LG HBS-SL5 Owner’s Manual [fr]

USER MANUAL
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
HBS-SL5
English
Čeština
Dansk
Français
Eλληvικά
Deutsch
Magyar Italiano
Polski
Português
Español
Slovensky
Svenska Română
Рyccкий Қазақша
Español
Rev 1.0 EU
www.lg.com

Using LG TONE Style

Používání sluchátek LG TONE Style
Brug af LG TONE Style Utilisation du LG TONE Style
Χρήση των
LG TONE Style
LG TONE Style verwenden Az LG TONE Style használata
Utilizzo di LG TONE Style
LG TONE Style gebruiken Używanie LG TONE Style
Utilizar o LG TONE Style Uso de LG TONE Style
Používanie slúchadlovej súpravy LG TONE Style Använda LG TONE Style
Utilizarea LG TONE Style
Использование
LG TONE Style
LG TONE Style пайдалану
Usando LG TONE Style
Contact ofce for compliance of this product : LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
Using LG TONE Style
NOTE: For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the headset, please read
all of the information carefully prior to using the headset.
Any modications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated
information shall only be made by LG Electronics Inc. The
LG TONE Style(HBS-SL5)
This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free
Bluetooth Prole.
Safety Cautions
CAUTION
!
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or ammable material.
Do not arbitrarily replace the battery, as it may explode. The product may be damaged if an incompatible charger is used. Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small component of the
product. Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors (charging port and
power plug).
Failure to do so may result in re or electric shock.
For your safety, do not wear the product while it is being charged. If you have a medical device implanted, contact your doctor before using this device. Do not pull the earphone cable with excessive force. For your safety, do not remove the battery incorporated in the product. The lithium-ion polymer battery is a hazardous component that can cause injury.
Battery replacement by an unqualied professional can cause damage to your device.
Do not replace the battery by yourself. The battery can be damaged, which can cause overheat and injury. The battery must be replaced by authorized service provider. The battery should be recycled or disposed separately from household wastes.
In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged. Always use an easily accessible power-outlet for charging your device.
is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology.
1

ENGLISH

WARNING
!
!
Do not drop the product from a high place. Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. Do not store the product in a wet or dusty place. Do not place heavy objects on the product. This product is not waterproof. Avoid humidity and water.
NOTE
If the product is exposed to excessive sweat, clean the product. Keep the earbuds clean.
HD Speaker
If the communication network of the device you are connecting to supports HD Voice Calling, you
can enjoy making voice calls and listening to music in high denition.
2
Product Components
LG TONE Style HBS-SL5
(medium ear gels installed)
Reference guide User Manual WEEE Card (Europe Only)
Warranty Card (Russia Only) Warranty Card (Mexico Only)
Extra Ear Gels (small & large)
USB Type C™ Charging Cable
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
CAUTION
!
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty.
Use the USB Type C™ cable provided with the product.
3
Product Description
Microphone
Microphone
Retractable Earbuds
Charging Port
Volume Button (Previous/Next)
MFB (Multi-Function Button): Power/Call/Play Button
Indicator Lamp
* The appearance and specications of the actual product may differ depending on the model.
NOTE: To prevent hearing loss, a control sound is played twice or at length when controlling the
volume at high volumes.
Power On/Off
Functions Description
Power On Press and hold the MFB for two seconds.
Power Off Press and hold the MFB for four seconds.
* The blue LED blinks and an alert sounds when you turn the product on or off.
4
Pairing and Connecting
2
3
1
Put in your earbuds to easily pair and connect by following the voice prompts. NOTE: If you are prompted for the authorization code (PIN code), type 0000. If you hear that the battery is insufcient, recharge the battery before
proceeding with pairing. If pairing is not completed within three minutes, the power automatically
turns off. If this happens, press and hold the MFB for two seconds to turn on the power.
Connecting Quickly
4
LG HBS-XXX
1 From the mobile phone’s Settings menu, turn on Bluetooth. 2 On the headset, press and hold the MFB for two seconds to turn on the power. 3 The blue Indicator Lamp turns on, and the headset enters Search mode. 4 From the mobile phone or device, select [LG HBS-XXX] to connect.
