USER MANUAL / GUIDE D’UTILISATION
Product Description / Description du produit
Charging Case / Boîtier de charge
-(
-(
-(
#MVFUPPUI
0/
-(
-()#4'/
-(
-(
#MVFUPPUI
-()#4'/
1
2
3
Bluetooth® LG Stereo Headset
Écouteurs-boutons LG Bluetooth®
NOTE: Please read all information
carefully prior to using the headset in
order to prevent product damage and to
enjoy the best performance.
Any modications or changes to this
manual due to typographical errors or
inaccuracies of stated information shall
only be made by LG Electronics Inc.
Google Play App Store
HBS-FN6 / HBS-FN5W /
HBS-FN4
REMARQUE: Veuillez lire attentivement toutes les informations avant d’utiliser les écouteurs-
boutons an d’éviter d’endommager le produit et de bénécier de la meilleure performance.
Toute modication à ce guide pour corriger une erreur typographique ou une inexactitude
technique ne peut être effectuée que par LG Electronics Inc.
* The appearance and specications of the actual product may differ depending on the model.
* L’aspect et les caractéristiques de ce produit peuvent différer en fonction du modèle.
CAUTION / MISE EN GARDE
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic
component may damage the product and thus void the warranty.
Use the USB Type C™ cable provided with the product.
Assurez-vous d’utiliser des composants LG Electronics authentiques. L’utilisation de
composants autres que des composants authentiques pourrait endommager le
produit et en annuler la garantie. Utilisez le câble USB de type C™ fourni avec le produit.
NOTE / REMARQUE
The complete manual is available for download from the LG Electronics website.
www.lg.com/ca_en/support/manuals
Le guide complet peut être téléchargé depuis le site Web de LG Electronics.
www.lg.com/ca_fr/soutien/manuels
Copyright © 2020 - 2021 LG Electronics Inc. All rights reserved
Droits d’auteur © 2020 - 2021 LG Electronics inc. Tous droits réservés
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
* A mid-sized ear gel is attached to the earbud by default.
REMARQUE: La conception réelle du produit peut différer des
illustrations du présent guide.
* Un gel auriculaire de taille moyenne est attaché à l’écouteur par défaut.
Rev 4.0 CA
www.lg.com
Mood light (When you open
the charging case, the mood
light turns on and off.) /
Lumière d’ambiance (lorsque
vous ouvrez le boîtier de
charge, la lumière d’ambiance
Charging port /
Port de charge
UV-C LED / LED UV-C
Pairing / Battery check button /
Bouton de jumelage et de
vérication de la batterie
Earbuds / Écouteurs
Microphone / Microphone
Speaker mesh /
Maillage du
haut-parleur
Touchpad /
Commande tactile
Charging terminals /
Bornes de charge
Microphone / Microphone
NOTE / REMARQUE: HBS-FN4 and HBS-FN5W models do not have a UV-C
LED and mood light. / Les modèles HBS-FN4 et HBSFN5W n’ont ni DEL UV-C ni lumière d’ambiance.
s’allume et s’éteint.)
UV-C LED / LED UV-C
Charging terminals /
Bornes de charge
Status indicator light /
Voyant indicateur d’état
Speaker mesh /
Maillage du
haut-parleur
Touchpad /
Commande tactile
Charging terminals /
Bornes de charge
How to pair
Jumelage
UVnano Description
Description de
l’UVnano
Battery Status
État de la pile
~39 inch/po, ~1 m
Activate Bluetooth on your phone or device.
Activez le Bluetooth sur votre téléphone ou
votre appareil.
NOTE / REMARQUE: To connect with another device, perform the above procedure again. /
Pour vous connecter à un autre appareil, répétez la procédure ci-dessus.
While the earbud is mounted in the charging case, open the charging case lid and
press the pairing button for 3 to 5 seconds until the blue indicator light blinks.
Lorsque l’écouteur se trouve dans le boîtier de charge, ouvrez le couvercle
du boîtier de charge et appuyez sur le bouton de jumelage pendant 3 à 5
secondes jusqu’à ce que le voyant bleu clignote.
UV-C LED process operates for ten minutes and begins when charging case (with earbuds) is plugged in.
UV-C LED does not operate while device is charging wirelessly such as on a pad or third party wireless charging device (this only applies to HBS-FN6).
- Independent testing shows the UVnano charging case kills 99.9% of bacteria (Staphylococcus aureus and Escherichia coli)on the speaker mesh of the earbuds in ten minutes
while charging. The UV-C LED function works only when thecharging caseis connected to the power cable.
- For best result, it is recommended that the full 10 minutesof UV-C LED operation be performed while charging.
