LG HBSAL5 User Manual

USER MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
Bluetooth® Wireless Stereo Headset Auriculares Estéreo Inalámbricos con Bluetooth®
Please read the Important Safety Information for the proper use of this product. After reading, store this User Manual in an easily accessible place for all users.
NOTE:
Please read all information carefully prior to using the headset in order to enjoy the best damage to the product.
performance and prevent
Rev 1.0 US
HBS-AL5
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. All rights reserved.
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
Lea la Información Importante de Seguridad para poder utilizar este producto correctamente. Después de leerla, guarde este Manual del Usuario en un lugar al que todos los usuarios puedan acceder fácilmente.
NOTA: Lea toda la información detenidamente antes de utilizar los auriculares para obtener el mejor rendimiento y evitar daños en el producto.
www.lg.com
The Google Assistant
You can use the feature you want right away by pressing the Google Assistant Button dedicated for the Google Assistant even without looking at the screen of your mobile device or the connected mobile device.
Installation and Usage Requirements of the Google Assistant
To use this feature, your device must be connected to the Internet and logged into your Google account. The Google Assistant feature may not be supported for some countries and languages. Make sure
you are in a country where the Google Assistant is available. The language that is set to your mobile device is set and used as the default language of the Google
Assistant. NOTE: To learn more about the Google Assistant, visit: g.co/headphones/help
If you change the language that is used to speak to the Google Assistant, the language of your mobile phone is also changed accordingly.
Android™ iOS
Android™ 5.0 or higher
On tablets, you need Android™ 6.0-7.0
Google app 6.13 or higher
Google Play services
(The latest version of the Google app)
A Google account
1.4 GB of memory and 720p screen resolution
Asistente de Google
Puede utilizar las características que deseé al momento si presiona el Botón Asistente de Google diseñado para el Asistente de Google incluso sin mirar la pantalla del dispositivo móvil o del dispositivo
móvil conectado.
Instalación y requisitos de uso del Asistente de Google
Su dispositivo debe estar conectado a Internet y debe haberse conectado a su cuenta de Google para utilizar esta característica.
Es posible que algunos países e idiomas no sean compatibles con el Asistente de Google. Compruebe que se encuentre en un país en el que esté disponible el Asistente de Google.
El idioma que haya establecido en su dispositivo móvil será el que establezca y utilice el Asistente de Google por defecto.
NOTA:
Si desea obtener más información acerca del Asistente de Google, visite g.co/headphones/help Si cambia el idioma que se utiliza para dirigirse al Asistente de Google, el idioma de su teléfono móvil también se cambiará.
Android™ iOS
Android™ 5.0 o superior
Si se utilizará en una tablet, necesita Android™ 6.0 o 7.0
Aplicación Google 6.13 o superior
Servicios Google Play
(La versión más reciente de la aplicación Google)
Una cuenta de Google
• 1.4GB de memoria y una resolución de pantalla de 720 p
iPhone with iOS 10 or higher
Google Assistant app
A Google account
The latest version of the Google app
iPhone con iOS 10 o superior
Aplicación Asistente de Google
Una cuenta de Google
La versión más reciente de la
aplicación Google
How to pair
Instrucciones para
vincular el dispositivo
How to fast pair
Instrucciones
para realizar el
emparejamiento
rápido
Power On
Press and hold MFB (Multi-Function Button) for two seconds to turn on the power. The blue LED blinks and an alert sounds when you turn on the power.
Mantenga presionado el MFB (Botón Multifunción) durante dos segundos para encender el dispositivo. El LED azul parpadea y se escucha una alerta cuando enciende el producto.
-(
-(
#MVFUPPUI
0/
-(
-(
#MVFUPPUI
0/
Activate Bluetooth on your phone or device, and select [LG HBS-AL5] to connect. Active Bluetooth en su teléfono o dispositivo, y seleccione [LG HBS-AL5] para conectarse.
