LG HBS-A80 User guide

LG HBS-A80 User guide

 

User Manual

LG TONE Active™

LG TONE Active™

 

Bluetooth® Wireless Stereo Headset

HBS-A80

HBS-A80

Rev 2.0 EU

Rev 2.0 EU

English

Magyar

Slovensky

Čeština

Italiano

Svenska

Dansk

Nederlands

Română

Français

Polski

Türkçe

Eλληvικά

Português

 

Deutsch

Español

 

English

Magyar

Slovensky

Čeština

Italiano

Svenska

Dansk

Nederlands

Română

Français

Polski

Türkçe

Eλληvικά

Português

 

Deutsch

Español

 

HBS-A80

www.lg.com

HBS-A80

www.lg.com

Contact office for compliance of this product :

LG Electronics Inc.

EU Representative, Krijgsman 1,

1186 DM Amstelveen, The Netherlands

User Manual

LG TONE Active™

Bluetooth® Wireless Stereo Headset

HBS-A80

English

NOTE: For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the HBS-A80, please read all of the information carefully prior to using the HBS-A80.

Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc.

HBS-A80

www.lg.com

 

Copyright © 2016-2017 LG Electronics. All Rights Reserved

1

<![if ! IE]>

<![endif]>ENG

The LG TONE Active (HBS-A80) is a lightweight wireless stereo headset that uses Bluetooth technology.

This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free

Bluetooth profile.

Safety Cautions

!CAUTION

Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.

Do not place the product near excessive heat or flammable material.

Do not arbitrarily replace the battery as it may explode.

The product may be damaged if an incompatible recharger is used.

Make sure that any infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product.

Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors (charging port and power plug).

Failing to do so may result in fire or electric shock.

For your safety, do not wear the product while it is being charged.

If you have a medical device implanted, contact your doctor before use. Do not pull the earphone cable with excessive force.

For your safety, do not remove the battery incorporated in the product. Lithium-ion polymer battery is hazardous component which can cause injury.

Battery replacement by non-qualified professional can cause damage to your device.

Do not replace the battery by yourself. The battery can be damaged, which can cause overheat and injury. The battery must be replaced by authorized service provider. The battery should be recycled or disposed separately from household wastes.

In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged. Always use an easily accessible power-outlet for charging your device.

!WARNING

Do not drop the product from a high place.

Make sure there is no alcohol or benzene in contact with the product. Do not store the product in a wet or dusty place.

Do not place any heavy objects on the product.

Product is sweat and water resistant (IPx5). It is not waterproof and should not be submerged in water.

NOTE

If the product is exposed to excessive sweat, clean the product.

Keep the earbud of the earphone always clean.

2

HD Speaker

If the communication network of the device you are connecting to supports HD Voice Calling, you can enjoy making voice calls and listening to music in high definition.

Qualcomm® aptX™ Audio

LG HBS-A80 is powered by Qualcomm aptX audio. Qualcomm aptX audio is Bluetooth wireless technology that provides clearer audio for listening to music and watching movies.

Qualcomm aptX audio is automatically enabled when a mobile phone or audio device supports it.

Product Components

<![if ! IE]>

<![endif]>ENG

LG TONE Active HBS-A80

Extra Ear Gels

Micro USB Charging Cable

(Medium ear gels &

(small & large)

 

stabilizer tips installed)

 

 

 

1

 

LGTONEActive

 

 

Reference guide

User Manual

WEEE Card

 

 

(Europe Only)

NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.

! CAUTION

Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty.

3

 

Product Description

<![if ! IE]>

<![endif]>ENG

Indicator lamp

 

Power button

 

Microphone

Previous/Next

button

Play/Pause/Stop

button

Retractable earbud (right)

Stabilizer tip (right)

Charging port

Microphone

Volume button

Call button

Retractable earbud (left) Stabilizer tip (left)

NOTE: When you control the volume (level 15), you will hear a control sound two times or as a long sound from volume level 10 and higher.

4

HBS-A80 Pairing and Connecting

If you start the process after putting in your earbuds, you can easily pair

and connect following the voice prompts.

If you hear that the battery is insufficient, recharge the battery before proceeding with pairing.

If pairing is not completed within 3 minutes, the power automatically turns off.

If the power turned off automatically, press and hold the Power button for 2 seconds to turn the power on.

Connecting Quickly

1

3

2

LG HBSA80 4

1From the mobile phone’s Settings menu, turn on Bluetooth.

2On the HBS-A80, press and hold the Power button for 2 seconds to turn the power on.

3The blue Indicator lamp turns on and the HBS-A80 switches to Search mode.

4From the mobile phone, select LG HBSA80 to connect.

5A voice message will indicate that the connection is completed.

Connecting Manually (pairing with another phone or re-pairing)

1From the mobile phone’s Settings menu, turn on Bluetooth.