NOTE: The status indicator light blinks slowly during the UV-C LED operation. The light will slowly illuminate on and off until the UV-C LED function is complete (10 minutes).
Once completed, the indicator light will switch back to the always-on battery indicator, see “Battery Status”. HBS-FN4 and HBS-FN5W models do not have a UV-C LED
and mood light. Performance may vary based on usage conditions. A white product may slightly differ in the color of the UV-C LED contact area, but there is no problem
with the product performance. UV-C LED does not operate while charging wirelessly.
CAUTION: Be aware that the temperature of the earbuds may rise while the UV-C LED is operating. Avoid direct eye and skin exposure to UV light. Keep out of reach of children.
If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery
status is displayed.
Otherwise, the charging case’s battery status is displayed.
If the earbuds are mounted in the charging case while plugged in, the
UVnano process will commence for ten minutes.
Once this process is complete, the charging case’s battery status will
be displayed.
Indicator Light Battery Status
Red Below 20% battery
Violet Between 20% and 80% battery
Blue Above 80% battery
NOTE: When the charging case lid is closed, charging case battery
status is displayed. If the charging case has no remaining
charge, there will be no display and it cannot function.
We recommend you keep the charging case charged at
all times as the earbuds are not able to be turned on and
turned off independently.
When the Fast Pair connection pop-up appears on the top area of the mobile phone
screen, tap it to connect. (It only supports Android™ 6.0 or higher, and requires
conguring Bluetooth and location information settings of the mobile device.)
Lorsque la notication de connexion de jumelage rapide (Fast Pair) s’afche dans la
partie supérieure de l’écran du téléphone mobile, touchez-la pour vous connecter.
(Seuls les appareils Android 6.0 ou plus récents sont pris en charge. Vous devez
congurer les paramètres Bluetooth et activer les renseignements de localisation de
l’appariel mobile.)
Si les écouteurs sont placés dans le boîtier de charge, l’état de la pile
des écouteurs s’afche.
Sinon, l’état de la pile du boîtier de charge s’afche.
Si les écouteurs se trouvent dans le boîtier de charge et sont branchés,
le processus UVnano commencera pour dix minutes.
Une fois ce processus terminé, l'état de la pile du boîtier de charge
sera afché.
Voyant indicateur État de la pile
Rouge Pile à moins de 20 %
Violet Pile entre 20 % et 80 %
Bleu Pile au-dessus de 80 %
REMARQUE: Lorsque le couvercle du boîtier de charge est fermé,
l'état de la pile du boîtier de charge s'afche. Si le
boîtier de charge n'a plus de charge, il n'y aura pas
d'afchage et il ne pourra pas fonctionner.
Nous vous recommandons de garder le boîtier de
charge chargé à tout moment car les écouteurs ne
peuvent pas être allumés et éteints indépendamment.
If the pop-up does not appear, select [LG HBS-FN6] from the Bluetooth menu on the mobile phone and connect it
(for users of iOS or Android 5.0 or lower versions).
Si la notication de connexion ne s’afche pas, sélectionnez [LG HBS-FN6] dans le menu Bluetooth sur le téléphone mobile et
activez la connexion (pour les utilisateurs d’iOS ou d’Android 5.0 ou versions antérieures).
CAUTION / MISE EN GARDE: In the list of Bluetooth connected devices, LG HBS-FN6_LE is not the correct model name
for connection. Check the model name in use and connect with the model name without “LE”. /
Dans la liste des appareils connectés via Bluetooth, LG HBS-FN6_LE n’est pas le bon nom de modèle pour la connexion.
Vérier le nom du modèle utilisé et se connecter avec le nom du modèle sans «LE».
Le processus de désinfection à DEL UV-C fonctionne pendant dix minutes et commence lorsque le boîtier de charge (avec écouteurs) est branché.
Le processus de désinfection à DEL UV-C ne fonctionne pas lorsque l’appareil est en charge sans l, comme sur un pad ou un appareil de charge sans l tiers (cela ne s’applique qu’au
produit HBS-FN6).
- Des tests indépendants montrent que le boîtier de charge UVnano tue 99,9 % des bactéries (Staphylocoque doré et Escherichia coli) sur le maillage des haut-parleurs des écouteurs
en dix minutes pendant le chargement. Le processus de désinfection à DEL UV-C ne fonctionne que lorsque le boîtier de charge est connecté au câble d’alimentation.
- Pour un résultat optimal, il est recommandé de laisser le processus de désinfection à DEL UV-C fonctionner pendant 10 minutes pendant la charge.
