|
مادختسم ليلد |
User Manual |
|
||
LG TONE Ultra™ |
LG TONE Ultra™ |
|
|||
|
ةيكلسلا ويرتسأ سأر ةعامس |
Bluetooth® Wireless Stereo Headset |
|||
|
|
HBS-820S |
HBS-820S |
|
|
|
|
Rev 2.0 EU |
|
|
Rev 2.0 EU |
English |
Magyar |
Slovensky |
English |
Magyar |
Slovensky |
Čeština |
Italiano |
Svenska |
Čeština |
Italiano |
Svenska |
Dansk |
Nederlands |
Română |
Dansk |
Nederlands |
Română |
Français |
Polski |
Türkçe |
Français |
Polski |
Türkçe |
Eλληvικά |
Português |
|
Eλληvικά |
Português |
|
Deutsch |
Español |
|
Deutsch |
Español |
|
HBS-820S |
www.lg.com |
HBS-820S |
www.lg.com |
Contact office for compliance of this product :
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
User Manual
LG TONE Ultra™
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
HBS-820S
NOTE: For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the HBS-820S, please read all of the information carefully prior to using the HBS-820S.
Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc.
HBS-820S |
www.lg.com |
|
Copyright © 2016-2017 LG Electronics. All Rights Reserved |
1
<![endif]>ENG
The LG TONE Ultra (HBS-820S) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology.
This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free Bluetooth Profile.
Safety Cautions
! CAUTION
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or flammable material.
Do not arbitrarily replace the battery as it may explode.
The product may be damaged if an incompatible recharger is used.
Make sure that any infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product.
Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors (charging port and power plug). Failing to do so may result in fire or electric shock.
For your safety, do not wear the product while it is being charged.
If you have a medical device implanted, contact your doctor before use. Do not pull the earphone cable with excessive force.
For your safety, do not remove the battery incorporated in the product. Lithium-ion polymer Battery is hazardous component which can cause injury.
Battery replacement by non-qualified professional can cause damage to your device.
Do not replace the battery by yourself. The battery can be damaged, which can cause overheat and injury. The battery must be replaced by authorized service provider. The battery should be recycled or disposed separately from household wastes.
In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged. Always use an easily accessible power-outlet for charging your device.
! WARNING
Do not drop the product from a high place.
Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product.
Do not store the product in a wet or dusty place.
Do not place any heavy objects on the product.
This product is not waterproof. Avoid humidity and water.
NOTE
If the product is exposed to excessive sweat, clean the product.
Keep the earbud of the earphone always clean.
2
HD Speaker
If the communication network of the device you are connecting to supports HD Voice Calling, you can enjoy making voice calls and listening to music in high definition.
Qualcomm® aptX™ Audio
LG HBS-820S is powered by Qualcomm aptX audio. Qualcomm aptX audio is Bluetooth wireless technology that provides clearer audio for listening to music and watching movies.
Qualcomm aptX audio is automatically enabled when a mobile phone or audio device supports it.
Product Components
<![endif]>ENG
TONE Ultra HBS-820S |
Extra Ear Gels |
Micro USB |
(Medium ear gels tips installed) |
(small & large) |
Charging Cable |
|
1 |
|
LGTONEUltra™ |
|
|
Reference guide |
User Manual |
WEEE Card |
|
|
(Europe Only) |
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
! CAUTION
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty.
3
Product Description
<![endif]>ENG
Power switch |
|
Indicator lamp |
|
|
|
Charging port |
|
|
ON |
OFF |
Volume jog |
|
|
|
|
|
|
|
switch |
|
Speaker |
Microphone |
|
Speaker/ |
|
||
|
|
|
|
Earphones |
|
|
Call button |
mode switch |
|
|
|
|
|
|
|
Previous/Next |
|
|
|
jog switch |
|
|
|
Play/Pause/Stop button |
|
|
Retractable earbuds(left/right) |
NOTE: When you control the volume (level 15), you will hear a control sound two times or as a long sound from volume level 10 and higher.
Battery Charging and Alerts
Open the Charging port cover and connect the charger to the Charging port.
Indicator Lamp |
Red |
Purple |
Blue |
|
Battery Status |
Charging |
80% |
Completed |
|
Slide and hold the Volume jog switch in the volume down (-) direction for 1 second |
|
|||
to check the Indicator lamp and battery level by voice. |
|
|
||
Battery Status |
Sufficient |
|
Normal |
Insufficient |
Indicator Lamp |
Blue flashes three times |
Purple flashes three times |
Red flashes three times |
4
HBS-820S Pairing and Connecting
If you start the process after putting in your earbuds, you can easily pair and connect following the voice prompts.
If you hear that the battery is insufficient, recharge the battery before
proceeding with pairing.
If pairing is not completed within 3 minutes, the power automatically turns off. When the power automatically turns off, slide the Power switch from the
OFF to the ON position to turn the power on.
Connecting Quickly
|
|
|
|
|
|
MAKE PHONE VISIBLE |
|
ON |
OFF |
|
ON |
OFF |
LG |
|
|
|
|
|
|
Allow other Bluetooth devices to nd |
|
|
|
|
|
|
my phone |
|
|
|
|
|
|
AVAILABLE DEVICES |
|
|
|
|
|
|
LG HBS820S |
ON |
OFF |
|
ON |
OFF |
|
|
Search for devices
1Slide the Power switch toward the ON position to turn on the power.
