable.
Levante suavemente y saque el estante.
Dependiendo del modelo, los estantes y la
cubierta de aislamiento frío podrían no estar
presentes o diferir de las figuras en sus
formas.
•Al retirar la canasta superior de la 3ª capa,
levante levemente la canasta y tire de ella
hacia afuera. Al reinsertar la canasta,
alinearla con las ranuras en ambos extremos
y empujarla hacia adentro. (Quite todo el
contenido dentro de las canastas antes de
retirarlas de la heladera.)
CÓMO USAR
ESPAÑOL
17
Cajón CustomChill
El cajón CustomChill proporciona espacio de
almacenamiento con un control de temperatura
variable que se puede ajustar para mantener el
compartimiento más frío o más caliente que la
heladera.
Utilícelo para almacenar carne y mariscos,
bebidas frías, fiambres, o vino frío.
Cajón desmontable CustomChill
El cajón medio
Levante levemente el cajón medio, levante la
canasta hacia arriba y retírelo mientras el rodillo
se extrae a mitad de camino. (La canasta se
libera cuando la puerta superior está abierta.)
Cuando vuelva a insertar la canasta, coloque la
canasta mientras el rodillo se extrae a mitad de
camino, levante el cajón levemente hacia
arriba, alinéelo con el rodillo y empújelo.
Al retirar o montar el cajón central,
asegúrese de abrir la puerta en el
compartimento superior.
Cuando vuelva a insertar el canasto, inserte el
cajón en la heladera y levante el rodillo
izquierdo del cajón para alinearlo y empujarlo
hacia adentro. Si oye un sonido de golpeteo,
levántelo ligeramente y siga empujándolo.
Al retirar o montar el cajón central,
asegúrese de abrir las puertas en los
compartimientos izquierdo / derecho.
Usted necesita quitar las canastas junto con
los cajones medios/inferiores. Eliminar sólo
las canastas es imposible.
PRECAUCIÓN
•Al quitar el cajón inferior, tenga
cuidado ya que puede lastimarse el
pie.
•Las puertas inferiores podrían ser
pesadas, y su espalda puede resultar
herida al retirarlas. Asegúrese de
eliminar el contenido antes de
quitarlos.
El cajón inferior
Abra completamente el cajón.
1
Levante el cajón levemente y tire de él
2
hacia afuera.
(Cuando escuche el sonido de golpeo, el
cajón ya no será tirado o empujado.)
Retire el cajón inferior levantándolo con la
3
máxima potencia como se muestra en la
figura.
FUNCIONES SMART
ESPAÑOL
18
FUNCIONES SMART
Utilización de la aplicación LG
SmartThinQ
Cosas a verificar previo a utilizar LG
SmartThinQ
•Para dispositivos con el logotipo o
Revise la distancia entre el
1
electrodoméstico y el enrutador
inalámbrico (Red Wi-Fi).
•Si la distancia entre el electrodoméstico
y el enrutador inalámbrico es muy
grande, la señal será débil. Puede que le
tome más tiempo registrarse o que falle
la instalación.
Desactive los
2
Celulares
•Para iPhones, apague la red al dirigirse a
Configuración
Datos Celulares
Conecte su teléfono inteligente al
3
enrutador inalámbrico.
Datos Móviles
en su teléfono inteligente.
→
Datos Celulares
.
o
Datos
→
AVISO
•Para verificar la conexión Wi-Fi,
compruebe que el icono
panel de control esté iluminado.
•El electrodoméstico funciona
únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz.
Contacte a su proveedor de servicios de
internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la
frecuencia de su red.
•LG SmartThinQ no se hace responsable
de ningún problema o fallo de conexión
a la red, mal funcionamiento o errores
causados por la conexión de red.
•Si el aparato tiene algún problema para
conectarse a la red Wi-Fi, es posible que
sea porque está demasiado lejos del
router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (un
ampliador de alcance inalámbrico) para
incrementar la señal Wi-Fi.
•Es posible que la conexión Wi-Fi no se
establezca o se vea interrumpida debido
al entorno de la red doméstica.
•La conexión de red podría no funcionar
correctamente con algunos proveedores
de servicios de Internet.
•El entorno inalámbrico circundante
puede hacer que el servicio de red
inalámbrica tenga un funcionamiento
muy lento.
•El electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas con la transmisión
de la señal inalámbrica. Desconecte el
electrodoméstico y espere alrededor de
un minuto previo a intentarlo de nuevo.