2With the HBS-A80’s power off, simultaneously press and hold the Power button and the Call button for 2 seconds to turn

the power on.

3 The blue Indicator lamp turns on and the HBS-A80 switches to Search mode.

4From the mobile phone, select LG HBSA80 to connect.

5A voice message will indicate that the connection is completed.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENG

5

Multiple Connections

The HBS-A80 can be connected to a mobile phone and a PC simultaneously.

The HBS-A80 can be connected to an additional device while it is already connected to a device.

 

1

With the HBS-A80’s power off, simultaneously press and hold the Power button and

<![if ! IE]>

<![endif]>ENG

 

the Call button for 2 seconds to turn the power on.

2

The blue Indicator lamp turns on and the HBS-A80 switches to Search mode.

 

3

From the mobile phone or device list, select LG HBSA80 to connect.

 

4

A voice message will indicate that the connection is completed. This device becomes the

 

 

“Main Connected Device.”

 

5

Try to connect to HBS-A80 using a previously connected device. This device becomes the

 

 

“Sub Connected Device.”

NOTE: If simultaneously connected to two devices, the device that was connected most recently

is the “Main Connected Device.” The main functions work based on the “Main Connected Device.”

Automatic Reconnection

If you turn on HBS-A80, it will automatically connect to the most recent (Main or Sub Connected Device) device it was connected to. (If a device cannot be found, Search mode will be activated.)

If the product does not automatically connect to the device you want, search for your product on the device you want to connect to and connect it manually.

Indicator Lamp

HBS-A80 Status

Description

 

 

Power On

The blue Indicator lamp flashes four times.

 

 

Power Off

The blue Indicator lamp flashes four times.

 

 

Search Mode

The blue Indicator lamp is on.

 

 

Connected to a Device

The Indicator lamp will flash blue once every 5 seconds.

 

 

Call Connected or Playing Music

The Indicator lamp will flash blue once every 5 seconds.

 

 

6

Mobile Calling Functions

<![if ! IE]>

<![endif]>ENG

Function

Status

Description

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Answering Call

Ringing

Briefly press the Call button.

 

To turn off the vibration alert, briefly press the Volume (

 

 

) button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Making a Call

Idle

If you make a call using a mobile phone, the call is automatically

connected to the HBS-A80.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Switching Calls

Talking

Briefly press the Play/Pause/Stop button twice.

 

 

 

 

 

 

Redial

Idle

Press and hold the Call button for more than 1 second to place a call

to the last number dialed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voice Dial

Idle

Briefly press the Call button to active your headset’s voice.

 

 

 

 

 

 

 

 

You can receive another call while on the phone by pressing and

 

 

holding the Call button for 1 second.

 

Receiving a Call

 

The existing call switches to a call waiting status. Press and hold the

Talking

Call button again for 1 second to switch back to the previous call.

While on the Phone

 

Briefly press the Call button to hang up in the middle of a call or to

 

 

 

 

hang up both calls.

 

 

 

 

 

 

(It works differently depending on the mobile phone settings.)

 

 

 

 

 

 

Rejecting a Call

Ringing

Press and hold the Call button for 2 seconds.

 

 

 

 

 

 

 

Enabling/Disabling

Talking

During a call, simultaneously press and hold the Volume (

) button

Mute

and the Previous (

) button for 1 second.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION: Do not disable/enable the mute while driving, as you need to use both hands.

NOTE: The Voice Dial and Redial functions work on the Main Connected Device or on the device on which you made the last call. (The Voice Dial and Redial functions may work differently depending on the mobile phone being used.)

7

Playing Music

<![if ! IE]>

<![endif]>ENG

Function

Status

Description

 

 

 

 

 

 

Play

Idle

Briefly press the Play/Pause/Stop button.

 

 

 

 

 

Pause

Music on

Briefly press the Play/Pause/Stop button.

 

 

 

 

Stop

Music on

Briefly press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second.

 

 

 

 

 

Play Previous/Next Song

Music on

Briefly press the Previous (

) button or the Next (

)

button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rewind/Fast-Forward

Music on

Press and hold the Previous (

) button or the Next (

)

button until you reach the desired part.

 

 

 

 

 

 

 

 

Equalizer

Music on

Briefly press the Play/Pause/Stop button twice to switch

 

between Bass Boost (Default), Normal, and Treble Boost.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Switching Music Players

To switch to a different music playback device when multiple devices are connected, stop the currently playing music and then play music from the device of your choice. The HBS-A80’s music playback and control changes to that device.

8

Battery Charging and Alerts

Open the Charging port cover and connect the charger to the Charging port.

Indicator Lamp

Red

Purple

Blue

 

 

 

 

Battery Status

Charging

80%

Completed

 

 

 

 

Press and hold the Volume ( ) button for 1 second to check the battery level using voice prompts and the Indicator lamp.