NOTE: In the above, HBS-XXX is a model number unique to the product and may differ depending
on the model (For example, in the case of a HBS-SL5 model, LG HBS-SL5 is displayed).
5 A voice message will indicate that the connection is completed.
Fast Pair
1 From the mobile phone’s Settings menu, turn on Bluetooth. 2 On the headset, press and hold the MFB for two seconds to turn on the power. 3 The blue Indicator Lamp turns on, and the headset enters Search mode. 4 Place the mobile phone whose screen is unlocked or a device to be connected nearby and connect it
to the headset according to the instructions on the screen.
5 A voice message will indicate that the connection is completed.
NOTE: It only supports Android™ 6.0 or above.
Before connecting the headset, congure the mobile device or the device to be connected
to use the location information.
5
Connecting Manually (pairing with another phone or re-pairing)
1 While the headset is turned off, press the MFB and the
Volume Button (Previous ) simultaneously for two
seconds or more.
2 The blue Indicator Lamp turns on and the headset switches
to Search mode.
3 From the mobile phone or device, select [LG HBS-XXX] to connect.
NOTE: In the above, HBS-XXX is a model number unique to the
product and may differ depending on the model (For example, in the case of a HBS-SL5 model,
Multiple Connections
The headset can be connected to two devices, such as a mobile phone and a PC, simultaneously. NOTE: If the headset is simultaneously connected to two devices, the main functions work based on
the “Main Connected Device.”
1 To connect multiple devices, turn off the headset while the product is connected to one device. 2 Perform 1 to 3 under “Connecting Manually.” This device becomes the “Main Connected Device.” 3 Try to connect to headset using a previously connected device. This device becomes the
“Sub Connected Device.”
Automatic Reconnection
If you turn on the headset, it will automatically connect to the most recent device (Main or Sub Connected Device) it was connected to. (If a device cannot be found, Search mode will be activated.)
If the product does not automatically connect to the device you want, search for your product on the device you want to connect to and connect it manually.
LG HBS-SL5 is displayed).
Indicator Lamp
Status Description
Power On/Power Off The blue Indicator Lamp ashes.
Search Mode The blue Indicator Lamp is on.
Headset/Hands-Free Prole
Connected/Call Connected
The Indicator Lamp will ash blue every ve seconds.
6
Mobile Calling Functions
Functions Status Description
Answering Call Ringing
Making a Call Idle
Switching Calls Talking
Voice Dial
Receiving a Call while on the Phone
Rejecting a Call Ringing Briey press the MFB twice. Enabling/
Disabling Mute Volume up/
Volume down
NOTE: The Voice Dial function works on the Main Connected Device or on the device on which you
made the last call. (The Voice Dial function may work differently depending on the mobile phone being used.)
Briey press the MFB. NOTE: The headset will not vibrate if the Vibration function has been
turned off.
If you make a call using a mobile phone, the call is automatically connected to the headset.
Press and hold the Volume Button (Next ) for one second to switch the call between the headset and the mobile phone.
Idle/
Briey press the MFB twice to activate your headset’s voice.
Music on
You can receive another call while on the phone by briey pressing the MFB. The existing call switches to a call waiting status. Briey press the MFB to switch back to the previous call.
Talking
If the previous call is in standby, you can nish the current call in the
mobile phone. (Performance may differ depending on the mobile phone settings.)
Talking
Press and hold the Volume Button (Previous ) for one second.
Briey press the Volume Button (Next ) or Volume Button
Talking
(Previous ).
7
Playing Music
Functions Status Description
Play Idle Briey press the MFB.
Pause Music on Briey press the MFB.
Play Previous/ Next Song
Volume up/ Volume down
Equalizer Mode Change
Switching Music Players
To switch to a different music playback device when multiple devices are connected, stop the currently playing music and then play music from the device of your choice.
Press and hold the Volume Button (Next ) for one second to play next song.
Music on
Press and hold the Volume Button (Previous ) for one second to play previous song.
Briey press the Volume Button (Next ) or Volume Button
Music on
(Previous ).