REMARQUE: Le voyant d’état clignote lentement pendant le fonctionnement du processus de désinfection à DEL UV-C. Le voyant s’allumera et s’éteindra lentement jusqu’à ce que le
MISE EN GARDE: Sachez que la température des écouteurs peut augmenter pendant que le processus de désinfection à DEL UV-C. Évitez l’exposition directe des yeux et de la peau
processus de désinfection à DEL UV-C soit terminé (10 minutes). Lorsque le processus est terminé, le voyant redevient l’indicateur de pile toujours allumé (voir «État
de la pile».) Les modèles HBS-FN4 et HBS-FN5W n’ont ni DEL UV-C ni lumière d’ambiance. Les performances peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation.
La couleur de la zone de contact à DEL UV-C d’un produit blanc peut légèrement différer, sans toutefois affecter les performances du produit. Le processus de
désinfection à DEL UV-C ne fonctionne pas pendant une charge sans l.
aux rayons UV. Gardez hors de portée des enfants.
Wired Charging / Charge par fil Wireless Charging / Charge sans fil
How to charge
Charge
When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case.
Lorsque le l de charge est connecté, l’état de charge s’afche dans le boîtier de charge.
NOTE / REMARQUE: The earbuds and the charging case are charged at the same time.
The charging port on the charging case cannot be used to supply
power to mobile phones, etc./
Les écouteurs et le boîtier de charge sont chargés en même temps.
Le port de chargement sur le boîtier de chargement ne peut pas
être utilisé pour alimenter les téléphones portables, etc...
How to wear
earbuds
Port des écouteurs
Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that they t comfortably in your ears.
When you wear the earbuds, you will hear a wearing detection alarm.
Débranchez les écouteurs du boîtier de charge et ajustez-les pour les porter confortablement dans vos oreilles.
Lorsque vous portez les écouteurs, vous entendrez une alarme de détection de port.
NOTE / REMARQUE: You can easily separate the earbuds from the charging case by turning the part with dotted
Align the bottom center of the charging case with the center of the
wireless charger.
Alignez le centre inférieur du boîtier de charge avec le centre du
chargeur sans l.
NOTE / REMARQUE:
does not support wireless charging. The wireless charging function
may not work in some wireless chargers. Wireless charging feature
charges at a slower rate due to less power being transmitted to
the charging case. /
Le chargeur sans l n’est pas fourni.
la charge sans l. La function de charge sans l peut ne pas
fonctionner sur certains chargeurs sans l. La fonction de charge
sans l charge à un rythme plus lent en raison de la réduction de la
puissance transmise au boîtier de charge.
line in Image 1 to left or right and lifting the earbuds. / Vous pouvez facilement séparer les
écouteurs du boîtier de charge en tournant la partie en pointillés de l’image 1 vers la gauche
ou la droite et en soulevant les écouteurs.
Listening to the
ambient sound
Écouter le son
The wireless charger is not provided.
ambiant
HBS-FN4
CAUTION / MISE EN GARDE: When the Listen to the Ambient Sound mode is enabled, you may hear the ambient sound become loud suddenly. /
How to play music
HBS-FN4 n’accepte pas
Écoute de musique
How to receive a call
Appels
téléphoniques
Lorsque le mode Écouter le son ambiant est activé, il se peut que vous entendiez le son ambiant devenir soudainement fort.
NOTE / REMARQUE:
On the LG TONE Free app, you can switch the operation mode through the touchpad settings. /
Sur l’application LG TONE Free, vous pouvez changer le mode de fonctionnement via les paramètres de la commande
tactile.
To receive a phone call, touch the left or right earbud once.
To end a phone call, touch the left or right earbud twice.
To reject a phone call, touch and hold the left or right earbud.
Pour recevoir un appel téléphonique, toucher une fois l’écouteur gauche ou droit.
Pour terminer un appel téléphonique, toucher deux fois l’écouteur gauche ou droit.
Pour rejeter un appel téléphonique, toucher sans relâcher l’écouteur gauche ou droit.
Touch and hold the left or right earbud to hear the ambient sound.
You can adjust the intensity of the ambient sound in the LG TONE Free app.
The Listen to the Ambient Sound function works only when the product is on hold or
playing music.
While using the listen to the ambient sound function, the battery discharges faster
than usual.
Touchez l’écouteur gauche ou droit sans le relâcher pour entendre le son ambiant.
Vous pouvez régler l’intensité du son ambiant dans l’application LG TONE Free.
La fonction Écouter le son ambiant ne fonctionne que lorsque le produit est en
attente ou en cours de lecture de musique.
Lors de l’utilisation de la fonction Écouter le son ambiant, la pile se décharge plus
rapidement que normalement.