Battery Status

Sufficient

Normal

Insufficient

Indicator Lamp

Blue flashes

Purple flashes

Red flashes

three times

three times

three times

 

Vibration Alert Settings

 

The vibration alert is automatically set to the ON position when you

 

turn on the power.

 

To activate or deactivate the vibration setting, press and hold the

2 sec

Volume ( ) button for 2 seconds.

NOTE: When vibration is turned off, the HBS-A80 will not vibrate

 

 

when receiving an incoming call or when it is out of

 

communication range.

Out of Range

If the device connected to the product is out of effective communication range (33 feet / 10 meters), the communication signal becomes weak and the communication is lost.

If the device comes back within effective communication range, the product automatically reconnects to the device. If the device is not automatically reconnected, press the Call button on the product to connect to it manually.

If a device that is not in use goes out of communication range when multiple devices are connected, the product vibrates and a voice message indicates that the connection is lost. In this case, the automatic reconnection function is not supported.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENG

9

<![if ! IE]>

<![endif]>ENG

LG Tone & Talk™

Tone & Talk supports various functions, including text and voice directions, and calling. Go to the Google Play™ store and search for “LG Tone & Talk” or scan the QR code on the right to install Tone & Talk.

NOTE: Tone & Talk can be used on Android™ smartphones.

Function

Button / Description

 

HBS-A80 Action

 

 

 

 

 

 

Reading Recent

Previous (

) button

 

Press and hold for 1 second.

Messages

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Using Speed Dial to

Select a speed dial contact in Tone & Talk.

-

 

 

 

 

 

Make a Call

Call button (Making a call)

 

Briefly press twice.

 

 

 

 

 

 

 

 

Select a favorite contact in Tone & Talk.

-

 

 

 

 

 

Using Favorites to

Call button (Bringing up a favorite contact)

Briefly press twice.

 

 

 

 

 

Make a Call

Select a contact with the Previous/Next button.

Press and hold for 1 second.

 

 

 

 

 

 

 

 

Call button (Making a call)

 

Briefly press twice.

 

 

 

 

 

 

 

Select call history in Tone & Talk.

 

-

 

 

 

 

 

Making a Call From

Call button (Bringing up call history)

Briefly press twice.

 

 

 

 

 

Press and hold the Previous/Next button to select

 

Call History

Press and hold for 1 second.

 

a call history number.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Call button (Making a call)

 

Briefly press twice.

 

 

 

 

 

 

Current Time Alert/

Next (

) button

 

Press and hold for 1 second.

Voice Memo

(This feature may not be supported on some devices.)

 

 

 

 

 

 

Changing the Voice

Select Advanced > View more in Tone & Talk.

-

 

 

 

 

 

Prompt Language

Select Voice prompt language menu.

-

 

 

 

 

 

 

 

Find Me

Volume (

) button and Previous (

) button /

Simultaneously press and hold

(Find my phone)

Volume (

 

) button and Next (

) button

for 1 second.

 

 

 

 

 

 

 

NOTE: The Current Time Alert and the Voice Memo functions cannot be used at the same time. You can only use one function at a time when you make selections in the Tone & Talk app.

10

Troubleshooting

 

Problems

Solutions

 

 

 

 

The power does not turn on

Check the battery level and charge it.

 

 

 

 

Cannot make a call with

If the mobile phone does not support headset and hands-free functions,

 

you cannot use the calling features.

 

the HBS-A80

 

Check the battery level and charge it.

 

 

 

Cannot register the

Check whether the HBS-A80 is turned on.

 

Check whether the HBS-A80 is in Search mode.

 

HBS-A80 to the mobile

 

- Simultaneously press and hold the Power button and the Call button for

 

phone

 

 

2 seconds and the HBS-A80 switches to Search mode.

 

The sound is low

Control the sound level of the device connected to the HBS-A80.

 

 

 

Specifications and Features

 

 

 

 

Item

Comments

 

 

 

 

Bluetooth Specifications

V 4.1 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP)

 

 

 

 

Battery

Battery 3.7 V / 180 mAh (90 mAh* 2), Lithium-ion polymer

 

 

 

 

Standby Time

Up to 430 hours*

 

 

 

 

Talk Time

Up to 12 hours*

 

 

 

 

Music Play Time

Up to 9.5 hours*

 

 

 

 

Charging Time

Less than 2 hours

 

Rated Input Voltage

DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA

 

 

 

 

Operating Temperature

-10 °C (+14 °F) ~ +50 °C (+122 °F)

 

 

 

 

Dimensions/Weight

142.1 mm (W) X 148 mm (L) X 15.6 mm (H) / 50.7 g

 

 

 

 

Operating Frequency

2402 MHz to 2480 MHz

 

 

 

 

Target Power

10 dBm

 

 

 

*Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used, settings, signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENG

11

<![if ! IE]>

<![endif]>ENG

Declaration of Confirmation

FCC NOTICE TO USERS:

This device complies with part 15 of the FCC rules.