Press and hold Volume Button (Next ) and Volume Button (Previous ) simultaneously for one second to move to the next step.
Music on
Bass Boost (Default) > Normal > Treble Boost.
8
Battery Charging and Alerts
Open the Charging Port cover and connect the charger to the Charging Port.
Press and hold the Volume Button (Previous ) for one second in idle mode to check the Indicator Lamp and battery level by voice.
Indicator Lamp Re d Purple Blue
Battery Status Charging 80% Completed
The headset is turned off while being charged. NOTE: If the temperature is too high or too low, the status indicator lamp
blinks in red and the battery is not charged. For more information on the battery, go to [Additional Information] > [4. Battery information].
Battery Status Sufcient Normal Insufcient
Indicator Lamp Blue ashes Purple ashes Red ashes
Vibration Alert Settings
The headset is set to Vibration Alert by default. To enable or disable Vibration Alert, press and hold Volume Button (Next ) for two seconds in idle mode.
NOTE: If you turn off the vibration alerts, it will not vibrate even when a
call is being received or you are out of communication range.
Out of Range
If the device connected to the product is out of effective communication range, the communication signal becomes weak and the communication is lost. The effective communication range may vary depending on surrounding and other conditions. If the device comes back within effective communication range, the product automatically reconnects to the device. If the device is not automatically reconnected, press the MFB on the product to connect to it manually. If a device that is not in use goes out of communication range when multiple devices are connected, the product vibrates and a voice message indicates that the connection is lost. In this case, the automatic reconnection function is not supported.
9
LG Tone & Talk™
Tone & Talk supports various functions, including text & voice directions and calling. Search for “LG Tone & Talk” in the Google Play store (Android™ OS) or in the App Store® (iOS) to install Tone & Talk. You can scan the QR code on the right to install Tone & Talk.
NOTE: Some features in Tone & Talk may not be activated
on iOS devices.
Function Description
Voice Notication
Vibration Notication You can set the vibration notication to ON/OFF in Notication Setting.
Check Headset Battery You can check the headset battery amount through the app screen.
Change Equalizer Mode In the EQ menu, you can change the equalizer mode.
Software Update
If you set Voice Notication to On, it reads the SMS, MMS, and social media
messages with voice.
When there is a software update for the headset, it noties you of the
update and allows you to update the software.
Google Play App Store
Troubleshooting
Problems Solutions
The power does not turn on Check the battery level and charge it.
Cannot make a call with the headset
Cannot connect the headset to mobile phone
The sound is low Control the sound level of the device connected to the headset.
If the mobile phone does not support headset and Hands-Free functions, you cannot use the calling features.
Check the battery level and charge it.
Check whether the headset is turned on. Check whether the headset is in Search mode.
- To switch to the Search mode, press and hold MFB and Volume Button (Previous ) simultaneously for two seconds or more while the headset is turned off.
10
Specications and Features
Item Comments
Bluetooth Specications
Battery Battery 3.7 V / 75 mAh, Lithium-ion polymer
Standby Time Up to 450 hours*
Talk Time Up to 8 hours*
Music Play Time Up to 8 hours*
Weight 41.8 g
Dimensions 156.5 mm (W) X 178.7 mm (L) X 18 mm (H)
Charging Time Approximately 1 hour
Rated Input Voltage DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA
Operating Temperature 0°C (+32°F) ~ +35°C (+95°F)
Frequency range 2402 MHz to 2480 MHz
Output power (Max.) 10 dBm
* Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used, settings,
signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use.
V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
11
Používání sluchátek LG TONE Style
!
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena POZNÁMKA: K dosažení nejlepšího výkonu, z důvodu prevence poškození a nesprávného používání
sluchátek si před použitím sluchátek pozorně prostudujte všechny informace. Jakékoli úpravy nebo změny tohoto manuálu v důsledku typograckých chyb nebo nepřesností v
uvedených informacích může provést pouze společnost LG Electronics Inc. LG TONE Style (HBS-SL5) jsou lehká bezdrátová sluchátka, která používají technologii Bluetooth. Tento produkt lze používat jako audio příslušenství pro zařízení, která podporují proly A2DP nebo
Bluetooth pro sady handsfree.