2The blue Indicator lamp turns on and the HBS-820S switches to Search mode.
3From the mobile phone or device list, select LG HBS820S to connect.
4A voice message will indicate that the connection is completed.
5Use the same process to pair the HBS-820S with other devices.
Connecting Manually
1Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on.
2The blue Indicator lamp turns on and the HBS-820S switches to Search mode.
3Select LG HBS820S from the device list to connect.
<![endif]>ENG
5
Multiple Connections
|
The HBS-820S can be connected to a mobile phone and a PC simultaneously. |
||
|
The HBS-820S can be connected to an additional device while it is already connected to a device. |
||
<![if ! IE]> <![endif]>ENG |
1 |
Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on. |
|
2 |
The blue Indicator lamp turns on and the HBS-820S switches to Search mode. |
||
|
|||
|
3 |
From the mobile phone or device list, select LG HBS820S to connect. |
|
|
4 |
A voice message will indicate that the connection is completed. This device becomes the |
|
|
|
“Main Connected Device.” |
|
|
5 |
Try to connect to HBS-820S using a previously connected device. This device becomes the |
|
|
|
“Sub Connected Device.” |
|
|
NOTE: If simultaneously connected to two devices, the device that was connected most recently is |
||
|
|
the “Main Connected Device.” The main functions work based on the “Main Connected |
|
|
|
Device.” |
|
|
Automatic Reconnection |
||
|
If you turn on HBS-820S, it will automatically connect to the most recent (main or peripheral) |
||
|
device it was connected to. (If a device cannot be found, Search mode will be activated.) |
||
|
If the product does not automatically connect to the device you want, Search for your product on |
||
|
the device you want to connect to and connect it manually. |
Indicator Lamp
HBS-820S Status |
Description |
|
|
Power On |
The blue Indicator lamp flashes four times. |
|
|
Power Off |
The blue Indicator lamp flashes four times. |
|
|
Search Mode |
The blue Indicator lamp is on. |
|
|
Connected to a device |
The Indicator lamp will flash blue once every 5 seconds. |
|
|
6
Mobile Calling Functions
Functions |
Description |
|
|
|
|
Receiving a Call/ |
Briefly press the Call button. |
|
To turn off the vibration alert, briefly slide the Volume jog switch in the volume |
||
Hanging Up |
||
|
down (-) direction. |
|
|
If you make a call using a mobile phone, the call is automatically connected to |
|
Making a Call |
the HBS-820S. |
|
For some mobile phones, you should briefly press the Play/Pause/Stop button |
||
|
||
|
two times to switch calls. |
|
Redial |
Press and hold the Call button for more than 1 second to place a call to the last |
|
number you called. |
||
|
||
Voice Dial |
Briefly press the Call button. |
|
If the mobile phone does not support the Voice Dial function, you can use the |
||
|
Redial function. |
|
Switching Calls |
Briefly press the Play/Pause/Stop button two times during a call. |
|
(Every time you press one of these buttons, the call switches to the mobile phone |
||
|
or the HBS-820S.) |
|
|
You can receive another call while on the phone by pressing and holding the |
|
|
Call button for 1 second. |
|
Receiving a Call |
The existing call switches to a call waiting status. Press and hold the Call button |
|
While on the |
again for 1 second to switch back to the previous call. |
|
Phone |
Briefly press the Call button to hang up in the middle of a call or to hang up |
|
|
both calls. |
|
|
(It works differently depending on the mobile phone settings.) |
|
Rejecting a Call |
Press and hold the Call button for 2 seconds. |
|
|
|
|
Enabling/ |
Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) |
|
direction, and slide the Previous/Next jog switch in the ( ) position for 1 |
||
Disabling Mute |
||
second. |
||
|
CAUTION: Do not disable/enable the Mute function while driving, as you need to use both hands.
NOTE: The Voice Dial and Redial functions work on the Main Connected Device or on the device on which you made the last call. (The Voice Dial and Redial functions may work differently depending on the mobile phone being used.)
<![endif]>ENG
7
<![endif]>ENG
Playing Music
Functions |
Description |
|
|
|
|
|
|
Play |
Briefly press the Play/Pause/Stop button. |
|
|
Music will play from the activated player of the connected device. |
|||
|
|||
|
|
|
|
Pause |
Briefly press the Play/Pause/Stop button. |
|
|
|
|
||
Stop |
Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second. |
||
|
|
|
|
Play Previous/Next Song |
Briefly slide the Previous/Next jog switch in the ( |
) or ( ) position. |
|
|
|
|
|
Fast Rewind/Forward |
Slide the Previous/Next jog switch in the ( ) or ( |
) direction until |
|
you reach the desired section of the track. |
|
||
|
|
||
|
|
|
NOTE: To switch to a different music playback device when multiple devices are connected, stop the currently playing music and then play music from the device of your choice.
Speaker Mode
If you slide the Speaker mode switch to the ON position, the device will enter Speaker mode.
Vibration Alert Settings
Slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) direction for 2 seconds when the HBS-820S is not in use.
If you turn off the vibration alerts, it will not vibrate even when a call is being received or you are out of communication range.
NOTE: The vibration alert is automatically set to the ON position when you turn on the power.
8
Out of Range
If the device connected to the product is out of effective communication range (33 feet / 10 meters), the communication signal becomes weak and the communication is lost.