-(
-(
#MVFUPPUI
-()#4"-
-(
~39 inch, ~1m
Press and hold MFB for two seconds to turn on the
Activate Bluetooth on your phone or device.
Active Bluetooth en su teléfono o dispositivo.
NOTE / NOTA: It only supports Android™ 5.0 or higher. Before connecting the headset, congure the mobile device or the device to be connected to use the location information. /
Solo es compatible con Android™ 5.0 o superiores. Antes de conectar los audífonos, congure el dispositivo móvil o el dispositivo que desee conectar para utilizar la información de ubicación.
power. The blue LED blinks and an alert sounds when you turn on the power.
Mantenga presionado el MFB durante dos segundos para encender el dispositivo. El LED azul parpadea y se escucha una alerta cuando enciende el producto.
Place the mobile phone whose screen is unlocked or a device to be connected nearby and connect it to the headset according to the instructions on the screen.
Seleccione el teléfono móvil cuya pantalla está desbloqueada o un dispositivo cercano para ser conectado y conéctelo a los audífonos de acuerdo con las instrucciones visualizadas en la pantalla.
Once connected, you will hear a voice prompt on the status of the connection.
Una vez conectado, escuchará una indicación de voz sobre el estado de la conexión.
-(
Once connected, you will hear a voice prompt on the status of the connection. Una vez conectado, escuchará una indicación de voz sobre el estado de la conexión.
How to play music
Instrucciones para
reproducir música
Briey press the MFB to play or pause the music. Presione brevemente el MFB para reproducir o poner en
pausa su música.
How to receive a call
Instrucciones para
recibir llamadas
-(
Briey press the MFB to accept or end a call. Para aceptar o nalizar una llamada, presione brevemente el MFB.
Previous/ Anterior
Next/
Siguiente
Press and hold the Volume Button ( ) or Volume Button ( ) for
one second to play the next or previous song. Briey press the Volume Button ( ) or the Volume Button ( ) to adjust the volume.
Mantenga presionado el Botón de Volumen ( )
durante un segundo para reproducir la canción siguiente o anterior.
Presione brevemente el Botón de Volumen
( )
para ajustar el volumen.
( )
o el Botón de Volumen
( )
o el Botón de Volumen
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. NOTA: El diseño real del producto puede ser distinto de las imágenes que
aparecen en este manual.
*The appearance and specications of the actual product may differ depending on the model.
*La apariencia y las especicaciones del producto real pueden variar dependiendo del modelo.
CAUTION / PRECAUCIÓN
!
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty.
Utilice solo componentes genuinos de LG Electronics. Si utiliza un componente que no es genuino, se podría dañar el producto y, por lo tanto, anular la garantía.
NOTE / NOTA
The complete manual is available for download from the LG Electronics website. El manual completo está disponible para descargar desde el sitio web de LG Electronics.
www.lg.com > Support > Manuals & Documents > Browse by Product > Mobile Devices > LG
Bluetooth
Devices
How to charge
Instrucciones de carga
Open the Charging Port cover and connect your charger to the Charging Port.
Abra la tapa del Puerto de Carga y conecte el cargador en el Puerto de Carga.
The Google Assistant
Setup
Instalación del
Asistente de Google
Android™
-(
Google > Assistant
Headphones connected
iOS
Connect the headset with the device to be connected. / Conecte los audífonos al dispositivo que desea conectar.
Android™: Tap on the Google Assistant notication pop-up displayed on the connected device and congure
the Google Assistant according to the guideline on the screen. / Pulse la noticación del Asistente de Google del dispositivo conectado y congure el Asistente de Google según las instrucciones de la pantalla.
iOS: Download and execute the Google Assistant from App Store and congure the headset according to the
guideline on the screen. / Descargue y ejecute el Asistente de Google desde App Store y configure los audífonos
según las instrucciones de la pantalla.
NOTE / NOTA: Before installation, read the Installation and Usage Requirements of the Google Assistant section.
/ Antes de instalar, lea los Requisitos de Uso del Asistente de Google en la sección Asistente de Google.