Function / Fonction Description / Description
-(
Play / Pause
Lecture / Pause
Adjusting the Volume /
Réglage du volume
Play Next /
Morceau suivant
: Touch the left or right earbud once. /
Touchez l’écouteur gauche ou droit une fois.
: Touch the left(Decrease volume) or
right(Increase volume) earbud twice. /
Touchez l’écouteur gauche (diminuer le
volume) ou droit (augmenter le volume)
deux fois.
: Touch the left or right earbud three times. /
Touchez l’écouteur gauche ou droit trois fois.
1
10
3
12
5
14
2
11
4
13
6
15
7
16
8 9
17 18
English
LG TONE Free
If you install the “LG TONE Free” app, you can use Check Earbud Battery, Voice Alert,
Change Equalizer Mode, Check Last Connected Location Information, and Find My Earbuds
functions. Check out the app for more details.
To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Play Store or App
Store or scan the QR code below.
It supports Android 5.0 or higher and iOS 11 or higher.
Google Play App Store
Safety Cautions
CAUTION
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or ammable material.
The product may be damaged if an incompatible charger is used.
Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small component of
the product.
Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors (charging port and
power plug). Failure to do so may result in re or electric shock.
If you have a medical device implanted, contact your doctor before using this device.
This product has a built-in battery, and the battery cannot be removed or replaced
arbitrarily.
For your safety, do not remove the battery incorporated in the product.
If you arbitrarily replace the battery or don’t replace it correctly, it may explode.
The lithium-ion battery is a hazardous component that can cause injury.
Battery replacement by an unqualied professional can cause damage to your device.
Do not discard the battery arbitrarily. Follow the local procedure for discarding batteries.
Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a
battery, that can result in an explosion.
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the
leakage of ammable liquid or gas.
WARNING
Do not drop the product from a high place.
Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product.
Do not store the product in a wet or dusty place.
Do not place heavy objects on the product.
This product is waterproof to the IPx4 level (daily life waterproof).
(The IPx4 waterproof rating applies to the earbud product only.)
Do not put the product under the water or use it in a humid location such as a bathroom.
NOTE
If the product is exposed to excessive sweat, clean the product.
Keep the earbuds clean.
Declaration of Conrmation
Industry Canada Statement
[For having wireless function (WLAN, Bluetooth,...)]
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC Radiation Exposure Statement
[For having wireless function (WLAN, Bluetooth,...)]
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV
INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT.
SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE
EQUIPMENT.
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
Android, Google Play, the Google Play logo, and other related marks and logos are
trademarks of Google LLC.
FCC ID: ZNFHBSFN6
IC: 2703C-HBSFN6
Additional Information
1. Radio frequency exposure
This Bluetooth LG Stereo Headset is a radio transmitter and receiver. When in operation it
communicates with a Bluetooth-equipped mobile device by receiving and transmitting radio
frequency (RF) electromagnetic elds (microwaves) in the frequency range
MHz
. Your Bluetooth headset is designed to operate in compliance with the RF exposure
guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when
used with any compatible LG Electronics mobile device.
2.
Bluetooth
Connection Precautions
The following environments affect the range and reception of Bluetooth signals:
- When walls, metal, human bodies, or other obstacles exist between the Bluetooth device
and the connected device
2402 to 2480
- When equipment that uses 2.4 GHz frequency signals (Wireless LANs, wireless phones,
microwave ovens, etc.) is placed near the devices being used
- When using a Bluetooth device (TV, laptop, etc.) other than the mobile phone, the sound
quality may be affected by the specications and performance of the device.
3. Potentially explosive atmosphere
Power off your electronic device when in any area with a potentially explosive
atmosphere. Although this is uncommon, your electronic device could generate sparks.
Sparks in such areas could cause an explosion or re resulting in bodily injury or even
death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly
marked.
4. Emergency calls
IMPORTANT!
This Bluetooth headset and the electronic device connected to the headset operate using
radio signals, mobile and landline networks as well as user-programmed functions, which
cannot guarantee connection under all conditions. Therefore you should never rely solely
upon any electronic device for essential communications (e.g. medical emergencies).
Remember, in order to make or receive calls, the headset and the electronic device
connected to the headset must be powered on and in a service area with adequate mobile
signal strength. Emergency calls may not be possible on all mobile phone networks or
when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local
service provider.
5. Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one
that has not been used for a long period of time could have reduced capacity the rst
few times it is used. Do not expose the battery to extreme temperatures, never above
+50°C (+122°F) or below -10°C (+14°F). For maximum battery capacity, use the battery
at room temperature. If the battery is used in low temperatures, the battery capacity
will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between 0°C (+32°F)
and +45°C (+113°F).