•Si el cortafuegos de su enrutador
inalámbrico está activado, desactivelo o
añada una excepción a éste.
•El nombre de la red inalámbrica (SSID)
debe ser una combinación de letras y
números. (No utilice caracteres
especiales)
•La interfaz de usuario (IU) del teléfono
inteligente puede variar dependiendo del
sistema operativo (OS) del móvil y del
fabricante.
•Puede que no logre configurar la red si el
protocolo de seguridad del router está
en
. Por favor cambie este protocolo
WEP
por otro (es recomendado el
registre el producto de nuevo.
Wi-Fi
del
WPA2
) y
FUNCIONES SMART
ESPAÑOL
19
Instalación de LG SmartThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ en Google
Play Store & Apple App Store en un
smartphone. Siga las instrucciones para
descargar e instalar la aplicación.
AVISO
•Si elige el inicio de sesión simple para
acceder a la aplicación LG SmartThinQ,
deberá realizar el proceso de registro del
electrodoméstico cada vez que cambie
de teléfono o reinstale la aplicación.
Función Wi-Fi
•Para dispositivos con el logotipo o
Comuníquese con el aparato desde un teléfono
inteligente utilizando las cómodas funciones
inteligentes.
Actualización de firmware
Actualice el sistema para mejorar el
rendimiento del electrodoméstico.
Smart Diagnosis™
Si utiliza la función Smart Diagnosis, se le
proporcionará información útil, como una forma
correcta de utilizar el aparato basada en el
patrón de uso.
Ajustes
Le permite configurar varias opciones en el
refrigerador y en la aplicación.
AVISO
•Si cambia su enrutador inalámbrico,
proveedor de servicios de internet, o su
contraseña, por favor bórrelo de LG
SmartThinQ
y regístrelo de nuevo.
•El aparato podría verse modificado para
realizar mejoras en él sin previo aviso a
los usuarios.
•Las funciones pueden variar según el
modelo.
Ajustes
→
Editar Producto
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite
http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden
descargar los términos de la licencia, las
anulaciones de la garantía y los avisos de
derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el
código abierto en un CD-ROM por un costo
que cubra los gastos de dicha distribución
(como el costo del medio, del envío y de la
manipulación) una vez realizado el pedido por
correo electrónico a la dirección opensource@
lge.com.
Esta oferta es válida solo durante un período
de tres años después de que se envíe el último
cargamento de este producto. Esta oferta es
válida para todo aquel que reciba esta
información.
Smart Diagnosis™ Uso de un
teléfono inteligente
•Para dispositivos con el logotipo o
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
preciso de un centro de información de
clientes de LG Electronics cuando el
dispositivo funcione mal o falle.
Smart Diagnosis™ no se puede activar a
menos que el aparato esté conectado al
suministro eléctrico. Si el aparato no puede
encenderse, la solución de problemas debe
realizarse sin utilizar Smart Diagnosis™.
FUNCIONES SMART
ESPAÑOL
20
Uso de Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis ™ a través del
Centro de Información al Cliente
Utilice esta función si necesita un diagnóstico
preciso del centro de información de clientes
de LG Electronics cuando el dispositivo
funcione mal o falle. Utilice esta función sólo
para contactar al representante del servicio, no
durante el normal funcionamiento.
Pulse el botón de bloqueo para activar la
1
función de bloqueo.
• Si ya se ha activado la función de bloqueo,
pulse el botón Bloquear para desactivar la
función de bloqueo y, a continuación, pulse
de nuevo el botón Bloquear para activar la
función de bloqueo.
• Tenga en cuenta que la función Smart
Diagnosis no funcionará hasta que hayan
transcurrido cinco minutos desde que se
activó la función de bloqueo.
Abra la puerta superior y luego sujete el
2
teléfono en el orificio del altavoz superior
derecho.
• Coloque el teléfono de forma que su
micrófono esté alineado con el orificio del
altavoz.
AVISO
•Coloque el teléfono de modo que su
micrófono esté alineado con el orificio
del altavoz.
•El sonido Smart Diagnosis™ se genera
después de unos tres segundos.
•No extraiga el teléfono del orificio del
altavoz mientras se transmiten los datos.
•Sujete el teléfono al orificio del altavoz
superior derecho y espere mientras se
transmiten los datos.