Using
the Google Assistant
Uso del
Asistente de Google
Using Google Translate through the Google Assistant
2
3
Are there any coee shops nearby?
1
Are there any coffee
To get help from the Google Assistant, press and hold the Google Assistant Button, say, for example, “Tell me about my day”, and release the Google Assistant Button. /
Para obtener ayuda del Asistente de Google, mantenga presionado el
Botón Asistente de Google, diga “'Dime qué tengo que hacer hoy”, por ejemplo, y suelte el Botón Asistente de Google
TIP / RECOMENDACIÓN: Get your notications: Press the Google Assistant Button once. Stop the Google Assistant: Press the Google Assistant Button twice.
/ Obtenga sus notificaciones: Presione el Botón Asistente de Google una vez. Detener el Asistente de Google: Presione dos veces el Botón Asistente de Google.
NOTE / NOTA: Install and use the Google Assistant after reading the Installation and Usage Requirements of the Google Assistant section. To use the Conversation mode, install the Google Translate app rst. /
Instale y use el Asistente de Google luego de leer la sección Requisitos de Instalación y Uso del Asistente de Google. Para usar el modo Conversación, instale primero la aplicación Traductor de Google.
.
shops nearby?
¿Hay cafeterías cerca de aquí?
/
Uso de Traductor de Google a través del Asistente de Google
1 Press the Google Assistant Button on the headset,
speak “Help me interpret Spanish”, and release the Google Assistant Button. The Google Translate app will open.
2 If you press the Google Assistant Button on the headset,
speak, and release the Google Assistant Button, the voice that is translated will be played through the mobile device. (The contents that are spoken will be displayed on your device’s screen.)
3 If your counterpart speaks while pressing the ( ) of the
device, you can hear the translation through the headset. The language that is set to your mobile device is set and used as the default language of the Google Assistant. To learn more about Google Translate, visit: https://support.google.com/translate
1 Presione el Botón Asistente de Google de los audífonos,
diga “Ayúdame a traducir a Inglés” y libere el Botón Asistente de Google. Se abrirá la aplicación Traductor de Google.
2 Si presiona el Botón Asistente de Google de los
audífonos, hable y deje de presionar el Botón Asistente de Google. La voz que se traduce se reproducirá a través del dispositivo móvil (el contenido que se dice se muestra en la pantalla de su dispositivo).
3 Si otra persona habla al mismo tiempo que presiona ( )
en el dispositivo, podrá escuchar la traducción a través de los audífonos.
El idioma que haya establecido en su dispositivo móvil será el que establezca y utilice el Asistente de Google por defecto. Para obtener más información sobre Traductor de Google, visite https://support.google.com/translate
English
!
!
!
!
LG Tone & Talk™
Tone & Talk supports various functions, including text & voice directions and calling. To install Tone & Talk, scan the QR code to the right or go to the Google Play store and search for “LG Tone & Talk.”
NOTE: Tone & Talk can be used on Android™ smartphones.
The Google Assistant Troubleshooting
The Google Assistant not responding: Check the Installation and Usage Requirements of the Google Assistant that are described in the Google Assistant. Make sure you are in a country where the Google Assistant is available. For additional support, visit: g.co/headphones/help
Safety Cautions
CAUTION
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or ammable material.
Do not arbitrarily replace the battery, as it may explode. The product may be damaged if an incompatible charger is used. Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product. Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors (charging port and power
plug). Failure to do so may result in re or electric shock.
If you have a medical device implanted, contact your doctor before using this device. For your safety, do not remove the battery incorporated in the product. The lithium-ion polymer battery is a hazardous component that can cause injury.
Battery replacement by an unqualied professional can cause damage to your device.
In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged. Always use an easily accessible power outlet for charging your device.
1
WARNING
Do not drop the product from a high place. Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. Do not store the product in a wet or dusty place. Do not place heavy objects on the product. This product is not waterproof. Avoid humidity and water.