Operation is subject to the following two conditions:

(1)This device may not cause harmful interference, and

(2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

IMPORTANT NOTE:

To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void the user’s authority to operate the device.

DECLARATION OF CONFORMITY:

Hereby, LG Electronics declares that this HBS-A80 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.lg.com/global/declaration

Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Qualcomm® aptX™ audio is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.

FCC ID: ZNFHBSA80

12

Additional Information

1. Radio frequency exposure

This Bluetooth Wireless Stereo Headset HBS-A80 is a radio transmitter and receiver. When in

 

operation it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting

<![if ! IE]>

<![endif]>ENG

radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz.

 

Your Bluetooth headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and

 

limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible

 

LG Electronics mobile phone.

 

2. Bluetooth Connection Precautions

 

The following environments affect the range and reception of Bluetooth signals:

 

- When walls, metal, human bodies, or other obstacles exist between the Bluetooth device and

 

the connected device

 

- When equipment that uses 2.4 GHz frequency signals (Wireless LANs, wireless phones,

 

microwave ovens, etc.) is placed near the devices being used

 

3. Potentially explosive atmosphere

 

Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare,

 

but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or

 

fire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often,

 

but not always, clearly marked.

 

4. Battery information

 

A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not

 

been used for a long period of time could have reduced capacity the first few times it is used. Do

 

not expose the battery to extreme temperatures, never above +50° or below -10°. For maximum

 

battery capacity, use the battery in room temperature. If the battery is used in low temperatures,

 

the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between

 

+10° and +45°.

 

Removal of waste batteries and accumulators (Product with embedded battery ONLY)

 

- In case this product contains a battery incorporated within the product which cannot be readily

 

removed by end-users, LG recommends that only qualified professionals remove the battery,

 

either for replacement or for recycling at the end of this product’s working life. To prevent

 

damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery

 

and should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.

 

13

- Removal of the battery will involve dismantling of the product case, disconnection of the electrical cables/contacts, and careful extraction of the battery cell using specialized tools. If you need the instructions for qualified professionals on how to remove the battery safely, please visit http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENG

5. Recycling the battery in your Bluetooth Headset

The battery in your Bluetooth Headset must be disposed of properly and should never be placed

 

 

in municipal waste.

 

Disposal of waste batteries/accumulators

1This symbol may be combined with chemical symbols for mercury (Hg), cadmium (Cd) or lead (Pb) if the battery contains more than 0.0005% of mercury, 0.002% of cadmium or 0.004% of lead.

2All batteries/accumulators should be disposed separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.

3The correct disposal of your old batteries/accumulators will help to prevent potential negative consequences for the environment, animal and human health.

4For more detailed information about disposal of your old batteries/accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.

6.Conditions

-The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.

-If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.

-This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.

-This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modifications or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals on the product will void the warranty.

14

Limited Warranty

SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS LIMITED WARRANTY, LG ELECTRONICS WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE FROM DEFECTS IN DESIGN, MATERIAL AND WORKMANSHIP AT THE TIME OF ITS ORIGINAL PURCHASE BY A CONSUMER, AND FOR A SUBSEQUENT PERIOD OF ONE (1)

YEAR. SHOULD YOUR PRODUCT NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE RETURN IT TO THE DEALER FROM WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT YOUR LOCAL LG ELECTRONICS CONTACT CENTER TO GET FURTHER INFORMATION.

Important Safety Information

Avoiding hearing damage

Permanent hearing loss may occur if you use your Handsfree car kit at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing.

If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:

Limit the amount of time you use Headset at high volume.

Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.

Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.

Please refer to your handset user guide for more information on how to adjust listening levels on your handset.

Using headsets safely

Use of Headset to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you find it disruptive or distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your full attention.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENG

15

Uživatelská příručka

LG TONE Active™

Bezdrátová stereofonní sluchátka

Bluetooth®

HBS-A80

Čeština

Poznámka: K dosažení nejlepšího výkonu, prevenci poškození a nesprávného používání sluchátek HBS-A80 si před použitím sluchátek HBS-A80 pozorně prostudujte všechny informace.

Jakékoli úpravy nebo změny tohoto manuálu v důsledku typografických chyb nebo nepřesností v uvedených informacích může provést pouze společnost LG Electronics Inc.

HBS-A80

www.lg.com

 

Copyright © 2016-2017 LG Electronics. Všechna práva vyhrazena

1

<![if ! IE]>

<![endif]>CZE

LG TONE Active (HBS-A80) jsou lehká bezdrátová stereofonní sluchátka, která využívají technologii

Bluetooth.

Tento produkt lze používat jako audio příslušenství pro zařízení, která podporují profily A2DP nebo Bluetooth pro sadu handsfree.