If the device comes back within effective communication range, the product automatically reconnects to the device. If the device is not automatically reconnected, press the Call button on the product to connect to it manually.
If a device that is not in use goes out of communication range when multiple devices are connected, the product vibrates and a voice message indicates that the connection is lost. In this case, the automatic reconnection function is not supported.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk supports various functions including text and voice directions, and calling. Go to the Google Play™ store and search for “LG Tone & Talk” or scan the QR code on the right to install Tone & Talk.
NOTE: Tone & Talk can be used on Android™ smartphones.
Function |
Action |
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Go to Tone & Talk and select Current time alert. |
|
Current Time Alert |
2. |
Slide and hold the Previous/Next jog switch to the ( |
) position |
|
|
for 1 second. |
|
|
|
|
|
|
1. |
Go to Tone & Talk and select Voice memo. |
|
Voice Memo |
2. |
Slide and hold the Previous/Next jog switch to the ( |
) position for |
|
|
1 second.(This feature may not be supported on some devices.) |
|
|
|
|
|
Reading Recent Messages |
Slide and hold the Previous/Next jog switch in the ( |
) position for |
|
1 second. |
|
||
|
|
||
|
|
||
Find Me (Find my phone) |
Simultaneously slide and hold the Volume jog switch and Previous/Next |
||
jog switch in the same direction for 1 second. |
|
||
|
|
||
|
|
|
|
Using Speed Dial to |
1. |
Go to Tone & Talk and select a speed dial contact. |
|
2. |
Briefly press the Call button two times. |
|
|
Make a Call |
|
||
|
|
(The number should be specified in the Tone & Talk app.) |
<![endif]>ENG
9
<![endif]>ENG
|
1. |
Go to Tone & Talk and select a favorite contact. |
|
|
|
Using Favorites to |
2. |
Briefly press the Call button two times. |
|
|
|
3. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the ( |
) or ( |
) |
|||
Make a Call |
|||||
|
|
position for 1 second to select a number. |
|
|
|
|
4. |
Briefly press the Call button two times. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Go to Tone & Talk and select Call History. |
|
|
|
Making a Call from Call |
2. |
Briefly press the Call button two times. |
|
|
|
3. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the ( |
) or ( |
) |
|||
History |
|||||
|
|
position for 1 second to select a Call History number. |
|
|
|
|
4. |
Briefly slidethe Call button two times. |
|
|
|
Changing the Voice |
1. Select Advanced > View more in Tone & Talk. |
|
|
||
Prompt Language |
2. |
Select Voice prompt language to change the language. |
|
|
|
|
|
|
NOTE: The Current Time Alert and the Voice Memo functions cannot be used at the same time. You can only use one function at a time when you make selections in the Tone & Talk app. The Voice Memo and Find Me functions may not be supported on some devices.
Summary of HBS-820S Functions
Function |
HBS-820S |
Action |
|
Status |
|||
|
|
||
|
|
|
|
Power On |
Power off |
Slide the Power switch to the ON position. |
|
|
|
|
|
Power Off |
Power on |
Slide the Power switch to the OFF position. |
|
|
|
|
|
Volume Up |
Talking/ |
Slide the Volume jog switch to the volume up (+) position. |
|
Music on |
|||
|
|
||
|
|
|
|
Volume Down |
Talking/ |
Slide the Volume jog switch to the volume down (-) |
|
Music on |
position. |
||
|
|||
|
|
|
|
Transferring a Call |
Talking |
Press the Play/Pause/Stop button twice. |
|
|
|
|
|
Answering a Call |
Ringing |
Briefly press the Call button. |
|
|
|
|
|
Stop Incoming Call |
Ringing |
Briefly slide the Volume jog switch to the volume down |
|
Vibration Alerting |
(-) position. |
||
|
|||
Vibration On/Off |
Idle |
Slide and hold the Volume jog switch to the volume up (+) |
|
position for 2 seconds. |
|||
|
|
||
|
|
|
10
Function |
HBS-820S |
|
Action |
||
Status |
|
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|||
|
|
Simultaneously slide and hold the Volume jog switch |
|||
Find Me (Find my phone) |
Power on |
and Previous/Next jog switch in the same direction |
|||
|
|
for 1 second. |
|||
|
|
|
|||
Ending a Call |
Talking |
Briefly press the Call button. |
|||
|
|
|
|||
Call Waiting |
Talking |
Press and hold the Call button for 1 second. |
|||
|
|
|
|||
Last Number Redial |
Idle |
Press and hold the Call button for 1 second. |
|||
|
|
|
|
|
|
Voice Dialing |
Idle |
Briefly press the Call button. |
|||
(Handset Must Support) |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|||
Call Reject |
Ringing |
Press and hold the Call button for 2 seconds. |
|||
|
|
|
|||
|
|
Simultaneously slide and hold the Volume jog switch to the |
|||
Mic Mute On/Off |
Talking |
volume up (+) position and the Previous/Next jog switch to |
|||
|
|
the ( |
)position for 1 second. |
||
|
|
Simultaneously press and hold the Call button and |
|||
Pairing Mode (Manual) |
Power off |
slide the Power switch to the ON position for |
|||
|
|
2 seconds. |
|||
Battery Status Check |
Idle |
Slide and hold the Volume jog switch to the volume down |
|||
(-) position for 1 second. |
|||||
|
|
||||
Speaker Mode |
Speaker On |
Slide the Speaker Mode switch to the ON position.(Right) |
|||
|
|
|
|||
Play |
Power on |
Briefly press the Play/Pause/Stop button. |
|||
|
|
|
|||
Pause |
Music on |
Briefly press the Play/Pause/Stop button. |
|||
|
|
|
|||
Stop |
Music on |
Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second. |
|||
|
|
|
|||
Next Song |
Music on |