Bezpečnostní upozornění
UPOZORNĚNÍ
Produkt svévolně nerozebírejte, neupravujte ani neopravujte.
Neumisťujte produkt do blízkosti zdrojů nadměrného tepla nebo hořlavých materiálů.
Nikdy sami nevyměňujte baterii– hrozí nebezpečí výbuchu.
Vpřípadě použití nekompatibilní nabíječky může dojít kpoškození produktu.
Ujistěte se, že malé děti nemohou spolknout magnety nebo malé části produktu.
Dejte pozor, aby se do konektorů nabíječky (do portu pro nabíjení anapájecí zástrčky) nedostaly cizí předměty. Mohlo by to vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Vzájmu vlastní bezpečnosti nenoste produkt na těle, když se nabíjí.
Pokud máte implantován lékařský přístroj, poraďte se před používáním tohoto zařízení slékařem.
Netahejte za kabely sluchátek nadměrnou silou.
Zbezpečnostních důvodů nevyjímejte baterii, která je součástí produktu.
Lithium-ion polymerová baterie je nebezpečná součást, která může způsobit zranění.
Výměna baterie nekvalikovaným odborníkem může způsobit poškození zařízení.
Nevyměňujte baterii sami. Baterie může být poškozena, což může způsobit přehřátí azranění. Baterie musí být vyměněna pracovníkem autorizovaného servisu. Baterie by měla být recyklována alikvidována odděleně od běžného domovního odpadu.
13

ČEŠTINA

!
VAROVÁNÍ
Zabraňte upuštění produktu zvelké výšky.
Zabraňte styku vody, alkoholu nebo benzenu sproduktem.
Neskladujte produkt na vlhkém nebo prašném místě.
Nepokládejte na produkt těžké předměty.
Tento produkt není voděodolný. Zabraňte styku vlhkosti avody sproduktem.
POZNÁMKA
Pokud produkt přijde do styku snadměrným množstvím potu, očistěte jej.
Udržujte koncovky včistotě.
HD reproduktor
Pokud komunikační síť zařízení, ke kterému jste připojeni, podporuje funkci HD Voice Calling, můžete uskutečňovat hlasové hovory aposlouchat hudbu ve vysokém rozlišení.
14
Součásti produktu
LG TONE Style HBS-SL5
(sgelovými nástavci střední velikosti)
Referenční příručka Uživatelská příručka Karta WEEE (pouze Evropa)
Karta sinformacemi ozáruce
(pouze Rusko)
Doplňkové gelové nástavce
(malé avelké)
Karta sinformacemi ozáruce
(pouze Mexiko)
Nabíjecí kabel USB Type C™
POZNÁMKA: Skutečný vzhled produktu se může od obrázků vpříručce lišit.
UPOZORNĚNÍ
!
Ujistěte se, že používáte originální díly společnosti LG Electronics. Při používání neoriginálních dílů může dojít kpoškození produktu aztrátě záruky.
Použijte kabel USB Type C™ dodávaný s výrobkem.
15
Popis produktu
Mikrofon
Mikrofon
Zatahovací koncovky
Port pro nabíjení
Tlačítko hlasitosti (předchozí/další)
MFB (multifunkční tlačítko): Tlačítko Power/Call/Play
Kontrolka
*Vzhled a specikace konkrétního produktu se mohou lišit podle modelu. POZNÁMKA: Aby se zabránilo ztrátě sluchu, přehraje se při ovládání hlasitosti ve vysokých
hlasitostech kontrolní zvuk (dvakrát nebo dlouze).
Napájení On/Off (Zapnuto/Vypnuto)
Funkce Popis
Zapnuto Stiskněte apodržte tlačítko MFB na dvě sekundy.
Vypnuto Stiskněte apodržte tlačítko MFB na čtyři sekundy.
* Když zapnete nebo vypnete produkt, modrá LED bliká a zazní výstražné upozornění.
16
Párování apřipojení
2
3
Párování apřipojení si usnadníte vložením koncovek do uší, abyste mohli sledovat hlasové výzvy.