6. Recycling the battery in your
The battery in your Bluetooth headset must be disposed of properly and should never be
placed in municipal waste. The LG Electronics service partner who removes the battery
will dispose of it according to local regulations. In case rechargeable battery is included in
this product, the rechargeable battery should be recycled in compliance with rechargeable
battery recycling standards. To dispose of properly, call 1.800.822.8837 or visit www.
call2recycle.ca.
Bluetooth
headset
7. Conditions
- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the
dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product
to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if
this information has been removed or changed after the original purchase of the product
from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be
warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days
from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of
functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the
property of LG Electronics.
- This warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or
due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary
manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor
does this warranty cover any failure of the product due to accident, modication or
adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.
- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations,
modications or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering
with any of the seals on the product will void the warranty.
- THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER
THAN THIS PRINTING INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS
OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR
COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED
BY LAW.
• Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the
preceding limitations or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not
affect the consumer’s statutory rights under applicable national legislation in force, nor
the consumer’s rights against the dealer arising from their sales/purchase contract.
Limited Warranty
Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product
to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original
purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your product
need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or contact
your local LG Electronics contact centre to get further information.
Important Safety Information
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you use your headset at a high volume.
Set the volume to a safe level. Over time you can become accustomed to a higher volume
that may sound normal but can be damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or mufed speech, stop listening and have your
hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could
be affected.
Hearing experts suggest that to protect your hearing:
• Limit the amount of time you use the headset at high volume.
• Avoid increasing the volume to block out noisy surroundings.
• Decrease the volume if you can’t hear people speaking near you.
Using headsets safely
Use of headsets to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is
illegal in some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you
nd it disruptive or distracting while operating any type of vehicle or performing any other
activity that requires your full attention.
Open Source Software Notice Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is
contained in this product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright
notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering
the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling)
upon email request to opensource@lge.com.
This offer is valid for a period of three years after our last shipment of this product. This
offer is valid to anyone in receipt of this information.
RISK GROUP 2
CAUTION : UV EMITTED FROM THIS PRODUCT.
EYE OR SKIN IRRITATION MAY RESULT FROM EXPOSURE.
USE APPROPRIATE SHIELDING.
WARNING : WHEN OPENING THE CHARGING CASE OR WIRELESS
CHARGING, THE UV FUNCTION DOES NOT WORK.
LG Customer Information Center
1-888-542-2623 CANADA
Register your product Online!
www.lg.com
Specications and Features
Item Comments
Bluetooth Specications V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
Battery
Talk Time
(Earbuds / With Charging case)
Music Play Time
(Earbuds / With Charging case)
Charging Time
Rated Input Voltage
Operating Temperature 0 °C (+32 °F) ~ +35 °C (+95 °F)
Dimensions (mm)
Weight (g)
Frequency range 2402 MHz to 2480 MHz
Output power (Max.) 10 dBm
*Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used,
settings, signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use.
Fast charging feature does not apply when charging case is placed on wireless charging
device such as a pad.
Wireless charging feature charges at a slower rate due to less power being transmitted to
the charging case.
Earbud : 3.7 V / 55 mAh, Lithium-ion
Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion
Up to 5 / 15 hours*
Up to 6 / 18 hours*
Earbud : within an hour / Charging case : within 2 hours
Fast Charging : 5 min charge for up to 60 min playtime
※ When charging wired at room temperature
Earbud : DC 5 V, 110 mA
Charging case : DC 5 V, 500 mA
Earbud : 16.1 mm (W) X 32.65 mm (L) X 25.0 mm (H)
Charging case : 54.5 mm (W) X 54.5 mm (L) X 27.5 mm (H)
Earbud : 5.4 g (One earbud)
Charging case : 39 g
Français
LG TONE Free
Si vous installez l’application «LG TONE Free», vous pouvez utiliser les fonctions Vérier
la pile des écouteurs, Alerte vocale, Changer le mode de l’égaliseur, Vérier les dernières
informations de localisation connectée et Trouver mes écouteurs. Consultez l’application
pour plus de détails.
Pour installer l’application «LG TONE Free», recherchez LG TONE Free dans Google Play
Store ou l’App Store ou scannez le code QR ci-dessous.
Les appareils Android 5.0 et plus récents et iOS 11 ou plus récents sont pris en charge.
Google Play App Store
Mises en garde de sécurité
MISES EN GARDE
N’essayez pas de démonter, régler ou réparer le produit arbitrairement.
Ne placez pas le produit près d’une source de chaleur excessive ni de matériaux inammables.