•El sonido de transferencia de datos
puede ser estridente para el oído
mientras se están transmitiendo los
datos de Smart Diagnosis™, pero no
retire el teléfono del orificio del altavoz
para un diagnóstico preciso hasta que se
detenga el sonido de transferencia de
datos.
•Cuando se complete la transferencia de
datos, se muestra el mensaje de
finalización de la transferencia y el panel
de control se apaga automáticamente y
se vuelve a encender después de unos
segundos. Luego el centro de
información del cliente explica el
resultado del diagnóstico.
•La función Smart Diagnosis™ depende
de la calidad de la llamada local.
•El rendimiento de la comunicación
mejorará y se puede transmitir una mejor
señal si se utiliza un teléfono fijo de
línea.
•Si la transferencia de datos de Smart
Diagnosis™ es mala debido a la mala
calidad de la llamada, es posible que no
reciba el mejor servicio Smart
Diagnosis™.
Mantenga presionado el botón inferior
3
durante tres segundos o más mientras
continúa manteniendo el teléfono en el
altavoz.
Una vez finalizada la transferencia de datos, el
4
agente de servicio le explicará el resultado de
Smart Diagnosis ™.
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Limpieza
•Tanto la heladera como el congelador descongelan automáticamente, pero limpie ambas
secciones una vez al mes para evitar olores.
•Limpie los derrames inmediatamente.
•Desconecte siempre la heladera antes de limpiarla.
21
Consejos generales de limpieza
•Desconecte la heladera de la corriente
eléctrica.
•Retire todas las piezas extraíbles, tales
como estantes, cajones, etc.
•Use una esponja limpia o un paño suave y
solamente detergente suave en agua tibia.
No utilice limpiadores abrasivos o duros.
•Lave a mano, enjuague y seque todas las
superficies a fondo.
Exterior
El encerado de superficies metálicas pintadas
externas ayuda a proteger del óxido. No encere
las piezas de plástico. Encerar superficies
pintadas de metal por lo menos dos veces al
año usando cera para electrodomésticos (o
cera en pasta). Aplique cera con un paño limpio
y suave.
Para productos con un exterior de acero
inoxidable, utilice una esponja limpia o un paño
suave y detergente suave en agua tibia. No
utilice limpiadores abrasivos o duros. Seque
completamente con un paño suave.
PRECAUCIÓN
•No utilice un paño o esponja ásperos
cuando limpie el interior y el exterior de
la heladera.
•No coloque la mano sobre la superficie
inferior de la heladera al abrir y cerrar.
ADVERTENCIA
Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo
hace, puede provocar un incendio, una
explosión o la muerte. Siempre retire el
cable de alimentación de la toma de
corriente antes de limpiar cerca de las
partes eléctricas (lámparas, interruptores,
tapas, controles, etc.).
Limpie el exceso de humedad con una
esponja o un paño para evitar que el agua o
el líquido entre en cualquier parte eléctrica
y provoque una descarga eléctrica.
Nunca utilice limpiadores metálicos,
cepillos, limpiadores abrasivos gruesos,
soluciones alcalinas fuertes, detergente
industrial (blanqueador que contiene
detergente) líquidos de limpieza
inflamables o tóxicos en cualquier
superficie. No utilice agua caliente para
limpiar el interior o cualquier parte interior
de la unidad cuando están fríos.
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
22
Dentro de las paredes (permita que
el congelador se caliente para que el
paño no se pegue)
Para ayudar a eliminar los olores, puede lavar
el interior de la heladera con una mezcla de
bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2
cucharadas de bicarbonato sódico cada 1 litro
de agua tibia. Asegúrese de que el bicarbonato
de sodio está completamente disuelto para
que no raye las superficies de la heladera.
Revestimientos de puertas y juntas
Utilice una esponja limpia o un paño suave y
un detergente suave en agua tibia. No utilice
ceras limpiadoras, detergentes concentrados,
blanqueadores o limpiadores que contengan
petróleo en las piezas de plástico de la
heladera.
Piezas de plástico (cubiertas y
paneles)
Utilice una esponja limpia o un paño suave y
un detergente suave en agua tibia. No utilice
pulverizadores de ventana, limpiadores
abrasivos o líquidos inflamables.
Estos pueden rayar o dañar el material.