UPOZORNĚNÍ: Budete-li požádáni oautorizační kód (PIN), zadejte hodnotu 0000. Pokud uslyšíte, že je baterie nedostatečně nabitá, před zahájením párování
baterii nabijte. Pokud není párování dokončeno do tří minut, napájení se automaticky vypne.
Když k tomu dojde, stiskněte apodržte tlačítko MFB na dvě sekundy pro opětovné zapnutí.
Rychlé připojení
LG HBS-XXX
1 Vnabídce Nastavení mobilního telefonu zapněte Bluetooth. 2 Na sluchátkách stiskněte apodržte tlačítko MFB na dvě sekundy pro zapnutí napájení.
3 Rozsvítí se modrá kontrolka asluchátka přejdou do režimu hledání. 4 Ze seznamu zařízení nebo mobilních telefonů zvolte [LG HBS-XXX] pro připojení sluchátek.
POZNÁMKA: Ve výše uvedeném příkladu je HBS-XXX číslo modelu, které je jedinečné pro produkt,
a může se lišit podle modelu (například v případě modelu HBS-SL5 se zobrazí LG HBS-SL5).
5 Dokončení připojení je indikováno hlasovou zprávou.
Rychlé párování
1 Vnabídce Nastavení mobilního telefonu zapněte Bluetooth. 2 Na sluchátkách stiskněte apodržte tlačítko MFB na dvě sekundy pro zapnutí napájení.
3 Rozsvítí se modrá kontrolka asluchátka přejdou do režimu hledání. 4 Položte mobilní telefon s odemčenou obrazovkou, nebo zařízení, které chcete připojit, do blízkosti
sluchátek podle pokynů na obrazovce.
5 Dokončení připojení je indikováno hlasovou zprávou.
POZNÁMKA: Podporován je pouze systém Android™ 6.0 nebo vyšší.
Před připojením sluchátek nakongurujte mobilní zařízení nebo zařízení, které chcete připojit, k použití informací o poloze.
17
Manuální připojení (párování sjiným telefonem nebo opětovné párování)
1 Když jsou sluchátka vypnutá, stiskněte současně MFB a tlačítko
hlasitosti (předchozí ) po dobu delší než dvě vteřiny.
2 Rozsvítí se modrá kontrolka asluchátka se přepnou do
režimu hledání.
3 Ze seznamu zařízení nebo mobilních telefonů zvolte
[LG HBS-XXX] pro připojení sluchátek. POZNÁMKA: Ve výše uvedeném příkladu je HBS-XXX číslo
modelu, které je jedinečné pro produkt, a může se lišit podle modelu (například v případě modelu
Více připojení
Sluchátka lze připojit současně ke dvěma zařízením, jako je například mobilní telefon nebo počítač. POZNÁMKA: Pokud sluchátka připojíte zároveň ke dvěma zařízením, hlavní funkce se budou
vztahovat na zařízení označené jako Hlavní připojené zařízení.
1 Chcete-li připojit více zařízení, vypněte sluchátka, když je produkt připojen k jednomu zařízení. 2 Proveďte kroky 1až3 zčásti Manuální připojení. Dané zařízení se stane „hlavním připojeným
zařízením“.
3 Pokuste se ke sluchátkům připojit pomocí dříve připojeného zařízení. Toto zařízení se stane
„vedlejším připojeným zařízením“.
Automatické opětovné připojení
Po zapnutí se sluchátka automaticky připojí kposlednímu připojenému zařízení (hlavnímu nebo vedlejšímu), ke kterému byla připojena. (Pokud zařízení není možné nalézt, aktivuje se režim hledání.)
Pokud se produkt automaticky nepřipojí kpožadovanému zařízení, vyhledejte produkt vzařízení, které chcete připojit, apřipojte je ručně.
HBS-SL5 se zobrazí LG HBS-SL5).
Kontrolka
Status Popis
Zapnutí/vypnutí Modrá kontrolka bliká.
Režim hledání Modrá kontrolka svítí.
Připojena sluchátka/ připojen prol handsfree/ Hovor spojen
Kontrolka blikne modře každých pět sekund.