Vous risquez d’endommager le produit si vous utilisez un chargeur non compatible.
Veillez à ce qu’aucun bébé ou enfant n’avale un aimant ou un petit composant du
produit.
Assurez-vous qu’aucun corps étranger ne pénètre dans les connecteurs du chargeur
(port de charge et prise d’alimentation). Sinon, cela pourrait entraîner des décharges
électriques ou provoquer un incendie.
Si vous avez un appareil médical implanté, consultez votre médecin avant d’utiliser cet
appareil.
Ce produit comporte une pile intégrée qui ne peut être ni retirée ni remplacée
arbitrairement.
Pour votre sécurité, ne retirez pas la pile intégrée au produit.
Si vous remplacez arbitrairement la pile ou si vous ne la replacez pas correctement, elle
pourrait exploser.
La pile au lithium-ion est un composant dangereux qui peut causer des blessures.
Le remplacement de la pile par un professionnel non qualié risque d’endommager
votre appareil.
Ne jetez pas la pile arbitrairement. Suivez la procédure locale d’élimination des piles.
L’élimination d’une pile dans un feu ou un four chaud, ou l’écrasement ou la découpe
mécanique d’une pile, peut entraîner une explosion.
Une pile soumise à une pression d’air extrêmement faible peut entraîner une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
AVERTISSEMENTS
Évitez de laisser tomber le produit de haut.
Veillez à empêcher tout contact d’eau, d’alcool ou de benzène avec le produit.
Ne rangez pas le produit dans un endroit humide ou poussiéreux.
Ne placez jamais d’objets lourds sur le produit.
Ce produit est étanche au niveau IPx4 (étanchéité quotidienne).
(L'indice d'étanchéité IPx4 s'applique uniquement aux écouteurs.)
N’immergez pas le produit dans l'eau et ne l'utilisez pas dans un endroit humide tel
qu’une salle de bain.
REMARQUES
Nettoyez le produit s’il est exposé à une sueur excessive.
Maintenez la propreté des écouteurs.
Attestation de conformité
Avis d’Industrie Canada
[Pour la fonction sans l (WLAN, Bluetooth, etc.)]
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux
CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Avis d’Industrie Canada sur l’exposition aux rayonnements
[Pour la fonction sans l (WLAN,
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements d’Industrie Canada
pour un environnement non contrôlé.
REMARQUE : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFÉRENCES
RADIOÉLECTRIQUES CAUSÉES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES
À CET APPAREIL. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER L’AUTORISATION
ACCORDÉE À L’UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. dans le monde entier.
Android, Google Play, le logo Google Play et autres marques et logos associés sont des
marques commerciales de Google LLC.
Bluetooth
, etc.)]
FCC ID: ZNFHBSFN6
IC: 2703C-HBSFN6
Informations supplémentaires
1. Exposition aux fréquences radio
Les écouteurs-boutons LG Bluetooth sont des émetteurs/récepteurs radio.
fonctionnement, ils communiquent avec un appareil mobile Bluetooth en recevant et
en émettant des champs électromagnétiques (micro-ondes) de fréquences radio (RF)
dans la plage de fréquences de 2 402à 2 480MHz. Vos écouteurs Bluetooth sont conçus
pour fonctionner conformément aux directives et aux limites en matière d’exposition
aux fréquences radio dénies par les autorités nationales et les agences sanitaires
internationales, lors de l’utilisation avec tout appareil LG Electronics compatible.
2. Précautions relatives à la connexion
Les environnements suivants réduisent la portée et la réception des signaux Bluetooth :
- Lorsque des murs, du métal, des corps humains ou d’autres obstacles se trouvent entre
l’appareil Bluetooth et l’appareil connecté;
- Lorsqu’un équipement utilisant des signaux de fréquence 2,4 GHz (réseaux sans l,
téléphones sans l, four à micro-ondes, etc.) est placé près des appareils utilisés.
- Lorsque vous utilisez un appareil Bluetooth (TV, ordinateur portable, etc.) autre qu’un
téléphone mobile, la qualité sonore peut être affectée par les caractéristiques et les
performances de l’appareil.
Bluetooth
Durant leur
3. Zone avec risque de déagration
Éteignez votre appareil électronique dans les zones où il y a un risque de déagration.
Bien que ce phénomène soit rare, il est possible que votre appareil électronique génère des
étincelles. Dans de telles zones, une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie
entraînant des blessures, voire la mort. Ces zones sont habituellement, mais pas toujours,
clairement identiées.
4. Appels d’urgence
IMPORTANT!
