LG HBS-FN7 Instruction manual

USER MANUAL

Bluetooth® LG Stereo Headset
HBS-FN7
English
Čeština
Français
Deutsch
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Slovensky
Google Play App Store
Rev 2.0 EU
www.lg.com
Using LG TONE Free™
Použití LG TONE Free™
Utilisation du LG TONE Free™
LG TONE Free™ verwenden
Az LG TONE Free™ használata
Utilizzo di LG TONE Free™
LG TONE Free™ gebruiken
Używanie LG TONE Free™
Uso de LG TONE Free™
Používanie slúchadiel LG TONE Free™
Contact ofce for compliance of this product : LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Using LG TONE Free™
!
!
!
Copyright © 2020 - 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved NOTE: For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the headset,
please read all of the information carefully prior to using the headset.
Any modications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of
stated information shall only be made by LG Electronics Inc. The LG TONE Free (HBS-FN7) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or
Hands-Free Bluetooth Prole.
Safety Precautions
The following safety precautions are provided to prevent any unexpected accident or damage. Please familiarize yourself with the safety precautions.
The safety precautions are classied into “WARNING” and “CAUTION”.
WARNING: Failing to comply with the instructions may result in serious injury or death. CAUTION: Failing to comply with the instructions may result in minor injury or product
damage.
WARNING
Do not drop the product from a high place. Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. Do not store the product in a wet or dusty place. Do not place heavy objects on the product. This product is waterproof to the IPX4 level (daily life waterproof). (The IPX4 waterproof rating applies to the earbud product only.) Do not put the product under the water or use it in a humid location such as a bathroom.
1

ENGLISH

CAUTION
!
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or ammable material.
The product may be damaged if an incompatible charger is used. Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small component of
the product. Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors (charging port
and power plug). Failure to do so may result in re or electric shock.
If you have a medical device implanted, contact your doctor before using this device. This product has a built-in battery, and the battery cannot be removed or replaced
arbitrarily. For your safety, do not remove the battery incorporated in the product. If you arbitrarily replace the battery or don’t replace it correctly, it may explode. The lithium-ion battery is a hazardous component that can cause injury.
Battery replacement by an unqualied professional can cause damage to your device.
Do not replace the battery by yourself. The battery can be damaged, which can cause overheat and injury. The battery must be replaced by authorized service provider. The battery should be recycled or disposed separately from household wastes.
Do not discard the battery arbitrarily. Follow the local procedure for discarding batteries.
In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged. Always use an easily accessible power outlet for charging your device.
Risk of re or explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Do not store or transport at pressures lower than 11.6 kPa and at above 15000 m altitude.
2
Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (for
example, in the case of some lithium battery types).
Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a
battery, that can result in an explosion. Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can
result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or
the leakage of ammable liquid or gas. Do not carelessly throw away old batteries. It can cause an explosion or re. The
disposal method may vary by country and region. Dispose of it in an appropriate manner.
NOTE
If the product is exposed to excessive sweat, clean the product. Keep the earbuds clean.
HD Speaker
If the communication network of the device you are connecting to supports HD Voice
Calling, you can enjoy making voice calls and listening to music in high denition.
3
Product Components
!
LG TONE Free™
Earbuds (medium eargels
installed)
UV Charging Case
Reference guide User Manual WEEE Card (Europe Only)
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
CAUTION
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic
component may damage the product and thus void the warranty.
Use the USB Type C™ cable provided with the product.
Extra Ear Gels (small & large)
4
USB Type C™ Charging Cable
Overview
Charging Case
Pairing / Battery check button
Earbuds
Speaker mesh
Charging port
UVnano LED
Microphone
Mood light
(When you open the
charging case, the mood light turns on and off.)
UVnano LED
Charging terminals
Battery Status Indicator
UVnano Indicator
Speaker mesh
TouchpadTouchpad
Charging terminalsCharging terminals
*The appearance and specications of the actual product may differ depending on the model.
Microphone
5
Pairing and Connecting
!
Fast Pair
-(
-(
1 Turn on the Bluetooth function on the mobile phone or the device to be connected. 2 Open the cover of the charging case with the earbuds mounted on the case. Press the
pairing button for 3 to 5 seconds until the blue battery status lamp blinks.
3 When the Fast Pair connection pop-up appears on the top area of the mobile phone
screen, tap it to connect. (It only supports Android™ 6.0 or higher, and requires conguring Bluetooth and location information settings of the mobile device.)
4 If the pop-up does not appear, select [LG HBS-FN7] from the Bluetooth menu on the
mobile phone and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions).