Cubierta del serpentín del
condensador
Utilice una aspiradora con un accesorio para
limpiar la cubierta del condensador y las rejillas
de ventilación situadas en la parte posterior del
aparato. No quite el panel que cubre el área del
serpentín del condensador. Siempre
desconecte la corriente eléctrica principal
antes de limpiarla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Revise la sección de solución de problemas antes de llamar al servicio técnico, el hacerlo le
ahorrará tiempo y dinero.
ProblemaPosibles causasSoluciones
No hay
refrigeración ni
congelación.
Hay mala
refrigeración o
congelación.
¿Hay una interrupción de
energía?
¿El enchufe de corriente se
desconectó de la toma de
corriente?
¿La fuente de alimentación es
de 220 V?
Si está utilizando un
transformador, ¿está apagada
la lámpara de alimentación?
¿La temperatura de
almacenamiento está ajustada
en ‘L’?
¿La temperatura de la
heladera o del congelador
está ajustada a su
temperatura más alta?
¿Está el aparato a luz directa
del sol, o cerca de un objeto
generador de calor como un
horno de cocción o un
calentador?
¿Almacenó alimentos
calientes sin enfriar primero?
¿Puso demasiada comida?Mantenga un espacio apropiado entre los
¿Están completamente
cerradas las puertas del
aparato?
¿Hay espacio suficiente
alrededor del aparato?
¿Instaló el producto donde la
temperatura ambiente se
encuentra entre 5°C y 43°C?
¿Está la panel de control
ajustada a “Vege/Fruit” o
“Grain”?
¿Está el estante medio o
inferior montado
incorrectamente?
Compruebe que otros aparatos estén
energizados.
Conecte el enchufe de alimentación en el
tomacorriente correctamente.
Si es 110 V, utilice un transformador.
Encienda la lámpara de alimentación del
transformador.
Póngalo en ‘M’.
Ajuste la temperatura de la heladera o del
congelador a ‘M’.
Compruebe el área de instalación y vuelva a
instalarlo lejos de objetos generadores de
calor.
Enfriar la comida caliente primero antes de
ponerla dentro de la heladera o congelador.
alimentos.
Cierre completamente la puerta y asegúrese
de que los alimentos almacenados no
obstruyan la puerta.
Ajuste la posición de instalación para hacer
suficiente espacio alrededor del aparato.
Instale el producto donde la temperatura
ambiente esté entre 5°C y 43°C.
En la panel de control, seleccione la función
adecuada para el tipo de alimentos
almacenados.
Ensamble el estante central o inferior
correctamente.
23
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
24
ProblemaPosibles causasSoluciones
Los alimentos
refrigerados
están
congelados.
El aparato
presenta un mal
olor.
La lámpara
interior del
aparato no
enciende.
La puerta del
aparato no está
bien cerrada.
Es difícil abrir la
puerta del
aparato.
¿La temperatura de
almacenamiento está ajustada
a ‘H’?
¿Colocó alimentos húmedos
y fáciles de congelar cerca de
la salida de aire frío?
¿Colocó alimentos húmedos
y fáciles de congelar en el
estante superior del
compartimento de
refrigeración?
¿Está el panel de control
ajustado a Meat/Fish, Kimchi
o Long term?
¿Puso los alimentos en el
recipiente proporcionado?
¿La temperatura de
almacenamiento está ajustada
en ‘L’?
¿Puso comida con olor
fuerte?
¿Está abierta la tapa del
contenedor Kimchi?
¿Se apaga la lámpara interior
del aparato?
¿El aparato está inclinado
hacia adelante?
¿Están los estantes
correctamente montados?
¿Cerró la puerta con
demasiada fuerza?
¿Están los alimentos
almacenados en el estante
tocando el techo del
producto?
¿Abrió la puerta justo después
de cerrarla?
Establecer a ‘M’ o inferior.
Póngalos en el borde exterior del estante.
Póngalos en el estante inferior.
En el panel de control, seleccione la función
adecuada para el tipo de alimentos
almacenados.
Ponga los alimentos en el recipiente provisto.
Póngalo en ‘M’.
Guarde los alimentos con olores fuertes en
recipientes sellados.
Cierre completamente la tapa del contenedor
Kimchi.
Es difícil para los clientes reemplazar la
lámpara interior en el aparato, ya que no son
reparables. Si la lámpara interior no se
enciende, póngase en contacto con el centro
de información de clientes de LG Electronics
Ajuste los pies delanteros para levantar
levemente el lado delantero.
Vuelva a colocar los estantes si es necesario.