Bezpečnostní upozornění

!UPOZORNĚNÍ

Produkt svévolně nerozebírejte, neupravujte ani neopravujte.

Neumisťujte produkt do blízkosti zdrojů nadměrného tepla nebo hořlavých materiálů. Nikdy sami nevyměňujte baterii –hrozí nebezpečí výbuchu.

V případě použití nekompatibilní nabíječky může dojít k poškození produktu. Ujistěte se, že malé děti nemohou spolknout magnety nebo malé části produktu.

Dejte pozor, aby se do konektorů nabíječky (do portu pro nabíjení a napájecí zástrčky) nedostaly cizí předměty. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

V zájmu vlastní bezpečnosti nenoste produkt na těle, když se nabíjí.

Pokud máte implantován lékařský přístroj, poraďte se před používáním produktu s lékařem. Netahejte za kabely sluchátek nadměrnou silou.

Z bezpečnostních důvodů nevyjímejte baterii, která je součástí produktu. Lithium-ion polymerová baterie je nebezpečná součást, která může způsobit zranění.

Výměna baterie nekvalifikovaným odborníkem může způsobit poškození vašeho zařízení.

Nevyměňujte baterii sami. Baterie může být poškozená a to může způsobit přehřátí a zranění. Baterie musí být vyměněna pracovníkem autorizovaného servisu. Baterie by měla být recyklována a likvidována odděleně od běžného domovního odpadu.

!VAROVÁNÍ

Zabraňte upuštění produktu z velké výšky. Zabraňte styku alkoholu nebo benzenu s produktem. Neskladujte produkt na vlhkém nebo prašném místě. Nepokládejte na produkt těžké předměty.

Produkt je odolný vůči potu a vodě (IPx5). Není však vodotěsný a nesmí být ponořen do vody.

POZNÁMKA

Pokud produkt přijde do styku s nadměrným množstvím potu, očistěte jej.

Udržujte koncovky sluchátek v čistotě.

2

HD reproduktor

Pokud komunikační síť zařízení, ke kterému jste připojeni, podporuje funkci HD Voice Calling, můžete uskutečňovat hlasové hovory a poslouchat hudbu ve vysokém rozlišení.

Qualcomm® aptX™ Audio

Sluchátka LG HBS-A80 používají technologii Qualcomm aptX audio. Qualcomm aptX audio je bezdrátová technologie Bluetooth, která zajišťuje čistší reprodukci zvuku při poslechu hudby a sledování filmů.

Technologie Qualcomm aptX audio se automaticky aktivuje v případě, že ji podporuje mobilní telefon nebo audiozařízení.

Součásti produktu

<![if ! IE]>

<![endif]>CZE

LG TONE Active HBS-A80

Doplňkové gelové nástavce

Nabíjecí kabel Micro USB

(nainstalované střední gelové

(malé a velké)

 

nástavce a stabilizační koncovky)

 

 

 

1

 

LGTONEActive

 

 

Referenční příručka

Uživatelská příručka

Karta WEEE

 

 

(pouze Evropa)

POZNÁMKA: Skutečný vzhled produktu se může od obrázků v příručce lišit.

3

! UPOZORNĚNÍ

Ujistěte se, že používáte originální díly společnosti LG Electronics. Při používání neoriginálních dílů může dojít k poškození produktu a ztrátě záruky.

<![if ! IE]>

<![endif]>CZE

Popis produktu

 

Kontrolka

Tlačítko napájení

Mikrofon

Tlačítko

Předchozí/Další

Tlačítko Přehrát /

Pozastavit / Zastavit

Zasouvací koncovka (pravá)

Stabilizační koncovka (pravá)

Port pro nabíjení

Mikrofon

Tlačítko hlasitosti

Tlačítko Hovor

Zasouvací koncovka (levá)

Stabilizační koncovka (levá)

POZNÁMKA: Při nastavování hlasitosti zazní dvakrát zvukové upozornění (úroveň 15) nebo jedno dlouhé zvukové upozornění při úrovni hlasitosti 10 nebo vyšší.

4

Párování a připojování sluchátek HBS-A80

Pokud proces zahájíte poté, co si koncovky sluchátek vložíte do uší, můžete podle hlasových výzev snadno párovat a připojovat zařízení.

Pokud uslyšíte, že je baterie nedostatečně nabitá, před zahájením párování baterii nabijte.

Pokud není párování dokončeno do 3 minut, napájení se automaticky vypne.

Pokud se napájení automaticky vypne, zapněte jej stisknutím a podržením tlačítka Napájení na 2 sekundy.

Rychlé připojení

 

1

3

2

4

LG HBSA80

1 V nabídce Nastavení mobilního telefonu zapněte Bluetooth.

2Stisknutím a podržením tlačítka Napájení na 2 sekundy na sluchátkách HBS-A80 zapněte napájení.