NOTE
Do not pull the earphone cable with excessive force. If the product is exposed to excessive sweat, clean the product. Keep the earbuds clean. For your safety, do not wear the product while it is being charged. To prevent hearing loss, a control sound is played twice or at length when controlling the volume
at high volumes.
Declaration of Conrmation
FCC NOTICE TO USERS:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Changes or modications not expressly approved by the manufacturer (or party
responsible) for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Part 15.105 statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
2
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void the user’s authority to operate the device.
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Google, Google Play, Google Translate, Android and other related marks and logos are
trademarks of Google LLC.
FCC ID: ZNFHBSAL5
3
Additional Information
1. Radio frequency exposure
This Bluetooth Wireless Stereo Headset is a radio transmitter and receiver. When in operation, it communicates with a Bluetooth-equipped mobile device by receiving and
transmitting radio frequency (RF) electromagnetic elds (microwaves) in the frequency
range 2.4 to 2.4835 GHz. Your Bluetooth headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible LG Electronics mobile phone.
2.
Bluetooth
connection precautions
The following environments affect the range and reception of Bluetooth signals:
- When walls, metal, human bodies, or other obstacles exist between the Bluetooth device and the connected device.
- When equipment that uses 2.4 GHz frequency signals (wireless LANs, wireless phones, microwave ovens, etc.) is placed near the devices being used.
3. Potentially explosive atmosphere
Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. Although this is uncommon, your electronic device could generate sparks.
Sparks in such areas could cause an explosion or re resulting in bodily injury or even
death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often but not always clearly marked.
4. Emergency calls
IMPORTANT! This Bluetooth headset and the electronic device connected to the headset operate
using radio signals and mobile and landline networks as well as user-programmed functions, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore, you should never rely solely upon any electronic device for essential communications (e.g., medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the headset and the electronic device connected to the headset must be switched on and in a service area with adequate mobile signal strength. Emergency calls may not be possible on all mobile phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider.
4
5. Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not been used for a long period of time could have reduced capacity the
rst few times it is used. Do not expose the battery to extreme temperatures, never
above +50°C (+122°F) or below -10°C (+14°F). For maximum battery capacity, use the battery at room temperature. If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between +10°C (+50°F) and +45°C (+113°F).
6. Recycling the battery in your
The battery in your Bluetooth headset must be disposed of properly and should never be placed in municipal waste. The LG Electronics service partner that removes the battery will dispose of it according to local regulations.
In case rechargeable battery is included in this product, the entire device should be recycled in compliance with rechargeable battery recycling standards because of the internal battery. To dispose of properly, call (800) 822-8837 or visit www.call2recycle.org.
Bluetooth
headset
7. Conditions
- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.
- This warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor
does this warranty cover any failure of the product due to accident, modication or
adjustment, acts of God, or damage resulting from liquid.
- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations,
modications, or service performed by a non-LG Electronics authorized person.
Tampering with any of the seals on the product will void the warranty.
5
- THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.
- Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer’s rights against the dealer arising from their sales/purchase contract.
Limited Warranty
Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product to be free from defects in design, material, and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local LG Electronics contact center to get further information.
Important Safety Information
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you use your headset at a high volume. Set the volume to a safe level. Over time you can become accustomed to a higher volume
that may sound normal but can be damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or mufed speech, stop listening and have your
hearing checked. The louder the volume, the less time that is required before your hearing could be affected.
Hearing experts suggest that to protect your hearing:
6
Limit the amount of time you use the headset at a high volume.
Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
Using headsets safely
Use of headsets to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you
nd it disruptive or distracting while operating any type of vehicle or performing any other
activity that requires your full attention.
Español
LG Tone & Talk™
Tone & Talk admite varias funciones, incluidas las indicaciones de texto y voz, y las llamadas. Visite la tienda Google Play y busque “LG Tone & Talk”, o bien, escanee el código QR que está a la derecha para instalarlo.
NOTA: Tone & Talk se puede utilizar en teléfonos inteligentes con
Android™.