NOTE: To connect with another device, perform the above procedure again.
CAUTION: In the list of Bluetooth connected devices, LG HBS-FN7_LE is not the
correct model name for connection. Check the model name in use and connect with the model name without “LE”.
0/
#MVFUPPUI
~39 inch, ~1m
-(
-()#4'/
-(
6
-(
#MVFUPPUI
-(
-()#4'/
Automatic Reconnection
The earbuds are connected automatically when you open the cover of the charging case. If you close the cover of the charging case with both earbuds mounted in the charging case, the earbuds are disconnected.
Wearing Earbuds
1 Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that they t
comfortably in your ears. NOTE: You can easily separate the earbuds from the charging case by turning the part
with dotted line in the image below to left or right and lifting the earbuds.
2 When you wear the earbuds, you will hear a wearing detection alarm.
7
Playing Music
-(
Function Description
Play / Pause
Adjusting the Volume
Play Next
NOTE: You can change the operation method of the function in the touchpad settings of
the LG TONE Free app.
: Touch the left or right earbud once.
: Touch the left(Decrease volume) or right(Increase
volume) earbud twice.
: Touch the left or right earbud three times.
8
Mobile Calling Functions
Function Status Description
Answering Calls Ringing Touch the left or right earbud once.
Ending Calls Talking Touch the left or right earbud twice.
Making Calls Idle
Receiving Calls
while on the Phone
Rejecting Calls Ringing Touch and hold the lef t or right earbud.
If you make a call using a mobile phone, the call is automatically connected to the headset.
If you touch the left or right earbud once, the current call will go on hold, and you will be able to answer an incoming call.
Talking
If the previous call is on hold, you can nish the
current call on the mobile phone. (It works differently depending on the mobile phone settings.)
9
Listen to the Ambient Sound (LAS) / Active Noise Cancellation (ANC)
!
Listen to the Ambient Sound (LAS)
Touch and hold the left or right earbud to switch between the ANC
mode and the LAS mode.
You can set the LAS and ANC
functions in the LG TONE Free app.
The Listen to the Ambient Sound (LAS) function allows you to listen to the ambient sound so that you can recognize the surrounding situation and any potential risks.
Active Noise Cancellation (ANC)
The Active Noise Cancellation (ANC)
function blocks any ambient sound. So, you can use the function to listen to the music or watch a video without interference.
If you use the LAS or ANC function,
the battery consumes faster, reducing the time you can use the product.
You can use the LAS and ANC
functions while being idle, listening to music, or being on the phone.
NOTE: ANC is an acronym for Active
Noise Cancellation.
CAUTION: When the LAS mode is
enabled, you may hear the ambient sound become loud suddenly.
When using the ANC function
outdoors, pay attention to the surrounding environment for safety.
10
UVnano
!
The charging case has a built-in UVnano LED,
which allows you to use your earbuds cleanly. If you charge the earbuds wired after
mounting them on the charging case and
closing the cover, the UVnano LED operates
for 10 minutes.
*UVnano is a compound word derived from the
words UV and its unit, nanometer.
NOTE: The UVnano indicator turns on blue while the UVnano LED is on.
The UVnano LED in the charging case eliminates up to 99.9% of Staphylococcus
aureus and Escherichia coli inside the earbud hole. In the case of a white product, discoloring may occur in the contact area of the
UVnano LED, but it does not affect the product function. The UVnano LED does not turn on while charging wirelessly.
CAUTION: Be aware that the temperature of the earbuds may rise while the UVnano
LED is on.
11
Charging
Wired Charging
When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case.
NOTE: The earbuds and the charging case are charged at the same time.
The charging port on the charging case cannot be used to supply power to mobile phones, etc.
Wireless Charging
Align the bottom center of the charging case with the center of the wireless charger. NOTE: The wireless charger is not provided. The wireless charging function may not work in
some wireless chargers. Wireless charging feature charges at a slower rate due to
less power being transmitted to the charging case.
12
Checking the Battery Status
If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery status is displayed. Otherwise, the charging case’s battery status is displayed.
If the earbuds are mounted in the charging case while plugged in, the UVnano process will
commence for ten minutes. Once this process is complete, the charging case's battery status will be displayed.
Battery Status Indicator
Red 20% or lower Charging
Yellow 20% - 80% -
Green 80% or higher Fully charged
NOTE: When the charging case lid is closed, charging case
Remaining Battery
(charger not connected)
battery status is displayed. If the charging case has no remaining charge, there will be no display and it cannot
function. We recommend you keep the charging case
charged at all times as the earbuds are not able to be turned on and turned off independently.