3 Rozsvítí se modrá kontrolka a sluchátka HBS-A80 se přepnou do režimu hledání. 4 V mobilním telefonu vyberte jako položku pro připojení LG HBSA80.

5 Dokončení připojování je indikováno hlasovou zprávou.

Ruční připojení (párování s jiným telefonem nebo opětovné párování)

1 V nabídce Nastavení mobilního telefonu zapněte Bluetooth.

2Při vypnutém napájení sluchátek HBS-A80 jej zapnete současným stisknutím a podržením tlačítka Napájení a

tlačítka Hovor na 2 sekundy.

3 Rozsvítí se modrá kontrolka a sluchátka HBS-A80 se přepnou do režimu hledání.

4V mobilním telefonu vyberte jako položku pro připojení

LG HBSA80.

5 Dokončení připojování je indikováno hlasovou zprávou.

<![if ! IE]>

<![endif]>CZE

5

<![if ! IE]>

<![endif]>CZE

Více připojení

Sluchátka HBS-A80 lze připojit zároveň k mobilnímu telefonu a k počítači.

Pokud jsou sluchátka HBS-A80 připojena k jednomu zařízení, lze je připojit ještě ke druhému zařízení.

1Při vypnutém napájení sluchátek HBS-A80 jej zapnete současným stisknutím a podržením tlačítka Napájení a tlačítka Hovor na 2 sekundy.

2 Rozsvítí se modrá kontrolka a sluchátka HBS-A80 se přepnou do režimu hledání.

3 V mobilním telefonu nebo seznamu zařízení vyberte pro připojení položku LG HBSA80.

4Dokončení připojování je indikováno hlasovou zprávou. Toto zařízení se stane „hlavním připojeným zařízením“.

5Pokuste se ke sluchátkům HBS-A80 připojit pomocí dříve připojeného zařízení. Toto zařízení se stane „vedlejším připojeným zařízením“.

POZNÁMKA: Pokud jsou sluchátka současně připojena ke dvěma zařízením, poslední připojené zařízení je „hlavním připojeným zařízením“. Hlavní funkce pracují s „hlavním připojeným zařízením“.

Automatické opětovné připojení

Po zapnutí se sluchátka HBS-A80 automaticky připojí k poslednímu (hlavnímu nebo vedlejšímu připojenému zařízení) zařízení, ke kterému byla připojena. (Pokud zařízení není možné nalézt, aktivuje se režim hledání.)

Pokud se produkt automaticky nepřipojí k požadovanému zařízení, vyhledejte produkt v zařízení, které chcete připojit, a připojte je ručně.

Kontrolka

Stav sluchátek HBS-A80

Popis

 

 

Zapnuto

Modrá kontrolka čtyřikrát blikne.

 

 

Vypnuto

Modrá kontrolka čtyřikrát blikne.

 

 

Režim hledání

Modrá kontrolka svítí.

 

 

Připojeno k zařízení

Kontrolka blikne modře každých 5 sekund.

 

 

Probíhá hovor nebo přehrávání

Kontrolka blikne modře každých 5 sekund.

hudby

 

 

 

6

Funkce mobilního volání

<![if ! IE]>

<![endif]>CZE

Funkce

Stav

Popis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Přijetí hovoru

Vyzvánění

Krátce stiskněte tlačítko Hovor.

 

 

 

 

 

Vibrační upozornění vypnete krátkým stisknutímtlačítka Hlasitost (

 

).

 

 

 

Uskutečnění hovoru

Nečinnost

Pokud voláte z mobilního telefonu, hovor se automaticky přepne do

sluchátek HBS-A80.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Přepínání hovorů

Hovor

Dvakrát krátce stiskněte tlačítko Přehrát / Pozastavit / Zastavit.

 

 

 

 

 

Opakované vytáčení

Nečinnost

Chcete-li zavolat poslední volané číslo, stiskněte a podržte

tlačítko Hovor na déle než 1 sekundu.

 

 

 

 

 

 

 

 

Hlasové vytáčení

Nečinnost

Chcete-li aktivovat hlasové funkce sluchátek, krátce stiskněte

tlačítko Hovor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Během probíhajícího hovoru můžete další hovor přijmout stisknutím

 

 

a podržením tlačítka Hovor na déle než 1 sekundu.

 

 

 

 

 

Stávající hovor se přepne na čekající hovor. Chcete-li přepnout zpět

Přijmutí druhého

 

na předchozí hovor, znovu stiskněte a podržte tlačítko Hovor na

Hovor

déle než 1 sekundu.

 

 

 

 

hovoru

 

 

 

 

 

Chcete-li ukončit jeden nebo oba hovory, krátce stiskněte

 

 

 

 

tlačítko Hovor.

 

 

 

 

 

 

(Tato funkce pracuje odlišně v závislosti na nastavení mobilního

 

 

telefonu.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odmítnutí hovoru

Vyzvánění

Stiskněte a podržte tlačítko Hovor na 2 sekundy.