Briefly slide the Previous/Next jog switch to the |
|||
( |
) position. |
||||
|
|
||||
Previous Song |
Music on |
Briefly slide the Previous/Next jog switch to the |
|||
( |
) |
position. |
|||
|
|
||||
Fast Forward |
Music on |
|
Slide and hold the Previous/Next jog switch in the |
||
|
( |
) position. |
|||
|
|
|
|||
Rewind |
Music on |
|
Slide and hold the Previous/Next jog switch in the |
||
|
( |
)position. |
|||
|
|
|
<![endif]>ENG
11
<![endif]>ENG
Troubleshooting
Problems |
Solutions |
|
|
|
|
The power does not |
Check the battery level and charge it. |
|
turn on |
||
|
||
Cannot make a call with |
If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, |
|
you cannot use the calling features. |
||
the HBS-820S |
||
Check the battery level and charge it. |
||
|
||
|
|
|
|
Check whether the HBS-820S is turned on. |
|
Cannot register the |
Check whether the HBS-820S is in Search mode. |
|
HBS-820S to the mobile |
- Simultaneously press and hold the Call button and slide the |
|
phone |
Power switch to the ON position and the HBS-820S switches |
|
|
to Search mode. |
|
|
|
|
The sound is low |
Control the sound level of the device connected to the HBS-820S. |
|
|
|
Specifications and Features
Item |
Comments |
|
|
Bluetooth Specifications |
V 4.1 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) |
|
|
Battery |
Battery 3.7 V / 210 mAh, Lithium-ion polymer |
|
|
Standby Time |
Up to 720 hours* |
|
|
Talk Time |
Up to 14.5 hours* (When in Speaker mode: 8.5 hours) |
|
|
Music Play Time |
Up to 11.5 hours* (When in Speaker mode: 6 hours) |
|
|
Charging Time |
Approximately 2 hours |
|
|
Rated Input Voltage |
DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA |
|
|
Operating Temperature |
-10°C (+14°F) ~ +50°C (+122°F) |
|
|
Dimensions/Weight |
155.5 mm (W) X 167.5 mm (L) X 17.5 mm (H) / 49.5 g |
|
|
Operating Frequency |
2402 MHz to 2480 MHz |
|
|
Target Power |
10 dBm |
|
|
*Certain features may use more power and cause actual time to vary.
12
Declaration of Confirmation
FCC NOTICE TO USERS:
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and
(2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void the user’s authority to operate the device.
DECLARATION OF CONFORMITY :
Hereby, LG Electronics declares that this HBS-820S is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.lg.com/global/declaration
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Qualcomm® aptX™ audio is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
<![endif]>ENG
FCC ID: ZNFHBS820S
13
Additional Information
1. Radio frequency exposure
|
This Bluetooth Wireless Stereo Headset HBS-820S is a radio transmitter and receiver. When in |
|
<![if ! IE]> <![endif]>ENG |
operation it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting |
|
radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz. |
||
|
||
|
Your Bluetooth headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and |
|
|
limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible |
|
|
LG Electronics mobile phone. |
|
|
2. Bluetooth Connection Precautions |
|
|
The following environments affect the range and reception of Bluetooth signals: |
|
|
- When walls, metal, human bodies, or other obstacles exist between the Bluetooth device and |
|
|
the connected device |
|
|
- When equipment that uses 2.4 GHz frequency signals (Wireless LANs, wireless phones, |
|
|
microwave ovens, etc.) is placed near the devices being used |
|
|
3. Potentially explosive atmosphere |
|
|
Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare, |
|
|
but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or |
|
|
fire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, |
|
|
but not always, clearly marked. |
|
|
4. Battery information |
|
|
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not |
|
|
been used for a long period of time could have reduced capacity the first few times it is used. Do |
|
|
not expose the battery to extreme temperatures, never above +50° or below -10°. For maximum |
|
|
battery capacity, use the battery in room temperature. If the battery is used in low temperatures, |
|
|
the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between |
|
|
+10° and +45°. |
|
|
Removal of waste batteries and accumulators (Product with embedded battery ONLY) |
|
|
- In case this product contains a battery incorporated within the product which cannot be readily |
|
|
removed by end-users, LG recommends that only qualified professionals remove the battery, |
|
|
either for replacement or for recycling at the end of this product’s working life. To prevent damage |
|
|
to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery and |
|
|
should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice. |
14
- Removal of the battery will involve dismantling of the product case, disconnection of the electrical cables/contacts, and careful extraction of the battery cell using specialized tools. If you need the instructions for qualified professionals on how to remove the battery safely, please visit http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
5. Recycling the battery in your Bluetooth Headset |
<![if ! IE]> <![endif]>ENG |
The battery in your Bluetooth Headset must be disposed of properly and should never be placed |
|
in municipal waste. |
|
Disposal of waste batteries/accumulators |
|
1This symbol may be combined with chemical symbols for mercury (Hg), cadmium (Cd) or lead (Pb) if the battery contains more than 0.0005% of mercury, 0.002% of cadmium or 0.004% of lead.