13
Charging
State (charger connected)
Battery Status Indicator
Status Description
Bluetooth Search Mode The battery status indicator ashes in blue.
Battery below 20% The battery status indicator turns on and off in red.
Battery 20% - 80% The battery status indicator turns on and off in yellow.
Battery 80% or more The battery status indicator turns on and off in green.
When there is a problem
while charging
Charging (charger connected)
Charging complete (charger connected)
The battery status indicator ashes in red.
The battery status indicator turns on in red.
The battery status indicator turns on in green.
Out of Range
If the device connected to the product is out of effective communication range, the communication signal becomes weak and the communication is lost. The effective communication range may vary depending on surrounding and other conditions.
If the device comes back within effective communication range, the product automatically reconnects to the device. If the device is not automatically reconnected, touch the left or right earbud once to connect them.
14
LG TONE Free
If you install the “LG TONE Free” app, you can use Check Earbud Battery, Voice Alert, Change Equalizer Mode, Check Last Connected Location Information, and Find My Earbuds functions. Check out the app for more details.
To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Pl ay Store or App Store or scan the QR code below.
It supports Android 5.0 or higher and iOS 11 or higher.
Google Play App Store
15
Troubleshooting
If you see any of the following symptoms while using the product, make sure to recheck it. It may not be a malfunction.
Symptom Cause and Solution
The power does not turn on
If unable to make a call with earbuds
If unable to register earbuds to mobile phone
If you replaced the earbuds or there is a problem with the operation
Check the battery level and charge it.
If the mobile phone does not support headset and hands­free functions, you cannot use the calling features.
Check the battery level and charge it.
Check whether earbuds are turned on. Check if the charging case of earbuds are in search mode.
- Press the pairing button on the charging case to switch to search mode.
Put the earbuds in the charging case and, with the case open, press the pairing button for 10 seconds or more.
- The factory reset proceeds while the battery status
indicator on the charging case ashes red. Please reconnect the device after factory reset.
16
Specications and Features
Item Comments
Bluetooth Specications V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
Battery
Music Play Time Earbuds
& With Charging case (ANC ON)
Charging Time
Rated Input Voltage
Operating Temperature 0 °C (+32 °F) ~ +40 °C (+104 °F)
Dimensions (mm) / Weight (g)
Frequency range 2402 MHz to 2480 MHz
Output power (Max.) 10 dBm
Earbud : 3.7 V / 55 mAh, Lithium-ion
Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion
Up to 7 & Up to 21 hours (Up to 5 / Up to 15 hours)*
Earbud : within an hour / Charging case : within 2 hours Fast Charging : 5 min charge for up to 60 min playtime When charging wired at room temperature
Earbud : DC 5 V, 110 mA Charging case : DC 5 V, 500 mA
Earbud : 16.2 mm (W) X 32.7 mm (L) X 26.8 mm (H) /
5.6 g (One earbud)
Charging case : 54.5 mm (W) X 54.5 mm (L) X 27.6 mm (H) / 39 g
17
*Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used,
settings, signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use. Fast charging feature does not apply when charging case is placed on wireless charging device such as a pad.
Wireless charging feature charges at a slower rate due to less power being transmitted to
the charging case.
18
Použití LG TONE Free™
!
!
!
Copyright © 2020 - 2021 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena POZNÁMKA: K dosažení nejlepšího výkonu, z důvodu prevence poškození a nesprávného
používání sluchátek si před použitím sluchátek pozorně prostudujte všechny informace. Jakékoli úpravy nebo změny tohoto manuálu v důsledku typograckých chyb nebo nepřesností v uvedených informacích může provést pouze společnost LG Electronics Inc.
LG TONE Free (HBS-FN7) jsou lehká bezdrátová sluchátka, která využívají technologii Bluetooth. Tento produkt lze používat jako audio příslušenství pro zařízení, která podporují proly A2DP nebo Bluetooth pro sady handsfree.
Bezpečnostní opatření
Následující bezpečnostní opatření slouží k zabránění neočekávané nehodě nebo poškození. Seznamte se s bezpečnostními opatřeními. Bezpečnostní opatření jsou rozdělena na „VAROVÁNÍ“ a „UPOZORNĚNÍ“.
VAROVÁNÍ: Nedodržení pokynů může mít za následek vážné zranění nebo smrt. UPOZORNĚNÍ: Nedodržení pokynů může mít za následek zranění nebo poškození produktu.