Solución de Problemas del Asistente de Google
El Asistente de Google no responde: Compruebe la instalación y los requisitos de uso del Asistente de Google que se describen en dicha aplicación. Compruebe que se encuentre en un país en el que esté disponible el Asistente de Google. Si necesitas más ayuda, visite g.co/headphones/help.
7
Precauciones de Seguridad
PRECAUCIÓN
No desmonte, ajuste ni repare el producto arbitrariamente.
No ubique el producto cerca de calor excesivo o materiales inamables.
No sustituya arbitrariamente la batería, ya que podría explotar. El producto podría sufrir daños si se utiliza un cargador incompatible.
Asegúrese de que los bebés y los niños no se traguen imanes ni otros componentes pequeños
del producto.
Asegúrese de que no entren objetos extraños en los conectores del cargador (puerto de carga y
enchufe de alimentación). De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas o incendios. Si tiene un dispositivo médico implantado, póngase en contacto con su doctor o médico antes
de utilizar este producto. Por su seguridad, no quite la batería que viene incorporada en el producto. La batería de polímero de iones de litio es un componente peligroso que puede causar lesiones.
Su dispositivo se puede dañar si el reemplazo de la batería lo realiza un profesional no calicado.
Para prevenir un consumo innecesario de energía, desconecte el dispositivo una vez esté totalmente cargado. Utilice siempre una base de toma de corriente cerca del equipo y fácilmente accessible.
ADVERTENCIA
No deje caer el producto desde lugares altos.
Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno. No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo.
No coloque objetos pesados sobre el producto. Este producto no es impermeable. Evite la humedad y el agua.
NO TA
No tire del cable del auricular con excesiva fuerza. Si el producto está expuesto a sudor excesivo, límpielo. Mantenga siempre limpia la almohadilla del auricular. Por su seguridad, no utilice el producto mientras se está cargando. Para evitar la pérdida de la audición, se reproducirá un control de sonido dos veces o prolongado
cuando el volumen sea muy alto.
8
Aviso de Conformidad
AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva,
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la que
provoque un funcionamiento no deseado.
Las modicaciones o los cambios que no estén expresamente aprobados por el fabricante (o la parte responsable) del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el producto.
Declaración del artículo 15.105
Este equipo ha sido evaluado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme las secciones 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites han sido diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia nociva para las comunicaciones radiales.
No obstante, no se garantiza la ausencia de interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias con la señal de recepción de la radio o televisión, lo
cual se verica apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente que no pertenezca al mismo circuito del tomacorriente en el que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
NOTA IMPORTANTE:
Para satisfacer los requisitos de exposición a la radiofrecuencia estipulados por la FCC,
9
no se permite alteración alguna de la antena o del dispositivo. Todo cambio realizado en la antena o el dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requisitos de exposición a la radiofrecuencia; en consecuencia, los derechos del usuario para utilizar el producto podrían quedar anulados.
Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc., en todo el mundo. Google, Google Play, Google Translate, Android y otras marcas y logotipos relacionados son
marcas comerciales de Google LLC.
FCC ID: ZNFHBSAL5
Información Adicional
1. Exposición a la radiofrecuencia
Este auricular estéreo inalámbrico Bluetooth, es un transmisor y receptor de radio. Cuando está en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth mediante la recepción y la transmisión de campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en el rango de 2,4 a 2,4835 GHz. El auricular Bluetooth está diseñado para funcionar conforme a los lineamientos y los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos por autoridades nacionales y organismos
internacionales de la salud pública, cuando se lo utiliza en conjunto con cualquier
dispositivo móvil compatible de LG Electronics.
2. Precauciones para la conexión
Los siguientes entornos afectan el rango y la recepción de las señales Bluetooth:
- Cuando hay paredes, metales, cuerpos humanos u otros obstáculos entre el dispositivo Bluetooth y el dispositivo conectado.