Si aplica demasiada fuerza o velocidad al cerrar
la puerta, puede permanecer abierta por un
tiempo antes de cerrarla. Asegúrese de no
cerrar la puerta de un portazo.
Cierre sin fuerza.
No deje que los alimentos toquen el techo.
Si intenta abrir la puerta del aparato dentro del
primer minuto después de haberla cerrado,
puede tener dificultades debido a la presión
dentro del aparato. Intente abrir de nuevo la
puerta del aparato en unos minutos para que
la presión interna se estabilice.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
ProblemaPosibles causasSoluciones
Hay
condensación
dentro del
aparato o en la
parte inferior de
la tapa del cajón
de verduras.
Se forma
escarcha en el
compartimiento
configurado en
Congelar.
Se ha formado
escarcha o
condensación
dentro o fuera
del aparato.
El aparato es
ruidoso y genera
sonidos
anormales.
El lado o el
frente del
aparato está
caliente.
¿Almacenó alimentos
calientes sin enfriar primero?
¿Dejó abierta la puerta del
aparato?
¿Abre y cierra la puerta del
aparato frecuentemente?
¿Colocó comida caliente o
húmeda dentro sin sellarla en
un recipiente?
¿Las puertas no pueden
cerrarse adecuadamente?
¿Almacenó alimentos
calientes sin enfriar primero?
¿Está bloqueada la entrada o
salida de aire del congelador?
¿El congelador está
demasiado lleno?
¿Abrió y cerró la puerta del
aparato con frecuencia o la
puerta del aparato está
cerrada incorrectamente?
¿El ambiente de instalación
es húmedo?
¿El aparato está instalado en
un suelo débil o nivelado
incorrectamente?
¿La parte trasera del aparato
toca la pared?
¿Hay objetos dispersos detrás
del aparato?
¿Hay un objeto en la parte
superior del aparato?
Hay tuberías anti
condensación instaladas en
estas áreas del aparato para
reducir la formación de
condensación alrededor del
área de la puerta.
Enfriar la comida caliente primero antes de
ponerla dentro de la heladera o congelador.
Aunque la condensación desaparecerá poco
después de cerrar la puerta del aparato, puede
limpiarla con un paño seco.
La condensación puede formarse debido a la
diferencia de temperatura del exterior.
Limpie la humedad con un paño seco.
Almacene los alimentos en un recipiente
cubierto o sellado.
Compruebe si el alimento dentro del aparato
está bloqueando la puerta y asegúrese de que
la puerta esté bien cerrada.
Enfríe la comida caliente primero antes de
ponerla dentro de la heladera o congelador.
Asegúrese de que la entrada o salida de aire
no esté bloqueada para que el aire pueda
circular por dentro.
Mantenga un espacio apropiado entre los
elementos.
Se pueden formar escarchas o
condensaciones si el aire exterior penetra en
el interior del aparato.
Si el área de instalación está demasiado
húmeda o en un día húmedo, como un día
lluvioso, puede aparecer condensación en el
exterior del aparato. Limpie la humedad con
un paño seco.
Instale el aparato en un área sólida y plana.
Ajuste la posición de instalación para permitir
una holgura suficiente alrededor del aparato.
Retire los objetos dispersos de detrás del
aparato.
Retire el objeto encima del aparato.
El tubo de liberación de calor para evitar la
condensación se instala en la parte delantera y
lateral del aparato. Puede sentirlo sobre todo
caliente justo después de instalar el aparato o
durante el verano. Puede estar seguro de que
esto no es un problema y es bastante normal.
25
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
26
ProblemaPosibles causasSoluciones
La parte inferior
del producto
está caliente o
hay aire caliente
procedente de
la parte
posterior.
La pared interna
del producto
está caliente.
ChasquidosEl control de descongelación
Ruidos de
chirrido
Sonido tipo
zumbido
Ruidos de
gorgoteos
Ruidos de
golpeteo
¿Instaló el producto no hace
mucho tiempo?
¿La tocó cuando el producto
estaba funcionando?
hará clic cuando el ciclo de
descongelación automático
comience y termine. El
control del termostato (o el
control del aparato en algunos
modelos) también hará clic al
encender y apagar el ciclo.
Los ruidos de chirrido pueden
provenir del flujo de
refrigerante, la línea de agua
en la parte posterior de la
unidad (sólo para modelos
con tubería) o artículos
almacenados encima o
alrededor del aparato.
El aparato no descansa
uniformemente sobre el piso.