VAROVÁNÍ
Zabraňte upuštění produktu zvelké výšky. Zabraňte styku vody, alkoholu nebo benzenu sproduk tem. Neskladujte produkt na vlhkém nebo prašném místě. Nepokládejte na produkt těžké předměty. Tento produkt poskytuje zvýšenou odolnost krytí do úrovně IPX4 (odolný pro každodenní použití). (Stupeň odolnosti krytí IPX4 se vztahuje pouze na sluchátka.) Nedávejte produkt pod vodu ho nepoužívejte na vlhkém místě, například v koupelně.
19

ČEŠTINA

UPOZORNĚNÍ
!
Produkt svévolně nerozebírejte, neupravujte ani neopravujte. Neumisťujte produkt do blízkosti zdrojů nadměrného tepla nebo hořlavých materiálů. Vpřípadě použití nekompatibilní nabíječky může dojít kpoškození produktu. Ujistěte se, že malé děti nemohou spolknout magnety nebo malé části produktu. Dejte pozor, aby se do konektorů nabíječky (do por tu pro nabíjení anapájecí zástrčk y)
nedostaly cizí předměty. Mohlo by to vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud máte implantován lékařský přístroj, poraďte se před používáním tohoto zařízení
slékařem. Tento produkt má vestavěnou baterii a nelze ji svévolně vyjmout nebo vyměnit. Zbezpečnostních důvodů nevyjímejte baterii, která je součástí produktu. Pokud baterii vyměníte nebo ji nevyměníte správně, může explodovat. Lithium-ion baterie je nebezpečná součást, která může způsobit zranění. Výměna baterie nekvalikovaným odborníkem může způsobit poškození zařízení. Nevyměňujte baterii sami. Baterie může být poškozena, což může způsobit přehřátí
azranění. Baterie musí být vyměněna pracovníkem autorizovaného servisu. Baterie by měla být recyklována alikvidována odděleně od běžného domovního odpadu.
Nelikvidujte baterii svévolně. Při likvidaci baterií postupujte podle místních předpisů. Vpřípadě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu. Neskladujte ani nepřepravujte při tlacích nižších než 11,6 kPa a ve výšce nad 15 000 m. Výměna baterie za nesprávný typ může poškodit pojistku (například v případě
některých typů lithiových baterií). Vyhození baterie do ohně nebo horké trouby nebo mechanická drcení či řezání baterie
mohou vést k výbuchu.
20
Ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou může způsobit výbuch nebo únik hořlavé kapaliny či plynu.
Baterie vystavená extrémně nízkému tlaku vzduchu může vést k explozi nebo úniku hořlavé kapaliny či plynu.
Staré baterie nevyhazujte neopatrně. Mohlo by dojít k výbuchu nebo požáru. Způsob likvidace se může lišit podle země a oblasti. Zlikvidujte baterii vhodným způsobem.
POZNÁMKA
Pokud produkt přijde do styku snadměrným množstvím potu, očistěte jej. Udržujte koncovky včistotě.
HD reproduktor
Pokud komunikační síť zařízení, ke kterému jste připojeni, podporuje funkci HD Voice Calling, můžete uskutečňovat hlasové hovory aposlouchat hudbu ve vysokém rozlišení.
21
Součásti produktu
!
LG TONE Free™ Sluchátka (s nainstalovanými středními gelovými nástavci)
UV nabíjecí pouzdro
Referenční příručka Uživatelská příručka Karta WEEE (pouze Evropa)
POZNÁMKA: Skutečný vzhled produktu se může od obrázků vpříručce lišit.
UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že používáte originální díly společnosti LG Electronics. Při používání neoriginálních dílů může dojít kpoškození produktu aztrátě záruky.
Použijte kabel USB Type C™ dodávaný s výrobkem.
Doplňkové gelové nástavce
(malé avelké)
22
Nabíjecí kabel USB Type C™
Závěr
Nabíjecí pouzdro
Port pro nabíjení
UVnano LED
Párování / Tlačítko kontroly baterie
Sluchátka
Náladové světlo (Náladové světlo se zapne a vypne po otevření nabíjecí kapsle.)
Mikrofon
UVnano LED
Nabíjecí koncovky
Indikátor stavu baterie Indikátor UVnano
Síťka reproduktoruSíťka reproduktoru
TouchpadTouchpad Nabíjecí koncovkyNabíjecí koncovky
* Vzhled a specikace konkrétního produktu se mohou lišit podle modelu.
Mikrofon
23
Párování apřipojení
-(
!