2All batteries/accumulators should be disposed separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3The correct disposal of your old batteries/accumulators will help to prevent potential negative consequences for the environment, animal and human health.
4For more detailed information about disposal of your old batteries/accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
6.Conditions
-The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
-If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of
LG Electronics.
-This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.
-This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modifications or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals on the product will void the warranty.
15
<![endif]>ENG
Limited Warranty
SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS LIMITED WARRANTY, LG ELECTRONICS WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE FROM DEFECTS IN DESIGN, MATERIAL AND WORKMANSHIP AT THE TIME OF ITS ORIGINAL PURCHASE BY A CONSUMER, AND FOR A SUBSEQUENT PERIOD OF ONE (1)
YEAR. SHOULD YOUR PRODUCT NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE RETURN IT TO THE DEALER FROM WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT YOUR LOCAL LG ELECTRONICS CONTACT CENTER TO GET FURTHER INFORMATION.
Important Safety Information
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you use your Handsfree car kit at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:
·Limit the amount of time you use Headset at high volume.
·Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
·Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
Please refer to your handset user guide for more information on how to adjust listening levels on your handset.
You may suffer hearing damage if you switch from speaker mode to earphone mode at maximum volume. Make sure you turn the volume down before switching to earphone mode.
Using headsets safely
Use of Headset to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you find it disruptive or distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your full attention.
16
Disposal of your old appliance
1 |
This crossed-out wheeled bin symbol indicates that waste electrical and electronic |
|
|
products (WEEE) should be disposed of separately from the municipal waste |
|
|
stream. |
<![if ! IE]> <![endif]>ENG |
2 |
Old electrical products can contain hazardous substances so correct disposal |
|
|
of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the |
|
|
environment and human health. Your old appliance may contain reusable parts that |
|
|
could be used to repair other products, and other valuable materials that can be |
|
|
recycled to conserve limited resources. |
|
3 |
You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, |
|
|
or contact your local government waste office for details of your nearest authorised |
|
|
WEEE collection point. For the most up to date information for your country please |
|
|
see www.lg.com/global/recycling. |
|
18
Uživatelská příručka
LG TONE Ultra™
Bezdrátová stereofonní sluchátka Bluetooth®
HBS-820S
Čeština
Poznámka: K dosažení nejlepšího výkonu, prevenci poškození a nesprávného používání sluchátek HBS-820S si před použitím sluchátek HBS-820S pozorně prostudujte všechny informace.
Jakékoli úpravy nebo změny tohoto manuálu v důsledku typografických chyb nebo nepřesností v uvedených informacích může provést pouze společnost LG Electronics Inc.
HBS-820S |
www.lg.com |
|
Copyright © 2016-2017 LG Electronics. Všechna práva vyhrazena |
1
<![endif]>CZE
Sluchátka LG TONE Ultra (HBS-820S) jsou lehká bezdrátová sluchátka, která využívají technologii
Bluetooth.
Tento produkt lze používat jako audio příslušenství pro zařízení, která podporují profily A2DP nebo Bluetooth pro sady handsfree.
Bezpečnostní upozornění
! UPOZORNĚNÍ
Produkt svévolně nerozebírejte, neupravujte ani neopravujte.
Neumisťujte produkt do blízkosti zdrojů nadměrného tepla nebo hořlavých materiálů. Nikdy sami nevyměňujte baterii –hrozí nebezpečí výbuchu.
V případě použití nekompatibilní nabíječky může dojít k poškození produktu. Ujistěte se, že malé děti nemohou spolknout magnety nebo malé části produktu.
Dejte pozor, aby se do konektorů nabíječky (do portu pro nabíjení a napájecí zástrčky) nedostaly cizí předměty. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo elektrickému šoku.
V zájmu vlastní bezpečnosti nenoste produkt na těle, když se nabíjí.
Pokud máte implantován lékařský přístroj, poraďte se před používáním produktu s lékařem. Netahejte za kabely sluchátek nadměrnou silou.
Z bezpečnostních důvodů nevyjímejte baterii, která je součástí produktu. Lithium-ion polymerová baterie je nebezpečná součást, která může způsobit zranění.
Výměna baterie nekvalifikovaným odborníkem může způsobit poškození vašeho zařízení.
Nevyměňujte baterii sami. Baterie může být poškozená a to může způsobit přehřátí a zranění. Baterie musí být vyměněna pracovníkem autorizovaného servisu. Baterie by měla být recyklována a likvidována odděleně od běžného domovního odpadu.
! VAROVÁNÍ
Zabraňte upuštění produktu z velké výšky.
Zabraňte styku vody, alkoholu nebo benzenu s produktem.
Neskladujte produkt na vlhkém nebo prašném místě.
Nepokládejte na produkt těžké předměty.
Tento produkt není voděodolný. Zabraňte styku vlhkosti a vody s produktem.
POZNÁMKA
Pokud produkt přijde do styku s nadměrným množstvím potu, očistěte jej.
Udržujte koncovky sluchátek v čistotě.
2
HD reproduktor
Pokud komunikační síť zařízení, ke kterému jste připojeni, podporuje funkci HD Voice Calling, můžete uskutečňovat hlasové hovory a poslouchat hudbu ve vysokém rozlišení.