 

 

 

 

 

 

 

 

Aktivace/deaktivace

Hovor

Během hovoru stiskněte a podržte zároveň na 1 sekundu

vypnutí zvuku

tlačítko Hlasitost (

) a tlačítko Předchozí (

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

<![if ! IE]>

<![endif]>CZE

UPOZORNĚNÍ: Neaktivujte ani nedeaktivujte funkci vypnutí zvuku během řízení, protože k tomu potřebujete obě ruce.

POZNÁMKA: Funkce hlasového a opakovaného vytáčení pracují s hlavním připojeným zařízením nebo se zařízením, z něhož jste uskutečnili poslední hovor. (Funkce hlasového

a opakovaného vytáčení mohou fungovat odlišně v závislosti na používaném mobilním telefonu.)

Přehrávání hudby

Funkce

Stav

Popis

 

 

 

 

 

 

 

Přehrávání

Nečinnost

Krátce stiskněte tlačítko Přehrát / Pozastavit / Zastavit.

 

 

 

 

 

Pozastavení

Přehrávání

Krátce stiskněte tlačítko Přehrát / Pozastavit / Zastavit.

 

 

hudby

 

 

 

 

Zastavení

Přehrávání

Krátce stiskněte a podržte na 1 sekundu

 

 

hudby

tlačítko Přehrát/Pozastavit/Zastavit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Přehrání předchozí /

Přehrávání

Krátce stiskněte tlačítko Předchozí (

) nebo tlačítko Další (

).

další skladby

hudby

 

 

 

 

Posun zpět / rychlý

Přehrávání

Stiskněte a podržte tlačítko Předchozí (

) nebo

 

posun vpřed

hudby

tlačítko Další (

), dokud nenajdete požadovanou část skladby.

 

 

 

 

 

Ekvalizér

Přehrávání

Dvojitým krátkým stisknutím tlačítka Přehrát/Pozastavit/Zastavit

 

hudby

přepnete mezi efektem Bass Boost (výchozí), Treble Boost a normálním

 

režimem.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Přepínání hudebních přehrávačů

Pokud je připojeno více zařízení a přejete si přepnout na jiné zařízení pro přehrávání hudby, zastavte aktuálně přehrávanou hudbu a poté začněte přehrávat hudbu ze zařízení dle svého výběru. Přehrávání hudby a ovládání sluchátek HBS-A80 se přesměruje na vybrané zařízení.

Nabíjení baterie a upozornění

Otevřete kryt portu pro nabíjení a připojte k portu nabíječku.

Kontrolka

Červená

Fialová

Modrá

 

 

 

 

Stav baterie

Nabíjení

80 %

Dokončeno

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>CZE

Pro kontrolu úrovně nabití baterie prostřednictvím hlasových výzev a kontrolky stiskněte a podržte na 1 sekundu tlačítko Hlasitost ( ).

Stav baterie

Dostatečně

Normálně

Nedostatečně

nabitá

nabitá

nabitá

 

Kontrolka

Třikrát blikne

Třikrát blikne

Třikrát blikne

modře

fialově

červeně

 

Nastavení vibračního upozornění

 

Vibrační upozornění je po zapnutí napájení automaticky nastaveno

 

do polohy ZAPNUTO.

 

Pro zapnutí nebo vypnutí nastavení vibrací stiskněte a podržte na

2 sec

2 sekundy tlačítko Hlasitost ( ).

POZNÁMKA: Jsou-li vibrace vypnuty, sluchátka HBS-A80 nebudou

 

 

vibrovat při příjmu příchozího hovoru, ani když se

 

dostanou mimo dosah pro komunikaci.

9

<![if ! IE]>

<![endif]>CZE

Mimo dosah

Pokud je zařízení připojené k produktu mimo účinný dosah pro komunikaci (10 metrů), signál zeslábne a komunikace se přeruší.

Jakmile je zařízení zpět v rámci účinného dosahu pro komunikaci, produkt se k němu automaticky znovu připojí. Pokud se zařízení automaticky znovu nepřipojí, stisknětetlačítko Hovor na produktu a připojte zařízení ručně.

Jestliže je připojeno více zařízení a jedno z nepoužívaných zařízení se ocitne mimo dosah pro komunikaci, produkt začne vibrovat a hlasová zpráva indikuje, že připojení bylo ztraceno. V tomto případě není podporována funkce automatického opětovného připojení.

LG Tone & Talk™

Aplikace Tone & Talk podporuje různé funkce, včetně textové a hlasové navigace a volání. Chcete-li si nainstalovat aplikaci Tone & Talk, navštivte obchod Google Play™ Store a vyhledejte výraz „LG Tone & Talk“ nebo naskenujte QR kód uvedený vpravo.

POZNÁMKA: Aplikaci Tone & Talk lze používat ve smartphonech se systémem Android™.