El aparato con compresor
lineal fue movido mientras
funcionaba.
El motor del ventilador del
evaporador está circulando
aire por los compartimentos
de la heladera y el
congelador.
El ventilador del condensador
está forzando el aire sobre el
condensador.
El refrigerante que fluye a
través del sistema de
enfriamiento
Contracción y expansión de
las paredes interiores debido
a cambios de temperatura.
Justo después de la instalación, el compresor
funcionará mucho para enfriar rápidamente.
Por lo tanto, usted puede esperar calor o aire
caliente en la parte inferior derecha.
Después de enfriarse, el aire caliente
desaparecerá. Así que no se preocupe.
Para mantener la temperatura óptima, el aire
frío y el aire caliente se turnarán para controlar
las temperaturas, haciendo que la pared
interior esté caliente. No es un mal
funcionamiento, así que siga usando el
producto como de costumbre.
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
El piso es débil o irregular o las piernas
niveladoras necesitan ser ajustadas. Vea la
sección de alineación de la puerta.
Funcionamiento normal si el compresor no
deja de hacer ruido después de 3 minutos,
apague y vuelva a encender el aparato.
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
Funcionamiento normal
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
ProblemaPosibles causasSoluciones
VibraciónSi el lado o la parte trasera del
Kimchi se agria
demasiado
rápido.
Hay hongos
blancos en la
superficie del
Kimchi.
La energía está
apagada para
algunos
compartimientos.
El Kimchi está
pastoso y
menos gomoso.
El
electrodoméstico
de su hogar
y su teléfono
inteligente no
están conectados
a la red Wi-Fi.
aparato está tocando un
mueble o una pared, algunas
de las vibraciones normales
pueden producir un sonido
audible.
¿El control de la panel está
configurado a “Act.”,
“Kimchi+” o “Fridge”?
¿Está la ventana de control
ajustada a “Kimchi L”?
¿La puerta o estantería está
bien cerrada?
¿Está abierta la tapa del
contenedor Kimchi?
¿Está el panel de control
configurado como “Top Off”
o “Mid/Bot. Off”?
¿Añadió una cantidad
adecuada de sal o
condimento de marisco
cuando hizo el Kimchi?
La contraseña para la red WiFi a la que se está intentando
conectar es incorrecta.
Los Datos Móviles para su
teléfono inteligente están
activados.
El nombre de la red inalámbrica
(SSID) se ha configurado
incorrectamente.
La frecuencia del enrutador no
es de 2.4 GHz.
La distancia entre el enrutador
y el electrodoméstico es muy
grande.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los
lados y la parte trasera no hagan contacto
contra cualquier pared o gabinete.
En la panel de control, seleccione la función
adecuada para el tipo de alimentos
almacenados.
Configurar a “Kimchi M” o superior.
Tenga en cuenta que si selecciona “Kimchi
H”, el Kimchi puede congelarse.
Cierre la puerta o el estante correctamente.
Cierre completamente la tapa. Si la tapa no se
cierra completamente, el Kimchi puede entrar
en contacto con el aire para generar levaduras
de oxidación (hongo blanco).
Cubrir la superficie de Kimchi con envolturas o
vinilo higiénico para almacenarlo por un tiempo
más largo.
Cambiar a otros ajustes.
Si agrega poca sal, entonces se verá bien,
pero la enzima contenida en el Kimchi lo hará
menos masticable y pastoso.
Además, el condimento de mariscos puede
afectar a Kimchi en términos de maduración
rápida o hacer que se empaste.
Busque la red Wi-Fi conectada a su teléfono
inteligente y remuévala, luego registre su
electrodoméstico en LG SmartThinQ.
Desactive la
inteligente y registre el electrodoméstico
utilizando la red Wi-Fi.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
caracteres especiales)
Sólo se admite una frecuencia de enrutador de
2.4 GHz. Configure el enrutador inalámbrico a 2.4
GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para
verificar la frecuencia del enrutador, consulte con
su proveedor de servicios de internet o con el
fabricante del enrutador.
Si la distancia entre el electrodoméstico y el
enrutador es muy grande, la señal puede ser
débil y puede que no se configure la conexión
correctamente. Reubique el enrutador de manera
que esté más cerca del electrodoméstico.
Datos Móviles
27
en su teléfono
128, Yeoui-daero, Yeongdeungpo-gu,
Seoul, 150-721 Korea
Printed in Korea
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.