Rychlé párování
1 Zapněte funkci Bluetooth na mobilním telefonu nebo zařízení, které má být připojeno. 2 Otevřete kryt nabíjecího pouzdra se sluchátky osazenými na pouzdře. Stiskněte a
podržte tlačítko párování po dobu 3 až 5 sekund, dokud nezačne blikat modrá kontrolka stavu baterie.
3 Jakmile se v horní části obrazovky mobilního telefonu objeví vyskakovací okno rychlého
párování, klepnutím provedete připojení. (Podporuje pouze Android™ 6.0 nebo vyšší a vyžaduje konguraci Bluetooth a nastavení informací o poloze mobilního zařízení.)
4 Pokud se vyskakovací okno neobjeví, vyberte [LG HBS-FN7] z nabídky Bluetooth na
mobilním telefonu a připojte ho (pro uživatele iOS nebo Android 5.0 nebo nižších verzí).
POZNÁMKA: Chcete-li se připojit k jinému zařízení, proveďte výše uvedený postup znovu.
UPOZORNĚNÍ: V seznamu zařízení připojených přes Bluetooth není LG HBS-FN7_LE
-(
0/
#MVFUPPUI
cca 1 metr
-(
-()#4'/
-(
správným názvem modelu pro připojení. Zkontrolujte použitý název modelu a spojte se s názvem modelu bez „LE“.
24
-(
#MVFUPPUI
-(
-()#4'/
Automatické opětovné připojení
Sluchátka se připojí automaticky při otevření krytu nabíjecího pouzdra. Pokud zavřete kryt nabíjecího pouzdra s oběma sluchátky v nabíjecím pouzdru, sluchátka se odpojí.
Nošení sluchátek
1 Oddělte sluchátka od nabíjecího pouzdra a upravte je tak, aby se pohodlně vešly do
vašich uší. POZNÁMKA: Sluchátka můžete snadno vyjmout z nabíjecího pouzdra otočením části
s přerušovanou čarou na níže uvedeném obrázku doleva nebo doprava a zvednutím sluchátek.
2 Když máte sluchátka v uších, uslyšíte zvuk detekce nošení.
25
Přehrávání hudby
-(
Funkce Popis
Přehrát/Pauza
Úprava hlasitosti
Přehrát další
POZNÁMKA: Způsob ovládání funkce můžete změnit v nastavení touchpadu aplikace
LG TONE Free.
: Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka jednou.
: Dotkněte se levého (snížení hlasitosti) nebo pravého
sluchátka (zvýšení hlasitosti) sluchátka dvakrát.
: Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka třikrát.
26
Funkce mobilního volání
Funkce Stav Popis
Přijímání hovorů Vyzvánění
Ukončení hovorů Hovor
Volání Nečinnost
Přijímání hovoru během jiného hovoru
Odmítnutí hovoru Vyzvánění
Hovor
Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka
jednou.
Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka
dvakrát..
Pokud voláte zmobilního telefonu, hovor se automaticky přepne do sluchátek.
Pokud se dotknete se levého nebo pravého sluchátka jednou, aktuální hovor se přidrží a budete moci přijmout příchozí hovor.
Pokud je předchozí hovor přidržen, můžete aktuální hovor ukončit v mobilním telefonu. (Tato funkce pracuje odlišně vzávislosti na nastavení mobilního telefonu.)
Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka a přidržte ho.
27
Poslech okolního zvuku (LAS) / Aktivní rušení hluku (ANC)
!
Poslech okolního zvuku (LAS)
Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka a přidržte ho pro přepínání
mezi režimy LAS a ANC. V aplikaci LG TONE Free můžete nastavit
funkce LAS a ANC.
Funkce poslechu okolního zvuku (LAS) vám umožňuje poslouchat okolní zvuk, abyste rozpoznali okolní situaci a případná rizika.
Aktivní rušení hluku (ANC)
Funkce aktivní rušení hluku (ANC) blokuje všechny okolní zvuky. Tuto funkci tedy můžete použít k poslechu hudby nebo sledování videa bez rušení.
Pokud používáte funkci LAS nebo ANC, baterie se spotřebovává rychleji, což zkracuje dobu, po kterou můžete produkt používat.
Funkce LAS a ANC můžete používat, když neprovádítě žádnou akci, posloucháte hudbu nebo jste na telefonu.
POZNÁMKA: ANC je zkratkou pro Active
Noise Cancellation (Aktivní rušení hluku).
UPOZORNĚNÍ: Když je povolen režim
LAS, můžete náhle slyšet okolní zvuk velmi hlasitě. Pokud používáte funkci ANC venku, věnujte kvůli bezpečnosti pozornost okolnímu prostředí.
28
Loading...
+ 247 hidden pages