Qualcomm® aptX™ Audio
Sluchátka LG HBS-820S používají technologii Qualcomm aptX audio. Qualcomm aptX audio je bezdrátová technologie Bluetooth, která zajišťuje čistší reprodukci zvuku při poslechu hudby a sledování filmů.
Technologie Qualcomm aptX audio se automaticky aktivuje v případě, že ji podporuje mobilní telefon nebo audiozařízení.
Součásti produktu
TONE Ultra HBS-820S |
Doplňkové gelové nástavce |
Nabíjecí kabel Micro USB |
(s gelovými nástavci střední |
(malé a velké) |
|
velikosti) |
|
|
|
1 |
|
LGTONEUltra™ |
|
|
Referenční příručka |
Uživatelská příručka |
Karta WEEE |
|
|
(pouze Evropa) |
POZNÁMKA: Skutečný vzhled produktu se může lišit od obrázků v příručce.
! UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že používáte originální díly společnosti LG Electronics. Při používání neoriginálních dílů může dojít k poškození produktu a ztrátě záruky.
<![endif]>CZE
3
Popis produktu
<![if ! IE]><![endif]>CZE
Vypínač |
Kontrolka |
|
|
Port pro nabíjení |
|
|
|
|
ON |
OFF |
Ovladač |
|
|
|
|
|
hlasitosti |
Přepínač |
Reproduktor |
reproduktoru / |
|
sluchátek |
|
Mikrofon |
Tlačítko Hovor
Ovladač Předchozí /
Další
Tlačítko Přehrát / |
Zasouvací koncovky (levá/pravá) |
|
Pozastavit / Zastavit |
||
|
POZNÁMKA: Při nastavování hlasitosti (úroveň 15) zazní dvakrát zvukové upozornění a při úrovni hlasitosti 10 nebo vyšší zazní dlouhé zvukové upozornění.
Nabíjení baterie a upozornění
Otevřete kryt portu pro nabíjení a připojte k portu nabíječku.
Kontrolka |
Červená |
Fialová |
Modrá |
Stav baterie |
Nabíjení |
80 % |
Dokončeno |
Posunutím ovladače hlasitosti ve směru snížení hlasitosti (–) a podržením na 1 sekundu spustíte hlasové oznámení stavu kontrolky a úrovně nabití baterie.
Stav baterie |
Dostatečně nabitá |
Normálně nabitá |
Nedostatečně nabitá |
Kontrolka |
Třikrát blikne modře |
Třikrát blikne fialově |
Třikrát blikne červeně |
4
Párování a připojování sluchátek HBS-820S
Pokud proces zahájíte poté, co si koncovky sluchátek vložíte do uší, můžete podle hlasových výzev snadno párovat a připojovat zařízení.
Pokud uslyšíte, že je baterie nedostatečně nabitá, před zahájením párování baterii nabijte.
Pokud není párování dokončeno do 3 minut, automaticky se vypne napájení. Pokud se napájení automaticky vypne, můžete jej znovu zapnout posunutím vypínače z polohy VYPNUTO do polohy ZAPNUTO.
Rychlé připojení
|
ON |
OFF |
|
ON |
OFF |
|
|
|
|
|
-( )#4 4 |
ON |
OFF |
|
ON |
OFF |
|
1 Přepnutím vypínače do polohy ZAPNUTO zapněte napájení.
2 Rozsvítí se modrá kontrolka a sluchátka HBS-820S se přepnou do režimu hledání. 3 V mobilním telefonu nebo seznamu zařízení vyberte připojení LG HBS820S.
4 Dokončení připojování je oznámeno hlasovou zprávou.
5 Při párování sluchátek HBS-820S s jinými zařízeními postupujte stejným způsobem.
Ruční připojení
1 Stiskněte a podržte tlačítko Hovor a přepněte vypínač do polohy ZAPNUTO.
2 Rozsvítí se modrá kontrolka a sluchátka HBS-820S se přepnou do režimu hledání. 3 V seznamu zařízení vyberte připojení LG HBS820S.
<![endif]>CZE
5
<![endif]>CZE
Více připojení
Sluchátka HBS-820S lze připojit zároveň k mobilnímu telefonu a k počítači.
Sluchátka HBS-820S připojená k jednomu zařízení, lze je připojit ještě k dalšímu zařízení. 1 Stiskněte a podržte tlačítko Hovor a přepněte vypínač do polohy ZAPNUTO.
2 Rozsvítí se modrá kontrolka a sluchátka HBS-820S se přepnou do režimu hledání. 3 V mobilním telefonu nebo seznamu zařízení vyberte připojení LG HBS820S.
4Dokončení připojování je oznámeno hlasovou zprávou. Toto zařízení se stane „hlavním připojeným zařízením“.
5Pokuste se ke sluchátkům HBS-820S připojit pomocí dříve připojeného zařízení. Toto zařízení se stane „vedlejším připojeným zařízením“.
POZNÁMKA: Pokud jsou sluchátka připojena ke dvěma zařízením zároveň, naposledy připojené zařízení je„hlavním připojeným zařízením“. Hlavní funkce pracují s „hlavním připojeným zařízením“.
Automatické opětovné připojení
Po zapnutí se sluchátka HBS-820S automaticky připojí k poslednímu (hlavnímu nebo vedlejšímu) zařízení, ke kterému byla připojena. (Pokud zařízení není možné nalézt, aktivuje se režim hledání.)