Ces écouteurs Bluetooth et l’appareil électronique connecté fonctionnent en utilisant des
signaux radio, des réseaux cellulaires et laires ainsi que des fonctions programmées par
l’utilisateur qui ne peuvent pas garantir une connexion en tout temps. Par conséquent,
ne comptez jamais uniquement sur un appareil électronique pour les appels importants
(urgences médicales, par exemple). Pour l’émission ou la réception d’appels, les écouteurs
et l’appareil électronique connecté doivent être allumés et se trouver dans une zone de
service fournissant une puissance de signal cellulaire adéquate. Il est possible que les
appels d’urgence n’aboutissent pas sur tous les réseaux de téléphonie cellulaire ou lorsque
certains services réseau et/ou fonctions téléphoniques sont utilisés. Contactez votre
fournisseur de services local.
5. Information sur la batterie
Si elle est utilisée adéquatement, une batterie rechargeable a une longue durée de vie. Une
batterie neuve ou une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut avoir une
autonomie réduite lors de ses premières utilisations. N’exposez pas la batterie aux températures
extrêmes, jamais au-dessus de 50 °C (122 °F) ou au-dessous de -10 °C (14 °F). Pour optimiser
l’autonomie de la batterie, utilisez-la à la température ambiante. Si la batterie est utilisée à
une température basse, sa capacité sera réduite. La batterie ne peut être chargée qu’à une
température comprise entre 0 °C (+32 °F) et +45 °C (+113 °F).
6. Recyclage de la batterie de vos écouteurs
La batterie de vos écouteurs Bluetooth doit être recyclée de manière appropriée et ne doit en
aucun cas être jetée dans les déchets municipaux. Le partenaire de service de
LG Electronics chargé d’enlever la batterie la jettera conformément aux règlements locaux.
Si le produit inculu une batterie rechargeable, celle-ci devrait être recyclée conformément
Bluetooth
aux normes de recyclage des batteries rechargeable. Pour vous en débarasser correctement,
appelez 1.800.822.8837 ou visitez www.appelarecycler.ca.
7. Conditions
- La garantie est valable uniquement si le reçu d’achat original que le vendeur a remis à
l’acheteur original, spéciant la date d’achat et le numéro de série, est présenté avec le
produit à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser d’assurer
le service de garantie si ces informations ont été effacées ou modiées après l’achat
original du produit auprès du revendeur.
- Si LG Electronics répare ou remplace le produit, le produit réparé ou remplacé sera garanti
pour la durée restante de la garantie initiale ou quatre-vingt-dix (90) jours après la date de
la réparation, selon la plus longue durée des deux. La réparation ou le remplacement pourra
être effectué au moyen d’unités reconditionnées équivalentes sur le plan fonctionnel. Les
pièces ou composants remplacés deviendront la propriété de
LG Electronics.
- La présente garantie ne couvre pas toute défaillance du produit due à l’usure normale,
à une mauvaise utilisation, y compris, mais sans s’y limiter, une utilisation dans des
conditions autres que les conditions normales et habituelles, conformément aux
instructions en matière d’utilisation ou d’entretien. Elle ne couvre pas non plus toute
défaillance du produit due à un accident, à une modication ou à un réglage, à des cas de
force majeure ou à des dommages résultant du contact avec un liquide.
- La présente garantie ne couvre pas les défaillances du produit dues à des installations, à
des modications ou à des réparations effectuées par une personne non agréée par
LG Electronics. Toute modication des sceaux sur le produit entraîne l’annulation de la
garantie.
- IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU ORALE, AUTRE QUE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE IMPRIMÉE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES
À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. LG ELECTRONICS OU SES
FOURNISSEURS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS DE
FAÇON NON LIMITATIVE, LES PERTES DE BÉNÉFICES OU D’ACTIVITÉS COMMERCIALES,
DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES.
• Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, voire la limitation de la durée des garanties implicites.
De ce fait, les limitations ou exclusions qui précèdent pourraient ne pas s’appliquer à
votre cas. La garantie fournie n’affecte ni les droits légaux du consommateur selon la
législation applicable en vigueur, ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur
découlant du contrat de vente/d’achat passé entre eux.
Garantie limitée
Sous réserve des conditions de la présente garantie limitée, LG Electronics garantit que le
présent produit est exempt de défauts de conception, de matériaux et de fabrication au
moment de l’achat initial par un consommateur, et cela pendant un (1) an. Si votre produit
nécessite une réparation couverte par la garantie, veuillez le retourner au revendeur auprès
duquel il a été acheté ou contactez le centre d’appels LG Electronics de votre région pour
obtenir de plus amples renseignements.
Consignes de sécurité importantes
Prévention de la perte d’acuité auditive
Une perte auditive permanente est possible si vous utilisez vos écouteurs à un volume élevé.