Funkce

Tlačítko/popis

 

Postup pro HBS-A80

 

 

 

 

Čtení posledních zpráv

Tlačítko Předchozí (

)

Stiskněte a podržte na

1 sekundu.

 

 

 

 

 

 

Volání pomocí rychlé

V aplikaci Tone & Talk vyberte ze seznamu rychlých

-

voleb požadovaný kontakt.

 

volby

 

 

 

Tlačítko Hovor (volání)

 

Krátce dvakrát stiskněte.

 

 

 

 

 

 

V aplikaci Tone & Talk vyberte oblíbený kontakt.

-

 

 

 

Volání pomocí

Tlačítko Hovor (vyvolání oblíbeného kontaktu)

Krátce dvakrát stiskněte.

 

 

 

 

 

Stiskněte a podržte na

oblíbených položek

Vyberte kontakt pomocí tlačítka Předchozí/Další.

 

1 sekundu.

 

 

 

 

Tlačítko Hovor (volání)

 

Krátce dvakrát stiskněte.

 

 

 

 

10

 

V aplikaci Tone & Talk vyberte historii hovorů.

 

-

 

 

 

 

 

 

Volání pomocí historie

Tlačítko Hovor (vyvolání historie hovorů)

 

Krátce dvakrát stiskněte.

 

 

 

 

 

 

 

Výběr čísla z historie hovorů provedete stisknutím

 

Stiskněte a podržte na

hovorů

 

 

a podržením tlačítka Předchozí/Další.

 

1 sekundu.

 

 

 

 

 

 

 

Tlačítko Hovor (volání)

 

Krátce dvakrát stiskněte.

 

 

 

 

 

 

 

 

Upozornění na

Tlačítko Další (

)

 

 

 

Stiskněte a podržte na

aktuální čas / Hlasová

 

 

 

(Některá zařízení tuto funkci nepodporují.)

 

1 sekundu.

poznámka

 

 

 

 

 

 

 

Změna jazyka hlasové

V aplikaci Tone & Talk vyberte možnost

 

-

Pokročilé > Zobrazit další.

 

 

 

výzvy

 

 

 

 

 

 

 

Zvolte nabídku Jazyk hlasové výzvy.

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Najdi mě

Tlačítko Hlasitost (

) button a tlačítko Předchozí

 

Současně stiskněte a

(Najdi můj telefon)

(

) /Tlačítko Hlasitost (

 

) a tlačítko Další (

)

1 sekundu držte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POZNÁMKA: Funkce Upozornění na aktuální čas a Hlasová poznámka nelze používat současně. Při výběru položek v aplikaci Tone & Talk můžete vždy používat pouze jednu funkci.

Řešení problémů

Problémy

Řešení

 

 

Nezapne se napájení.

Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabijte ji.

 

 

Se sluchátky HBS-A80

Pokud mobilní telefon nepodporuje funkce náhlavní soupravy a handsfree,

nemůžete používat funkce volání.

nelze uskutečnit hovor.

Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabijte ji.

 

 

 

Sluchátka HBS-A80 nelze

Ujistěte se, že jsou sluchátka HBS-A80 zapnutá.

Ujistěte se, že jsou sluchátka HBS-A80 v režimu hledání.

zaregistrovat v mobilním

– Chcete-li sluchátka HBS-A80 přepnout do režimu hledání, současně

telefonu.

 

stiskněte a podržte 2 sekundy tlačítko Napájení a tlačítko Hovor.

Hlasitost je nízká.

Nastavte hlasitost zařízení připojeného ke sluchátkům HBS-A80.

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>CZE

11

<![if ! IE]>

<![endif]>CZE

Specifikace a funkce

Položka

Komentáře

 

 

Specifikace rozhraní

V 4.1 (sluchátka / sada handsfree / A2DP / AVRCP)

Bluetooth

 

 

 

Baterie

Lithium-ion polymerová baterie 3,7 V / 180 mAh (90 mAh* 2)

 

 

Pohotovostní doba

Až 430 hodin*

 

 

Doba hovoru

Až 12 hodin*

 

 

Doba přehrávání hudby

Až 9,5 hodiny*

 

 

Doba nabíjení

Méně než 2 hodiny

 

 

Jmenovité vstupní napětí

4,75 ~ 5,3 V stejnosm., 400 mA

 

 

Provozní teplota

-10 ˚C ~ +50 ˚C

 

 

Rozměry / hmotnost

142,1 mm (Š) x 148 mm (D) x 15,6 mm (V) / 50,7 g

 

 

Provozní frekvence

2 402 MHz až 2 480 MHz

 

 

Cílový výkon

10 dBm

 

 

*Doba užívání se může lišit v závislosti na připojeném mobilním zařízení, používaných funkcích, nastavení, síle signálu, provozní teplotě, frekvenčním pásmu a dalších metodách užívání.

12

Loading...
+ 300 hidden pages