Pokud se produkt automaticky nepřipojí k požadovanému zařízení, vyhledejte produkt v zařízení, které chcete připojit, a připojte je ručně.
Kontrolka
Stav sluchátek HBS-820S |
Popis |
|
|
Zapnuto |
Modrá kontrolka čtyřikrát blikne. |
|
|
Vypnuto |
Modrá kontrolka čtyřikrát blikne. |
|
|
Režim hledání |
Modrá kontrolka svítí. |
|
|
Připojeno k zařízení |
Kontrolka blikne modře každých 5 sekund. |
|
|
6
Funkce mobilního volání
Funkce |
Popis |
|
|
|
|
Přijmutí hovoru / |
Krátce stiskněte tlačítko Hovor. |
|
Vibrační upozornění vypnete krátkým posunutím ovladače hlasitosti ve směru |
||
zavěšení |
||
|
snížení hlasitosti (–). |
|
|
Pokud voláte z mobilního telefonu, hovor se automaticky přepne do sluchátek |
|
Uskutečnění |
HBS-820S. |
|
hovoru |
U některých mobilních telefonů je nutné pro přepnutí hovorů dvakrát krátce |
|
|
stisknout tlačítko Přehrát / Pozastavit / Zastavit. |
|
Opakované |
Pro zavolání na poslední volané číslo stiskněte a podržte tlačítko Hovor na déle |
|
vytáčení |
než 1 sekundu. |
|
Hlasové vytáčení |
Krátce stiskněte tlačítko Hovor. |
|
Pokud mobilní telefon nepodporuje funkci Hlasové vytáčení, můžete použít funkci |
||
|
opakovaného vytáčení. |
|
Přepínání hovorů |
Během hovoru dvakrát krátce stiskněte tlačítko Přehrát / Pozastavit / Zastavit. |
|
(Při každém stisku některého z těchto tlačítek se hovor přepne do mobilního |
||
|
telefonu nebo do sluchátek HBS-820S.) |
|
|
Během probíhajícího hovoru můžete další hovor přijmout stisknutím a podržením |
|
|
tlačítka Hovor na 1 sekundu. |
|
Přijmutí druhého |
Stávající hovor se přepne na čekající hovor. Pro přepnutí zpět na předchozí hovor |
|
hovoru |
znovu stiskněte a podržte tlačítko Hovor na 1 sekundu. |
|
|
Hovor nebo oba hovory ukončíte krátkým stisknutím tlačítka Hovor. |
|
|
(Tato funkce pracuje odlišně v závislosti na nastavení mobilního telefonu.) |
|
Odmítnutí hovoru |
Stiskněte a podržte tlačítko Hovor na 2 sekundy. |
|
|
|
|
Aktivace/ |
Posuňte ovladač hlasitosti ve směru zvýšení hlasitosti (+) a zároveň posuňte |
|
deaktivace funkce |
||
ovladač Předchozí / Další do polohy ( ) a podržte je na 1 sekundu. |
||
vypnutí zvuku |
||
|
UPOZORNĚNÍ: Funkci vypnutí zvuku neaktivujte / nedeaktivujte během řízení, jelikož to vyžaduje použití obou rukou.
POZNÁMKA: Funkce hlasového a opakovaného vytáčení pracují s hlavním připojeným zařízením nebo se zařízením, z něhož jste uskutečnili poslední hovor. (Funkce hlasového
a opakovaného vytáčení mohou fungovat odlišně v závislosti na používaném mobilním telefonu.)
<![endif]>CZE
7
<![endif]>CZE
Přehrávání hudby
Funkce |
Popis |
|
|
|
|
Přehrát |
Krátce stiskněte tlačítko Přehrát / Pozastavit / Zastavit. |
|
V připojeném zařízení se aktivuje přehrávač a začne se přehrávat hudba. |
||
|
||
|
|
|
Pozastavit |
Krátce stiskněte tlačítko Přehrát / Pozastavit / Zastavit. |
|
|
|
|
Zastavit |
Stiskněte a podržte na 1 sekundu tlačítko Přehrát / Pozastavit / |
|
Zastavit. |
||
|
||
Přehrání předchozí / další |
Krátce posuňte ovladač Předchozí / Další do polohy ( ) nebo ( ). |
|
skladby |
||
|
||
|
|
|
Rychlý posun zpět / |
Posouvejte ovladač Předchozí / Další ve směru ( ) nebo ( ), dokud |
|
dopředu |
nedosáhnete požadované části skladby. |
|
|
|
POZNÁMKA: Pokud je připojeno více zařízení a přejete si přepnout na jiné zařízení pro přehrávání hudby, zastavte aktuálně přehrávanou hudbu a poté začněte přehrávat hudbu ze zařízení dle svého výběru.
Režim reproduktoru
Pokud posunete přepínač režimu reproduktoru do polohy ZAPNUTO, zařízení se přepne do režimu reproduktoru.
Nastavení vibračního upozornění
Pokud nejsou sluchátka HBS-820S používána, posuňte ovladač hlasitosti ve směru zvýšení hlasitosti (+) a podržte je na 2 sekundy.
Pokud vypnete vibrační upozornění, sluchátka nebudou vibrovat ani při příchozím hovoru nebo v případě, že jste mimo dosah pro komunikaci.
POZNÁMKA: Vibrační upozornění je po zapnutí napájení automaticky nastaveno do polohy ZAPNUTO.