Réglez le volume à un niveau raisonnable. Avec le temps, vous pouvez vous habituer à un volume
sonore qui vous paraît normal, mais qui peut entraîner une diminution de l’acuité auditive.
Si vous entendez des sifements dans l’oreille ou si les paroles de vos interlocuteurs vous
semblent étouffées, cessez d’utiliser votre téléphone et vos écouteurs et consultez un médecin.
Plus le volume est élevé, moins il faut de temps pour que votre acuité auditive diminue.
Voici quelques conseils des spécialistes auditifs pour vous aider à vous protéger :
• Limitez le temps passé à utiliser vos écouteurs à un volume élevé.
• Évitez d’augmenter le volume pour couvrir le bruit ambiant.
•
Réduisez le volume si vous n’entendez pas les personnes qui parlent à
côté de vous.
Utilisation des écouteurs en toute sécurité
Il est déconseillé et, dans certaines régions, illégal, d’utiliser des écouteurs pour écouter de
la musique au volant d’un véhicule en mouvement. Soyez prudent et vigilant lorsque vous
conduisez. N’utilisez pas votre appareil si vous voyez qu’il vous dérange ou vous distrait
lorsque vous êtes au volant de tout type de véhicule ou lorsque vous exercez toute autre
activité qui requiert votre plus grande attention.
Informations sur les logiciels libres
Pour obtenir le code source conformément aux dispositions de la licence publique générale,
de la licence publique générale limitée, de la licence publique Mozilla et de toute autre
licence régissant les logiciels à code source libre contenus dans cet appareil, visitez le site
http://opensource.lge.com.
En plus du code source, toutes les dispositions de licence, les exonérations de garantie et les
avis de droits d’auteur peuvent aussi être téléchargés.
LG Electronics mettra également à votre disposition le code source libre sur CD-ROM
pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support, de l’expédition et de la
manutention) sur simple demande par courriel à l’adresse opensource@lge.com.
Cette offre est valable pendant une période de trois ans à compter de la date de la dernière
distribution de ce produit. Cette offre est valide pour quiconque possède cette information.
GROUPE DE RISQUE 2
MISE EN GARDE: UV ÉMIS PAR CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT: LORS DE L’OUVERTURE DU BOÎTIER DE CHARGE
Centre d’information à la clientèle de LG
1-888-542-2623 CANADA
Enregistrez votre produit en ligne!
www.lg.com
UNE IRRITATION DES YEUX OU DE LA PEAU
PEUT RÉSULTER D'UNE EXPOSITION.
UTILISEZ UNE PROTECTION APPROPRIÉE.
OU DE CHARGE SANS FIL, LA FONCTION UV
EST INACTIVE.
Fonctions et caractéristiques
Élément Commentaires
Caractéristiques Bluetooth V 5.0 (écouteurs/mains libres/A2DP/AVRCP)
Pile
Temps de conversation
(écouteurs / avec boîtier de charge)
Temps de lecture de musique
(écouteurs / avec boîtier de charge)
Durée de charge
Tension nominale à l’entrée
Température de fonctionnement 0 °C à +35 °C (+32 °F à +95 °F)
Dimensions (mm)
Poids (g)
Plage de fréquences 2 402MHz à 2 480MHz
Puissance de sortie (max.) 10 dBm
*La durée d’utilisation peut varier en fonction de l’appareil mobile connecté, des fonctions
utilisées, des paramètres, de la force du signal, de la température de fonctionnement, de la
bande de fréquences et d’autres modes d’utilisation.
La fonction de charge rapide ne s’applique pas lorsque le boîtier de charge est placé sur un
appareil de charge sans l tel qu’une station de recharge.
La fonction de charge sans l charge à un rythme plus lent en raison de la réduction de la
puissance transmise au boîtier de charge.
Écouteurs: 3,7V / 55mA h, lithium-ion
Boîtier de charge : Pile 3,7V / 390mA h, lithium-ion
Jusqu’à 5 / 15 heures*
Jusqu’à 6 / 18 heures*
Écouteurs: une heure / Boîtier de charge: 2 heures
Charge rapide:
5 min de charge pour jusqu'à 60 min de lecture
※ Lors du chargement par l à température ambiante
Écouteurs: 5VCC, 110mA
Boîtier de charge: 5VCC, 500mA
Écouteurs: 16,1 X 32,65 X 25,0 mm (L x P x H)
Boîtier de charge: 54,5 X 54,5 X 27,5 mm (L x P x H)
Écouteurs: 5,4 g (un écouteur)
Boîtier de charge: 39 g