18
Funkce mobilního volání
Funkce Status Popis
Přijetí hovoru Vyzvánění
Uskutečnění hovoru
Přepínání hovorů Hovor
Hlasové vytáčení
Přijmutí druhého hovoru
Odmítnutí hovoru Vyzvánění Stiskněte krátce dvakrát tlačítko MFB. Aktivace/
deaktivace ztišení zvuku
Zvýšení/snížení hlasitosti
POZNÁMKA: Funkce hlasového vytáčení fungují uhlavního připojeného zařízení nebo u zařízení,
zněhož jste uskutečnili poslední hovor. (Funkce hlasového vytáčení mohou fungovat odlišně vzávislosti na používaném mobilním telefonu.)
Stiskněte krátce tlačítko MFB. POZNÁMKA: Pokud je funkce vibrací vypnutá, sluchátka nebudou vibrovat. Pokud voláte zmobilního telefonu, hovor se automaticky přepne do
Nečinnost
sluchátek. Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (další ) po dobu jedné
vteřiny pro přepnutí hovoru mezi sluchátky a mobilním telefonem.
Nečinnost/
Chcete-li aktivovat hlasové funkce sluchátek, krátce stiskněte dvakrát
zapnutá
tlačítko MFB.
hudba
Krátkým stisknutím tlačítka MFB můžete během hovoru přijmout další hovor. Stávající hovor se přepne na čekající hovor. Stiskněte krátce tlačítko MFB pro přepnutí na předchozí hovor.
Hovor
Pokud je předchozí hovor v pohotovostním režimu, můžete aktuální hovor ukončit v mobilním telefonu. (Tato funkce má různý efekt vzávislosti na nastavení mobilního telefonu.)
Hovor
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (předchozí ) na jednu vteřinu.
Krátce stiskněte tlačítko hlasitosti (další ) nebo tlačítko
Hovor
hlasitosti (předchozí ).
19
Přehrávání hudby
Funkce Status Popis
Přehrávání Nečinnost Stiskněte krátce tlačítko MFB.
Pozastavení
Přehrát předchozí/ další skladbu
Zvýšit/ snížit hlasitost
Změna režimu ekvalizéru
Přepínání hudebních přehrávačů
Pokud je připojeno více zařízení apřejete si přepnout na jiné zařízení pro přehrávání hudby, zastavte aktuálně přehrávanou skladbu apoté začněte přehrávat hudbu ze zařízení dle svého výběru.
Přehrávání
Stiskněte krátce tlačítko MFB.
hudby
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (další ) na jednu vteřinu pro přehrání další skladby.
Přehrávání hudby
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (předchozí ) na jednu vteřinu pro přehrání předchozí skladby.
Přehrávání
Krátce stiskněte tlačítko hlasitosti (další ) nebo tlačítko
hudby
hlasitosti (předchozí ).
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (další ) a tlačítko hlasitosti (předchozí ) současně na jednu v teřinu pro přesun k
Přehrávání
dalšímu kroku.
hudby
Bass Boost (výchozí) > Normal > Treble Boost.
20
Nabíjení baterie aupozornění
Otevřete kryt portu pro nabíjení a připojte k portu nabíječku.
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (předchozí ) na jednu v teřinu v režimu nečinnosti pro kontrolu kontrolky a úrovně nabití baterie hlasem.
Kontrolka Červená Fialová Modrá
Stav baterie Nabíjení 80% Dokončeno
Během nabíjení jsou sluchátka vypnutá. POZNÁMKA: Pokud je teplota příliš vysoká nebo příliš nízká, kontrolka
stavu bliká červeně a baterie není nabitá. Další informace o baterii naleznete v části [Doplňující informace] > [4. Informace o baterii].
Stav baterie Dostatečně nabitá Normální
Kontrolka Bliká modře Bliká alově Bliká červeně
Nedostatečně
nabitá
Nastavení vibračního upozornění
Ve výchozím nastavení jsou sluchátka nastavena na vibrační upozornění. Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat vibrační upozornění, stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti (další ) po dobu dvou sekund v režimu nečinnosti.