- Cuando se colocan equipos que teléfonos inalámbricos, hornos microondas, etc.) cerca de los d
Bluetooth
utilizan señales de frecuencia de 2,4 GHz (LAN inalámbricas,
10
ispositivos utilizados.
3. Atmósferas potencialmente explosivas
Cuando se encuentre en una atmósfera potencialmente explosiva, apague el dispositivo electrónico. Aunque es poco frecuente, este dispositivo electrónico podría generar chispas. Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un incendio y provocar lesiones personales o incluso la muerte. Las zonas con riesgo de explosión suelen estar claramente señaladas, aunque no en todos los casos.
4. Llamadas de emergencia
¡IMPORTANTE! Este auricular Bluetooth y el dispositivo electrónico conectado a él funcionan con señales
de radio, redes terrestres y móviles, además de funciones programadas por el usuario, que no pueden garantizar la conexión en todas las situaciones. Por lo tanto, nunca
debe depender únicamente de un dispositivo electrónico para casos de comunicaciones
esenciales (por ej. emergencias médicas). Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el auricular y el dispositivo electrónico conectado a él deben estar encendidos y en un área de servicio con una señal móvil de buena potencia. Las llamadas de emergencia no pueden hacerse en todas las redes de telefonía celular ni cuando están en uso ciertos servicios de red o funciones del teléfono. Compruebe la disponibilidad con su proveedor de servicio local.
5. Información sobre la batería
Las baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el tratamiento
adecuado. Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado por mucho tiempo podrían tener una capacidad reducida las primeras veces que se utilizan. No exponga la batería a temperaturas extremas, superiores a +50 °C (+122 °F) o inferiores a -10 °C (+14 °F).
Para obtener la máxima capacidad de la batería, úsela a temperatura ambiente.
utiliza la batería en condiciones de temperaturas bajas, la capacidad se verá reducida. La batería solo puede cargarse a temperaturas entre +10 °C (+50 °F) y +45 °C (+113 °F).
6. Reciclado de la batería del auricular
La batería del auricular Bluetooth debe desecharse con el procedimiento adecuado y nunca debe arrojarse al basurero municipal. Los encargados del servicio técnico de LG Electronics que extraigan baterías las desecharán de acuerdo con las reglamentaciones locales.
En caso de que una batería recargable se incluya en este producto, todo el dispositivo se debe reciclar de conformidad con las normas de reciclado de baterías recargables debido a la batería interna. Para averiguar el método de eliminación apropiado, llame al (800) 822- 8837 o visite www.call2recycle.org.
Bluetooth
11
Si se
7. Condiciones
- La garantía tiene validez únicamente si, junto con el producto que se va a reparar o reemplazar, se presenta la factura original que el distribuidor le emitió al comprador original. LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no
se presenta dicha información o si hubiera habido modicaciones luego de la compra
original del producto al distribuidor.
- Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantía del producto reemplazado o reparado equivaldrá al tiempo restante del plazo de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, el período que sea mayor. La reparación o el reemplazo podrían implicar el uso de unidades reacondicionadas con funciones equivalentes. Los componentes o las piezas reemplazadas pasarán a ser propiedad de LG Electronics.
- La presente garantía no cubre fallas por desgaste natural ni uso indebido, entre otros casos, usos fuera de lo normal y habitual, conforme a las instrucciones de uso y mantenimiento del producto. La cobertura tampoco abarca fallas del producto que
se deban a accidentes, modicaciones o ajustes, caso fortuito o daño producido por algún líquido.
- La garantía no cubre fallas del producto a causa de instalaciones, reparaciones o modicaciones incorrectas llevadas a cabo por personas que no estén autorizadas por LG Electronics. Todo indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.
- NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, NI ORALES NI ESCRITAS, SALVO LAS QUE CONSTAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA AL PLAZO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ASIMISMO, LG ELECTRONICS O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, POR DAÑOS FORTUITOS O EMERGENTES DE ÍNDOLE ALGUNA, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, PÉRDIDAS COMERCIALES O DE GANANCIAS, HASTA EL MÁXIMO DESCARGO DE RESPONSABILIDAD PERMITIDO POR LA LEY.