8
Mimo dosah
Pokud je zařízení připojené k produktu mimo účinný dosah pro komunikaci (10 metrů), signál zeslábne a komunikace se přeruší.
Jakmile je zařízení zpět v rámci účinného dosahu pro komunikaci, produkt se k němu automaticky znovu připojí. Pokud se zařízení automaticky znovu nepřipojí, stiskněte tlačítko Hovor na produktu a připojte zařízení ručně.
Jestliže je připojeno více zařízení a jedno z nepoužívaných zařízení se ocitne mimo dosah pro komunikaci, produkt začne vibrovat a hlasová zpráva indikuje, že připojení bylo ztraceno.
V tomto případě není podporována funkce automatického opětovného připojení.
LG Tone & Talk™
Aplikace Tone & Talk podporuje různé funkce, včetně textové a hlasové navigace
avolání. Pro instalaci aplikace Tone & Talk navštivte obchod Google Play™ store
avyhledejte výraz „LG Tone & Talk“ nebo naskenujte QR kód uvedený vpravo.
POZNÁMKA: Aplikaci Tone & Talk lze použít na smartphonech se systémem Android™.
Funkce |
Akce |
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Spusťte aplikaci Tone & Talk a vyberte možnost Upozornění na |
|
Upozornění na |
|
aktuální čas. |
|
aktuální čas |
2. |
Posuňte ovladač Předchozí / Další do polohy ( |
) a podržte jej na |
|
|
1 sekundu. |
|
|
|
|
|
|
1. |
Spusťte aplikaci Tone & Talk a vyberte možnost Hlasová poznámka. |
|
Hlasová poznámka |
2. Posuňte ovladač Předchozí / Další do polohy ( |
) a podržte jej |
|
|
|
na 1 sekundu (tato funkce nemusí být na některých zařízeních |
|
|
|
podporována). |
|
Čtení posledních zpráv |
Posuňte ovladač Předchozí / Další do polohy ( |
) a podržte jej na |
|
1 sekundu. |
|
||
|
|
||
Najdi mě (Najdi můj |
Posuňte zároveň ovladač hlasitosti a ovladač Předchozí / Další ve stejném |
||
telefon) |
směru a podržte je na 1 sekundu. |
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Spusťte aplikaci Tone & Talk a ze seznamu rychlých voleb vyberte |
|
Volání pomocí rychlé volby |
|
požadovaný kontakt. |
|
2. |
Dvakrát krátce stiskněte tlačítko Hovor. |
|
|
|
|
||
|
|
(Číslo by mělo být uvedeno v aplikaci Tone & Talk.) |
|
|
|
|
|
<![endif]>CZE
9
<![endif]>CZE
Funkce |
Akce |
||
|
|
|
|
|
1. |
Spusťte aplikaci Tone & Talk a vyberte oblíbený kontakt. |
|
Volání pomocí oblíbených |
2. |
Dvakrát krátce stiskněte tlačítko Hovor. |
|
3. Číslo vyberete posunutím ovladače Předchozí / Další do polohy ( ) |
|||
položek |
|||
|
|
nebo ( ) a jeho podržením na 1 sekundu. |
|
|
4. |
Dvakrát krátce stiskněte tlačítko Hovor. |
|
|
1. |
Spusťte aplikaci Tone & Talk a vyberte možnost Historie hovorů. |
|
Volání pomocí historie |
2. |
Dvakrát krátce stiskněte tlačítko Hovor. |
|
3. Číslo z historie hovorů vyberete posunutímovladače Předchozí / Další |
|||
hovorů |
|||
|
|
do polohy ( ) nebo ( ) a jeho podržením na 1 sekundu. |
|
|
4. |
Krátce dvakrát posuňte tlačítko Hovor. |
|
Změna jazyka hlasové |
1. V aplikaci Tone & Talk vyberte možnost Pokročilé > Zobrazit další. |
||
výzvy |
2. |
Pro změnu jazyka vyberte možnost Jazyk hlasové výzvy. |
|
|
POZNÁMKA: Funkce Upozornění na aktuální čas a Hlasová poznámka nelze používat současně. Při výběru položek v aplikaci Tone & Talk můžete vždy používat pouze jednu funkci. Funkce Hlasová poznámka a Najdi mě nemusí být u některých zařízení podporovány.
Shrnutí funkcí sluchátek HBS-820S
|
Stav |
|
Funkce |
sluchátek |
Akce |
|
HBS-820S |
|
|
|
|
Zapnout |
Vypnuto |
Přepněte vypínač do polohy ZAPNUTO. |
|
|
|
Vypnout |
Zapnuto |
Přepněte vypínač do polohy VYPNUTO. |
|
|
|
|
Hovor / |
Posuňte ovladač hlasitosti do polohy zvýšení hlasitosti (+). |
Zvýšení hlasitosti |
přehrávání |
|
|
hudby |
|
|
Hovor / |
Posuňte ovladač hlasitosti do polohy snížení hlasitosti (–). |
Snížení hlasitosti |
přehrávání |
|
|
hudby |
|
Přenos hovoru |
Hovor |
Dvakrát stiskněte tlačítko Přehrát / Pozastavit / Zastavit. |
|
|
|
Přijetí hovoru |
Vyzvánění |
Krátce stiskněte tlačítko Hovor. |
|
|
|
10