POZNÁMKA: Pokud vypnete vibrační upozornění, sluchátka nebudou
vibrovat ani při příchozím hovoru, ani vpřípadě, že jste mimo komunikační dosah.
21
Mimo dosah
Pokud je zařízení připojené kproduktu mimo účinný dosah pro komunikaci, signál zeslábne akomunikace se přeruší. Efektivní rozsah komunikace se může lišit v závislosti na okolních a jiných podmínkách. Jakmile je zařízení zpět vrámci účinného dosahu pro komunikaci, produkt se kněmu automaticky znovu připojí. Pokud se zařízení automaticky znovu nepřipojí, stiskněte tlačítko MFB na produktu a připojte zařízení manuálně. Jestliže je připojeno více zařízení ajedno znepoužívaných zařízení se ocitne mimo dosah pro komunikaci, produkt začne vibrovat ahlasová zpráva indikuje, že připojení bylo ztraceno. Vtomto případě není podporována funkce automatického opětovného připojení.
LG Tone & Talk™
Aplikace Tone & Talk podporuje různé funkce, včetně textových ahlasových pokynů avolání. V obchodech Google Play (Android™ OS) nebo App Store® (iOS) vyhledejte LG Tone & Talk a nainstalujte si ho. K instalaci aplikace Tone & Talk můžete naskenovat QR kód na pravé straně.
POZNÁMKA: Některé funkce Tone & Talk nemusí být na
zařízeních s operačním systémem iOS aktivní.
Funkce Popis
Hlasové oznámení
Vibrační upozornění V nastavení oznámení můžete vypnout nebo zapnout vibrační upozornění.
Kontrola baterie sluchátek Stav nabití baterie můžete zkontrolovat pomocí obrazovky aplikace.
Změna režimu ekvalizéru V nabídce EQ můžete změnit režim ekvalizéru.
Aktualizace softwaru
Pokud zapnete hlasové oznámení, přečtou se zprávy SMS, MMS a zprávy ze sociálních sítí.
Pokud je k dispozici pro sluchátka aktualizace softwaru, sluchátka vás upozorní na tuto aktualizaci a umožní vám aktualizaci softwaru.
Google Play App Store
22
Řešení potíží
Problémy Řešení
Nezapne se napájení. Zkontrolujte úroveň nabití baterie anabijte ji.
Se sluchátky nelze uskutečnit hovor.
Sluchátka nelze připojit kmobilnímu telefonu.
Hlasitost je nízká. Nastavte hlasitost zařízení připojeného ke sluchátkům.
Pokud mobilní telefon nepodporuje funkce sluchátek ahandsfree, nemůžete používat funkce volání.
Zkontrolujte úroveň nabití baterie anabijte ji.
Zkontrolujte, zda jsou sluchátka zapnutá. Zkontrolujte, zda jsou sluchátka vrežimu hledání.
- Pro přepnutí režimu vyhledávání stiskněte a podržte MFB a tlačítko hlasitosti (předchozí ) současně po dobu dvou v teřin nebo déle, když jsou sluchátka vypnutá.
23
Specikace afunkce
Položka Komentáře
Specikace Bluetooth V 5.0 (Sluchátka/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
Baterie Lithium-ion polymerová baterie 3,7V/ 75mAh
Pohotovostní doba Až 450hodin*
Doba hovoru Až 8hodin*
Doba přehrávání hudby Až 8hodin*
Hmotnost 41,8 g
Rozměry 156,5mm (Š) x 178,7mm (D) x 18mm (V)
Doba nabíjení Přibližně 1 hodina
Jmenovité vstupní napětí 4,75 ~ 5,3 V stejnosm., 400 mA
Provozní teplota 0 °C ~ +35 °C
Frekvenční rozsah 2 402 MHz až 2 480 MHz
Výstupní výkon (max.) 10 dBm
* Doba užívání se může lišit vzávislosti na připojeném mobilním zařízení, používaných funkcích,
nastavení, síle signálu, provozní teplotě, frekvenčním pásmu a dalších metodách užívání.
24
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Alle rettigheder forbeholdes
!
Brug af LG TONE Style
BEMÆRK: For at opnå den bedste ydeevne og forhindre beskadigelse eller misbrug af headset bedes du læse alle oplysningerne omhyggeligt, før du tager headset i brug.