- En algunos estados y países, no se permite la exclusión o la limitación de daños fortuit os y emergentes, ni la limitación del plazo de las garantías implícitas. Por lo tanto, las exclusiones o limitaciones de los párrafos anteriores podrían no aplicarse en su caso. La garantía provista no afecta los derechos del consumidor establecidos por la legislación nacional pertinente en vigencia ni los derechos del consumidor en relación con el distribuidor que surjan del contrato de compra-venta.
12
Garantía Limitada
Sujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronics garantiza que este producto no presenta fallas de diseño, materiales ni mano de obra en el momento en que el consumidor realiza la compra original, y que no las presentará por un período posterior de un (1) año. En caso de que el producto requiera servicio técnico de garantía, sírvase llevarlo al establecimiento del distribuidor que se lo vendió o comuníquese con el centro de contacto de LG Electronics de su región para obtener más información.
Información Importante de Seguridad
Reducción de la capacidad auditiva
Si utiliza el auricular con un nivel de volumen alto, podría sufrir hipoacusia permanente.
Congure el volumen en un nivel inocuo. Con el tiempo, podría acostumbrarse a un
volumen de sonido más alto que podría parecer normal, pero que podría dañar su capacidad auditiva.
Si le zumban los oídos o siente que los sonidos le llegan medio apagados, no utilice el dispositivo y consulte a un otorrinolaringólogo. Cuanto más alto sea el volumen, más rápido podría verse afectada su audición.
Algunos expertos en audición sugieren que, para proteger la audición, se debe:
• Limitar el tiempo de uso del auricular a volumen alto.
• Evitar subir el volumen para contrarrestar el exceso de ruido ambiental.
• Bajar el volumen si no oye a la gente que habla cerca de usted.
Uso seguro de los auriculares
No se recomienda utilizar auriculares para escuchar música mientras conduce un vehículo
y, en algunas zonas, es ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto al conducir. No utilice el dispositivo si le resulta molesto o lo distrae mientras maneja cualquier tipo de vehículo o realiza alguna otra actividad que requiera toda su atención.
13
Specications and Features / Especicaciones y Funciones
Item / Ítem Comments / Descripción
Bluetooth Specications /
Especicaciones de la Tecnología
Bluetooth
Battery / Batería
Standby Time / Tiempo en Espera Up to 120 hours* / Hasta 120 horas*
Talk Time / Tiempo de Conversación
Music Play Time /
Tiempo de Reproducción de Música
Charging Time / Tiempo de Carga Less than 1.5 hour / Menos de 1,5 hora
Rated Input Voltage / Tensión Nominal de Entrada
Operating Temperature / Temperatura Operativa
Dimensions/Weight / Dimensiones/Peso
Operating Frequency / Frecuencia Operativa
*Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used,
settings, signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use.
*El tiempo de uso puede variar dependiendo del dispositivo móvil conectado, las funciones
utilizadas, las conguraciones, la intensidad de la señal, la temperatura operativa, la banda
de frecuencia y otros métodos de uso.
V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) / V 5.0 (Auricular/Manos Libres/A2DP/AVRCP)
Battery 3.7 V / 75 mAh, Lithium-ion polymer / Batería de polímero de iones de litio de 3,7 V / 75 mAh
Up to 7 hours* / Hasta 7 horas*
Up to 7 hours* / Hasta 7 horas*
DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA / 4,75 VCC ~ 5,3 VCC, 400 mA
0°C (+32°F) ~ +35°C (+95°F) / 0 °C (+32 °F) ~ +35 °C (+95 °F)
0.47” (W) X 25.43” (L) X 0.36” (H) / 0.58 oz / 0,47” (ancho) x 25,43” (largo) x 0,36” (alto) / 0,58 oz
2402 MHz to 2480 MHz / De 2402 MHz a 2480 MHz
14
Loading...