Tilføjelser og ændringer af denne vejledning pga. typograske fejl eller unøjagtige oplysninger bør kun
foretages af LG Electronics Inc. LG TONE Style (HBS-SL5) Dette produkt kan anvendes som lydtilbehør til enheder, der enten understøtter A2DP eller en håndfri
Bluetooth-prol.
Sikkerhedsadvarsler
FORSIGTIG
Undgå at adskille, justere eller reparere produktet. Placér ikke produktet i nærheden af høj varme eller brændbart materiale. Udskift ikke batteriet vilkårligt, da det kan eksplodere. Produktet kan blive beskadiget, hvis en inkompatibel oplader anvendes. Sørg for, at børn ikke sluger en magnet eller en anden lille del af produktet. Sørg for, at fremmedlegemer ikke kommer ind i opladerens stik (opladningsport og strømstik).
Dette kan medføre brand eller elektrisk stød. For din egen sikkerheds skyld skal du undgå at gå rundt med produktet, mens det oplades. Hvis du har fået implanteret en medicinsk enhed, skal du kontakte din læge, før enheden
tages i brug. Træk ikke i kablerne til høretelefonen med stor kraft. Af sikkerhedshensyn må du ikke fjerne batteriet fra produktet. Et litium-ion polymerbatteri er en farlig komponent, som kan forårsage skade.
Udskiftning af batteriet af en ukvaliceret, professionel person kan forårsage skade på enheden.
Forsøg ikke selv at udskifte batteriet. Batteriet kan blive beskadiget, hvilket kan føre til overophedning og skade. Batteriet skal udskiftes af en autoriseret tjenesteudbyder. Batteriet skal genanvendes eller kasseres separat fra husholdningsaffald.
er et let, trådløst stereoheadset, der anvender Bluetooth-teknologi.
25

DANSK

!
ADVARSEL
Undgå at tabe enheden fra stor højde.
Sørg for, at vand, alkohol eller benzen ikke kommer i kontakt med produktet.
Opbevar ikke produktet på et sted, hvor der er fugtigt eller støvet.
Placér ikke tunge genstande oven på produktet.
Dette produkt er ikke vandtæt. Undgå fugt og vand.
BEMÆRK
Hvis produktet udsættes for overdreven sved, skal produktet rengøres.
Hold ørepuderne rene.
HD-højttaler
Hvis kommunikationsnetværket på den enhed, du tilslutter, understøtter stemmeopkald i HD, kan du
foretage stemmeopkald og lytte til musik i High denition.
26
Produktets komponenter
!
LG TONE Style HBS-SL5
(mellemstore øregels monteret)
Referencevejledning Brugervejledning WEEE-kort (kun i Europa)
Garantikort (kun i Rusland) Garantikort (kun i Mexico)
Ekstra øregels (små og store)
BEMÆRK: Det faktiske produktdesign kan afvige fra de billeder, der er vist i vejledningen.
FORSIGTIG
Sørg for, at der anvendes originale LG Electronics-komponenter. Hvis der bruges en ikke-original komponent kan det skade produktet og derved gøre garantien ugyldig.
Brug USB Type C™ ledningen der følger med produktet.
27
USB Type C™ Ladekabel
Produktbeskrivelse
Kontrollampe
*Det faktiske produkts udseende og specikationer kan variere afhængig af modellen.
BEMÆRK: For at forhindre høretab, afspilles en kontrollyd to gange eller i længden, når lydstyrken
styres ved høje volumener.
Opladningsport
Volumeknap (Forrige/Næste)
Mikrofon
MFB (Multifunktionsknap): Strøm/Opkald/Afspil-knap
Mikrofon
Øretelefoner der kan trækkes ind
Tænd/sluk
Funktioner Beskrivelse
Tænd Tryk på MFB, og hold den nede i to sekunder.
Sluk Tryk på MFB, og hold den nede i re sekunder.
* Den blå LED lampe blinker og der afspilles en lyd, når du tænder eller slukker.
28
Loading...
+ 310 hidden pages